E-PORTFOLIO
BMMB1074
IPG KAMPUS BAHASA MELAYU
NAMA ADLIN NUR AMEERA BINTI MOHD RAFI AFFANDI
ANGKA GILIRAN 20221910010
NO. KAD PENGENALAN 040513-05-0422
KUMPULAN B1
NAMA PENSYARAH DR. SHAMSUL AIZUWANI BIN NAWI
TARIKH HANTAR 11 september 2022
TARIKH MENDAPAT MAKLUM BALAS
ISI KANDUNGAN
01 SEJARAH 02 Peranan dewan bahasa
PERKEMBANGAN dan pustaka dalam
SISTEM EJAAN RUMI menyeragamkan sistem
-Sebelum merdeka ejaan
-selepas merdeka
03 Cabaran sistem ejaan 04 Rujukan
rumi masa kini
SE H E K N A
SI M A R I
SEBELUM MERDEKA:
1. Sistem ejaan rumi wilkinson
Rj wilkinson adalah antara pegawai pemerintahan inggeris yang
berperanan membaiki sistem persekolahan di tanah melayu. wilkinson
telah meyusun sebuh kamus iaitu ‘Malay-English’ Dictionary pada tahun
1895 dan menulis kamus tersebut sebanyak 1300 halaman.
Pada dasarnya,wilkinson melakukan penyusunan ejaan hanya
untuk kepentingan dalam sistem persekolahan melayu di negeri-negeri
melayu bersekutu. Namun, penyusunan itu telah terkenal dan dikenali
sebagai sistem ejaan( Mohd Naim,1991)
Sistem ejaan Menerapkan
wilkinson penggunaan huruf vokal
a,e(taling),e(pepet),i,o
dan u
Penggunaaan konsonan
‘ch’ menggambarkan
huruf c, sh
menggambarkan
sy,kh,ng,ny,th,dh dan dz
- Sistem ejaan wilkinson merupakan penambahbaikkan sistem ejaan
yang digunakan dalam kamus Maxwell.
- Kamus Maxwell menerapkan kaedah tulisan rumi shellabear,baba
peranakan dan tulisan Melayu-Belanda
2. Sistem ejaan rumi Za’ba
Sistem ejaan za’ba dihasilkan di Maktab Perguruan Sultan Idris, Tanjung
Malim pada tahun 1924. Kemudian, telah dikemaskan dalam beberapa tahun
serta dimuatkan dalam beberapa buah buku pedoman bahasa melayu terbitan
pejabat karang mengarang maktab berkenaan. contohnya , daftar ejaan
jawi-rumi, pelita bahasa melayu dan ilmu mengarang ilmu.
Menggunakan
huruf
vokal-vokal
Sistem ejaan Za’ba Menggunakan
sistem fonemik
Konsonan-konsonan
3. Sistem ejaan rumi kongres melayu
Kongres bahasa dan persuratan melayu yang pertama diadakan di
singapura pada tahun 1952 manakala pada tahun 1954 diadakan di
singapura dan akhir sekali diadakan di singapura dan johor pada 16 hingga
21 september 1956. Semasa kongres bahasa dan persuratan melayu kali
ketiga telah menetapkan tulisan rasmi bagi bahasa melayu adalah tulisan
rumi.
Hal ini kerana, pada tahun 1950-1956,pergolakan telah berlaku
berkenaan menentukan jenis tulis bahasa melayu yang rasmi sama ada
jawi atau rumi.
Sistem ejaan kongres telah menetapkan beberapa peraturan mengeja dalam
huruf rumi iaitu:
❖ Huruf vokal diberikan nilai yang sama bunyi fonemnya. Vokal ini terdiri
daripada a,e,e’,i,o dan u. vokal e terbahagi kepada dua bentuk iaitu e yang
tidak bertanda atau dikenali sebagai e pepet manakala bentuk e kedua
mempunyai tanda di atas yang dikenali sebagai e taling
Vokal e
Vokal e pepet (e yang Vokal e taling(e yang
tidak bertanda) bertanda di atas)
emak,lemak,semak se’mak,le’pak
❖ Huruf konsonan mendapat bantuan daripada vokal a. Konsonan asli
mempunyai 17 ejaan iaitu /b/, /c/, /d/, /h/, /j/, /k/, /l/, /m/, /n/, /p/, /q/, /r/, /s/, /t/,dan /w/
manakala huruf /f/, /g/, /v/, /x/,dan /z/ dikatogerikan sebagai konsonan
pinjaman kerana digunakan apabila mengeja kata pinjaman.
❖ Sistem fonetik atau sistem fonem hendaklah digambarkan dalam satu
huruf sahaja
❖ Pengejaan mestilah sekata mengikut kaedah satu atau semacam.
❖ Penggunaan sempang dalam sisitem ejaan adalah untuk memisahkan
kata apabila kata itu tidak lengkap,menulis kata yang berulang dan
menyambungkan beberapa kata majmuk
SELEPAS MERDEKA:
1. Sistem ejaan rumi persekutuan bahasa melayu universiti
malaya(PBMUM)
Sistem ejaan rumi yang digunakan dalam jurnal bahasa serta telah
diterbitkan oleh persekutuan bahasa melayu universiti malaya(PBMUM) sendiri
pada tahun 1959. PBMUM bukanlah kaedah rasmi namun beberapa tindakan
telah diambil unutk cuba melanjutkan ke arah penyatuan ejaan rumi bahasa
melayu dan bahasa indonesia. Hal ini kerana sistem ejaan ini hampir
menyerupai sistem fajar asia.
Pada tahun 1959,PBMUM menyusul berkenaan dengan sistem ejaan
PBMUM semasa kongres persuratan melayu dan bahasa melayu ke-3. Cadangan
ini amat mencukupi untuk penolakan huruf-huruf kembar dan rangkap
konsonan. Oleh itu, beberapa fonem telah digantikan dengan lain
Cadangan PBMUM:
1.Penolakan huruf-huruf kembar atau rangkap konsonan.
● Digantikan dengan fonem lain
ch Digantikan c
ny Digantikan n~
sh Digantikan x
● Rangkap konsonan yang lain seperti dh,dz,gh,kh dan th tidak
digunakan
2. Sistem ejaan rumi Malindo
Berlakunya, beberapa siri rundingan diadakan oleh wakil negara Malaysia
dan indonesia. Rundingan ini bertujuan untuk menyeragamkan sistem ejaan
rumi.
Pada tahun 1959, pertemuan antara jawatankuasa persatuan ejaan rumi
tanah melayu yang diketuai oleh Tun Syed Nasir Ismail dan panitia kerjasama
bahasa melayu-bahasa indonesia yang diketuai oleh Prof Slamet Muljana. Hasil
pertemuan ini,telah dipersetujui sistem ejaan bini dikenali sebagai nama sistem
ejaan malindo.
Sistem ejaan Mengandungi 6 huruf
Melindo vokal iaitu a,e,e,i,o dan
u
Mengandungi 3
diftong iaitu ay,aw,oy
Fonem f,s,dan z
digunakan untuk
menggambarkan kata
asing
3. Sistem ejaan rumi bahasa melayu 1972
Pada tahun 1972, satu ejaan terhasil melalui kerjasama yang
terjalin yang dikenali sebagai sistem ejaan rumi baharu Malaysia
dan sistem ejaan rumi yang telah disempurnakan di Indonesiayang
telah dirasmikan pada 16 september 1972. Sistem ejaan rumi bahasa
melayu mencapai kesepakatan yang lebih konkrit apabila
melibatkan beberapa aspek pengejaan yang lebih baik dalam
sistem ejaan rumi.
Sistem ejaan baru (1972) merupakan hasil susunan Hassan
Ahmad dengan arahan Kementerian Pelajaran Malaysia dan sistem
ini menjadi pilihan utama
1. Keselarasan vokal
Pola indonesia malaysia Ejaan baru
a-a basah basah basah
a-u batuk batok batuk
2. Kekata pinjaman indonesia malaysia Ejaan baru
pamer pamer pamer
Pola lakon lakun lakon
a-e
a-o
3.rangkap konsonan
fonem indonesia malaysia Ejaan rumi
j djalan jalan jalan
y pajung
payung payung
4. Menulis rapat partikel ‘pun’
Peranan Dewan Bahasa
dan Pustaka dalam
menyeragamkan ejaan
rumi
Menerbitkan,mengalakkan Merancang,menyelidik dan
dan mengembangkan memperkukuhkan bahasa
bahasa melayu dalam semua melayu dengan pelbagai cara
bidang disiplin
Peranan dewan bahasa
dan pustaka dalam
menyeragamkan ejaan
rumi
Memperkayakan bahasa Pembakuan bahasa dengan
melayu dalam semua pemantapan sistem ejaan rumi dan
bidang pengubalan istilah sehingga ejaan
rumi boleh digunakan
Cabaran sistem ejaan
rumi masa kini
Keutamaan Penggunaan
bahasa aisng bahasa dalam
dalam kehidupan pendidikan negara
seharian
Cabaran sistem ejaan
Pendedahan awal rumi masa kini
bahasa melayu
melalui ejaan rumi Pertambahan Penggunaan
dalam golongan sekolah bahasa slanga
vernakular
RUJUKAN
Muhammed Salehudin Aman(n.d), Sipnosis Sistem Ejaan Bahasa Melayu,Dewan bahasa dan
Pustaka,http://klikweb.dbp.my/?p=6003
Mohd Naim Daipi,(1991), Perkembangan ejaan rumi bahasa melayu, Bahagian II,jurnal sekata
9(1),32-44,https://drive.google.com/file/d/1Tiuo-I7UlAzcVj_thA8SMPOYqkzWb5Ro/view?usp=sharing
Ibrahim Majdi Mohamad Kamil & Maliati Mohamad,(2020),Cabaran Pemerkasaan Bahasa Melayu Dalam Usaha
Mencapai Negara Bangsa Di Malaysia, Asian People Jurnal Vol
3(2),187-189,https://drive.google.com/file/d/1WFGWF-UfdMhF-9SVAnzA5Q9K74VdV5Yi/view?usp=sharing
Mohammad Arif Ahmad,(1994) Ejaan Rumi Bahasa
Melayu,48-67,https://drive.google.com/file/d/1lVHCu3f5W_ j_poq3jtgqF4yvXyY7Tt_d/view?usp=sharing
Shamsul Aizuwani Nawi,Suhasni Dollah & Zurhan Yusoff, Pengenalan Sejarah Perkembangan Bahasa Melayu,IPG
Kampus Bahasa melayu
Izzah Zah,(20 mei 2013), Perkembangan Sistem Ejaan Rumi Dalam Bahasa
melayu,https://www.slideshare.net/izzahzahh/sejarah-dan-perkembangan-sistem-ejaan-rumi-bahasa-melayuhttps://w
ww.slideshare.net/izzahzahh/sejarah-dan-perkembangan-sistem-ejaan-rumi-bahasa-melayu
Sharifah Damia & Sharif Adam (2019),Peranan Dan Cabaran Bahasa Kebangsaa Dalam Menyatupadukan Pelbagai
etnik di Sabah,Malaysia Journal Of Social Scienecs and Humanities(MJSSH) Vol
4,1-11,https://drive.google.com/file/d/1FtT5xVoAUHJpjp-x5sRhv9M_WyjFg1Gf/view?usp=sharing