The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by pannika, 2021-03-26 05:55:59

ทำแบบญี่ปุ่น สำเร็จแบบญี่ปุ่น: การดำเนินกิจการ 100 ปีที่ยั่งยืน

ท�ำแบบญี่ปุ่น ส�ำเร็จแบบญี่ปุ่น: กำรด�ำเนินกิจกำร 100 ปีที่ยั่งยืน
มำกิ ชิโอซำวะ: เขียน
ชัยรัตน์ ถมยำ: แปล
รำคำ 265 บำท
All rights reserved.
Copyright © 2013 by Maki Shiozawa and Tokyo Shoseki Co., Ltd.
Thai translation right © 2020 by Gypsy Publishing Co.,Ltd.

© ข้อความและรูปภาพในหนังสือเล่มนี้ สงวนลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ (ฉบับเพิ่มเติม) พ.ศ. 2558
การคัดลอกส่วนใดๆ ในหนังสือเล่มนี้ไปเผยแพร่ไม่ว่าในรูปแบบใดต้องได้รับอนุญาตจากเจ้าของลิขสิทธิ์ก่อน
ยกเว้นเพื่อการอ้างอิง การวิจารณ์ และประชาสัมพันธ์
ข้อมูลทำงบรรณำนุกรมของส�ำนักหอสมุดแห่งชำติ
National Library of Thailand Cataloging in Publication Data
ชิโอซาวะ, มากิ.
ทำาแบบญี่ปุ่น สำาเร็จแบบญี่ปุ่น: การดำาเนินกิจการ 100 ปีที่ยั่งยืน.--กรุงเทพฯ: ยิปซี กรุ๊ป, 2564.
240 หน้า.
1. การจัดการธุรกิจ. 2. การบริหารธุรกิจ. I. ชัยรัตน์ ถมยา, ผู้แปล. II. เอริ, มาซุโกะ, ผู้วาดภาพประกอบ. III. ชื่อเรื่อง.
658
ISBN 978-616-301-736-9
บรรณำธิกำรอ�ำนวยกำร : คธาวุฒิ เกนุ้ย
บรรณำธิกำรบริหำร : สุรชัย พิงชัยภูมิ
ผู้ช่วยบรรณำธิกำรบริหำร : วาสนา ชูรัตน์
บรรณำธิกำรเล่ม : สวิณี แสงสิทธิชัย
กองบรรณำธิกำร : คณิตา สุตราม พรรณิกา ครโสภา
เลขำกองบรรณำธิกำร : กันยารัตน์ ทานะเวช
หัวหน้ำฝ่ำยพิสูจน์อักษร : สวภัทร เพ็ชรรัตน์
ฝ่ำยพิสูจน์อักษร : วนัชพร เขียวชอุ่ม สุธารัตน์ วรรณถาวร
นักศึกษำฝึกงำน : ประภัสสร สุโคตร
ภำพประกอบ : มาซุโกะ เอริ
รูปเล่ม : Evolution Art
ออกแบบปก : Rabbithood Studio
ผู้อ�ำนวยกำรฝ่ำยกำรตลำด : นุชนันท์ ทักษิณาบัณฑิต
ผู้จัดกำรฝ่ำยกำรตลำด : ชิตพล จันสด
ผู้จัดกำรทั่วไป : เวชพงษ์ รัตนมาลี
จัดพิมพ์โดย : บริษัท ยิปซี กรุ๊ป จำากัด เลขที่ 37/145 รามคำาแหง 98
แขวง/เขตสะพานสูง กรุงเทพฯ 10240
โทร. 0 2728 0939 โทรสาร. 0 2728 0939 ต่อ 108
พิมพ์ที่ : บริษัท วิชั่น พรีเพรส จำากัด โทร. 0 2147 3175-6
จัดจ�ำหน่ำยโดย : บริษัท อมรินทร์ บุ๊ค เซ็นเตอร์ จำากัด
108 หมู่ที่ 2 ถ.บางกรวย-จงถนอม ต.มหาสวัสดิ์
อ.บางกรวย จ.นนทบุรี 11130
โทร. 0 2423 9999 โทรสาร 0 2449 9222, 0 2449 9500-6
Homepage: http://www.naiin.com
สนใจสั่งซื้อหนังสือจำานวนมากเพื่อสนับสนุนทางการศึกษา สำานักพิมพ์ลดราคาพิเศษ ติดต่อ โทร. 0 2728 0939





ท�ำแบบญปน


ส�ำเร็จแบบญปน




่ ่

กำรด�ำเนินกิจกำร 100 ปทยงยืน








































มากิ ชิโอซาวะ

ชัยรัตน์ ถมยา แปล

ค�ำน�ำส�ำนักพิมพ ์








ในปัจจุบันนี้มีธุรกิจการค้าเกิดขึ้นมากมาย ไม่ว่าจะเป็นองค์กรใหญ่
เป็นบริษัทข้ามชาติ จนมาถึงกิจการขนาดเล็กอย่าง SME ธุรกิจเหล่านี้ผุด





ข้นเป็นดอกเห็ดเม่อหลายปีก่อน ด้วยภาวะเศรษฐกิจท่ไม่ม่นคงและฉาบฉวย

บางกิจการต้องล้มเลิกไป อาจเพราะสายป่านส้น หรือว่าขาดทุนจากการ

ขายสินค้า ไม่ ใช่สินค้าและจานวนเงินมากโขเท่านั้นที่ต้องสูญเสียไป แต่เป็น
ก�าลังใจของเจ้าของกิจการที่ไม่สามารถประกอบกลับมาเป็นได้อย่างเดิม


ภายในระยะเวลาส้นๆ ก็ถือว่ายากแล้ว แต่ธุรกิจในหนังสือเล่มน ้ ี
ดารงอยู่มากว่า 100 ปี โดยผ่านอุปสรรคมากมาย ไม่ว่าจะเป็นภัยธรรมชาต ิ



หรอภาวะสงคราม การเล่าเรองจากปากของเจ้าของกจการเองจะทาให้



เราเข้าใจว่าพวกเขาผ่านมาได้อย่างไร ให้ก�าลังใจตัวเองอย่างไร และอะไร
เป็นตัวกระตุ้นให้พวกเขาลุกขึ้นสู้ขึ้นมาได้


นอกจากการแก้ไขปัญหาแล้ว หนังสือเล่มน้ยังเสนอมุมมองของ


ลูกหลานชาวญ่ปุ่นท่มีต่อกิจการของคนรุ่นพ่อรุ่นแม่ว่าพวกเขาคิดอย่างไร




เป็นความเคยชินหรือเป็นส่งท่อยากทาจริงๆ เม่อถึงเวลาท่ต้องสานต่อ


สงนถอเป็นประเดนสาคญสาหรบคนร่นใหม่ เพราะสามารถช่วยให้เราได้










ไตร่ตรองและเลือกทางเดินของชีวิตให้ถูกและไม่เสียดาย

กิจการในหนังสือเล่มนี้อยู่รอดมา 4 ยุค นั่นคือเมจิ ไทโช โชวะ และ






เฮเซ เร่องเล่าเคล้าความสุขคลุกนาตาน้จะทาให้ผู้อ่านมีไอเดียท่จะทา

กิจการของตัวเองต่อไปแม้ประสบปัญหามากน้อยแค่ ไหน สุดท้ายแล้วการม ี
พลังฮึดสู้ต่อความเหนื่อยยากทั้งหลาย ก็ถือว่าประสบความส�าเร็จแล้วจาก
การได้อ่านหนังสือเล่มนี้
ส�านักพิมพ์ยิปซี

ค�ำน�ำผ้เขียน









งานคือหน่งในตัวเช่อมท่สาคัญท่สุดระหว่างตัวเรากับสังคม ไม่ว่าจะ





เป็นงานอะไร ชอบหรือไม่ชอบ เราใช้เวลาส่วนใหญ่ ในหน่งวันหมดไปกับงาน

การทางานมีท้งราบร่นและมีอุปสรรค เป็นกาแพงต้งขวางหน้าท่เราต้อง





ข้ามไปให้ได้ บางครั้งการวิ่งหนีอาจเป็นการดี แต่จะเอาแต่หนีอย่างเดียวก็



ไม่ได้เพราะว่าหนีแล้วก็จะไปเจอปัญหาเดียวกันในท่ใหม่ ส่งท่ทาให้ฉันอยาก

จะสัมภาษณ์ “กิจการ 100 ปี” ไม่ใช่เพื่อมองกลับไปในอดีต แต่เพราะคิด
ว่าในอดีตน่าจะมีข้อคิดแฝงที่จะท�าให้เราอยู่รอดได้ในปัจจุบันและอนาคต

การท่ทางานเพียงอย่างเดียวและอยู่รอดมาได้ 100 ปีหมายถึงอะไร

มีอะไรที่มองเห็นผ่านการท�างานอย่างเดียวเรื่อยมา
การอยู่รอดมา 100 ปี หมายถึงสิ่งที่ท�าสามารถอยู่ได้นานกว่าช่วง











ชวตของคนคนนน ตรงจดนต้องมอะไรสกอย่างททาให้มนอย่เหนอกาล




เวลาข้ามประวัติศาสตร์ งานท่ทาติดต่อกันมา 100 ปีคือส่งท่มีคุณค่า





ต่อเน่องข้ามยุคสมัย เม่อเดือนปีผ่านไปส่งท่เคย “ใหม่ล่าสุด” ก็เปล่ยนเป็น




“สิ่งที่ท�าสืบทอดกันมา”

จากข้อมูลการสารวจของโตเกียวโชโคเม่อเดือนสิงหาคม ปีเฮเซท ี ่

24 (2555) ระบุว่ามีบริษัทในญี่ปุ่นที่ก่อตั้งมานานกว่า 100 ปี 27,441 แห่ง
เรื่องราวการต่อสู้เพื่อให้อยู่รอดมีอยู่มากมาย
ยุคสมัยเปล่ยนไปอย่างไร ปัจจุบันทาอะไรอยู่บ้าง ตอนเจอเหตุพลิก



ผันคิดอย่างไรท่จะให้กาลังใจคนและเดินข้ามผ่านไปได้ อะไรทาให้ฝ่าฟัน


ความยากล�าบากไปได้ ความฝันของพวกเขาเป็นอย่างไร


การดาเนนชีวิตของคนท่ก้าวข้ามผ่านยุคสมัยจะต้องมีข้อคิดแฝงอย ู่


และสิ่งเหล่านั้นจะน�าทางให้เรา






บุคคลท่ปรากฏในหนังสือเล่มน้เป็นนักว่งท่ว่งเต็มสปีดอย่างสุดกาลัง







และถอไม้เตรยมส่งต่อ พวกเขาเหล่านยงคงวงอย่เพอทจะส่งไม้ต่อให้กบ






คนรุ่นต่อไป

ขณะท่ฉันฟังเร่องราวของคนเหล่าน้ก็คิดตามไปด้วยว่าอะไรคือส่ง



ส�าคัญส�าหรับคนเราผ่านการท�างานและการใช้ชีวิตอยู่ในปัจจุบัน

หนังสือเล่มน้คือบันทึกท่มีท้งนาตา หยาดเหง่อ ความเศร้า ความ





สุข พลัง ความมุ่งมั่น ความอยากรู้อยากเห็นของเหล่าคนที่ค�้าจุนบริษัทให้
อยู่รอดผ่าน 4 ยุค เมจิ ไทโช โชวะ และเฮเซ
มากิ ชิโอซาวะ

ค�ำน�ำผ้แปล










หลายคนท่เคยไปญ่ปุ่นคงเคยซ้อของซ้อขนมท่มีการโฆษณาว่าเป็น



ร้านที่ท�าติดต่อกันมาเป็น 100 ปี ตัวผู้แปลตั้งแต่เป็นนักศึกษาอยู่ที่ญี่ปุ่นก็



ชอบซอหาของจากร้านเก่าแก่เหล่านีเช่นกน ลกๆ ในใจกมคาถามเหมอน








กันว่าทาไมร้านท่ทาสืบทอดกันมาเป็น 100 ปีในญ่ปุ่นถึงมีเยอะแบบน้ และ



มีแทบจะทุกแห่งที่ไป ที่เมืองไทยหรือประเทศอื่นๆ มีแบบนี้บ้างไหม หรือ














เพราะญปนเป็นสงคมอนรกษตามภาพลกษณท่หลายคนเขาใจ แตการทอย ู ่

มาได้เป็น 100 ปีต้องมีอะไรมากกว่านั้น



ตอนท่ได้เปิดอ่านหนังสือเล่มน้ ผู้แปลรู้ได้เลยว่าน่แหละคือคา



ตอบต่อคาถามท่มีอยู่ในใจมานาน แต่คาตอบท่ได้มีหลากหลายไม่ใช่แค่


เพียงค�าตอบเดียว ไม่ใช่แค่ว่ากิจการเหล่านี้ท�าของดีมีคุณภาพ แต่เจ้าของ


กิจการเหล่าน้มีจุดยืนท่ม่นคงรักษาส่งท่ดีอยู่แล้วไปพร้อมๆ กับเปิดใจรับ




การเปล่ยนแปลงเพ่อปรับปรุงผลิตภัณฑ์หรือบริการให้เข้ากับยุคสมัยและ


ความต้องการของผู้บริโภค จิตวิญญาณท่มุ่งม่นท่จะรักษากิจการครอบครัว


ความรู้สึกรับผิดชอบต่อชุมชนและสังคม การท�างานที่ไม่ ได้มุ่งหวังผลก�าไร
เพยงอย่างเดยว การเอาใจใส่ต่อพนกงานในฐานะสมาชกของครอบครวท ี ่





จะก้าวเดินไปด้วยกัน
ในช่วงปีที่ผ่านมาเศรษฐกิจโลกมีความผันผวนเป็นอย่างมาก ส่งผล
ต่อธุรกิจไม่ว่าจะขนาดใหญ่หรือขนาดเล็กไปท่วโลก ในบ้านเรามีกิจการ






จานวนไม่น้อยทต้องล้มหายตายจากหรออย่ในอาการร่อแร่ ผ้แปลเช่อว่า


ข้อคิดที่หลากหลายจากบริษัทน้อยใหญ่ 20 บริษัทจะเป็นบทเรียนที่ดีที่จะ




ได้เรียนรู้เพ่อเอาไปปรับใช้ อย่าลืมว่าบริษัทเหล่าน้ต้องผ่านวิกฤตท่เรียก
ว่าไม่ธรรมดา ไม่ว่าจะเป็นสงครามโลก สึนามิ หรือแผ่นดินไหว ซ่งล้วน




แต่หนักหนาสาหัสกว่าท่หลายคนกาลังเผชิญอยู่ในขณะน้ แต่พวกเขายัง







สามารถเปลยนวกฤตเหล่านนให้เป็นโอกาสพลิกฟื้นกจการและอย่ต่อมา
ได้อย่างสง่างาม
คุณมากิ ชิโอซาวะ ผู้เขียนใช้ภาษาท่เรียบง่ายในรูปแบบถอดบท



สัมภาษณ์การสนทนา ทาให้อ่านแล้วเหมือนได้เข้าไปน่งคุยกับบรรดา

เจ้าของกิจการเหล่าน้นด้วยตัวเอง เร่องราวของแต่ละบริษัทมีท้งความสุข


ความเศร้า การต่อสู้ รอยยิ้ม เสียงหัวเราะ น�้าตา และแรงบันดาลใจที่จะ
สร้างพลังให้กับคนทางานไม่ว่าจะเป็นเจ้าของกิจการหรือพนักงานลูกจ้าง

ให้เดินตามฝันได้ต่อไป

ผ้แปลขอขอบคณบรรดาครสอนภาษาญป่นทโรงเรยนสอนภาษา













ญ่ปุ่นสาหรับนักเรียนทุนรัฐบาลญ่ปุ่นท่โตเกียว ท่ทาให้มีความรู้ภาษาญ่ปุ่น





ติดตัวมาจนถึงทุกวันน้ ขอบคุณสานักพิมพ์ยิปซีท่ให้โอกาสนักแปลหน้า
ใหม่ ขอบคุณเพื่อนๆ พี่ๆ น้องๆ ที่เป็นก�าลังใจ โดยเฉพาะพี่แหม่ม สุภัตรา




ภูมิประภาส ท่เป็นแรงบันดาลใจและท้งผลักท้งดันให้ทางานแปล พ่สมชาย

แซ่จิว ที่แนะน�าให้รู้จักกับทางส�านักพิมพ์
ท้ายสุดผู้แปลต้องขอบคุณเตี่ยและแม่ ที่เชื่อในตัวลูกคนนี้ ถึงแม้ว่า

เต่ยจะไม่ได้อยู่เห็นส่งท่ลูกคนน้ทา แม่ท่คอยให้กาลังใจและบอกเสมอว่า








ไม่เป็นไรนะลูกไม่ต้องคิดมาก และท่สาคัญคือคุณน้าสาคร ท่ดูแลมาเหมือน

แม่คนที่สองที่ปลูกฝังนิสัยรักการอ่านรักหนังสือให้ผู้แปลมาจนถึงทุกวันนี้
ชัยรัตน์ ถมยา
กุมภาพันธ์ 2563

สำรบัญ








่ ่

บทที 1 งานทีเกียวกับอาหาร 13
ยามานิ โชยุ 14

ปลาโอแห้งมารุเฮ 34

ลูกอมคันโระ 48
โรงหมักเหล้าคุมาซาวะ 58

ร้านขนมโอซุมิ ทามะยะ 70

มิโตะเท็งงุนัตโตะ 80





บทที 2 งานสร้างเครืองมือ 91
โรงแปรรูปกระดาษคาโมอิ 92

ดินสอทมโบะ 104
นากามูระอักษรพิมพ์ 114

ไดนิฮงโจะชูงิกุ 124

ไม้ขีดไฟนากามูระ 134

UK แพลนนิ่ง (หมวกทานากะ) 144

ร้านร่มเซกิเนะ 154




บทที 3 งานทีเปนพื้นฐานการด�ารงชวิต 163

ถุงน่องฟุกุซุเกะ 164
บริษัทผลิตเครื่องแบบนักเรียนอาคาชิ 174

ยันมา 184

สถานีบริการน�้ามันอาบุระโทโชจิ 194

ร้านนาฬิกาเครื่องประดับคามิเนะ 204

โรงแรมมัมเป 214

บริษัทท�าแท่นบูชา โฮชิ (อัลเทไมสเตอร์) 226



บทสรป 238





บทท

1





่ ่
งำนทเกยวกับ


อำหำร

ยำมำนิ โชย ุ






เมืองริกุเซ็นทากาตะ จังหวัดอิวาเตะ
คุณชิเงยูกิ นินูมะ

ประธานกรรมการบริหารรุ่นที่ 4

คุณโคโกะ นินูมะ
ผู้จัดการ






เรื่องราวของชายคนหนึ่งที่สืบทอดกิจการของที่บ้าน แต่ต้องมาเสีย
ทั้งบริษัทและงานไปกับคลื่นสึนามิ แต่สิ่งนี้กลับท�าให้เขาได้มีความฝันเป็น


ของตัวเองเป็นคร้งแรกนับต้งแต่เกิดมา เขาได้ริเร่มการทาโชยุแบบใหม่ด้วย


รูปแบบทางธุรกิจที่ไม่มีใครเคยท�ามาก่อน เพื่อรักษากิจการของครอบครัว
และฟื้นฟูเมืองริกุเซ็นทากาตะบ้านเกิดของเขา

























14 บทที่ 1 งานที่เกี่ยวกับอาหาร

คุณชิเงยูกิ นินูมะ ประธานกรรมการ
บริหารรุ่นท่ 4 เกิดท่เมืองริกุเซ็นทากาตะ




จังหวัดอิวาเตะ ปี 2499 เร่มทางาน
ท่บริษัทปี 2523 ข้นเป็นประธาน


กรรมการบริหารปี 2534 คุณโคโกะ
ผู้เป็นภรรยาเป็นผู้จัดการ “บริษัท

ยามานิ โชยุ จากัด ได้เปล่ยนรูปแบบมา

เป็นบริษัทให้สิทธิทรัพย์สินทางปัญญา
โดยไม่มีพนักงานเลย”

วันที่ 11 เดือนมีนาคม ปี 2554 เวลา บ่าย 2 โมง 46 นาทีได้เกิด
แผ่นดินไหวครั้งใหญ่ที่ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของญี่ปุ่น

“ตอนท่เห็นตรงกลางหลังคาโรงหมักโชยุพังลงมาเพราะแผ่นดินไหว

ก็คิดว่าเป็นเรื่องใหญ่แน่ๆ พรุ่งนี้จะซ่อมมันอย่างไร พอหันไปดูหน้าคนงาน








ทต่างทาหน้าว่าอยากกลบบ้าน ผมเลยบอกไปว่ามคาเตอนสนามออกมา


แล้วรีบกลับบ้านกันไปซะ และอย่าไปผิดทาง อย่าไปทางทะเลเด็ดขาด
นะ พูดจบก็ปล่อยให้คนงานกลับบ้าน และนั่นก็เป็นค�าพูดสุดท้ายในฐานะ
ประธานบริษัท

หลังจากน้นก็มีประกาศเสียงตามสายเตือนภัยว่าสึนามิมาแล้ว
สถานการณ์ก็ตึงเครียดมากขึ้น ต่อจากนั้นก็มีประกาศตามมาว่าคลื่นสึนามิ
ใหญ่ก�าลังมาให้ทุกคนหนีโดยเร็ว แต่พวกผมมองไม่เห็นคลื่นซึ่งตอนนั้นมัน
ซัดข้ามก�าแพงกันคลื่นเข้ามาแล้ว”



น่เป็นคาบอกเล่าของคุณชิเงยูกิ นินูมะและคุณโคโกะผู้เป็นภรรยาท ี ่
เป็นผู้บริหารบริษัท ยามานิ โชยุ จ�ากัด บริษัทแห่งนี้ผลิตและจ�าหน่ายโชยุ
ในแบบไปรับค�าสั่งซื้อด้วยตัวเองอยู่ที่เมืองริกุเซ็นทากาตะ จังหวัดอิวาเตะ
คุณโคโกะเล่าต่อว่า


“ท่ท่พวกเราอยู่ห่างจากทะเล 2 กิโลเมตร มีป่าสนแผ่เป็นวงกว้าง ม ี

บ้านอยู่หลายหลังท�าให้เรามองไม่เห็นทะเล ท�าให้เราเข้าใจผิดคิดว่าบริษัท

อยู่ไกลทะเลและไม่น่าจะเป็นอะไร แถวละแวกบ้านเป็นจุดเร่มของเนินท ี ่



เป็นทางเช่อมข้นภูเขาเลยคิดเสมอว่าบ้านอยู่ทางฝั่งเขา คนท่อยู่ ใกล้ทะเล
เขาก็รีบหนีกันทันที แต่สาหรับพวกเราคิดว่าถึงแม้สึนามิมาก็คงมาไม่ถึง

ที่นี่ เลยไม่ได้หนีในทันที”



ภาพข่าวคล่นสึนามิท่เอามาออกอากาศบ่อยๆ เป็นภาพท่ถ่ายจาก


16 บทที่ 1 งานที่เกี่ยวกับอาหาร

มุมสูง แต่ถ้ามองจากบ้านของคุณนินูมะแล้วจะไม่เห็นคลื่นสึนามิเลย

“พ่สาวของผมบอกว่ามันดูแปลกๆ นะ หลังจากน้นท้งภรรยาและ


พ่สาวช่วยกันพยุงแม่ออกจากบ้านไปก่อน ส่วนตัวผมกลับไป ว่าจะไปปิด



สานักงานก่อน และยังใจเย็นไปจัดของไหว้เจ้าท่จะหล่นลงมาจากห้งอีก


ผมอยากจะรู้ว่าสถานการณ์ในเมืองตอนน้นเป็นอย่างไรเลยออกจาก


สานักงานไปท่ริมถนน พอมองออกไปก็เห็นคนในเมืองพากันหนีไปยังท ่ ี



หลบภัย ตอนน้นคล่นสึนามิข้ามหลังคาร้านซักรีดท่อยู่ฝั่งตรงข้ามห่างไป
50 เมตรมาแล้ว

ผมรู้อยู่แล้วว่าท้งสามคนหนีไปบ้านญาติท่อยู่ทางภูเขาก็เลยรีบว่ง





อย่างสุดกาลังไปทางท่พวกเขาอยู่ แต่ท้งสามคนท่น่าจะหนีไปได้เร็วกว่า


กลับอยู่ห่างจากบ้านไปเพียงแค่ 20 เมตรเท่าน้น แม่ของผมสูงอายุแล้ว






ทานไมอยในสภาพทจะเดนได้ดวยตัวเองถงแม้จะพยายามเดนสุดกาลงแล้ว

ู่



แต่ก็ยังไปได้ช้าอยู่”

ตอนท่พวกของคุณโคโกะออกจากประตูหลังก็ได้ยินเสียงผู้ชาย
ตะโกนมาจากทางท่กาลังจะไปว่าตอนน้ถนนด้านน้เต็มหมดแล้ว ถ้าอย่าง




นั้นก็ต้องไปอีกทางซึ่งถือเป็นทางแยกก�าหนดชะตา
“แม่สามีบอกว่าตัวเองเดินไม่ไหวแล้วให้หนีไปก่อน พอหันหลังกลับ


ไปก็เห็นบ้านท่อยู่ตรงโน้นถกคลนซดลอยไป ตอนน้นยงไม่ได้เจอสามีค่ะ พูด





ตรงๆ แล้วฉันคิดว่าสามีคงไม่รอด แต่ทันใดนั้นสามีก็โผล่มาและแบกแม่ขึ้น
หลังหนีออกมา”
เมื่อเดินไปตามเส้นทางที่เลือก ไม่ไกลก็ถึงวัดที่มีระเบียงยกสูง คนที่
อยู่บนระเบียงต่างตะโกนบอกว่า “มาทางนี้ มาทางนี้”

“มีผู้หญิงสองคนอุตส่าห์ลงมาจากระเบียงมาช่วยดึงแม่สามีข้นไป
ยามานิ โชยุ 17


ถังหมักโชยุท่ถูกสึนามิพัดลอยไป (ภาพบน) จุด



ท่ลังใส่โชยุวางอยู่เคยเป็นท่ต้งของยามานิ โชย ุ
รูปถ่ายเมื่อวันที่ 29 มีนาคม 2556 (ภาพล่างซ้าย)

ขวดฮงสึยุท่พบพร้อมสูตรใต้ซากหักพัง สภาพขวด
และฉลากแสดงให้เห็นถึงความแรงของสึนามิแต่
ก็เป็นสัญลักษณ์ของความหวังของรสชาติด้งเดิม

(ภาพล่างขวา)
18 บทที่ 1 งานที่เกี่ยวกับอาหาร

จนสามารถขึ้นไปได้ค่ะ”
พอข้นไปได้กระแสคล่นแรงก็ถาโถมมาอย่างรวดเร็ว ตอนท่คุณ



ชิเงยูกิหันไปดูทุกอย่างก็จมนาหมดแล้ว ส่วนคุณโคโกะท่หันไปดึงตัวแม่




สามีข้นมาเลยได้เห็นตอนท่คล่นซัดเข้ามา เธออธิบายว่าสึนามิเหมือนกับ


งูยักษ์หรือไม่ก็มังกร
“ตอนน้นไม่กลัวครับ เพียงแต่คิดว่าอยากจะมีชีวิตรอดเท่าน้น





ท้งผม ภรรยา และพ่สาวรู้สึกเหมือนกันว่าไม่ ใช่เพ่อตัวเองแต่เพ่อดูแลแม่




ท้ายท่สุดแล้วถึงแม้ทุกอย่างจะพังทลายหายไปกับสายนา แต่โรงหมักของ
ยามานิยังช่วยทานกระแสคล่นอย่างสุดกาลังและช่วยซ้อเวลาเอาไว้ได้






จะเหนได้ว่าพลงทาลายล้างของสนามรนแรงมาก ผมคดว่าการทโรงหมก







ต้องถูกท�าลายราบคาบก็เพื่อช่วยชีวิตพวกเราเอาไว้”
“ตอนนั้นถ้าพี่สะใภ้ไม่พูดออกมาว่ามันผิดปกติ พวกเราคงไม่ได้อยู่




ท่น่ตอนน้ค่ะ ถ้าเลือกเส้นทางท่เลือกไว้ตอนแรกและไม่ ได้ยินเสียงตะโกน

บอกว่าถนนตรงน้เต็มหมดแล้ว บางทีระหว่างทางเราอาจถูกกลืนหายไปกับ
คล่นสึนามิ เป็นเพราะเราเลือกไปอีกทางเลยสามารถข้นมาท่ระเบียง ตอนน ี ้



ถ้ามองย้อนไปที่รอดมาได้ไม่ใช่เพราะก�าลังของเราเพียงล�าพัง”

คุณชิเงยูกิลงวันเลิกจ้างคนงานทุกคนไว้ท่วันท่ 11 มีนาคม พร้อมให้

เงินเลิกจ้างเพื่อให้คนงานได้เงินประกันตกงานโดยเร็ว
“ตอนที่เห็นว่าได้สูญเสียทุกอย่างผมก็ถึงกับเข่าอ่อน หน้าที่ของคน




ทาโชยุคงจบลงแค่น้แล้วสินะ คิดว่าน่เป็นการปิดฉากตานานการทาโชย ุ




ของร้านยามานิแล้ว อายุก 55 ปีแล้ว ท้งโรงหมักท้งบ้านถกคล่นสึนาม ิ


ซัดหายไปต่อหน้าต่อตา ผมคิดว่าวันท่ 11 มีนาคมคือวันเร่มต้นชีวิตของ


คนไร้บ้าน”
ยามานิ โชยุ 19

ความฝันแรกที่เห็นหลังจากที่สึนามิท�าลายกิจการของครอบครัว

คุณชิเงยูกิเล่าว่า ต้งแต่เด็กมาไม่เคยมีความฝัน เขาเกิดมาเป็นรุ่น
ที่ 4 ของร้านโชยุที่ก่อตั้งมาตั้งแต่ปีเมจิที่ 1 (2411) ตอนเรียนประถมมักมี


ปัญหาเสมอเม่อถูกครูถามว่าโตข้นอยากเป็นอะไร ต้งแต่เด็กคิดมาตลอดว่า




ไม่มีประโยชน์อะไรท่จะตอบว่าอยากเป็นอย่างอ่น สาหรับตัวเองแล้วมีแต่







ร้านโชยุเท่าน้น แต่ก็ไม่ได้ต้องท้งส่งท่อยากทาเพราะท่จริงก็ไม่ได้อยากทา
อะไรเป็นพิเศษอย่แล้ว มบ้างทอยากใช้ชีวิตอย่างอสระแต่กอยากทดแทน









คุณพ่อแม่ด้วย ตัวเองโตข้นมาท่ามกลางส่งแวดล้อมครอบครัวท่อบอุ่น

ไม่มีช่วงของการขบถ และชอบท่จะได้เห็นย่าและแม่มีความสุข ยอมรับ
ในหน้าท่และโชคชะตาของตัวเอง ทางานสืบทอดกิจการของครอบครัว


อย่างเต็มก�าลัง



“การ ‘ไปรับคาส่งซ้อด้วยตัวเอง’ ซ่งเป็นรูปแบบการขายโชยุของ





ยามานิก็คือการส่งของในจานวนท่จาเป็นเท่าน้นครับ ลูกค้าเรามีอยู่
ประมาณหกพันครัวเรือน เนื่องจากใช้วิธีนี้มานานกว่า 140 ปี ดังนั้น การ
ท่พนักงานของยามานิต้องใช้เวลาขับรถไปตามบ้านลูกค้าขาไปอย่างเดียว

2 ชั่วโมงถือเป็นเรื่องปกติเพราะกินบริเวณกว้าง ในหัวของคนที่รับผิดชอบ
แต่ละคนมีข้อมูลโครงสร้างครอบครัวหน่งพันครัวเรือนอย่างละเอียด เช่น


เม่อไรโชยุจะหมด ใครท่จะเป็นคนจ่ายเงิน ส่วนลูกค้าก็จะเรียกช่อหรือ




ช่อเล่นของพนักงานได้ เวลาไปส่งโชยุบางคร้งลูกค้าก็เตรียมอาหารกลาง

วนไว้ให้ หรอไม่กกาแฟและก็พดคยกนยาวนาน พวกเขาให้การต้อนรบ






เหมือนพนักงานของยามานิ โชยุเป็นญาติหรือลูกหลานท่กลับบ้านไม่ใช่

เป็นพนักงานขาย แต่คิดว่าพวกเขาเหล่านั้นเป็นสมาชิกของครอบครัว เกิด
เป็นสายสัมพันธ์ระหว่างบุคคลกับบุคคล”
20 บทที่ 1 งานที่เกี่ยวกับอาหาร


Click to View FlipBook Version