The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Izzul Ikhwan, 2023-06-18 04:38:43

E-BOOK TFM 1093 - ASSIGNMENT

E-BOOK TFM 1093 - ASSIGNMENT

قمدقم


نآرق ا م ظ ةدام را عب ري ن ن با ببحأ »ملظ« ف نهنري نأن ، اري ن نآرب ا ي رص ر ننع ن يرآررل نللطصلل نهنرو،ل ارعسبب نعتن ف بعنح ا نهب ب إف يبحأ ف نهنري، هنعب ننا بعرب نطرف ننبنرلا ا م ا اء شآا نْلَ ف ُن بر ظآ ا شلظ نت اء رء: لب مءلءظر ب ثمل لا ء رء ش َش ْ اا بء ابَ رب ب ن نل ظ ن رءا رشآ ا اف ي ا بَ مش لش ا ف ُن بء ء ْ بب مءلءظ رث بب اف ن هس ملظء ن ظفظدشفء شسظنر رعا ء ر رث ل مِ ل تشلظ ء ظنمي لظ م ظُبر نص ي ا نء اظ اسمل َْ ظيبش لا للء ذظ مء ر ابعا اسمل ر بظ اظ َظ ظرعب ءف ف ن نميي لب مءلءظ ء مهب ا رءرء رعار ارم شسظ ء ن لب مءلءلب رث ل مِ نء ء ءألب ثءبش لء ري ر: ْأين ار ءظ ءهء آرَا ظ ي ح را نِ ، ابعا اسمل نر أ يسظظ يء ءباء ا م رش لظ دء نت ظل ح ءل اءحء َء ل ا نن ع ا ن هس رمبَ امءلءظء رث رءمبَء ثح ءل ْ لءشدظ آرَ نظ ف نر ح حظ يء رب بَ ن ر ْلءش ءهءطء ظ ، امءلظء نعش ا تب نِ ْ نش ن قمدقم


شليظر ب َْ ظت ر ن ب ءلظ ْ ظ ءشل ر ا مِ اف ننعُم ن ُمُا نفمَ ربءع ظاث جن رَ ، ام اي نش ظْظ صر ن بلظ ْ لظ رإ ننع نا ل ء ش ر بِ اربرل للب ءي انءاظنر را رء ن رُ اف ا ني رح امء عل ا ْ ظَ بء ش ءفمش ا رءتظرظ ك شلظ ا نءت نش ظْظ ن ظ ءتشلظ طرش ءل اظ ْ إف ن ذش ر ا نشُء ءه رَ نهءطس، ا ن نل ِْ شلظ يءرش ا نت رعا نش رعا رث ظ ءا رل هش لظ رءتظرظر م َ ري ن ْ بج إر ي ءا نءت نش ظْظ ي ن ُ اف ا ن ا رنا ر س ظ نث نا، هج ر ش ظنا ْا ُن فن ظ اءاش ُ ي عش ظ ننيظ لظر ي ب نع لل نُن مْظظ شلظظ، ثنا فء نت رءرشتءظ ، ا اهرهل ك بء شطسم شلظ بنت لل تشلظ ابء شللب ام مءشللب ا ل تشلظ ء ا م مهب ا مءلءلء ك ُءظ ش هبذ يطسم، اإر مبل امءلرذر ب ءآرِ مهرذ بء ظمظ لظ ا نت رذ ل نت ن نف ل ان شي ل رءنشهءا عشو ف َْ رءلظظ ء ء لش رء ث نج إ ثءمسظ ظ بظ شهب ء ر ل تشلظ ء ر رم حء م مأي بظ شهب ء جء ظ تشلظ ء ا رنا رُ اف ا ني ن ظ م أ رظ ا س مأري بظ شهبء جمظ ل ء ش س نج بع رنس ثنا ف ب ف م ، ارء مأي جء أ ا رنا رُ اف ا دلظ شهب نفمظ اهن شللب ف برآا يطسم رث م تظ، ارسظ :ن ب ثنا ف ب ف ر ْبر رث :هت ن فبَء ءتءلءل س ءرش ِْ ظ نت ر ب رْر ي ءتءل ها اْ ، امءلءلا ا ظمظ لظ ا ْب، ا نت ءدعءن را ءرظر ب شِب ء ِْ ظ ارءمشلظ يظظ بظعشرظ ا يء ظظ شط ظه ج ءُ نع ءرش ِ لء رشصظ ار نصبدلظ ن نفث إر سء ء ث نءرءا م سظ ء ءأ ءف انءرءا م بي إء بء ظء ءتءل مظظل ا ب ْ اء ب ا شللظ م َش ظ بعاا ء أب بظ ءتءل ا اْ ظ ُبن


ار اأب َْ ثرن مر ارنْس ءعش ظ شلظ رلا نِ ا راب ء نت ظ ننف ءتءل اْ ب َْ ء ءهش رب ل ِْ ءديبء لء ش انج نءلء ش ءتءل ْ لءل ء ش رء ءُ ظِ ء ش نج دبن َْ ثرن م، ب ا اظ رءحش مث دره جن ، ني مرس ا إف ر ري ُش ء رلرا ءّ ءُ ظِ شلظ بعا، ثلب نج ل نت ء ءْ ظأظ إرعب ْ ظ تءل نن ب شلظء نج ج تظ فء نت ءعش ِْ ا ي مءلءلء ء شْ مءف ا نفث م ظ ءتءلظظ ا ي ن ظ رث ءتءلظظ أء ي ن ءاشرء امءشاء ن ءهظ ر ابعا ر نْبرن ن ا نتبلظ رمِب ظ ءتءلظظ ا ي ن ء نتبل كش مءشاء دظ ي رث مءلءلءو ببير ب َْ ْنثا بإس ر د سث لءو ي ك ءتءل اْ ظ ب ا ءتءلظظ ظْ ي ن ء ر ظْ ثءرش إش مء أظ اء ءنش ل ْ ِ د ر ظ ثءمء بشل نن ن ء شْ ابب م ء م ا، ا ثا رءمل رءي ءُنش َْ نءش نءش ، ا ر إ َْ إ ا ا ب م ظ ءس لظ ظ لظس رث مبن ءتءلظظ ن ب ظ ن ش دعِ نج بب ظش ن مءلءلش أظ رءلظظ َش عءا بظ رث رنشطء ءتشلرلب ا ْ لء يي تءل َش ي نج يبدظ بظ ي ك ظء ءتءل امهب ا ْ ءعءهب ءا رلرار لف رَ ل ثرن م رنا رنْس رعا نج نِ لا ارءربن ظ مبن رلا نعبِ ظ ب ا رث رُبمء ءتءلظظ ش ءفء ي ن ذ اء ظء ءتءل ءش ءس ببنءا ْ شع رحظ رء ِ د ا ببن نء ء شأ ِ اذ م رلا نعبِ هس ثنا نج رُبمء شللب م ظء تل اء نن ب رْر بعطرما فء ءس ظ عب فء هء ش ءد بذ مء َْ نا ارءلش رظر ب ارءنش ءْسء دبْن ن لبظ مءلءلء ظ ب رْر بعطرما منمس ءاشرأء نتبل ءتءلظظ شرءا ءاشرأء ي ن ءعِ ءْعش بَء ِْ ظ ْ


امرظ ن ن با ننع ن يرآررل يبحأ فر ف ظمن لب اانبم نعظ مبل امبيل امبيري نلسم ملل نهنرو، ا ي يص ر ينسمفل ن ْرعبإب ف نسم مل نعت نملل


ةيلم ةيألا


ل وُ لوام وَ اَ تو َ مقُ َ َف و ِ ي قس ي ّ للو ٱ َ س قو َ ف َع ضتو ني َ َ ّي ي َ ل َ ملي َ ٱ ِ ّو ٱ ّل ولَو ُ و َ َ ّي نسنٰو ي َ ّيَّو و وس وَ ي َ ّيوّ ّ سن َ ل َ ََ ووَِۡ س ن ا ا مو ِ موَ َ ّي وَۡو َ لو قو َٱ َقُ و ّي للسي أ َ س َ و ا ي ي وَ ل ّ س قوٱ ل ّ َِ ضَ ي ك س ي َ َ ََاَ ا َ و ا وج وَ ل ّ س قوٱ ل ّ َِ ضَ ي ي )75َ ) “Dan apakah yang menghalang kamu (maka kamu) tidak mahu berperang pada jalan Allah (untuk menegakkan agama Islam) dan (untuk menyelamatkan) orang-orang yang tertindas dari kaum lelaki, perempuan dan kanak-kanak, iaitu mereka yang selalu (berdoa dengan) berkata: "Wahai Tuhan kami! Keluarkanlah kami dari negeri (Makkah) ini, yang penduduknya (kaum kafir musyrik) yang zalim, dan jadikanlah bagi kami dari pihakMu seorang pemimpin yang mengawal (keselamatan agama kami), dan jadikanlah bagi kami dari pihakMu seorang pemimpin yang membela kami (dari ancaman musuh)"”. SURAH AN-NISA AYAT 75 )لسظ(


سََ فتلي َاَيقس ّس يّضف ؤلَاس ف-قۡل ؤ لٱ هكس- ُ لامَ ذل لَفدس ثاغلل يو امو مل يو يليَو وال ه و ةليف,سلم ,وهلل ِدلل ع￾ٱٱ صل ي ذل للس-ۡ فنيفعضتس قٱ يووسَ ي يَنسٰ ي يج,سا ّٱٱ سساسا انّس لََوِۡس قٱ ََۡ يموِم ؤِض ققم ؤ ين ل ن لََاكس لَ تنكل سو ِفل لَقلالل ي ج وَ تيقتو ي ف-قۡس ت ليًال ي ِضَ يّس قٱ لّدع ييَّ ِّذل ثل يلسفسي Pentafsir berkata : Dan apa yang menghalangi kamu - wahai orang-orang yang beriman - dari berjihad di jalan menegakkan agama Allah, dan menolong hamba-hamba-Nya yang tertindas dari lelaki, perempuan, dan anak-anak yang diserang, dan mereka tidak ada jalan selain meminta pertolongan kepada Tuhan mereka, mereka menyeru Dia berkata: "Wahai Tuhan kami, telah mengusir kami dari negeri ini - yang bermaksud "Mekah" - yang penduduknya menganiaya diri mereka sendiri dengan kekafiran dan orang-orang mukmin dengan kemudaratan, dan berilah kami dari sisi Engkau seorang penjaga yang mengurus urusan kami, dan seorang penolong yang menolong kami terhadap orang-orang yang zalim. TAFSIRAN AYAT SURAH AN-NISA AYAT 75


ةيلم ةلةيألم


َل ع ي َ َ ل ف ِۡ َ َ - ي ظ ل َ ِ وا لسي م د و ا ٱ َلۦ َ ّ س َ قسن ا ّ َت ونعو وّ ي د و َن ن ا ّ وَۡو َق )35ُ ) “Dan ia pun masuk ke kebunnya (bersama-sama rakannya), sedang ia berlaku zalim kepada dirinya sendiri (dengan sebab kufurnya), sambil ia berkata: "Aku tidak fikir, kebun ini akan binasa selama-lamanya.” SURAH AL-KAHFI AYAT 35 )لسظ(


سََ فتلي َاَي-ََ ،دِمتعق يَل لسظ يّتنع تيقتو تيلضتق يحقع ُ مسا ينسثمق حلل لفع كساَس ي سَا قس لَلفمد لَ راوا ََۡ دِمم قدا َسلي Pentafsir berkata : Dan dia memasuki kebunnya, sedang dia menzalimi dirinya sendiri dengan mengingkari hari kiamat, dan dia ragu-ragu akan datangnya hari kiamat, maka dia menyukai buah-buahannya dan berkata: Aku tidak menyangka kebun ini akan binasa selama-lamanya. TAFSIRAN AYAT SURAH AL-KAHFI AYAT 35


ةيلم ةلةيلةم


ي ۦ ض لَ ا ِ ي ِ َ ل و ّي للسي ق َ َ ي ََ َ ّل و َ ق ََ ا يُ ِ ََ مل َ دَِعو ِ ِ لت ث ول للوَ لوام ل َ َ )27ّ )يو “Dan (ingatkanlah) perihal hari orang-orang yang zalim menggigit kedua-dua tangannya (marahkan dirinya sendiri) sambil berkata: "Alangkah baiknya kalau aku (di dunia dahulu) mengambil jalan yang benar bersama-sama Rasul?” SURAH AL-FURQAAN AYAT 27 )لسظ(


ي يلسظ يّتنع ثل ِدِع دوقس ض سََ فتلي َاَ ۦ ي ً و ؤ لَاس يوللَ ؤ ِلا ِ يل ول سسل ص يَق يسالل اللَ ص بود يل ص ثاَع يلن ي ِلضفع ُ يسً هوللا موِموس ه هّمي Pentafsir berkata : Dan ingatlah wahai Rasulullah, pada hari ketika orang yang zalim menggigit tangannya sendiri dengan penyesalan dan penyesalan sambil berkata, “Seandainya aku menemani Rasulullah, Muhammad S.A.W., dan mengikutinya dalam mengambil Islam sebagai jalan ke syurga.”. TAFSIRAN AYAT SURAH AL-FURQAAN AYAT 27


ةيلم ةل ةةألم


لَ ح و َ َ َ ل س-و ّ س قو َٱ ولل ّ َي ي تمَ ٱ َ ّو ٱ ّل وقت يُ َ َ ّي َيَا لَّ س َ ل ا َ ل ظ م لسوي و وتن ًَو ُ َََ َ ّي ونل ّ َ لَ لسون د ي قو َ َ ظ وج قَمت ۦ ل ّ ي قو َ َ ّ َت ونعو ّ للو ي ل وّ َ َ َ قول َ ّي َ ََ ت َع َ ّي َل َ و ِ َ ُ )32( ً “Kemudian Kami jadikan Al- Quran itu diwarisi oleh orang-orang yang Kami pilih dari kalangan hamba-hamba Kami; maka di antara mereka ada yang berlaku zalim kepada dirinya sendiri (dengan tidak mengindahkan ajaran Al-Quran), dan di antaranya ada yang bersikap sederhana, dan di antaranya pula ada yang mendahului (orang lain) dalam berbuat kebaikan dengan izin Allah. Yang demikian itu ialah limpah kurnia yang besar (dari Allah semata-mata).” SURAH AL-FAATIR AYAT 32 )لسظ(


سََ فتلي َاَم لَليَّس ؤنضد َلع ليآؤ يموَن قٱ َ لع قٱ لَقم بد يل ص ثاَع يلنا ل لسظ يّتنع نتضَ نضي فضسول يق ل قمتجدل يَل ف--س مال ِلس وفَ ما موقس ل يق ل لسنّ تلَ هتً صل ي ييتسٰ ََۡ ليقم َل يتعَ يقلَي لَس قنسال كد ُ ليلنَ يجس مل ح روولكس ي تاكسل ًِ هوليسٰ ماقتسي Pentafsir berkata : Kemudian Kami berikan - sesudah musnahnya umat-umat - Al-Qur'an kepada orang-orang yang Kami pilih dari umat Muhammad S.A.W.: Di antara mereka ada yang menzalimi diri mereka sendiri dengan melakukan beberapa dosa, dan di antara mereka. sederhana, dan dia adalah orang yang melaksanakan tugas dan menjauhi yang haram, dan di antaranya ada yang mendahului perbuatan baik, insya Allah, iaitu menyegerakan dalam mengerjakan kebaikan, mewajibkan dan mengawasinya. Yang memberi kepada kitab dan memilih umat ini adalah fadhilat yang besar. TAFSIRAN AYAT SURAH AL-FAATIR AYAT 32


ةيلم ةلةيقلم


ٱ ي ظ ق َمون س َ لوكو ًاّوٱ َ ي قوٱ ل ن َٰ ُ ّ ن لت ي ث ََعو ّ س ث ا َ و يُ ي , ظ ل و س) لسي ظ قول َ ّ ّ َت ونعو ي 113 )وّ “Dan Kami limpahi berkat kepadanya dan kepada (anaknya): Ishak; dan di antara zuriat keturunan keduanya ada yang mengerjakan kebaikan, dan ada pula yang berlaku zalim dengan nyata, terhadap dirinya sendiri.” SURAH AL-SAAFFAAT AYAT 113 )لسظ(


سََ فتلي َاَ ٱ ًاٱكن قٱ َل قيََ يونعل زنٱ يلَبريّس ثاغن يم مي يقو س نولّۡوس ,قتوۡ يقضجَفعي يّتنعل ي قٱ َل لسظ يكس لا و Pentafsir berkata : Dan Kami turunkan rahmat kepada mereka. Di antara anak cucu mereka ada orang-orang yang taat kepada Tuhannya dan berbuat baik kepada diri mereka sendiri, dan orang-orang yang nyata menzalimi mereka dengan kekafiran dan kedurhakaannya. TAFSIRAN AYAT SURAH AL-SAAFFAAT AYAT 113


ةيلم ةلليألم


َ َ ََ َ و ِ ا ا َُ ّ وَ ا ي ون مو تا ي َ َ ّي َ َ َ َ ن ً ن ا ل ظ م او لقُ ل ن د) ظ ح ودِ ظ و َي ن ا ۡ ََ )102 ََ َ ا “Dan demikianlah azab Tuhanmu, apabila ia menimpa (penduduk) negeri-negeri yang berlaku zalim. Sesungguhnya azabNya itu tidak terperi sakitnya, lagi amat keras serangannya.” SURAH HUD AYAT 102 )لسفم(


سََ فتلي َاَي ن لَََ َ لَََ يموا يلسفم تيضَ ي هسيتكل لَقوس يبقَٱرل ,ولهل َنََ مَع قوٱ لَََ يموا ه ً لا ل لَ تنكل ,قتوع تت َ رََۡ تيضملنم ليي قلَِ حدِدي ا ل يقضجَكل أ يبقَٱرل يولذي ه Pentafsir berkata : Dan sebagaimana Aku menghukum penduduk kampung yang zalim kerana melanggar perintahku dan mendustakan rasul-rasulku, aku akan menghukum penduduk kampung yang lain jika mereka menzalimi diri mereka sendiri dengan kafir kepada Allah dan menderhaka kepada-Nya dan mengingkari rasul-rasul-Nya. Penerimaannya terhadap hukuman itu amat pedih. TAFSIRAN AYAT SURAH HUD AYAT 102


ةيلم ةلليألم


َ َل م ِ ج َّ س قوٱ وَ م ن َ و ي ق لسي س و َض د َس لَ و ل ن لَ َو َل ا ي ٱ) ٰ 11 َ )ووٱ “Dan berapa banyak Kami telah pecah-belahkan dan binasakan penduduk negeri yang melakukan kezaliman, dan Kami telah menjadikan sesudah mereka, kaum yang lain sebagai gantinya.” SURAH AL-ANBIYAA’ AYAT 11 )لسفم(


سََ فتلي َاَي اَ قٱ يموا لََاكس لسفس ,قتوع قس وسٰال نع الاكلل حللَاقۡسع نضَ ي لَت-ع َوضسل يلَيودل نضدع لوقس َنَوٱٱ لل عي Pentafsir berkata : Dan banyak dari negeri-negeri itu berlaku zalim kepada penduduknya disebabkan kekafiran mereka terhadap apa yang telah dibawa oleh rasul-rasul mereka kepada mereka, lalu Kami binasakan mereka dengan azab yang membinasakan mereka semuanya, dan Kami ciptakan umat- umat yang lain sesudah mereka. TAFSIRAN AYAT SURAH AL-ANBIYAA’ AYAT 11


ةيلم ةلةيقلم


وَ س ي َ ََا َق ي ُ ا َ م ِ وٱ ّقوٱ وَ ّ ٱ ح ها ظ م و لسي لت ث ظ م ع َس ويِ ح كوَ د) َ َ و قَي ل ذ َ َ لي َو ي ق ض ۦ َ ونَة يوحك س ي لو 45َ ) َ “Maka bukan sedikit negeri-negeri yang Kami binasakan dengan sebab kezaliman penduduknya, lalu runtuh ranaplah bangunan- bangunannya; dan bukan sedikit pula telaga yang telah terbiar, dan istana yang tersergam (telah kosong, ditinggalkan).” SURAH AL-HAJJ AYAT 45 )لسفم(


سََ فتلي َاَحقه وَ قٱ يموا يلسفم ,قتوَس لََاقۡس لََاكسق حدصاع ًلدقم لٱ لََاكس للٰ يضَ يي َا رل قوٱ ل ةسق يَنتاَس و وَنيفمم ق سق ي جلاَس يضسيَم فرَوحم ظ ِدحَ Pentafsir berkata : Begitu banyak perkampungan yang zalim, dengan kekafiran mereka, kami membinasakan rakyatnya, maka rumah-rumah mereka dihancurkan, tidak ada penduduknya, telaga mereka tidak menimba air daripadanya, dan istana-istana mereka yang berhias tinggi tidak menolak azab seksaan dari rakyat mereka. TAFSIRAN AYAT SURAH AL-HAJJ AYAT 45


ةيلم ةلةيللم


وَ ك س ي ل ي َ َر َرقا ا َ م و رٱ قو رٱ روِ ّ اهٱ م ظ ي و ن مل لسي ا س ي َ َرََ ل ا َ م ( َ َ وج ي 48 )ر “Dan bukan sedikit negeri-negeri yang Aku beri tempoh, sedang penduduknya berlaku zalim; kemudian Aku menimpakannya dengan azab seksa; dan (ingatlah) kepada Akulah tempat kembali.” SURAH AL-HAJJ AYAT 48 )لسفم(


سََ فتلي َاَي اَ قٱ يموا ل لسفم هتظ ا لََاكس ثل يقتوق حللًاكل يظ لَثسواكل تيضملنم حسم ي ق م لَ َرََال نضَ ل ُ و َسق ي ه لم قوِضكل نضد َليكلق حللثَهل قس ونيفممل ي Pentafsir berkata : Dan banyak pula negeri-negeri yang telah berlaku zalim atas desakan penduduknya terhadap kekafiran, maka Aku memberi tangguh kepada mereka dan tidak menyegerakan mereka dengan azab, lalu mereka tertipu, kemudian Aku timpakan mereka dengan azab-Ku di dunia, dan kepada-Kulah mereka kembali sesudah itu. kebinasaan mereka, maka Aku menghukum mereka dengan apa yang patut mereka terima. TAFSIRAN AYAT SURAH AL-HAJJ AYAT 48


ةيلم ةلليأ ةا


ضو را َ قو رٱ َمر ير ي رَ ل ل َ وو م َر س ي ضو َ ران ا قل َ ن رً ي ث رد ل َ ي ْر َ رَ ا ي رضودۡو ل ن َ لسي )51 )و “Dan (kenangkanlah) ketika kami berjanji kepada Nabi Musa (untuk memberi Taurat kepadanya sesudah ia bersiap selama) empat puluh malam. Kemudian, setelah ia pergi, kamu menyembah (patung) anak lembu, dan kamu sebenarnya orang- orang yang zalim (terhadap diri sendiri).” SURAH AL-BAQARAH AYAT 51 )لسفل (


سََ فتلي َاَي ً وي ض فّس ثاَفا ،س ي ثدل قلَ لَانضس يَو هوبر َ يفلا ل َد ِوم ي لاو يفل حهسً ,ف َِكري حويم لَسنع ََۡ فدل يماَول ملۡ نللِدٱف قضللو- يف قٱ -ي ص ؤ يََ لَحيَّ ياضال يضاَ ّس يّض يقتو تتؤ يلَ ْ لسفل تيسًن يضاَ ه يكوسي Pentafsir berkata : Dan ingatlah akan nikmat Kami kepadamu: Ketika Kami berjanji kepada Musa empat puluh malam untuk menurunkan Taurat sebagai petunjuk dan cahaya bagimu, maka kamu ambil kesempatan ketiadaannya dalam waktu yang singkat ini, dan jadikanlah anak lembu yang kamu buat dengan tanganmu sendiri berhala bagi kamu selain Allah - dan ini adalah seburuk-buruk kekufuran kepada Allah - dan kamu adalah zalim dengan menjadikan anak lembu sebagai tuhan. TAFSIRAN AYAT SURAH AL-BAQARAH AYAT 51


ةيلم ةلايألم يأ ةا


رضودۡو ضو را َ قو رٱ ن َمر ير ي رَ ل ل َ ولّۡ س و م ل قل َوتير َ م رد وسٰ نَر ي ي ْر َ رَ ا ي ل َ لسي )92 )و “Dan sesungguhnya telah datang kepada kamu Nabi Musa membawa keterangan-keterangan (mukjizat) kemudian kamu menyembah (patung) anak lembu sepeninggalannya, dan kamu (dengan perbuatan itu) adalah orang-orang yang zalim.” SURAH AL-BAQARAH AYAT 92 )لسفل (


سََ فتلي َاَييمد وسٰن ز ص قلَ تفضمر يل نس و ثل يد عل ييلحس ي هو - ي يَم لَ ي يعتس-لل يمَ ًِ رس ً وۡ ص ُ يموَن يلَ ْ قتاسيوي ،دي- صي يضل ل يقَ ًِ يَم يضاَ قضللو- ل نضد ًَسي قلَ ه قممس انعل Pentafsir berkata : Dan Nabi Allah, Musa, telah datang kepada kamu dengan membawa mukjizat yang nyata yang menunjukkan kebenarannya, seperti banjir, belalang, kutu, katak, dan perkara-perkara lain yang Allah sebutkan dalam Al- Quran yang Agung. Walaupun begitu, kamu mengambil anak lembu itu. sebagai berhala, sesudah Musa pergi ke waktu yang ditentukan Tuhannya, dan kamu melampaui batas-batas Allah. TAFSIRAN AYAT SURAH AL-BAQARAH AYAT 92


ةيلم ةلةيألم يأ ةا


ي و َ ظ وتن را نس َري َ ر ولا ا ٌ ي َ َ سرق نسظع ون رضو ل حو ح ه ي ليلَح قو ِ س َمو ِ َول َ ر تسح س ا ول ا ن ٱ حلرّسو ل َ َ ل َ ت س َنِ لرَ ل َي قو َ َ َ َ ر ِ ل َ رف ا ۦَ ي س وَ ِۡ س ه ث ا رغو ح ل َ دي - للو َ ، ِ س َ َمو ِ َول ا ْر ن ر وَرتَ ح س دي - للو َ ، َ د ل ف ض دي َس ي ق رٱ ِ َ ح ل ِ رض ف - للو َ دي َ ، و را َ ِ س حرت د ر ونعو ِ حو عر و ا َ َ ريي ح ل دي - للو َ ل َ ، و َ ي )229 )للسي SURAH AL-BAQARAH AYAT 229 )لسفل (


“Talak (yang boleh dirujuk kembali itu hanya) dua kali. Sesudah itu bolehlah ia (rujuk dan) memegang terus (isterinya itu) dengan cara yang sepatutnya atau melepaskan (menceraikannya) dengan cara yang baik dan tidaklah halal bagi kamu mengambil balik sesuatu dari apa yang telah kamu berikan kepada mereka (isteri-isteri yang diceraikan itu) kecuali jika keduanya (suami isteri takut tidak dapat menegakkan aturan-aturan hukum Allah. Oleh itu kalau kamu khuatir bahawa kedua-duanya tidak dapat menegakkan aturan-aturan hukum Allah, maka tidaklah mereka berdosa - mengenai bayaran (tebus talak) yang diberikan oleh isteri untuk menebus dirinya (dan mengenai pengambilan suami akan bayaran itu). Itulah aturan-aturan hukum Allah maka janganlah kamu melanggarnya; dan sesiapa yang melanggar aturan-aturan hukum Allah, maka mereka itulah orang-orang yang zalim.” SURAH AL-BAQARAH AYAT 229 )لسفل (


سََ فتلي َاَ ييلح ّس لجَ نع يوِضم قوح ل ي ،دل نضد ليَوال طف ص نضد م مامم َل ه قنسع فولَل تفضويٌل يانٱ يض ل نضد قو ِضكسل لَي ياَم لاماكس قَ انٱ قضسقاكس نلل- ٰ امل كسل يلَو َِ وَس قيامكس انلٰي يو ََ ملَٱ قٱ فكو يجلۡل ه و لَ تسٌ يفؤ لَاس ليوي نؤ لَ ِللََي حلّوس رس لَليَ يريوس لَو ِملقس ت ملح يريِممل طَََّ ِضولس لَقوَن ثل ليييَسٰل حهس َسٌ ليييَسٰ ثدا ه سقم يريوس ،دي- صل حل اون ثل يريوس حو ِدحضع فولَل مارين قمسنَ مل كسي ِا ليا ا َ ،دي- ص يتسيو نس لَ ي و ال حل ِفاسيويَسل يقٱ ِفاسيو ،دي- ص ِضس حلليي ا ع يلسفل لَ تنكل نفضوِعكس يضَ ي صي TAFSIRAN AYAT SURAH AL-BAQARAH AYAT 229


Pentafsir berkata : Perceraian di mana pemulangan berlaku dua kali, satu demi satu, maka ketetapan Allah selepas setiap perceraian ialah memegang wanita itu dengan cara yang munasabah, dan memperlakukannya dengan baik setelah menimbangnya, atau melepaskannya dengan layanan yang baik dengan menunaikan haknya, dan bahawa orang yang menceraikannya tidak menyebutnya dengan buruk. Dan tidak halal bagi kamu, wahai para suami, mengambil sesuatu dari apa yang kamu berikan kepada mereka dari mahar dan yang seumpamanya, kecuali jika para suami isteri takut tidak akan dapat menunaikan hak perkahwinannya, kemudian mereka menyerahkan urusan mereka kepada wali. . Hukum-hukum itu adalah batas-batas Allah yang memisahkan antara yang halal dan yang haram, maka janganlah kamu melampauinya, dan barangsiapa yang melampaui batas-batas Allah Taala, mereka itulah orang-orang yang zalim dengan mendedahkan mereka kepada azab Allah. TAFSIRAN AYAT SURAH AL-BAQARAH AYAT 229


ةيلم ةلةيلةم يأ ةا


و ل َ ر ِ وَ ا قو رٱ لر س ا ور ۡ سنَر ل مل قو َ توَ ل ا َ ٱ َن قۡ ّو ٱ ل ا س َۦ ص ا عر َ ي َ حوو ي ٌر ظ لظو ي و ح تسث م َ ي و َ معو َ حو َرظ ا و ن ظ رل ِ ل َ و ي )254 )للسي “Wahai orang-orang yang beriman! Sebarkanlah sebahagian dari apa yang telah Kami berikan kepada kamu, sebelum tibanya hari (kiamat) yang tidak ada jual-beli padanya, dan tidak ada kawan teman (yang memberi manfaat), serta tidak ada pula pertolongan syafaat. Dan orang-orang kafir, mereka itulah orang-orang yang zalim.” SURAH AL-BAQARAH AYAT 254 )لسفل (


سََ فتلي َاَص قٱ َنقْۡ تت ييلد ْ اللأ يَاْ هدِع لََوِل ير ل فتويلمل يِجلد ل رس لَليسن ص لَ عٰ ِلا يممسقم ،س و نََ حمقل اقل يو قسَ ِتتدي نع لَ تنف قوٱ ثَ ي صل يو يد م يدِّ َِّمَنل يو حسحَ يا يتمم يضَ ي لّفي ي ٌ حوي ع يلسفل ففاسيوي ،دي- صي Pentafsir berkata : Wahai orang-orang yang beriman kepada Allah dan beriman kepada Rasul-Nya dan beramal dengan petunjuk-Nya, tunaikanlah zakat yang difardhukan, dan bersedekahlah dari apa yang telah diberikan Allah kepadamu sebelum datangnya hari kiamat yang tidak ada jual beli dan tidak ada jual beli. keuntungan, bukan juga uang yang dapat menebus dirimu dari azab Allah, atau persahabatan dengan teman yang menyelamatkanmu, dan bukan juga pemberi syafaat yang dapat mengurangkan azab untukmu. Dan orang- orang kafir ialah orang-orang yang zalim yang melanggar hukum-hukum Allah. TAFSIRAN AYAT SURAH AL-BAQARAH AYAT 254


ةلةيخلم


ةلةيخلم


يلس ه رلا د اب ف ثا نج هرنل البمل نهلظ، لَ بب أَ ري ن نهلطا بَ إف نأنبْل إر منهس ذ نعظ نلألظ »ملظ« ف نهنري م صل ب بي رسمسأ اونلعل مُظ ري نأللب بنْبْلل اف إف نأنبْل ناعب اررصرعب رب لل رلا ر ةنرث رلا دللب نتبل ا نتبيل ا نتبيريل ا ن ْ صل ب بو ونلعل نأ بعربل ابا جن ، هي ب تظ ب بو إف نأللب د نأ مب نعم ي ف رلا م ر ل ب ب ، نعظ نتبل ا نتبيل ا نتبيري ف نُبنف مْن نج ب ف نْنا ه م هبنا اْ بجل نن فمف نفث ْ نف نا ث هبخ ن بْهريل ابعرظ بَ م صل انفن إف بب أَ منعنبفا بَ إف نأنبْل رَ ب ف نأللب ا منهس ذ هت نلعصي نتبل ا نتبيل ا نتبيري ف نهنري نأن ل :ما ن ف نص ر لل ا ن يذ رلرأظ ام ل ن اْ ندبْال لسلم


Click to View FlipBook Version