The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

20170116094740_1b2f4a55dcf1f90611babf29837d757e (1)

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by phuditsuk1, 2022-02-24 03:56:14

20170116094740_1b2f4a55dcf1f90611babf29837d757e (1)

20170116094740_1b2f4a55dcf1f90611babf29837d757e (1)

1

ในการศึกษาภาษาจีนนั้นส่ิงท่ีผู้ศึกษาต้องศึกษา คือ อักษรจีน คาอ่านสัทอักษรจีน หรือที่
เรียกว่าพนิ ยนิ (拼音) และไวยากรณ์ แต่ว่าอะไรคืออักษรจีน และอะไรคือคาอา่ นสทั อักษรภาษาจีน

hàˋnzˋì คาอา่ นสัทอกั ษรจนี : ประกอบดว้ ย พยัญชนะ สระ และ วรรณยกุ ต์

汉字 อกั ษรจีน : ประกอบดว้ ยเส้นตา่ งๆ

โดยในการศึกษาภาษาจีนพ้ืนฐานจะเร่ิมจากการศึกษาคาอ่านสัทอักษรภาษาจีน ควบคู่ไปกับ
อกั ษรจนี และไวยากรณ์

shēngmǔ

声母 พยญั ชนะในสัทอักษรภาษาจีน

พยัญชนะในภาษาจนี มที ั้งหมด 23 ตวั โดยแบง่ ตามแหล่งต้นกาเนิดของเสยี งได้เป็น 8 กล่มุ

ดงั น้ี

1. เสียงรมิ ฝีปาก bpm

2. เสียงฟนั แตะท่รี มิ ฝปี าก f

3. เสยี งปลายล้ิน dt nl

4. เสียงโคนล้นิ gkh

5. เสียงหนา้ ล้นิ j qx

6. เสยี งปลายลน้ิ สว่ นหลงั zh ch sh r

7. เสยี งปลายลน้ิ สว่ นหน้า z c s

8. พยัญชนะกึ่งสระ y w

y เปน็ ไดท้ งั้ “อ” และ “ย” w เปน็ ไดท้ ้ัง “อ” และ “ว”
y จะเปน็ “อ” เม่อื y + i = yi (อี) w จะเปน็ “อ” เมื่อ w + u = wu (อู)
y จะเปน็ “ย” เม่ือ y + สระอน่ื ๆที่ไม่ใช่ i w จะเป็น “ว” เม่ือ w + สระอ่นื ๆทไ่ี มใ่ ช่ u
เช่น w + a= wa (วา) / w + o = wo (วอ)
เชน่ y+a = ya (ยา) / y+ ao = yao (เยา)

หมายเหตุ 1. zh , ch , sh , r ออกเสียงคล้ายกบั ออกเสียง “รือ”
2. j , q , x ผสมกบั สระที่ขึน้ ตน้ ด้วย i 10 ตวั

i ia ie iao iu
in ian iang ing iong

และสระท่ีข้นึ ตน้ ด้วย ü 4 ตวั เท่านั้น

ü üe ün üan

1500128 ภาษาจนี เพ่ือการสื่อสาร อาจารย์นฎั ฤดี ปน้ั กจิ วานชิ เจรญิ

2

yùnmǔ

韵母 สระในสัทอักษรภาษาจีน

สระในภาษาจนี มีท้งั หมด 38 ตวั โดยแบ่งออกเป็น 5 กลมุ่ ดงั นี้

1.สระเดี่ยว a o e i u ü

2.สระผสม ai ei ao ou ia ie iao iu ua uo

uai ui üe üan
weng
3.สระนาสิก(หนา้ ) an en in ian un uan ün

4.สระนาสกิ (หลงั ) ang eng iang ing uang ong iong

5.สระพิเศษ ê -i er

หมายเหตุ 1. ü üe ün üan ผสมกบั พยัญชนะ j q x y n และ l เท่าน้ัน

โดย ผสมกบั พยัญชนะ n l ใหค้ งจดุ ไว้ เชน่ nü lü
ผสมกบั พยญั ชนะ j q x y ใหต้ ดั จดุ ออก เช่น ju que xun yuan

ü üe ün üan
u üe un uan

ü = ju qu xu ün = jun qun xun üan = juan quan xuan

u = zu cu su un = zun cun sun uan = zuan cuan suan

2. ê ผสมกบั พยัญชนะ y เทา่ นัน้ คอื yê = ye = เย

เอ เมือ่ ผสมกับพยญั ชนะ y เชน่ ye = เย

e

เออ เม่อื ผสมกบั พยัญชนะอ่ืน ที่ไมใ่ ช่ y เชน่ me = เมอ de = เตอ te = เทอ

3. -i ผสมกับพยญั ชนะ z c s zh ch sh r เทา่ น้ัน
อือ เมอ่ื ผสมกับพยัญชนะ zh ch sh r z c s เชน่ zhi = จรอื zi = จือ

i

อี เมื่อผสมกบั พยัญชนะตวั อื่น ที่ไม่ใช่ zh ch sh r z c s
เชน่ bi = ปี mi = มี ji = จี

4. er ไมผ่ สมกบั พยญั ชนะใด ๆ เลย เมือ่ ผสมกบั วรรณยุกต์ จะได้ ēr ér ěr èr 4 เสยี ง

แตห่ ากผสมกบั คาอื่น จะลดรูปเหลือแค่ r เช่น zhè ér zhèr ที่น้ี , nà ér màr ที่น้นั
这 儿 那儿

1500128 ภาษาจีนเพ่ือการสื่อสาร อาจารยน์ ฎั ฤดี ป้ันกิจวานิชเจริญ

3 สระท่ีรูปคล้ายกัน

สระท่มี ีเสียงคล้ายกัน ai ia
อา อี อี อา
o uo ua
ia ie ei ie
an ang เออ อี อี เย
en eng
ian iang uo ou
in ing อู อวั อัว อู
uan uang
ui iu
อู อี อี อู

1500128 ภาษาจีนเพื่อการส่ือสาร อาจารยน์ ฎั ฤดี ป้ันกิจวานิชเจริญ

4

สระ พยญั ชนะ bpmfdtn l g k

-i

aa ba pa ma fa da ta na la ga k

ai ai bai pai mai dai tai nai lai gai k

a an an ban pan man fan dan tan nan lan gan k

ang ang bang pang mang fang dang tang nang lang gang k

ao ao bao pao mao dao tao nao lao gao k

oo bo po mo fo

o ou ou pou mou fou dou tou nou lou gou k

ong ong dong tong nong long gong k

ee me de te ne le ge k

ei ei bei pei mei fei dei tei nei lei gei k

e en en ben pen men fen den nen gen k

eng eng beng peng meng feng deng teng neng leng geng k

er er

i yi bi pi mi di ti ni li
dia lia
ia ya biao piao miao diao tiao niao liao
bian pian mian dian tian nian lian
iao yao
bie pie mie niang liang
ian yan bin pin min die tie nie lie
bing ping ming
i iang yang nin lin
ie ye ding ting ning ling

in yin

ing ying

iong yong

iu(iou) you miu diu niu liu

u wu bu pu mu fu du tu nu lu gu k

ua wa gua k

uai wai guai k

uan wan duan tuan nuan luan guan k

u uang wang guang k

ui(uei) wei dui tui gui k

un(uen) wen dun tun nun lun gun k

uo wo duo tuo nuo luo guo k

ueng weng

ü yu nü lü

ü üan yuan nüe lüe
üe yue

ün yun

1500128 ภาษาจนี เพ่อื การสอ่ื สาร

k h z c s zh ch sh r jqx

zi ci si zhi chi shi ri

ka ha za ca sa zha cha sha

kai hai zai cai sai zhai chai shai

kan han zan can san zhan chan shan ran

kang hang zang cang sang zhang chang shang rang

kao hao zao cao sao zhao chao shao rao

kou hou zou cou sou zhou chou shou rou

kong hong zong cong song zhong chong shong rong

ke he ze ce se zhe che she re

kei hei zei zhei shei

ken hen zen cen sen zhen chen shen ren

keng heng zeng ceng seng zheng cheng sheng

ji qi xi

jia qia xia

jiao qiao xiao

jian qian xian

jiang qiang xiang

jie qie xie

jin qin xin

jing qing xing

jiong qiong xiong

jiu qiu xiu

ku hu zu cu su zhu chu shu ru

kua hua zhua chua shua rua

kuai huai zhuai chuai shuai

kuan huan zuan cuan suan zhuan chuan shuan ruan

kuang huang zhuang chuang shuang

kui hui zui cui sui zhui chui shui rui

kun hun zun cun sun zhun chun shun run

kuo huo zuo cuo suo zhuo chuo shuo ruo

ju qu xu
juan quan xuan
jue que xue
jun qun xun

อาจารยน์ ฎั ฤดี ปน้ั กจิ วานิชเจรญิ

5

shēngdiào

声调 วรรณยุกตใ์ นสทั อักษรภาษาจีน

วรรณยุกต์ : เสยี งหน่งึ (ˉ ) เสยี งสอง (ˊ ) เสยี งสาม (ˇ) เสยี งส่ี ( ˋ )
5
4
3
2
1

ฝึกอา่ นออกเสียงวรรณยุกต์

เสียงหน่งึ (ˉ ) 55 เสียงสาม(ˇ) 214

bā pā gā kā hǎ fǎ nǎ lǎ

bō pō mō fō bǒ pǒ mǒ fǒ

nē lē dē tē mě dě tě ně

mī nī jī qī bǐ pǐ dǐ tǐ

zū cū bū pū dǔ tǔ nǔ lǔ

nǖ lǖ yū qū jǔ qǔ nǚ lǚ

เสียงสอง (ˊ ) 35 เสยี งส่ี ( ˋ ) 51

zá cá zhá chá dà tà mà pà

bó pó mó fó bò pò mò rè

gé zé sé ré gè kè hè fù

ní lí jí qí jì qì xì

zhú chú shú rú gù kù hù

nǘ lǘ yú xú jù qù xù

1. bā bá bǎ bà bà 爸
mā 妈
2. mā má mǎ mà pó 婆
wǒ 我
3. pō pó pǒ pò de 的
gē 哥
4. wō wó wǒ wò hé 和
nǐ 你
5. dē dé dě dè

6. gē gé gě gè

7. hē hé hě hè

8. nī ní nǐ nì

1500128 ภาษาจีนเพอื่ การส่ือสาร อาจารยน์ ัฎฤดี ปน้ั กจิ วานิชเจรญิ

6

9.0 dī dí dǐ dì dì 弟
10. shī shí shǐ shì shì 是
11. gū gú gǔ gù gū 姑
12. qū qú qǔ qù qù 去

bā pà dà tā hé fó gē kè bǐ pí dé tè
tì dú tú hù fù hā fā jù
kù bù pù dì qù bǔ zhú zū yě lè jǐ qì
yù lǚ rì lǐ

2 เลือก 1 แบบฝกึ ฟงั
จงขีดเสน้ ใต้เสยี งที่ไดย้ ินใหถ้ ูกตอ้ ง
pō - pó
3 เลือก 1
dì - dí
bā - bá lù - lǔ mī - mí mó - mǒ - mò tū - tǔ - tù
fǔ - fú hù - hū
nǔ - nú tū - tú ní - nǐ - nì lā - là - lǎ
gē - gé
kā - kǎ jī - jǐ - jí qǔ - qū - qù

hǔ - hú xì - xí - xī zì - zǐ - zī

yī - yí - yǐ - yì 4 เลอื ก 1 yū - yú - yǔ - yù
ē-é-ě-è bī - bí - bǐ - bì
bō - bó - bǒ - bò wū - wú - wǔ - wù xī - xí - xǐ - xì
xū - xú - xǔ - xù bā - bá - bǎ - bà shī - shí - shǐ - shì
pī - pí - pǐ - pì

zhū - zhú - zhǔ - zhù

วธิ ีการเขียนวรรณยุกต์ในสทั อักษรจีนกลาง

1. ในการเขียนวรรณยุกตต์ ้องเขียนบนสระหลกั a o e i u ü ตามลาดบั สระตวั

ใดข้ึนก่อน ต้องวางไว้ทสี่ ระตัวนั้น ๆ เชน่

yào (要) zuò (做) jiè (借)

# การเขยี นวรรณยุกต์บนสระ i ให้ตดั จดุ บนสระ i ออก

เชน่ yī (一) xīn (新) guì (贵)

# เสยี งเบาไม่ใส่วรรณยุกต์

เชน่ zhuōzi (桌子) wǎnshang (晚上) luóbo (萝卜)

1500128 ภาษาจนี เพอื่ การส่อื สาร อาจารยน์ ฎั ฤดี ปนั้ กิจวานิชเจรญิ

7

2. ในภาษาจีนจะมีคาศัพท์บางคาท่ีเกิดจากเสียงของสระโดยไม่จาเป็นต้องมีพยัญชนะ ในกรณีน้ีหากมี

สระ i นาหนา้ แล้วหลังสระ i มสี ระอืน่ ๆ อยู่ ให้เปลยี่ นสระ i เป็น y

เชน่ ia ya ie ye

iao yao iou you

ian yan iang yang

# แตถ่ ้าหากหลงั i ไมม่ สี ระใดๆอยู่ ให้เติม y หน้า i

เช่น i yi in yin

ing ying

# แต่หากสระ ü นาหน้า ไม่ว่าหลังสระ ü จะมีหรือไม่มีสระใด ๆ อยู่ ก็ต้องเติม y ไว้หน้า ü และ

ตดั จุดสองจดุ บนหัวของ ü ออก

เช่น ü yu üe yue

üan yuan ün yun

# แตห่ ากมีสระ u นาหน้า แลว้ หลังสระ u มสี ระใด ๆ อยู่ ให้เปล่ียน u เป็น w

เช่น ua wa uo wo

uai wai uan wan
uen wen uang wang
uei wei ueng weng

# แต่ถ้าหากหลงั u ไมม่ สี ระใดๆอยู่ ใหเ้ ติม w หน้า u

เชน่ u wu

# แต่หากมี a o e นาหน้า ในกรณีนี้อาจทาให้เกิดความสับสนในการอ่าน ดังนั้นจึงต้องมีการ

นาเอาใช้สัญลักษณ์( ’)(隔音符号 = géyīnfúhào) มาช่วยในการเขียนพินยิน มิฉะน้ันอาจ
อา่ นผิดเป็นคาอ่ืน เช่น

kù’ài (酷爱) kuài (快) xī’ān (西安) xiān (先)
dāng’àn (档案) dāngàn (单干)
shàng’é (上腭) shāngē (山歌)

5. การเขียนย่อ สระ iou,uei,uen เมื่อมาประสมกับพยัญชนะ สระเหล่านี้ให้เขียนย่อเป็น iu, ui, un

เชน่ d + iou diu x + iou xiu

zh + uei zhui g + uei gui
c + uen cun t + uen tun

และการเขยี นวรรณยุกต์บนสระ iu, ui ต้องเขยี นไว้บนสระตวั สดุ ท้าย เชน่

就 jiù ก็ 丢 diū หาย
最 zuì ที่สดุ 回 huí กลบั

1500128 ภาษาจีนเพือ่ การส่อื สาร อาจารยน์ ัฎฤดี ปนั้ กิจวานชิ เจรญิ

8

6. หากสระ ü ประสมกับพยัญชนะ n l จดุ บน ü คงไว้ มฉิ ะน้ันจะคลายเปน็ คาศัพท์ตัวอืน่ ไป

เชน่ nǚ (女) nǔ (努) lǜ (律) lù (路)

# แต่ถา้ ü กับพยัญชนะ j q x ให้ตัดจุดบน ü ออก

เช่น j + ü jǔ (举) x+ü xù (序)
jué (决)
q + üe què (却) j + üe

7. การขึ้นต้นประโยคตอ้ งเขียนด้วยตวั พมิ พใ์ หญ่ ระหว่างคาศัพทแ์ ต่ละคาให้เว้นชอ่ งวา่ ง จบประโยค
ต้องใส่จุด
เช่น Wǒ shì lǎoshi. Wǒ shì xuésheng.

8. คาศัพทเ์ ฉพาะให้เขยี นอกั ษรตัวแรกด้วยตัวพมิ พใ์ หญ่
เชน่ ช่อื คน Lǐ Bái (李白) ชอื่ เมือง Běijīng (北京) ชอ่ื ประเทศ Zhōngguó (中国)

9. ชอ่ื หัวข้อ ชือ่ หนังสือ หรอื เขยี นตัวพิมพ์ใหญ่ทงั้ หมด ZHONGHUA

เชน่ JIEFANG SIXIANG JIANSHE Zhonghua
中华
Jiefang Sixiang Jianshe
解放 思想 建设

แบบฝกึ เขียน
จงเขียนตามคาบอก

1. 6.
2. 7.
3. 8.
4. 9.
5. 10.

1500128 ภาษาจีนเพือ่ การส่อื สาร อาจารย์นัฎฤดี ปน้ั กจิ วานชิ เจรญิ

9

Dì yī kè Wǒ de jiā
第一课 我 的家

บทท่ี 1 ครอบครัวของฉัน

wàigōng wàipó yéye nǎinai
外公 外婆 爷爷 奶奶

māma bàba
妈妈 爸爸

gēge dìdi mèimei jiějie
哥哥 弟弟 妹妹 姐姐

家 wǒ


1500128 ภาษาจีนเพ่ือการสอื่ สาร อาจารยน์ ัฎฤดี ปนั้ กิจวานิชเจรญิ

10

1500128 ภาษาจีนเพอ่ื การสอ่ื สาร อาจารย์นัฎฤดี ปนั้ กจิ วานชิ เจรญิ

11

1500128 ภาษาจีนเพอ่ื การสอ่ื สาร อาจารย์นัฎฤดี ปนั้ กจิ วานชิ เจรญิ

12

1500128 ภาษาจีนเพอ่ื การสอ่ื สาร อาจารย์นัฎฤดี ปนั้ กจิ วานชิ เจรญิ

13

de ของ

爸爸 的 妈妈 奶奶

bàba de māma nǎinai

คุณพอ่ ของ คณุ แม่ คณุ ยา่

的 แปล คุณแม่ ของ คุณพอ่ คณุ ยา่

หมายเหตุ คาจากดั ความของคานาม(定语 dìngyǔ) ต้องวางไว้

หนา้ คานาม เชน่

ปากกา ของ เธอ บ้าน ของ ฉัน

เธอ ของ ปากกา ฉนั ของ บ้าน

nǐ de bǐ wǒ de jiā







的 的
de de

ของ ของ

1500128 ภาษาจีนเพอื่ การสื่อสาร อาจารย์นัฎฤดี ปน้ั กจิ วานิชเจรญิ

14

爸爸 的 车
Bàba de chē

รถของคุณพ่อ

1500128 ภาษาจีนเพ่ือการสอื่ สาร chē

shū


fu

อาจารยน์ ัฎฤดี ปน้ั กิจวานิชเจรญิ

15

shì เป็น/คือ/ใช่

他 是 我 的 爸爸。

Tā shì wǒ de bàba.

เขาคือคุณพ่อของฉนั

tā เขา(ผชู้ าย)

tā เขา(ผ้หู ญิง)

1500128 ภาษาจนี เพอ่ื การสอื่ สาร อาจารย์นฎั ฤดี ปนั้ กจิ วานชิ เจรญิ

16

ma ไหม
bù ไม่

nǐ คุณ

他 是 你 的 爸爸 吗?

Tā shì nǐ de bàba ma ?

เขาคือคุณพ่อของเธอใช่ไหม ?

他 不 是 我 的 爸爸。
Tā bú shì wǒ de bàba.

เขาไม่ใช่คุณพอ่ ของฉนั

他 是 我 的 哥哥。
Tā shì wǒ de gēge.

เขาเป็นพช่ี ายของฉัน

หมายเหตุ : คาว่า 不 ในภาษาจนี อา่ นได้ 2 แบบ ดังน้ี

1. 不 จะอา่ นว่า bù เม่ือคาศัพทท์ ตี่ ่อท้าย 不 กากับวรรณยกุ ตเ์ สยี ง 1,2 และ3อยู่ เชน่ bù chī
不 吃,

bù lái bù hǎo เป็นต้น
不 来,不 好

2. 不 จะอ่านวา่ bú เม่ือคาศัพท์ทตี่ อ่ ท้าย 不 กากบั วรรณยกุ ต์เสียง 4 อยู่ เช่น bú shì bú qù
不 是, 不 去,

bú zài เปน็ ตน้
不 在

1500128 ภาษาจนี เพื่อการสื่อสาร อาจารยน์ ฎั ฤดี ปนั้ กิจวานชิ เจรญิ

17

จงทาแบบฝึกต่อไปน้ี โดยใชร้ ูปแบบการถามตอบในหนา้ ท่ี 15

1500128 ภาษาจีนเพอ่ื การสอื่ สาร อาจารยน์ ัฎฤดี ปนั้ กจิ วานชิ เจรญิ

18

sheí ใคร

他 是 谁?
Tā shì sheí?

เขาคือใคร?

他 是 我 的 爷爷。
Tā shì wǒ de yéye.

เขาคือคณุ ป่ขู องฉัน

1500128 ภาษาจนี เพ่อื การส่อื สาร อาจารย์นฎั ฤดี ปน้ั กจิ วานชิ เจรญิ

19

men พวก ( )tāmen nǐmen wǒmen

他们,你们, 我们

hé กับ/และ

他们 是 谁?

Tāmen shì sheí?

พวกเขาคือใคร?

他们 是 我 的 爸爸 和 妈妈。

Tāmen shì wǒ de bàba hé māma.

พวกเขาคือคุณพอ่ กบั คุณของฉนั

1500128 ภาษาจีนเพ่ือการส่ือสาร อาจารย์นัฎฤดี ปนั้ กจิ วานชิ เจรญิ

20

จงโยงประโยคกบั ภาพใหถ้ ูกต้อง

w

wǒ hé bàba

1. 我 和 爸爸

jiějie hé wàigōng
2. 姐姐 和 外公

māma hé nǎinai
3. 妈妈 和 奶奶

wàipó hé mèimei
4. 外婆 和 妹妹

yéye hé dìdi
5. 爷爷 和 弟弟

จงเรยี งประโยคตอ่ ไปนี้ให้ถกู ตอ้ งตามหลักไวยากรณ์ พรอ้ มท้งั แปลใหถ้ ูกต้อง

tā māma shì de wǒ

1.她 妈妈 是 的 我 。

她 是 我 的 妈妈 。 เขาคือคณุ แม่ของฉัน

tā shì bú wǒ gēge de

2.他 是 不 我 哥哥 的 。

de shì māma bàba nǎinai
3.的 是 妈妈 爸爸 奶奶 。

māma wàipó de māma shì 。
4.妈妈 外婆 的 妈妈 是

māma ma māma shì de nǎinai
5.妈妈 吗 妈妈 是 的 奶奶 ?

1500128 ภาษาจีนเพอื่ การสอื่ สาร อาจารยน์ ฎั ฤดี ปนั้ กิจวานชิ เจรญิ

21

Qīngqīng jièshào zìjǐ de jiā rén

青青 介绍 自己 的 家 人 ชิงชิงแนะนาสมาชิกในครอบครัวของตนเอง

Nǐ hǎo Wǒ jiào Qīngqīng Wǒ jiā yǒu sì gè rén yǒu

你 好 ! 我 叫 青青 。 我 家 有 4 个 人, 有

bàba māma gēge hé wǒ Wǒ de bàba hé gēge shì

爸爸、妈妈、哥哥 和 我。 我 的 爸爸 和 哥哥 是

yīshēng Wǒ de māma shì lǎoshī Wǒ shì dàxuéshāng

医生 。 我 的 妈妈 是 老师。 我 是 大学生 。

爸爸 哥哥 妈妈
哥哥

青青

จงใชร้ ูปแบบการแนะนาสมาชกิ ในครอบครวั ของชิงชิง แนะนาสมาชกิ ในครอบครวั ของตนเอง

Nǐ hǎo Wǒ jiào

你 好!我 叫

1500128 ภาษาจนี เพือ่ การสือ่ สาร อาจารย์นฎั ฤดี ปนั้ กิจวานชิ เจรญิ


Click to View FlipBook Version