The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

MOHAMAD HARIZ DANIAL BIN MOHAMAD RUZAIDI
B2
TUGASAN 2-E-PORTFOLIO
SEJARAH PERKEMBANGAN BAHASA MELAYU BMMB 1074

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by 957-9-hariz, 2022-10-10 15:34:16

SISTEM EJAAN TULISAN RUMI

MOHAMAD HARIZ DANIAL BIN MOHAMAD RUZAIDI
B2
TUGASAN 2-E-PORTFOLIO
SEJARAH PERKEMBANGAN BAHASA MELAYU BMMB 1074

SEJARAH PERKEMBANGAN BAHASA MELAYU
BMMB 1074

STIUSTLIESMEA-PORTFNOELIO JRAUAMNI

MOHAMAD HARIZ DANIAL BIN MOHAMAD RUZAIDI
| B2 | 2022192310028 |

1 ISI KANDUNGAN 4

PENGENALAN 3 CABARAN SISTEM
EJAAN RUMI
2 PERANAN DBP MASA DEPAN
DALAM
SEJARAH
PERKEMBANGAN MENYERAGAMKAN
SISTEM EJAAN SISTEM EJAAN
RUMI
RUMI

12

PENGENALAN

S e c a r a a m n y a , k e w u j u d a n o
r a n g E r o p a h i n i t e l a h
memberikan pelbagai impak terhadap penggunaan

tulisan oleh masyarakat kita terutama sekali
kepada pembentukan tulisan rumi. Hal ini kerana,
tulisan rumi ini bermula apabila berlakunya aktiviti
pelayaran yang melibatkan Portugis yang menjadi
kuasa besar di kota Melaka pada tahun 1511 dan
menyebabkan orang Sepanyol memulakan rancangan

mereka ke Tanah Melayu yang diketuai oleh
Ferdinand Megallen.

Seterusnya, ia juga bermula apabila
seorang ahli yang menyertai

pelayaran itu menulis nota di dalam
buku catatannya sepanjang

mengikuti pelayaran tersebut serta
berasal dari Perancis. Kandungan di

dalam nota tersebut mengandungi
catatan pertama tentang Bahasa

Melayu dalam tulisan Rumi dan
mempunyai kira-kira 426 patah
perkataan Melayu dan beberapa
perkataan bahasa Melayu tempatan

yang pelbagai.

Sistem ejaan yang digunakan oleh Pigafetta
adalah sistem ejaan berdasarkan bahasa Itali
dan dimasukkan dialek Vicentine iaitu daerah
tempat tinggal asal beliau. Senarai kosa kata

yang ditulis oleh Antonio Pigafetta adalah
dalam bentuk tulisan rumi yang pertama dalam

sejarah penulisan rumi di dalam bahasa
Melayu. Maka sejak itulah berlakunya

perkembangan sistem ejaan bahasa Melayu
dalam tulisan rumi di Kepulauan Melayu dan 2

terdapat beberapa tahap perkembangan
tulisan rumi kerana pada ketika itu ejaan Jawi

tidak mampu menggambarkan sistem bunyi
bahasa Melayu yang sebenar bagi mereka yang

tidak memahaminya.

SEBELUM MERDEKA

SISTEM EJAAN

Ejaan rumi pertama yang diperkenalkan di
Tanah Melayu sebelum zaman merdeka

adalah sistem ejaan Wilkinson pada tahun
1904. Ejaan Wilkinson ini dihasilkan oleh
sebuah jawatankuasa ejaan yang ditubuhkan

oleh keraajan Melayu Bersekutu.
Jawatankuasa ini dianggotai oleh beberapa

orang pegawai tinggi seperti En R.J
Wilkinson, En D.G. Campbell dan En. H.
Conway. R.J Wilkinson telah memainkan

peranan dalam memperbaiki sistem
persekolahan di Tanah Melayu dengan
menyusun semula sebuah kamus yang

berjudul Malay-English Dictionary.

Sistem ejaan rumi wilkinson ini dikeluarkan melalui penerbitan
buku Romansied Malay Spelling yang mengandungi enam
peraturan utama dalam merumikan ejaan Bahasa Melayu.

Namun, masih terdapat peraturan yang terkandung di dalam
sistem ejaan ini seperti :

Semua perkataan Inggeris Kata pinjaman yang
yang dipinjam mestilah meluas dan sudah biasa
dieja mengutamakan digunakan secara umum
bahasa Melayu dalam bahasa Melayu perlu
dieja mengikut sebutan
orang Melayu.
Kata terbitan yang
mengandungi imbuhan
dieja menyamai bentuk
asalnya walaupun terdapat
perubahan bunyi.

SISTEM EJAAN

Zainal Abidin bin Ahmad adalah satu
nama yang sudah tidak asing lagi
dalam kalangan pencinta bahasa

Melayu sehingga beliau diberi gelaran
Pendeta oleh Kongres Bahasa dan
Sastera Melayu Ketiga pada tahun

1956.Beliau juga dianugerahkan PMN
membawa gelaran Tan Sri. Jasa tokoh
ini yang tidak mungkin dilupakan ialah

pembakuan sistem ejaan rumi yang
melahirkan sistem ejaan rumi za’ba
atau juga dikenali sebagai sistem

ejaan sekolah.

Za’ba telah melakukan perubahan
kepada sistem ejaan Wilkinson kerana
didapati terdapat beberapa kelemahan

sekaligus memantapkan lagi sistem
ejaan Rumi dalam bahasa Melayu.
Sistem ejaan sekolah ini telah mula
digunakan di Maktab Perguruan Sultan
Idris dan telah berkembang secara
meluas di sekolah-sekolah dan urusan
rasmi kerajaan sejak tahun 1940-an

lagi.

Za’ba juga telah menghasilkan
beberapa buah buku termasuklah

Ilmu Bahasa Melayu Penggal (1962)

Daftar Ejaan Melayu Jawi-Rumi (1949)
Pelita Bahasa Melayu Penggal (1941)

Sistem ejaan Za’ba juga mempunyai beberapa
kelemahan. Antaranya termasuklah sistem ini
agak sukar kerana menggunakan pengejaan
kata yang masih mengikut Sistem Ejaan Rumi

Wilkinson serta penggunaan aneka ragam
lambang huruf yang menyebabkan

ketidakseragaman dalam pengejaan kata.

SISTEM EJAAN
AJAR SIA

Diperkenalkan semasa pendudukan Jepun sekitar tahun
1942 hingga tahun 1945. Sistem ejaan ini sedikit berbeza

berbanding sistem ejaan Za’ba di Tanah Melayu dan
sistem ejaan Van Ophuijsen di Indonesia. Tujuan ejaan
ini digunakan adalah sebagai propaganda pemerintahan
Jepun di Tanah Melayu. Selain itu, Majalah Fajar Asia

telah diterbitkan di Singapura bermula tahun 1943
menggunakan sistem ejaan ini dan diolah oleh ketua
pengarang pada masa itu iaitu Zainal Abidin bin Ahmad.

SISTEM EJAAN

RUMI KONGRES

Kongres Bahasa dan Persuratan Melayu telah diadakan
sebanyak tiga kali di tempat-tempat yang berlainan
namun dalam kongres Bahasa dan Persuratan Melayu

yang ketiga, masalah sistem ejaan Rumi diberi perhatian
yang khusus. Hal ini demikian kerana berlakunya

pergolakan dalam menentukan jenis tulisan bahasa
Melayu yang rasmi sama ada tulisan Rumi ataupun tulisan

Jawi. Para peserta Kongres telah bersepakat untuk
mewujudkan satu sistem ejaan yang dikenali sebagai

Ejaan Rumi Kongres. Mereka juga telah melakukan
beberapa pembaharuan yang agak radikal seperti

memperbaiki Sistem Ejaan Za’ba

SELEPAS MERDEKA
SISTEM EJAAN RUMI PERSEKUTUAN TANAH MELAYU

Secara lazimnya, sistem ejaan rumi Persekutuan Bahasa
Melayu Universiti Malaya (PBMUM) telah diterbitkan oleh

PBMUM pada tahun 1959 di Kongres Persuratan dan
Bahasa Melayu Ketiga serta telah digunakan dalam Jurnal

Bahasa. Sistem ejaan PBMUM dianggap sebagai satu
inisiatif dalam melanjutkan usaha ke arah penyatuan
ejaan rumi bahasa Melayu dan bahasa Indonesia malah
sistem ejaan ini juga kelihatan sama dengan sistem

ejaan fajar asia.

CADANGAN PBUM BERKAITAN 3
DENGAN SISTEM EJAAN RUMI

1

Menolak penggunaan 2 tidak ada perbezaan
huruf-huruf kembar atau antara fonem ‘ain’ dan
ejaan Malaya
rangkap konsonan. hendaklah segera fonem ‘hamzah’
disatukan dengan ejaan
Indonesia dan memisahkan
penggunaan pun

SISTEM EJAAN MALAYSIA- INDONESIA (MALINDO)

Berlakunya beberapa pembaharuan yang agak radikal oleh ahli-ahli bahasa berdasarkan
Kongres Bahasa dan Persuratan Melayu Ketiga menyebabkan perkara ini mendapat
perhatian kerajaan. Maka sebuah jawatankuasa ditubuhkan untuk menghalusi Ejaan

Kongres berkaitan ejaan Rumi dan membuat hubungan dengan wakil Indonesia bagi tujuan
penyelarasan. Hal yang berkaitan dengan ejaan ini terus melangkah ke peringkat yang lebih
tinggi atau peringkat kebangsaan apabila satu perjanjian persahabatan di antara Republik

Indonesia dan Persekutuan Tanah Melayu tercapai pada 17 April 1959

SISTEM EJAAN RUMI BAHASA MELAYU

Sistem ejaan ini mempunyai persamaan dengan
sistem ejaan Malindo dan telah dilancarkan oleh
YAB Tun Abdul Razak, Perdana Menteri Malaysia

pada 16 Ogos 1972 di Dewan Bahasa dan
Pustaka, Kuala Lumpur. Hal yang berkaitan
dengan sistem ejaan ini melibatkan aspek
jalinan kerjasama yang ditubuhkan antara dua
buah negara iaitu Indonesia dan Malaysia.
Namun demikian, berlakunya konfrontasi antara
dua buah negara ini sehingga menyebabkan

sistem ini tidak dapat dilaksanakan di
kedua-dua buah negara.

Jenis huruf Sistem ejaan ini Sistem ejaan rumi
yang ada dalam telah mewujudkan Bahasa Melayu 1972
bahasa Melayu telah memperlihatkan
keselarasan kesepakatan yang lebih
ialah huruf dalam huruf vokal utuh dan kuat apabila
konsonan, vokal
dan mengambil terdapat aspek
serta huruf berat tentang pengejaan yang mudah
diftong penggunaan huruf
besar dan huruf dan lebih baik dalam
sistem ejaan rumi.
kecil.

PERANAN DEWAN BAHASA
DAN PUSTAKA DALAM

MENYERAGAMKAN SISTEM
EJAAN RUMI

menerbitkan, mencetak menyeragamkan membakukan ejaan
atau membantu usaha sistem ejaan rumi dan sebutan serta
ialah menggalakkan membentuk istilah-
percetakan atau penggunaan bahasa istilah yang sesuai
penerbitan buku-buku,
risalah-risalah dan lain- yang betul. dalam bahasa
lain bentuk persuratan kebangsaan
dalam bahasa kebangsaan

mengeluarkan buku- membetulkan kesalahan
buku yang berkualiti ejaan ataupun

tinggi dan kaya penggunaan bahasa yang
dengan salah di papan-papan

perbendaharaan kata. tanda dan poster-poster
yang ada di sepanjang
jalan.

CABARAN SISTEM RUMI

PADA MASA KINI

Penggunaan bahasa rojak Perkembangan era teknologi
iaitu bahasa Inggeris sering maklumat dan komunikasi
yang kian pesat seiring
diguna pakai bersama dengan Revolusi 4.0.
bahasa Melayu dalam satu
ayat atau satu pertuturan masyarakat cenderung untuk
meringkaskan setiap
dan telah menyebabkan
mereka terbiasa perkataan apabila sedang
berkomunikasi dan bahasa
mencampuradukkan bahasa
dalam satu pertuturan. yang digunakan bersifat
ikonik, ringkas dan pendek.

Guru di sekolah tidak Sikap rakyat Malaysia yang
mengajar dengan tidak mempunyai sifat

menggunakan bahasa melayu bangga terhadap tulisan
yang formal malah berbahasa negara ibunda sendiri dan
memandang remeh terhadap
mengikut dialek setempat perkara ini sehingga mereka
dan menyebabkan murid- sukar untuk memartabatkan
murid mereka juga melakukan sistem ejaan tulisan rumi
perkara tersebut dan sukar dalam bahasa Melayu ini
untuk bertutur dengan betul
sendiri

RUMUSAN

Secara holistikya, sistem ejaan tulisan rumi ini
seharusnya dimartabatkan oleh serata masyarakat di
seantero dunia ini kerana ianya merupakan salah satu
khazanah negara yang harus dibanggakan oleh semua
pihak. Malah, ejaan rumi ini juga berkait rapat dengan
bahasa Melayu itu sendiri yang sememangnya simbolik
kepada negara kita. Oleh itu, semua pihak sewajarnya
mengorak langkah dalam memastikan sistem ejaan rumi

ini terus dikekalkan dan digunakan oleh semua
masyarakat supaya negara kita mampu duduk sama
rendah, berdiri sama tinggi dengan negara maju yang

lain.

RUJUKAN Sejarah perkembangan ejaan rumi dan
jawi. (2017, April 30). SlideShare.

Retrieved September 16, 2022, from
https://www.slideshare.net/NurLidyawati

Jasmin/sejarah-perkembangan-ejaan-
rumi-d an-jawi .

Sejarah Dan Perkembangan Sistem Ejaan
Rumi | PDF. (n.d.). Scribd. Retrieved
September 16, 2022, from

https://www.scribd.com/doc/181340641/1
0

ISMAIL, K. D. R., PELAJAR, N., NASARUDIN,
F. A. B. C. A., PENSYARAH, N.,

BAHARUDIN, D. F. B., & KANDUNGAN, I.
Sistem Ejaan Rumi.

Jambi, J. B. (2008). CABARAN DAN
PROSES PEMANTAPAN BAHASA MELAYU:

CHALLENGES AND ESTABLISHMENT
PROCESS OF MALAY LANGUAGE. Jurnal
Pengajian Melayu (JOMAS), 19(1), 68-90.

Daipi, M. N. (1991). Perkembangan ejaan
rumi bahasa Melayu: Bahagian II.


Click to View FlipBook Version