The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by bnm4, 2017-08-14 10:35:53

russian art

Zilver





Silver
































51

Fig 29


A big silver dish (12.5’) Een grote zilveren schotel (32 cm)

1,245 gr

84 zolotniki Assayer :
DMITRI ILJICH TVERSOKOV


1839





Meesterteken : niet geregistreerd St Petersburg

Maker’s mark : not registered



52

Fig 30







Koffiepot en suikerpot in Russisch zilver coffee-pot and sugar-bowl in Russian silver

Moscow – Andrei Ivanov – 1908 – 84 solotniki
580 gr
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Silver basket with handle
Assayer : Alexander MITIN
Dated : 1860
Maker : Alexander KORDES
(master since 1828)
St Petersburg


Zilveren mand met hengsel
Keurmeester : Alexander MITIN
Datum : 1860
Zilversmid : Alexander KORDES
(meester vanaf 1828)
St Petersburg

84 zolotniki

Fig 31 775 gr







53

Fig 32


Meester: PAVEL SAZIKOV Maker PAVEL SAZIKOV

Moskou 1854 Moscow 1854

84 zolotniki 84 zolotniki



275 gr
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

















Fig 33

An Imperial Russian silver combination vesta and cigarette case of rectangular outline, the
hinged lid engraved with a speeding troika, with hinged lidded and compartment with striking
pad.
Een Keizerlijk Russisch zilveren combinatie van een rechthoekige sigaretten etui met
lucifervakje, met scharnierend deksel waarop een afbeelding van een snelrijdende troïka.
Het scharnierend lucifervak is voorzien van aanstrijkribbels.
Meester : NICHOLS & PLINKE

Maker : NICHOLS & PLINKE Keurder : Michail KARPINSKY

Assayer : Michail KARPINSKY St Petersburg 1872

St Petersburg 1872 84 zolotniki

84 zolotniki

290 gr

54

Zilveren sigarettendozen / Silver cigarette-cases



Maker : S.NAZAROW
Assayer : Alexander ROMANOV
Moscow 1894
84 zolotniki







Meester : S.NAZAROW

Keurder : Alexander ROMANOV
Moskou 1894
84 zolotniki
75.3 gr

Fig 34
--------------------------------------------


Meester : WW. (niet geregistreerd)
ODESSA – 1908
84 zolotniki










Maker : W.W. (not registered)
ODESSA – 1908
84 zolotniki

192 gr



Fig 35







55

silver snuff boxes / zilveren snuiftabakdoosjes








84 zolotniki – St Petersburg
Erik August KOLLIN

Fig 36 42 gr



Fig 37
84 zolotniki



Andrei Antinovich
KOVALBSKI
1855


niet geregistreerd
not registered


The lid engraved with a view of the Moscow
Alexandria column on the Palace Square

In St Petersburg 108 gr



Little silver box / zilveren doosje

Anatoly Appolonovich ARTSYBASHET
1893
84 zolotniki
maker : Gustav KLINGERT
Moscow 83 gr





Fig 38





56

Fig 39

Russian silver knife On the blade the imperial warrant
Master : Samuel FILIANDER and the text:
St Petersburg Pridvornaia Fabrika Warypajewa
84 zolotniki (Imperial factory of Warypajewa)
1881

146 gr

Een mes in Russisch zilver. Meester : Samuel FILIANDER – Gemerkt in St Petersburg in 1881-

84 zolotniki . Op het lemmet de Keizerlijke volmacht en de tekst : Pridvornaia Fabrika Warypajewa

(Keizerlijke manefactuur van Warypajewa)


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zoutvaatje in Saltcellar in partly
deels verguld gilded silver.
zilver. Gift presented to
Geschenk 'Major Sprot' in
gegeven aan 1868
‘Majoor Sprot’ St Petersburg
in 1868
St Petersburg







Fig 40


Rondom het zoutvaatje staat de tekst :
Bez soli, Bez Chleba, polowina obeda
Zonder brood en zout is het maar een halve maaltijd

без соли, без хлеба, половина обеда

Around the saltcellar runs the text
Bez soli, Bez Chleba, polowina obeda
without bread and salt, it is only half a meal


Master : Pavel Ovchinnikov (Moscou 1853-1916)
Assayer : Victor Vasilyevich Savinsky (Moscou 1859-1894)

83 gr

57

Borstkruis van een priester. Christus is uitgevoerd in Fig 43
zilver op een bronsgouden (14 karaat)kruis. Op de
achterzijde staat in oud cyrillisch schrift :
“De Hogepriester, voorbeeld van waarachtigheid en
levenswijsheid is opgenomen in de vrome heerschappij
van de Grote Keizer van gans Rusland PAUL I
18 december 1797”

Протоиерей, пример истины и мудрости, принято в
благочестивое правление великого императора всея
Руси Павла I, 18. декабря 1797 года

“The Archpriest, example of truth and wisdom, is
accepted in the pious reign of the great Emperor of All
Russia Paul I, December 18, 1797”

This text is written in old Cyrillic on the back of the
cross that is part of a pectoral cross. The cross is made
in silver and bronze gold (14carat)

207 gr
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Russian Biedermeier salt shell. Moscow 1830. Silver, 84 zolotniki, gold-plated, round
Amoretten- Markaron and Trophy decoration, curved rectangular shape on four shell feet.





Assayer : Nikolai Lukitsch
Dubrovich
Master : Andrei Astrachanzew
(1821-1835)

Russische biedermeier zoutvaatje 74 gr
Moskou 1830


Fig 43a



Russisch Biedermeier zoutvaatje. Moskou 1830. Goud verguld zilver - 84 zolotniki
58

Rondom versierd met Amouretten, Festoenen en Trofeeën
Gebogen rechthoekige vorm op vier schelpvormige voetjes




A woman’s waist girdle with a












Fig 44

A woman’s waist girdle with a Russian silver and niello buckle
th
Made in KIEV by the silversmith Vyrzhikovskij at the turn of the 20 century

Een taille riem voor een dame, met een gesp gemaakt in Russisch zilver en niëllo.
Gemaakt in KIEV door de zilversmid Vyrzhikovskij, rond 1900

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

















Fig 45

Een typische riemgesp gemaakt in Astrakhan (Zuid Rusland) in Russisch niëllo zilver (zilver
bewerkt met zwarte email) met een kindjal als sluitstuk.
A typical silver and niello belt buckle made in Astrakhan (South Russia) locked with a
chained kindjal
Maker : Aleksei Afanasbev
84 zolotniki 40 gr
Astrakhan
1896-1908
59

Bonbon Dish / Bonbonschaaltje in zilver
Speciaal merkteken voor import, tussen 1882 en 1898
Special hallmark introduced for imports only
Stadskeurmerk : Astrakhan - Assayer : Valily Peretrutov

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



















Verguld zilveren suikerstrooier / Gilt silver sugar caster

Maker : Andrei Astrachanzew
Assayer : Nicolay DUBROVIN
Moscow – 1833




60

MILITARIA
































300 year Romanov Russian-Turkish war
1913 1829
Russo-Japanese War Crimean War
1904 1856


61

Fig 46





hand-colored lithograph depicting Russian Imperial grenadiers
Napoleonic period
th
End of the 18 century

handgekleurde litho met afbeelding van Russische Keizerlijke grenadiers
Napoleontische periode
de
Einde van de 18 eeuw

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Fig 46.b












Twee Russische kruithoorns in Two brass powder flasks. Russian,
de
messing, 19 eeuw. 19 century, of circular form, the left
th
Ronde vorm, de linkse versierd one having crowned two-headed
rondom met de gekroonde eagle decoration throughout and the
tweekoppige adelaar, de rechtse right one having St Georges slaying
met St Joris die de draak the dragon, Both raised on flared
verslaat. Beiden op geschelpte feet
voetjes
62

5 drawings with military scenes
from the Russian school (first
quarter of the 19th century).

Hand-colored lithographs, laid
down on paper, by H.A. Eckert
and D.Monten

Published by Christian Weiss
(Würzburg 1838)










63

5 tekeningen met militaire scènes
van de Russische school (eerste
de
kwart van de 19 eeuw)

Handgekleurde litho’s, gelijmd
op papier, door H.A.Eckert en
D.Monten

Verschenen bij Christian Weiss
(Würzburg 1838)























Fig47
64

An Imperial Russian officers
sword or SHASKA, dated 1893.
Slightly curved blade, length 32
inches (81 cm), with double
headed eagle proof and arsenal
markings. Brass hilt with '19'
regimental number and pierced
quillon. Grooved hard wooden
grip and original portepee






Een keizerlijk Russische officiers
zwaard of SHASKA, gedateerd
1893. Licht gebogen lemmet,
lengte 32 inch (81 cm), Heft met
dubbele adelaar en arsenaal
markeringen. Messing gevest met
regimentsnummer 19 en
doorboorde pareerstang,
Gegroefde hardhouten grip en
degenknop
Originele portepee















Fig 48

65

a brass buckle of a
belt of a soldier of
the Tsarist Army,
circa 1880.
With an image of the
arms of the Russian
Empire



Afb 49


Een koperen gesp van een koppelriem van een soldaat van het

Tsarenleger. Omstreeks 1880. Met een afbeelding van het wapenschild
van het Russische Keizerrijk.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------












Afb 50

a Russian bronze medal
commemorating the war against
Turkey in 1828, cast on the
occasion of the 10th anniversary of
the recapture of the city
Andrianopol





Een Russische bronzen medaille ter herinnering aan de oorlog tegen Turkije in
de
1828, gegoten ter gelegenheid van de 10 verjaardag van de herovering van de
stad Andrianopol



66

Afb 50 b


Russian porcelain box. Gardener manufactory. Blue ‘C’

mark , 1830

On the lid, a gilt-framed medallion with the painted

portrait of the Russian General Nicolai Alexeyevich

Tuchkow (1765-1812)

Tuchkov was killed during the battle of BORODINO

where he fought with his troops against the French

Marshal and Prince Jozef Antoni PANYATOVSKY





Генерал Николай Алексеев Тучков


Russisch porseleinen doosje. Manefactuur van Gardner 1830 – blauw ‘C’ merkteken.

Op het deksel een goud omrand medaillon met het handgeschilderd portret van de

Russische Generaal Nicolai Alexeyevich TUCHKOV (1777-1812)

Tuchkov sneuvelde tijdens de slag van BORODINO waar hij met zijn troepen vocht

tegen de Franse maarschalk en Prins Jozef Antoni PANYATOVSKY

67

MISCELLANEOUS









VARIA























Hand gekleurde opticaprent – Voorstelling van de Admiraliteit en de academie van
Wetenschappen in St Petersburg – Gedrukt in Parijs – rond 1750
Hand-coloured optica print. The Admirality and the Academy of Science in
St Petersbourg – printed in Paris - 1750

68

Twee champagneglazen uit een

glasservies gemaakt ter ere van

Tsarina Alexandra Fjodorovna door

ROMAN PETROVICH TYRTOF
(° St Petersburg 23/11/1892 –

+ Paris 21/04/1990)
Mond geblazen helder glas in de stijl

van Lalique, met op de voet, in

glaspasta, voorstelling van de zeven

deugden van de vrouw.












Two champagne glasses from a
glass service made in honor of

Tsarina Alexandra Fjodorovna

by ROMAN Petrovich TYRTOF
(° St Petersburg 11.23.1892 -
+ Paris 21/04/1990)
Mouth blown clear glass in the

style of Lalique, with the foot in
glass paste, with allegorical
representation of the seven
virtues of the woman.

Fig 51
ste
DE TYRTOF was één van de meest gekende Russische designers uit de eerste helft van de 20
eeuw en is voornamelijk gekend voor zijn grafiek, juwelen en mode. Hij ontwierp ook kostuums
en decors voor de filmindustrie.

DE TYRTOF was one of the most famous Russian designers from the first half of the 20th
century and is known primarily for its graphics, jewelery and fashion. He also designed
costumes and sets for the film industry.














69

Een uitzonderlijk zeldzaam
Russisch Keizerlijk
mondgeblazen
likeurglaasje met het
monogram en de kroon
van Groothertog Sergei
MIKHAILOVICH.
(St Petersburg, tijdens de
regering van Alexander
II.)
Het delicate glas staat op

een holle baluster voet, de
kelk aan één kant fijn
geëtst en verguld met het
keizerlijke kroon
monogram 'MC' onder de















Fig 52



An extremely rare


Russian Imperial mouth
blown liqueur glass with
the monogram and crown
of Grand Duke Sergei
MIKHAILOVICH.
(St Petersburg, in the reign
The delicate glass on a
of Alexander II.)

hollow baluster-shaped
foot, one side finely etched
and gilded with the
monogram ‘MC ‘ under
the Imperial Crown





70

Grand Duke Sergei Mikhailovich of Russia ( Сергей Михайлович) (7 October 1869 –
́
́
18 July 1918) was the fifth son of Grand Duke Michael Nikolaievich of Russia and a first cousin
of Alexander III of Russia.
He was born and raised in the Caucasus, where his father was viceroy. In 1881 the family

moved to St Petersburg. He became a close friend of the Tsesarevich Nicholas. They grew apart
upon Nicholas II’s marriage and accession to the throne. Grand Duke Sergei remained a
bachelor living at his father palace in the imperial capital. He had a long affair with the famous
ballerina Mathilde Kschessinskaya who had previously been the mistress of Nicholas II. She

was also later involved with Grand Duke Andrei Vladimorovich. (See also page 48)
Sergei recognized Mathilde’s son as his own and remained their protector until his death.
He was murdered by the Bolshevik along with several other Romanovs relatives and his
personal secretary at Alapayevsk on 18 July 1918, one day after the murder of Tsar
Nicholas II and his family at Yekaterinaburg.


























Groothertog Sergei Michajlovitsj van Rusland (Сергей Михайлович) ( 7 oktober 1869 -
(
18 juli 1918 ) was de vijfde zoon van Groothertog Michael Nikolaievich van Rusland en een

volle neef van Tsaar Alexander III van Rusland .
Hij werd geboren en is opgegroeid in de Kaukasus , waar zijn vader onderkoning was . In
1881 verhuisde het gezin naar Sint-Petersburg. Hij werd een goede vriend van de
toenmalige Tsesarevich Nicholas . Ze groeiden uit elkaar na het huwelijk en de
troonsbestijging van Nicholas II. Groothertog Sergei bleef als vrijgezel leven in het paleis
van zijn vader in de keizerlijke hoofdstad .
Hij had een langdurende relatie met de beroemde ballerina Mathilde Kschessinskaya,
die eerder de minnares van Nicholas II was geweest. Ze werd later ook betrokken bij
Groothertog Andrei Vladimorovich .( zie hiervoor ook pagina 48)
Sergei erkende Mathilde 's zoon als zijn eigen en bleef hun beschermer tot aan zijn dood.

Hij werd vermoord door de bolsjewieken samen met verscheidene andere Romanovs en zijn
persoonlijke secretaris in Alapayevsk op 18 juli 1918 , een dag na de moord op tsaar

Nicolas II en zijn familie in Yekaterinaburg .




71

Portret of a young gentlemen (self-portret ?)

Oil on wood

Signed and dated PIERRE TROUBETZKOY - London 1892

Troubetzkoy is a Russian prince and is best known for his portraits of the American upper class. This son
of a Russian diplomat and an American singer worked since 1896 in America, where he married the
famous Amelie Rives, a writer and a lady of rare beauty
His brother Prince Paul Troubetzkoy is a world-renowned sculptor who worked mainly in bronze.





















Photo of the artist made in 1910
Foto van de schilder gemaakt in 1910, en
hieronder zijn wapenschild












Fig 53 Coat of arms of the Troubetzkoy family










Portret van een jonge gentlemen (zelfportret ?)
Olieverf op paneel
Getekend en gedateerd PIERRE TROUBETZKOY - Londen 1892

Troubetzkoy is een Russische prins en is voornamelijk bekend voor zijn portretten van
de Amerikaanse hogere klasse. Deze zoon van een Russisch diplomaat en een
Amerikaanse zangeres werkte sinds 1896 in Amerika, waar hij trouwde met de
es
beroemde en beeldmooie schrijfster Amelie Riv


Zijn broer Prins Paul Troubetzkoy is een wereldberoemd beeldhouwer die vooral in
brons werkte.


72

Origineel en zeldzaam herinneringsvaandel aan het eerste officiële bezoek van Tsaar Nicholas II
aan Frankrijk , en de viering van de Frans-Russische alliantie in 1896
Frans werk van het huis LAVEISIERE ET CHAMONT

Original and rare commemorative banner on the first official visit of Tsar Nicholas II to France, and the
celebration of the Franco-Russian alliance in 1896
French work from the house of LAVEISIERE ET CHAMONT













Fig 54
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Pijpenkop in meerschuim

Met handgesneden hoofd van Tsaar
Alexander II

Frankrijk, 19de eeuw















hand carved head op a pipe in
meerschaum in the shape of the head of
Tsar Alexander III

Fig 55 France – 19the Century


73

Unknown British artist.
“ LA BOURSE DE
PETERSBOURG. “
(dated 1755)
Hand coloured optica
print. Titled in English
and French and inscribed
‘Published according the
Act of Parliament 1755’


Onbekend Engels kunstenaar. “ DE BEURS VAN ST PETERSBURG “ (gedateerd 1755) Fig 56
Handgekleurde optica print met titel in Engels en Frans
Onderaan melding : “ Published according the Act of Parliament 1755’


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------




















Fig 57


Originele ets – zicht op de Neva in St Petersburg
1838


original etching - view of the Neva in St Petersburg
1838



74

THE MIRACLE AT BORKI

17 October 1888


HET MIRAKEL VAN BORKI






















75

Twee plaketten in verguld gegoten ijzer. Gemaakt ter herdenking aan de redding op 17/10/1888
van Tsaar Alexander III en zijn familie, toen zijn trein ontspoorde in het station van BORKI, en de
Keizerlijke Familie ongedeerd bleef.
Daarom werd ter plaatse een kerk gebouwd die in 1898 werd ingehuldigd door Tsaar Nicholas II
(deze kerk werd na de revolutie door de bolsjewieken afgebroken).
Bij de gelegenheid van de inhuldiging werden deze medaillons geslagen.


























Fig 58



Tekst op de medaille :
Met mijn stem zal ik je voorspreken en ik zal je op al je wegen bewaren

моим голосом я буду говорить за тебя и я буду охранять тебя на
всех путях твоих

text on the plaque :
With my voice, I will speak for you and I will protect you in all your ways





76

Two plaques in gold plated cast iron. Made to commemorate the rescue on 10/17/1888 of Tsar
Alexander III and his family, when his train derailed at the station of BORKI, and the Imperial Family
remained unharmed.
Therefore, a church was built on that spot and inaugurated in 1898 by Tsar Nicholas II
(this church was demolished by the Bolsheviks after the revolution).
These medals were beaten on the occasion of the inauguration.





























Tekst op de medaille
Ter herinnering aan de wonderbaarlijke redding van de Tsarenfamilie,
17 oktober 1888

в память о чудесном спасении царской семьи, 17 октября
1888

in memory of the miraculous rescue of the Tsars Family, October 17,
1888







77

Fig 59






Russische brons “ Boeren uit de provincie Riazon terugkerend van het veld 1871 “
Russian bronze “Farmers from the province Riazon returning from the field 1871 “

Getekend / Marked : EVGUENI ALEXANDROVICH LANCERAY
Gietersmerk / Foundry mark : STANGHE

Lanceray was de kleinzoon van een Franse soldaat uit het leger van Napoleon, die in Rusland
achterbleef. Dit vormt het begin van een dynastie van kunstenaars gedurende drie generaties.
Evgueni specialiseerde zich in dierenfiguren. Hij overleed op de leeftijd van 38 jaar aan een
beroerte.











Lanceray was the grandson of a French soldier in Napoleon's army who remained in Russia. This is the
beginning of a dynasty of artists for three generations. Evgueni specialized in animal figures. He died from
a stroke at the age of 38.

78

Fig 60

Russisch kommetje in agaatsteen
Met drie medaillons in zilver en verguld zilver met afbeelding van de Russische tweekoppige
adelaar.
Gemerkt : 84 zolotniki
Meesterteken : FA
Stadskeur : Moskou







Russian bowl in agate
With three medallions in silver and gold plated silver with the image of the Russian double-headed eagle
Marked : 84 zolotniki
Master : FA
Town mark : Moscow na 1908

FEODOR ALEXEIEVICH AFANASIEV
Was leerling bij zilversmid Sistonen tussen 1883 en 1888
Nadien werkte hij in het atelier van FABERGE in Moskou waar hij zich specialiseerde in kleine
paaseieren, vergulde en ge-emailleerde zilveren items en hardstenen objecten.

Was apprenticed to a silversmith Sistonen between 1883 and 1888
Thereafter he ran a small workshop for FABERGE in Moscow , specializing in small eggs, gilded silver
and enamel items and hard stone objects

79

A Russian poster for the ALL RUSSIAN INDUSTRIAL AND FINE ARTS FAIR – Moscow 1882 –
Under the patronage of the Tsar
Printed in brown and gold ; at the center a roundel with the personification of Russia encircled by the
exhibition location and date. At the top center the Imperial Double Headed Eagle on an ornate strapwork
border

























Allowd by the censor 10 march 1882 St Petersburg
Toegelaten door de censor 10 maart 1882 St Petersburg


Cartografische fabriek van A.Llijn
Cartografic manufactury from A.Llijn
Fig 61

всероссийская промышленно-художественная выставка

Originele affiche met de aankondiging van de RUSSISCHE INDUSTRIELE EN FIJNE
KUNSTENBEURS
onder patronaat van de Tsaar
Moskou 1882
Print in bruin sepia en goud, met in het centrum een afbeelding van de personificatie van Rusland,
omringd door de plaats en de datum van de beurs.
Bovenaan de keizerlijke tweekoppige adelaar




80

Fig 62



An original Tsar NICHOLAS II Een originele ets en lithografie ter
engraved and lithograph coronation herinnering van de kroning van Tsaar
print, St Petersburg, 1896. NICHOLAS II, St. Petersburg, 1896
The central oval medallion of Een centraal medaillon met
laurels with a left facing bust of the laurierkrans waarin een buste van de
Tsar beneath the Imperial Crown. Tsaar die naar links kijkt.
The lower central cartouche De krulversiering midden onderaan
inscribed draagt de tekst :
“ Memory of the Holy Coronation “ Herinnering aan de Heilige Kroning
of Our Imperial Majesty – 1896 “ van onze Keizerlijke Majesteit - 1896 “
To the left and the right his title in Links en rechts ervan, zijn titel in het
both Russian and French. Russisch en het Frans.






Stamped below on margin Onderaan gemerkt in de rand
‘Printed 30 April 1896 – Khorn and ‘ Gedrukt 30 April 1896 – Khorn en
Kroys, St Petersburg’ Kroys, St Petersburg’

81

Fig 63




82

Wapenschild van Elim Pavlovich DEMIDOV (1868-1943)
Елим Павлович Демидов

3de Prins van San Donato en Russische Ambassadeur in Griekenland

Gecombineerde wapens van de Familie DEMIDOV met Hertogin Sophia Hilarionovna VORONTSOVA- DASHKOVA

Handgetekend met pen op Japans Washimara papier / 19° eeuw

Wapenschild gouache ingekleurd

Spreuk : ACTA NON VERBA (geen woorden maar daden)
























Coat of arms of Elim Pavlovich DIMIDOFF(1813-1870)
Елим Павлович Демидов

3th Prince of San Donato and Russian Ambassador in Greece

Combined arms of the Family Demidov with those of Countess Sophia Hilarionovna VORONTSOVA-DASHKOVA

Hand drawn with pen on Japanese Wahsimara paper / 19th century

Coat of arms gouache colored

Motto: ACTA NON VERBA (actions rather than words)

83

Silver coin

Zilveren geldstuk - 1738
ANNA IVANOVNA (1730-1740)





In 1704 hervormde Peter de Grote het oude monetaire systeem. De kopek werd nu vervaardigd uit
koper en nam toe in omvang. Voor de eerste keer kreeg de kopek zijn gebruikelijke ronde vorm
(voordien waren ze vierkant van vorm) en een gegraveerde datum. De oude zilveren draadmunten
werden nog gedurende 14 jaar geslagen.
Het beeld van een ruiter met een speer (St Georges) werd nog op de kopek afgebeeld tot het einde
van de 18e eeuw.
Omdat de kosten van de oorlog toenamen in 1915, tijdens de regering van Nicholas II, werd er
ook papieren geld gedrukt van 2, 3, 5 en 50 kopeken.





Zilveren geldstuk
Silver coin – 1757
ELISABETH I
(1741-1762)








In 1704, Peter the Great implemented a monetary reform. The kopeck was now produced from
copper and increased in size. For the first time the kopeck acquired its usual round shape and had a
date engraved on it. The old silver wire coins were minted for another 14 years. The image of a
th
rider with a spear (St Georges) on the kopeck lasted until the end of the 18 century.
In 1915, the royal government of Nicholas II, trying to cope with the costs of the war, dramatically
increased printing of paper money, including kopecks. There were banknotes of 2, 3, 5 and 50
kopecks.



84

a collection of copper kopeck, beaten in different years between 1772 and 1790, during
the reign of Ekatherina II (1762-1796)
een verzameling van koperen Kopeke geslagen gedurende verschillende jaren tussen 1772
en 1790 tijdens de regering van Ekatherina II (1762-1796)

















Front: combined initials of Rear: the Russian double-
Peter III and Ekatherina II headed eagle and the value of
and the date the coin

Voorzijde : gecombineerde Achterzijde : de Russische
initialen van Peter III en tweekoppige adelaar en de
Ekantherina II , waarde van het muntstuk
met de datum
85

Koperen munstuk
Copper coin
EKATHERINA II
1776






Koperen muntstuk
Copper coin
2 Kopek
PAUL I
1799







Zilveren munt
Silver coin

ALEXANDER I
1813







Zilveren munt
Silver coin

NICHOLAS I
1841







86

Bronzen medaille : Rurik en Alexander II. Herinneringsmedaille ter gelegenheid van de
inhuldiging van het monument bij de viering van het 1000 jarig bestaan van het Russische Rijk.
1862
Op de keerzijde naar elkaar kijkende portretten van Rurik en de Tsaar onder een stralende ster en
boven de keizerlijke adelaar.

Bronze medal commemorating the unveiling of the monument celebrating the millennium of the Russian
state, 1862.
The back side with opposing portraits of Rurik and the Tsar beneath a radiant star and above the
Imperial Eagle






Gouden muntstuk
Gold coin
15 roubles
12.05 gr
NICHOLAS II
1897



Gouden munststuk
Gold coin
10 roubles
7.20 gr
NICHOLAS II
1899





87

NOTES





















88

89

The blue text refers to the origin of the object
De blauwe tekst verwijst naar de herkomst van het voorwerp

Fig 1 : Surrounding the central elements, are the fifteen coats of arms of the Russian Empire, nine of which (Kazan,
Astrakhan, Poland, Siberia, Crimea, Georgia , Armenia, Kiev and Finland) are embedded in laurel and oak
branches and capped with a representative crown. The remaining shields depict minor principalities of
regions (Smolenk,Turkestan, Volynsk, Belostok, Estland and Perm)
Rond het centrale thema zijn de vijftien wapenschilden geplaatst van het Russische Keizerrijk, waarvan negen
(Kazan, Astrakhan, Polen, Siberië, De Krim, Georgië, Armenië, Kiev en Finland) zijn gevat in laurier en
eikenbladeren en geplaatst onder een kroon. De overblijvende schilden zijn van minder belangrijke regio’s
(Smolensk, Turkestan, Volynsk, Belostok, Estland en Perm)
th
Fig 2,3,5 : below a comparative picture of an 18 century plate from MEISSEN
de
Hieronder een vergelijkende foto van een 18 eeuw’s porseleinen bord uit MEISSEN







Fig 4 : these dishes were used primarily to serve meat
Deze borden werden voornamelijk gebruikt om vlees op te dienen.
Fig 5 : Below a comparative MEISSEN mark (crossed swords with star) from the Marcolini period (1773-1814)
Hieronder een vergelijkend merkteken van MEISSEN uit de Marcolini periode (1773-1814)






Fig 6 : an identical piece is exhibited in the Musée des Beaux Arts du château de Blois (inventory number 2000.3)
Een gelijkaardig stuk bevindt zich in het Musée des Beaux Arts du château de Blois (inventaris 2000.3)
Christies New York, 24 April 2009 – sale 2162 lot # 313A
Fig 7 : according to an inventory list of 1885, 160 plates were decorated with an elaborated gold rim, 247 with a
single gold rim (like the plates under fig 7)
Volgens een inventaris van 1885, waren 160 borden gedecoreerd met een dubbele, bewerkte gouden rand, 247
waren voorzien van een enkele gouden rand (zoals de borden onder nummer fig 7)
Sotheby’s New York, 17 April2012 – sale N08844 lot # 67
Fig 7 b : Auktionen Metz – Heidelberg – 06 December 2014 – lot # 353
Fig 8 : Sotheby’s New York 17 April 2012 – sale N08844 lot # 98
Fig 9 : St Petersburg – Exhibition : Dining with the Czars at Peterhof – April 1990 – Page 94 Fig 189
Ventes Drouot à Paris – 23 Mai 2013 – lot # 301
th
Fig 10 : Russian Museum St Petersburg : Porcelain in Russia in the 18 Century – Page 28 fig 9
St Petersburg – Exhibition: Dining with the Czars at Peterhof – April 1990 – Page 143 – fig 336
Fig 11 : Christies London – 29 November 2010 – Sale L7905 lot # 361
Fig 12 : DVC Ghent – October 2003 – lot # 113
Fig 13 : Sotheby’s London – 11 November 2013 – Sale L12116 lot# 420
Fig 14 : Ventes Drouot Paris – 12 May 2012 lot # 445





90

Fig 15 : below a comparable picture of an identical Sèvres plate from the end of the 18th century
Hieronder een foto van een gelijkaardig Sèvres bord van de laat 18de eeuw









Fig 16 : Sotheby’s London – 04 June 2013 – sale L13113 lot # 607
Fig 17 : Auktionshaus Fischer Heilbron – 11 November 2010 – sale 194 lot # 23
Below a picture of Sophia Perovskaya (niece of Count Boris Perovskii) who was found guilty of making the
bombs used in the attack on the Tsar
She was sentenced to death and hanged in March 1881
Hieronder een foto van Sofia Perovskaya (nichtje van Graaf Boris Perovskii) die schuldig werd bevonden aan
het maken van de bommen gebruikt bij de aanval op de Tsaar
Zij werd ter dood veroordeeld en opgehangen in Maart 1881









Fig 18 : The Hillwood collection Washington – page 74 – fig 57
Sotheby’s New York – 17 April 2012 – Sale N08844 lot # 95
Fig 19 : The state Hermitage Museum – Exhibition Christmas 2008 – page 86 fig 16
The Hillwood Collection Washington – page 90 – fig 68
Ventes Drouot à Paris – 22 May 2013 lot # 300
Fig 19.b Auktionshaus METTE – Hamburg – September 2014 – lot # 493
Fig 20 : The Hillwood Collection – Washington – Page 101 – fig 77
Below a comparable picture of an identical Sèvres plate from the end of the 18th century
Hieronder een foto van een gelijkaardig Sèvres bord uit de laat 18de eeuw








Fig 21 : St Petersburg – Exhibition : Dining with the Czars at Peterhof – April 1990 – Page 122 fig 274
The Hillwood Collection – Washington – Page 102 – fig 78
Fig 22 : The state Hermitage Museum – exhibition Christmas 2008 – page 86 – fig 16
St Petersburg – Exhibition : Dining with the Czars at Peterhof – April 1990 – Page 125 fig 285
Fig 23 : Sotheby’s London – 12 June 2007 – sale L07113 lot #323
Auktionshaus Stahl – 03 November 2007 – Sale 285 lot # 537

91

Fig 24 : Andrei Vladimirovich was one of the few members of the Romanov family to believe the claim of Ann
Anderson to be Tsars Nicholas II youngest daughter Grand Duchess Anastasia Nikolaevna of Russia, who
claimed to have escaped the murder of the Imperial Family
Andrei Vladimirovich was één van de weinige leden van de Romanov familie die geloofde in de bewering van
Anne Anderson dat zij de jongste dochter was van Tsaar Nicholas II ( Groot Hertogin Anastasia
Nikolaevna van Rusland) die zou ontsnapt zou zijn aan de moord op de Keizerlijke familie.
Fig 25-26 : Porcelain in Russia – the Gardner factory – page 276 – fig 387-388
Fig 27 : The collection of Marjorie Merriweather – page 229 – fig 78
Fig 28 : The collection of P.Romero – Sherman Oaks – Los Angeles
Fig 29 : The Heymans collection
Fig 30 : Auktionshaus HAMPEL – Münich – 21 September 2012 – lot # 1128
Fig 31 : Auktionen Schloss Ahlden – 01 December 2012 – lot # 152
Fig 32 : Auktionshaus HAMPEL – Münich – 06 December 2012 – lot # 641
Fig 33 : Bearnes & Hampton – Littlewood – 07 October 2009 – lot # 155
Fig 34-35-36 : The Heymans Collection
Fig 37 : The Alexandra Column is the focal point of Palace Square in Saint Petersburg. The monument was erected
after the Russian victory in the war with Napoleon’s France. The column is named after Emperor
Alexander I of Russia, who reigned from 1801–25.
De Alexander kolom is het middelpunt van het Paleizenplein in St Petersburg. Het monument werd opgericht
na de Russische overwinning op Napoleon. De kolom is genoemd naar Tsaar Alexander I van Rusland, die
regeerde van 1801 tot 1825
Fig 38 : The Heymans collection
Fig 39 : The WARYPAJEWA factory mainly made table cutlery and small decorative objects in silver. They were
supplier to the Imperial kitchen in Moscow. This is why the blade is marked with the Imperial arms and the
cipher of A II (Alexander II)
De manefactuur van WARYPAJEWA maakte voornamelijk zilveren tafelbestekken en kleine siervoorwerpen.
Zij waren leverancier aan de Keizerlijke keuken in Moskou. Daarom staat op het lemmet het Keizerlijk
wapenschild met daarin A II (Alexander II)
Fig 40 : the Heymans Collection
Fig 41 : It was the habit in Russia to welcome a dignitary with bread and salt. This spoon was used to scatter a little
salt on the bread. Hence the text on the spoon.
Het was de gewoonte in Rusland om een hoogwaardigheidsbekleder te verwelkomen met brood en zout. Deze
lepel werd gebruikt om een beetje zout op het brood te strooien. Vandaar de tekst op de lepel.
Auktionshaus Schloss Ahlden – 10 May 2009 – lot # 322
Fig 42 : The silver was goldplated to prevent oxidation
Het zilver was verguld om oxidatie te voorkomen.
Fig 43 : Auktionshaus FISCHER- Heilbron – 12 April2013 – Sale 207 – lot # 407
Fig 43a : Drouot à Paris (maison Olivier Coutau-Bergarie) 20 mei 2015 – lot # 64
Fig 44 : the Heymans Collection
Fig 45 : Auktionshaus FISCHER – Heilbronn – 23 April 2009 – sale 180 lot # 93
Fig 46 : Auktionshaus WENDL – Rudolstadt – 05 July 2012 - lot # 118
Fig 46.b : Kunstauktionen HARGESHEIMER – Düsseldorf – 19 september 2014 – lot 59
Fig 47 : Auktionen FISCHER – Heilbronn – 12 April 2012 – Sale 207 lot #597
Heinrich Ambros Eckert, a German painter of battle-pieces, was born at Würzburg in 1807, and was at first
instructed by Fessel. In 1825 he attended the Academy at Munich, and afterwards visited Tyrol and France.
Between 1835 and 1840, in conjunction with Monten and Schelver, he published a work upon the German
federal army, with two hundred hand coloured lithographic plates; and another illustrating the return of the
Russian troops to their homes. He died at Munich in 1840, while engaged upon a picture of the great review
near that city for the Emperor of Russia. Besides genre subjects and battle-pieces he painted marine views.

Heinrich Ambros Eckert, een Duitse schilder van militaire scènes. Werd geboren in Würzburg in 1807 en
kreeg in eerste instantie zijn opleiding bij Fessel. In 1825 bezocht hij de Academie in München, en daarna
bracht hij een bezoek aan Tyrol en Frankrijk. .


92

Tussen 1835 en 1840 publiceerde hij, in samenwerking met Monten en Schelver, werken over het Duitse
federale leger, met tweehonderd handgekleurde lithografische platen; en illustraties over de terugkeer van
de Russische troepen . Hij stierf in 1840, terwijl hij bezig was met het schilderen van een panorama van de
stad München, besteld door de Russische Tsaar. Naast genre onderwerpen en veldslagen schilderde hij ook
marines.
Fig 48 – 49 : Collection of Arthur Dorst – Den Haag – Holland
Fig 50 : tekst bovenaan het hoofd van de soldaat : SANJATIJE ANDRIONOPOLIA – Tekst onderaan :
S.Modell Grafa F.Tolstogo / Resal A.Didin 1838 (ontworpen door Graaf Tolstoi – Gesneden door A.Lidin)
Text above the head of the soldier : SANJATIJE ADRIANOPOLIA – text below :
S.Modell Grafa F.Tolstogo / Resal A.Didin 1838 (designed by Count F.Tolstoi – cut by A.Lidin)
Fig 50b: Auktionshaus Wendl – Germany – Sommer Sale 2014 – lot # 3133
Fig 51 : Werken van Erté zijn ondermeer te vinden in het Victoria en Albert museum, in het Metropolitan Museum of
Art en in het Museum 1999 in Tokio
Zijn merkteken ‘ ERTE ‘ is de samenvoeging van zijn initialen ‘ R - T ‘
Works by Erte are found in the Victoria and Albert Museum, the Metropolitan Museum of Art and the
Museum 1999 in Tokyo
Its mark : ‘ ERTE’ is the combination of his initials ' R - 'T' ‘
Fig 52 : The John Atzbach Collection – Redmond –Canada
Fig 53 : Stockholms Auktionsverket, 02 october 2008
works of Prince Pierre TROUBETZKOY are in various museums in America and England
Werken van Prins Pierre Troubetzkoy bevinden zich in diverse musea in Amerika en Engeland.
Afm : 28 cm – 21 cm Dim : 11” – 8.3”
Fig 54 : Op de kleuren van de Franse vlag staat in het midden de tweekoppige adelaar (de vlag van de Russische
Keizerlijke Marine) en de inscripties : Cronstadt 1891 – Toulin 1893 – Paris Louvre 1896
On the colors of the French flag in the middle, stands the two-headed eagle (the flag of the Russian Imperial
Navy) and the inscriptions: Cronstadt 1891 - Toulin 1893 - Paris Louvre 1896
Afm : 40 x 45 cm - Dim : 15.7” x 17.7”
Ventes Drouot à Paris – 15 november 2012 – Sale 16 lot # 65
Fig 55 : Kunstauktion Schloss Ahlden – 26 November 2012 – Auktion 155 lot # 1868
Fig 56 : Auktionshaus Fischer – Heilbronn – sale 234 lot # 407
Afm :24 x 39 cm - Dim : 9.4” x 15.3”
Fig 57 : afm : 40 x 25 cm - Dim : 15.7” x 9.8”
Fig 58 : Diam : 18 cm - 7”
Veiling Dickhaut – Maastricht – 12 June 2009
Fig 59 : lengte : 58 cm - length : 22.9”
Nikolai F. Shtange Foundry was founded in 1845 as a small few workers foundry. By the end of 1850s she
became a pretty large foundry well known for its lamps, clocks and other decorative bronze-cast items. One
of the first Russian foundries which started applying polychrome patina from 1860-s. Got copyrights for a
certain amount of Lanceray's models in 1893.
Nikolai F.Shtange bronsgieterij is gesticht in 1845 met een klein aantal werknemers. Tegen het einde van
1850 werd het een vrij grote gieterij, bekend voor het gieten van lampen, klokken en andere decoratieve
voorwerpen. Het was één van de eerste Russische gieterijen die vanaf 1860 met polychrome patina begon
te werken. De gieterij verkreeg vanaf 1893 copyright op het gieten van een aantal werken van Lanceray.
Fig 60 : Auktionen in Heidelberg – Wieblingen – September 2009
Fig 61 : afm : 43 x 30 cm - Dim : 17” x 12”
Jakson’s International auctions – IOWA (USA) – May 2012 – lot # 436
Fig 62 . afm : 65 x 48 cm - Dim : 25.5 “ x 19 “
Jackson’s International auction – IOWA (USA) – Nov 2014 – lot # 158
Fig 63 : Elim huwde in April 1893 en werd door Tsaar Nicholas II benoemd tot ambassadeur in Griekenland. Na zijn
huwelijk schreef de ‘ Atlanta Journal ‘ dat het vermogen van Elim Demidov onschatbaar was.
Elim married in April 1893 and was sent as the Russian ambassador to the Greek court by Tsar Nicholas II.
Speculating in 1895 about the richest man on earth, The Atlanta Journal-Constitution stated that ‘ the wealth
of Elim Demidov is beyond calculation “
afm : 20 x 23 cm
Veiling DROUOT – Paris – June 2016
93

Wij danken van harte voor hun hulp in het realiseren van deze catalogus /We sincerely thank for their help in realizing this
catalog:
Mr Claessens (fotography), Mme Iolanta Serna-On (Russian translation) and Mr Newmann (English translation)


94

95

Jos Van Orshaegen is a certified auctioneer, antique dealer and expert for auction houses, specializing in ceramics
He has a restoration studio for ceramics, ivory and marble.
He is co-founder of ‘De Belgisch-Nederlandse vereniging van Keramiekrestaurateurs “ and of “ The association of ceramic conservators and
collectors”.
He was a teacher at SYNTRA and at the College of Fine Arts.


All photos (except pages 1-33-45-75) were taken by the author himself, and all the objects depicted are part of his private collection




Jos Van Orshaegen is een gediplomeerd antiekhandelaar, veilingmeester en expert voor veilinghuizen, gespecialiseerd in keramiek.
Hij heeft een restauratieatelier voor keramiek, Ivoor en marmer
Hij is mede-oprichter van “ De Belgisch-Nederlandse vereniging van keramiekrestaurateurs “ en van “ The Belgian assosiciation of ceramic
conservators and collectors “
Hij was lesgever bij SYNTRA en bij het Hoger Instituut voor Beeldende Kunsten

Alle foto’s (uitgez.pag. 1-33-45-75 )zijn gemaakt door de auteur zelf, en alle afgebeelde voorwerpen maken deel uit van zijn privé collectie.






Contact : [email protected]
www.phoenix-art-consultancy.eu






96


Click to View FlipBook Version