รายงาน
งานการใช้ภาษาองั กฤษงานบริการอาหารและเครื่องด่ืม
รหัสวชิ า 3701-5306
ฐิรพรรษ ศรีบูชา
รายงานนีเ้ ป็ นส่วนหน่ึงของการศึกษาตามหลกั สูตร
ประกาศนยี บตั รวชิ าชีพช้ันสูง
สาขาวชิ าการโรงแรม ประเภทวชิ าอตุ สาหกรรมท่องเทย่ี ว
วทิ ยาลยั อาชีวศึกษาเชียงใหม่
ภาคเรียนที่ 1 ปี การศึกษา 2563
รายงาน
งานการใช้ภาษาองั กฤษงานบริการอาหารและเครื่องด่ืม
รหัสวชิ า 3701-5306
ฐิรพรรษ ศรีบูชา
รายงานนีเ้ ป็ นส่วนหน่ึงของการศึกษาตามหลกั สูตร
ประกาศนยี บตั รวชิ าชีพช้ันสูง
สาขาวชิ าการโรงแรม ประเภทวชิ าอตุ สาหกรรมท่องเทย่ี ว
วทิ ยาลยั อาชีวศึกษาเชียงใหม่
ภาคเรียนที่ 1 ปี การศึกษา 2563
ก
คำนำ
รายงานฉบบั น้ีจดั ทาข้นึ เพอื่ รวบรวมใบงานท้งั หมด ท่ีทางอาจารยป์ ระจารายวชิ า งานการ
ใชภ้ าษาองั กฤษงานบริการอาหารและเครื่องด่ืม รหสั วชิ า 3701-5306 ไดม้ อบหมายใหน้ กั ศกึ ษาทา
มาต้งั แต่เร่ิมช้นั เรียน นกั ศึกษาไดท้ าการศกึ ษาคน้ ควา้ ตามหวั ขอ้ ต่างๆท่อี าจารยป์ ระจารายวชิ าได้
มอบหมายในแตล่ ะใบงาน
ท้งั น้ีนกั ศึกษาไดท้ าการรวบรวมใบงานท้งั หมดมาสรุปไวใ้ นรายงานฉบบั น้ีเพอ่ื ใหง้ านตอ่
การตรวจสอบในอนาคต และเพอื่ การเก็บรกั ษาไวไ้ ดง้ ่าย
และสุดทา้ ยน้ีนกั ศกึ ษาหวงั เป็นอยา่ งยง่ิ วา่ รายงานฉบบั น้ีจะเป็ นประโยชน์ตอ่ ผทู้ ี่สนใจใน
การใชภ้ าษาองั กฤษในงานบริการอาหารและเครื่องดื่ม
ผจู้ ดั ทา
ฐิรพรรษ ศรีบูชา
15 กนั ยายน 2563
ข
สารบญั หนา้
เรื่อง ก
ข
คานา
สารบญั 1
4
ใบงานท่ี 1 Vocabulary of Food 5
ใบงานที่ 2 Vocabulary of Beverage 8
ใบงานที่ 3 Vocabulary of Equipment and ingredients 9
ใบงานที่ 4 Conversation Taking Reservation for Dinner 10
ใบงานท่ี 5 Conversation Greeting Guest at Restaurant 11
ใบงานท่ี 6 Conversation Presenting the menu 12
ใบงานท่ี 7 Conversation Taking complaint from guest in restaurant 14
ใบงานท่ี 8 Conversation Giving the bill/check and saying goodbye 20
ใบงานท่ี 9 Conversation with the guest (Thank you, Sorry)
ใบงานที่ 10 Menu Ginnaree Restaurant
1
Vocabulary of Food (คำศัพท์เกย่ี วอำหำร)
Western meal (มื้ออำหำรตะวนั ตก)
Breakfast (เบรคฟาสต)์ แปลวา่ อาหารม้ือเชา้
Brunch (บลนั ทช์ ) แปลวา่ อาหารระหวา่ งม้ือเชา้ และม้ือกลางวนั
Lunch (ลนั ทช์ ) แปลวา่ อาหารม้อื กลางวนั
Dinner (ดินเนอร์) แปลวา่ อาหารม้ือเยน็
Afternoon tea (อาฟเตอร์นูนที) แปลวา่ ช่วงเวลาด่ืมชายามบา่ ย
Supper (ซปั เปอร์) แปลวา่ อาหารม้ือดึก
Meal type (ประเภทของอำหำร)
Snack (สะแนก) แปลวา่ อาหารวา่ ง
Appetizer (แอป๊ พไิ ทเซอร์) แปลวา่ อาหารเรียกน้ายอ่ ย
Dessert (ดีเสิท) แปลวา่ อาหารหวาน
American Breakfast (อเมริกนั เบรคฟาสต)์ แปลวา่ อาหารเชา้ สไตลอ์ เมริกนั มีขนมปัง ไข่ดาว ไสก้ รอก
เบคอน แฮม
Continental Breakfast (คอนทเิ นนทอลเบรคฟาสต)์ แปลวา่ อาหารเชา้ สไตลย์ โุ รป มีขนมปัง ชีส ธญั ญพชื
ผลไม้ โยเกิร์ต
Buffet (บฟุ เฟ่ ต)์ แปลวา่ อาหารบุฟเฟ่ ตร์ ับประทานตกั กินไดไ้ ม่อ้นั
Local Food (โลคอลฟู้ด) แปลวา่ อาหารทอ้ งถ่ิน
A la carte menu (อะลาคาทตเ์ มนู) แปลวา่ รายการอาหารเลือกตามสงั่
Bread type (ขนมปังต่ำงๆ)
Bread (เบรด) แปลวา่ ขนมปัง
Toast (โทส) แปลวา่ ขนมปังปิ้ ง
Wheat bread (ฮวที เบรด) แปลวา่ ขนมปังโฮลวตี คือขนมปังทไี่ ม่ผา่ นการขดั สี
Whole grain bread (โฮลเกรนเบรด) แปลวา่ ขนมปังธญั พชื
Croissant (ครวั ซ๊อง) แปลวา่ ขนมปังครัวซอง
Pretzel (เพรทเสล) แปลวา่ ขนมปังเพรทเซล
Bagel (เบเกิล) แปลวา่ ขนมปังเบเกิลมีรูตรงกลางคลา้ ยโดนทั
Hot Dog Bun (ฮอทดอ็ ก บนั ) แปลวา่ ขนมปังฮอทด็อก
Burger Bun (เบอเกอ-บนั ) แปลวา่ ขนมปังเบอร์เกอร์
Vocabulary of food (คำศัพท์อำหำร) 2
Egg แปลวา่ ไข่ Onion แปลวา่ หวั หอม
Fried egg แปลวา่ ไขด่ าว Garlic แปลวา่ กระเทยี ม
Boiled egg แปลวา่ ไขต่ ม้ Mushroom แปลวา่ เห็ด
Scramble egg แปลวา่ ไข่คน Bean curd แปลวา่ เตา้ หู้
Soft-boiled egg แปลวา่ ไข่ลวก
Omelet แปลวา่ ไข่เจียวหรือไขม่ ว้ น Rice แปลวา่ ขา้ ว
Fried rice แปลวา่ ขา้ วผดั
Bacon แปลวา่ เบคอน Boil rice แปลวา่ ขา้ วตม้
Ham แปลวา่ หมูแฮม Pineapple fried rice แปลวา่ ขา้ วผดั สบั ปะรด
Sausage แปลวา่ ไสก้ รอก
Noodle แปลวา่ ก๋วยเตยี๋ ว
Cheese แปลวา่ เนยแขง็ Macaroni แปลวา่ มะกะโรนี
Butter แปลวา่ เนย Spaghetti แปลวา่ สปาเกต็ ต้ี
Pasta แปลวา่ พาสตา้ อาหารทเ่ี ป็ นเสน้ ยาว (อาหาร
Soup แปลวา่ น้าซุป อิตาลี)
Mushroom Soup แปลวา่ ซุปเห็ด
Tomato Soup แปลวา่ ซุปมะเขอื เทศ Meat แปลวา่ เน้ือสตั ว์
Spinach soup แปลวา่ ซุปผดั โขม Chicken แปลวา่ เน้ือไก่
Pork แปลวา่ เน้ือหมู
Barbecue แปลวา่ บาร์บีคิว Beef แปลวา่ เน้ือววั
Roast duck แปลวา่ เป็ดยา่ ง Turkey แปลวา่ ไก่งวง
Roast chicken แปลวา่ ไก่อบ
Roast beef แปลวา่ เน้ืออบ Mashed potatoes แปลวา่ มนั บด
Chips แปลวา่ มนั ฝร่งั ทอดแผน่ บางๆ
Vegetable salad แปลวา่ สลดั ผกั French fries แปลวา่ มนั ฝรั่งทอด
Salad แปลวา่ สลดั ผกั
Dressing แปลวา่ น้าสลดั Steak แปลวา่ เน้ือสเตก็
Pork steak แปลวา่ หมูสเตก็
Tomato แปลวา่ มะเขือเทศ Salmon steak แปลวา่ สเตก็ ปลาแซลมอน
Pea แปลวา่ เมลด็ ถวั่ Hamburger แปลวา่ แฮมเบอร์เกอร์
3
Seafood แปลวา่ อาหารทะเล Scallop แปลวา่ หอยแครง
Oyster แปลวา่ หอยนางรม Mussel แปลวา่ หอยแมลงภู่
Shrimp แปลวา่ กุง้ Caviar แปลวา่ ไข่ปลาสเตอร์เจยี น
Lobster แปลวา่ กุง้ มงั กร Steamed crab แปลวา่ ปูน่ึง
Dessert (อำหำรหวำน)
Cake แปลวา่ ขนมเคก้
Cheese cake แปลวา่ เคก้ ชีส
Chocolate cake แปลวา่ เคก้ ชอ็ กโกแลต
Strawberry cake แปลวา่ เคก้ สตอเบอรี่
Orange cake แปลวา่ เคก้ สม้
Jam roll แปลวา่ เคก้ มว้ น
Pancake แปลวา่ ขนมแพนเคก้
Pie แปลวา่ ขนมพาย
Biscuit แปลวา่ ขนมปังบสิ กิต
Custard แปลวา่ ขนมคสั ตาร์ท
Cookie แปลวา่ คุกก้ี
Filled bun แปลวา่ ขนมปังสอดไส้
Jelly แปลวา่ วนุ้ ผลไม้
Cream แปลวา่ ครีม
Pudding แปลวา่ ขนมพดุ ด้ิง
Muffin แปลวา่ ขนมมฟั ฟิน
Doughnut แปลวา่ ขนมโดนทั
Banana Cupcake แปลวา่ เคก้ กลว้ ยหอม
Mango sticky rice แปลวา่ ขา้ วเหนียวมะม่วง
Thai Coconut Custard แปลวา่ ขนมหมอ้ แกง
4
Vocabulary of Beverage (คำศัพท์ภำษำองั กฤษเกย่ี วกบั เคร่ืองดื่ม)
Complimentary drinking water แปลวา่ น้าด่ืมบรรจขุ วดบริการฟรีในหอ้ งพกั
Tap water แปลวา่ น้าก๊อก น้าประปา
Mineral Water แปลวา่ น้าแร่
Soda แปลวา่ น้าโซดา
Coffee แปลวา่ กาแฟ Black tea แปลวา่ ชาดา
Milk แปลวา่ นม Green tea แปลวา่ ชาเขยี ว
Tea แปลวา่ น้าชา Lemon tea แปลวา่ ชามะนาว
Ice tea แปลวา่ ชาเยน็ Chrysanthemum tea (คริสแซนเธมมั ท)ี แปลวา่
hotel tea แปลวา่ ชารอ้ น น้าเก๊กฮวย
Soft Drink แปลวา่ น้าอดั ลม
Cocktail แปลวา่ เหลา้ คอ็ กเทล
Mocktail (มอ็ กเทล) น้าอดั ลมผสมน้าผลไมห้ รือโซดา เคร่ืองดื่มทไี่ ม่มีส่วนผสมแอลกอฮอล์
Juice แปลว่ำ นำ้ ผลไม้ Longan juice แปลวา่ น้าลาไย
Bael fruit juice (เบลฟรุทจูส) แปลวา่ น้ามะตูม
Juice pack แปลวา่ น้าผลไมก้ ลอ่ ง Grape juice แปลวา่ น้าองุ่น
Orange juice แปลวา่ น้าสม้ Roselle juice (โรเซลลจ์ สู ) แปลวา่ น้ากระเจี๊ยบ
Lemonade แปลวา่ น้ามะนาว Tamarind juice แปลวา่ น้ามะขาม
Apple juice แปลวา่ น้าแอปเปิ้ ล
passion fruit juice แปลวา่ น้าเสาวรส
Hot chocolate แปลวา่ ช็อกโกแลตรอ้ น
Milkshake (มิลคเ์ ชค) แปลวา่ นมป่ัน
cocoa แปลวา่ โกโก้
Ice แปลวา่ น้าแขง็
Alcohol แปลว่ำ เคร่ืองด่ืมแอลกฮอล์ brandy แปลวา่ เหลา้ บรนั่ ดี
Beer แปลวา่ เบียร์ Wine แปลวา่ เหลา้ องุ่น
champagne แปลวา่ เหลา้ แชมเปญ
5
Vocabulary of Equipment and ingredients (คำศัพท์เกยี่ วกบั อปุ กรณ์และเคร่ืองปรุง)
Equipment (อปุ กรณ์) Coaster แปลวา่ ท่รี องแกว้
Dining table แปลวา่ โตะ๊ รบั ประทานอาหาร Coffee cup แปลวา่ ถว้ ยกาแฟ
Place mat แปลวา่ ท่ีรองจานอาหาร Coffee pot แปลวา่ กาใส่กาแฟ
Centerpiece แปลวา่ เครื่องประดบั ท่กี ลางโตะ๊ , Chopsticks แปลวา่ ตะเกียบ
อาหารชิ้นสาคญั ท่ตี ้งั กลางโตะ๊ Condiments set แปลวา่ ชุดเครื่องปรุง
Candle แปลวา่ เทยี น Egg holder แปลวา่ ถว้ ยหรือทีว่ า่ งไข่
Chandelier แปลวา่ โคมระยา้ Folder แปลวา่ สมุดพบั สาหรบั ใส่บิล
Ceiling แปลวา่ เพดาน Fork แปลวา่ สอ้ ม
Cutlery แปลวา่ เครื่องใชบ้ นโตะ๊ อาหาร Flower vase แปลวา่ แจกนั
Dining room table แปลวา่ โตะ๊ อาหาร Glass แปลวา่ แกว้ น้า
Dining room chair แปลวา่ เกา้ อ้ีหอ้ งอาหาร High chair แปลวา่ เกา้ อ้ีสาหรบั เด็ก
Lamp แปลวา่ โคมไฟ Ice bucket แปลวา่ ถงั ใส่น้าแขง็
Light bulb แปลวา่ หลอดไฟ Ice tongs แปลวา่ ที่คบี น้าแขง็
Napkin แปลวา่ ผา้ เช็ดปาก Knife แปลวา่ มีด
Rug แปลวา่ พรม Milk jug แปลวา่ โถใส่นม
Paper napkin แปลวา่ กระดาษเช็ดปาก คาศพั ทภ์ าษาองั กฤษคาที่ 25
Tablecloth แปลวา่ ผา้ ปูโตะ๊ Pepper grinder แปลวา่ ขวดใส่พริกไทยชนิดที่
Utensils แปลวา่ เคร่ืองมือกินขา้ ว ตอ้ งใชม้ ือหมุนบดพริกไทยเวลาใช้
Jug แปลวา่ เหยอื กน้า Pepper shaker แปลวา่ ขวดใส่พริกไทยชนิดท่ี
Plate แปลวา่ จานแบน เวลาใชต้ อ้ งเขยา่
Spreader knife แปลวา่ มีดทาเนย Pepperbox แปลวา่ กระปุกพริกไทย
Tongs แปลวา่ ทค่ี บี Place mat แปลวา่ เส้ือหรือท่ีรองจาน
Toothpick แปลวา่ ไมจ้ ิม้ ฟัน Plate แปลวา่ จาน
Ashtray แปลวา่ ท่ีเขย่ี บุหรี่ Salt shaker แปลวา่ ขวดใส่เกลือชนิดท่ตี อ้ งเขยา่
Bottle opener แปลวา่ ที่เปิ ดขวด Saucer แปลวา่ จานรอง
Bowl แปลวา่ ชาม Sauce boat แปลวา่ ถว้ ยใส่ซอส
Bread plate แปลวา่ จานใส่ขนมปัง Soup cup แปลวา่ ถว้ ยใส่ซุป
Bread basket แปลวา่ ตะกร้าใส่ขนมปัง Spoon แปลวา่ ชอ้ น
Candle stick แปลวา่ เชิงเทียน Stirrer แปลวา่ ไมค้ น (เคร่ืองดื่ม)
Chair แปลวา่ เกา้ อ้ี
6
Straw แปลวา่ หลอดดูดเครื่องด่ืม Teapot แปลวา่ กาใส่ชา
Sugar bowl แปลวา่ โถใส่น้าตาล Toothpick holder แปลวา่ ท่ใี ส่ไมจ้ มิ้ ฟัน
Table แปลวา่ โตะ๊ Tray แปลวา่ ถาด
Tablecloth แปลวา่ ผา้ ปโู ตะ๊ Trolley แปลวา่ รถเขน็
Tent card แปลวา่ ท่ีใส่แผน่ โฆษณาบนโตะ๊ อาหาร Wine cooler แปลวา่ ถงั แช่ไวน์
Ingredients (เคร่ืองปรุงหรือวัตถุดบิ ) Cane sugar (แคน ชูการ์) หมายถึง น้าตาลออ้ ย
Coconut cream (โคโคนทั มิว) หมายถึง หวั กะทิ Palm sugar (ปาลม์ ชูการ์) หมายถึง น้าตาล
Dilute coconut cream (ดิลูท โคโคนทั ครีม) มะพร้าว
หมายถึง หางกะทิ
Fish sauce (ฟิช-ซอส) หมายถึง น้าปลา Jam (แจม) หมายถึง แยม, ผลไมก้ วน
Salted soya beans (ซอลทิด ซอยยะ บนี ) หมายถึง
เตา้ เจ้ียว Ketchup (เคทชพั ) หมายถึง ซอสมะเขอื เทศ
Pickled bean curd (พคิ เคิล บนี เคิร) หมายถึง
เตา้ หูย้ ้ี Chili sauce (ชิลลิซอส) หมายถึง ซอสพริก
Oyster sauce (ออย’สเทอะ ซอส) หมายถึง ซอส
หอยนางรม, น้ามนั หอย Oil (ออยล)์ หมายถึง น้ามนั
Fried shallots (ฟราย ชาร์ลอท) หมายถึง หอมแดง Olive oil (โอลีฟออยล)์ หมายถึง น้ามนั มะกอก
ทอด Sesame oil (เซซะมี-ออยล) หมายถึง น้ามนั งา
Fried onions (ฟราย อนั เยนิ ) หมายถึง หอมเจียว Vinegar (วนิ เนการ์) หมายถึง น้าสม้ สายชู
Shrimp paste (ชริมเพสท) หมายถึง กะปิ Vegetable oil (เวจเี ทเบิล้ ออย) หมายถึง น้ามนั พชื
Cooking oil (คุก๊ ก้ิง ออย) หมายถึง น้ามนั ปรุง Corn oil (คอน ออยล)์ หมายถึง น้ามนั ขา้ วโพด
อาหาร Coconut oil (โคโคนทั ออยล)์ หมายถึง น้ามนั
Jaggery palm (แจค็ เกอร่ี ปาลม์ ) หมายถึง น้าตาล มะพรา้ ว
โตนด
Monosodium glutamate (โมโนโซเดียว กลูตา Flour (ฟลาวเออ) หมายถึง แป้งทาอาหาร
เมท) หมายถึง ผงชูรส Fennel (เฟนเนล) หมายถึง ลูกยห่ี ร่า
Salt (ซอลท) หมายถึง เกลอื
Chili powder (ชิลลี เพาเดอะ) หมายถึง พริกป่ น Pepper (เป็บเปอร์) หมายถึง พริกไทย
Sugar (ชูการ์) หมายถึง น้าตาล
Brown sugar (บราว์ ชูการ์) หมายถึง น้าตาลทราย Syrup (ไซรปั ) หมายถึง น้าเช่ือม
แดง Icing (ไอซ่ิง) หมายถึง น้าตาลป่ น
Maple sugar (เมเปิ้ ลชูการ์) หมายถึง น้าตาลเมเปิ้ ล
Honey (ฮนั นี่) หมายถึง น้าผ้งึ
Fried garlic (ฟรายการ์ลิค) หมายถึง
กระเทียมเจียว
Pickled garlic (พคิ การ์ลิค) หมายถึง
กระเทยี มดอง
Pickled ginger (พคิ จิงเจอร์) หมายถึง ขงิ ดอง 7
Coriander root (โคเรียนเดอร์รูท) หมายถึง ราก
ผกั ชี Wheat (วที ) หมายถึง ขา้ วสาลี
Lime juice (ไลมจ์ ูส) หมายถึง น้ามะนาว Sour cream (เซาเออ ครีม) หมายถึง ครีมเปร้ียว
Salted butter (ซอลท์ เบทเทอร์) หมายถึง เนยเคม็ Goats cheese (โกท ชีส) หมายถึง ชีสนมแพะ
Margarine (มาการีน) หมายถึง เนยเทยี ม Pasta sauce (พาสตา้ ซอส) หมายถึง ซอสพาสตา้
Butter (เบทเทอร์) หมายถึง เนยเหลว Curry powder (เคอรร่ี พาวเดอร์) หมายถึง ผง
Cheese (ชีส) หมายถึง เนยแขง็ กะหรี่
Cinnamon (ชินนาม่อน) หมายถึง อบเชย
Spice (สไปซ์) หมายถึง เครื่องเทศ Salad dressing (สลดั เดรชซ่ิง) หมายถึง น้าสลดั
Soup stock (ซุปสตอ็ ก) หมายถึง น้าซุป Anise หมายถึง โป๊ ยกก๊ั
Tomato sauce (โมเมโต ซอส) หมายถึง ซอส
มะเขือเทศ
Soy bean paste (ซอย บีน เพส) หมายถึง เตา้ เจ้ียว
น้า
Soy sauce (ซอย ซอส) หมายถึง ซีอ้ิว
Mustard (มสั ตาด) หมายถึง มสั ตาด
Shoyu (โชย)ุ หมายถึง ซอสโชยุ
Black Soya sauce (แบลค็ โซยา่ ซอส) หมายถึง ซ้ี
อิ้วดา
Light soy sauce (ไลท์ ซอย ซอส) หมายถึง ซีอ้ิว
ขาว
Cube sugar (คูบ ชูการ์) หมายถึง น้าตาลกอ้ น
Glucose (กลูโคส) หมายถึง น้าตาลกลูโคส
Sweetener (สวที เทนเนอร์) หมายถึง น้าตาลเทียม
Stevia (สเตเวีย) หมายถึง หญา้ หวาน
Tamarind juice (แทมมารีน จสู ) หมายถึง น้า
มะขามเปี ยก
Sliced lemon rind (สไลด์ เลม่อน ริน) หมายถึง
ผวิ สม้ ซ่า
Sesame seeds (เซซามิ ซีด) หมายถึง เมล็ดงา
Mayonnaise (มายองเนส) หมายถึง มายองเนส
Oats (โอต๊ ) หมายถึง ขา้ วโอต๊
8
Conversation Taking Reservation for Dinner.
Waiter: Good morning Green Tree restaurant, Thirapat’s speaking. How can I help you?
Caller : Good morning, I’d like to make a reservation for dinner. On 25 of September.
Waiter: Certainly, madam. Could you tell me how many guest are coming?
Caller : Just two people, me and my sister.
Waiter: Alright, madam. And what’s time of your arrival?
Caller : We’ll arrive about 7 p.m.
Waiter: Sure, madam. May I repeat your reservation, you’d booked a table for the dinner of two
people. You’ll be arrival on 25 of September at 7 p.m. Is that correct, madam
Caller : Yes, it is.
Waiter: Could I have your name and your phone number, please.
Caller : My name is Sarita S-A-R-I-T-A. My phone number is 098-8434294.
Waiter: Thank you, madam. We look forward to seeing you on your arrival.
Caller : Thank you, Goodbye.
9
Conversation Greeting Guest at Restaurant.
Waiter: Good morning Green Tree restaurant, sir. A table for three?
Guest : Good morning. Yes of course.
Waiter: Certainly, madam. Would you prefer the smoking or non-smoking area?
Guest : I’d like non-smoking, please.
Waiter: Alright, madam. Could you follow me this way, please?
Guest : Oh, thank you.
Waiter: Is this table fine?
Guest : Yes, it is.
Waiter: Allow me (pulling back a chair for the guest or when presenting a napkin).
Guest : Sure, thank you.
10
Conversation Presenting the menu.
Waiter: Here’s your menu, sir.
Guest : Thank you.
Waiter: Today we have a special menu. It’s our recommend dish
Guest : That’s sound nice. What is it?
Waiter: Sen Chan stir fried with shrimp, it stir fried noodles with shrimp in Chantaburi style.
Guest : Oh, I’ll take it one.
Waiter: And would you like something to drink?
Guest : Yes of course. I’d like lemon tea, please.
Waiter: Alright, sir. Would you like anything else?
Guest : That’s all, thank you.
Waiter: Ok, just wait for a minute. I’ll be to serve your drink.
11
Conversation Taking complaint from guest in restaurant.
Waiter: Good evening, can I help you?
Guest : Yes, I ordered dinner from Room Service. That was about forty-five minutes ago.
Waiter: Yes, sir.
Guest : I have telephoned Room Service twice, but my dinner still has not come yet.
Waiter: I see.
Guest : I have an appointment at eight o’clock and now it seems that I have to go
without having dinner.
Waiter: I am sorry about this, Sir. You ordered dinner 45 minutes ago, and you have
phoned twice since then.
Guest : That’s right.
Waiter: I really must apologize. You should have received it not later than 15 minutes after you
ordered it.
Guest : That is what I thought.
Waiter: I try to sort it out and will make sure that the dinner is sent to you immediately.
12
Conversation Giving the bill/check and saying goodbye.
Waiter: Is everything fine with your meal?
Customer2: Yes. It's very nice, thank you.
Customer1: Would you mind bringing us another glass of red wine and a Pepsi-Cola?
Waiter: Of course, sir.
15 minutes after serving the customers their drinks
Waiter: Have you finished?
Customer1: Yes, we have.
Waiter: Would you like to have a dessert?
Customer1: No, we're fine thanks.
Waiter: Or a tea or coffee?
Customer1: No. We'd like the bill, please.
Waiter: Of course. I'll just go and get it for you.
3 minutes later: The waiter returns with the bill
Waiter: Here you are.
Customer2: Thank you.
3 minutes later:
Customer2: Could we pay, please?
Waiter: Of course, madam. How would you like to pay, cash or card?
13
Customer2: By card, please.
1 minutes later:
Waiter: That will be 1,215 ฿, please. Could I have your card, please?
Customer2: Here you are.
Waiter: Thank you.
1 minutes later:
Waiter: Could you sign this, please.
Customer2: You want me to write my signature on the piece of paper?
Waiter: Yes.
20 seconds later:
Waiter: Thank you. Here's your card and your receipt.
Customer2: Thank you.
Waiter: I hope you enjoyed your meal.
Customer1: Yes, we did. It was lovely.
Waiter: Enjoy the rest of your evening.
Customer1: Thank you. Bye.
Waiter: Goodbye.
14
15
16
17
18
19
THIRAPAT SRIBOOCHA HVC.2/3
Appetizer
Fried Chicken’s Neck Tender 180 baht
Fried Shrimp Patties 200 baht
Fried Tofu with Tamarind Sauce 150 baht
Deep-Fried Sour Pork Spareribs 200 baht
All prices are included vat and service charge
Main Course
Spicy Stir-Fried Southern-Style Pork Spareribs Curry 165 baht
Steamed Pork Sparerib in Gravy + Rice 145 baht
Fish and Crab Meat Souffle’ + Rice 180 baht
Green “Kheaw-Waan” Curry + Vermicelli Chicken 150 baht
All prices are included vat and service charge
Dessert
Steamed Coconut Pancakes in Ceramic Cups 120 baht
Coconut Sticky Rice and Home-made Mango Ice Cream 175 baht
Home-made Bread Topped with Ice and Sa-la Flavored Syrup 120 baht
All prices are included vat and service charge
Soft drink
Drinking water Mineral Water Sparkling water
40 baht
90 baht 120 baht
Soda water Soft drink (Sprite,Fanta,Coke)
40 baht 30 baht
Beer / Whisky
Heineken 190 baht Singha 180 baht
Chang 160 baht
Leo 160 baht
All prices are included vat and service charge
Jack daniel’s old No. 7 1,979 baht
Johnnie walker black label 2,049 baht
Jameson Irish whiskey 1,694 baht
All prices are included vat and service charge
All prices are included vat and service charge