The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Chinese for Children. Chinese Characters in Pictures 2. 国际少儿汉语 图解词典 2 ( PDFDrive )

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by parktrafic, 2024-04-21 16:39:32

Chinese for Children. Chinese Characters in Pictures 2. 国际少儿汉语 图解词典 2 ( PDFDrive )

Chinese for Children. Chinese Characters in Pictures 2. 国际少儿汉语 图解词典 2 ( PDFDrive )

m m m y lL书 画 工 作 室 慧敏超 # 达志 ■ 胡臧谢!? 一 飞舒飞敏平鹄 一 晶 ik陈朱臧夏虞 订编编者译审图 主 文 主副编翻英插 Y?Z上海外语教育出版社 外教社 SHANGHAI FOR6IGN lflNGUflG€ €DUCflTION PR6SS


顾 问 (以姓氏笔画为序): 朱永生陈光磊吴威玲范开泰夏义民 章悦华程爱民 主编单位: 上海市虹桥语言文化专修学校 参 编 单 位 (排名不分先后): 香港英 基 学 校 协 会 总 部 (王小平) 香港康乐园国际学校(詹爱平) 新 加 坡 美 国 学 校 (熊华丽) 复旦大学国际文化交流学院(朱永生) 上海美国学校 (章悦华) 上海市复旦万科实验学校(王介方) 上海市洋泾 - 菊园实 验 学 校 (田志明) 上海市协和双语高级中学(郑祖善、丁魁华) 上海市新基础教育实验学校(孙联荣) 上海市日新实验学校(沈 敏 ) 上 海 市 张 家 宅 小 学 (胡敏志) 上 海市金 汇 高 级 中 学 (裴钟怡)


本教材不讲语法理论,而是注重基本句型的教学,字词句反复操练,让少儿 在对大量语言现象形成感性认知的基础上,逐步领会汉语的遣词造句规则,并让 他们既能听懂汉语,会说汉语,又对中国文化有了初步的了解。 三、重视汉字教学,展现汉语的独特风貌。 本教材努力遵循少儿的’认知规律和汉字结构规律,从汉字的初始写法入手, 由独体字到合体字,按笔画、笔顺、部件的顺序,先易后难,充分展示汉字形、 音、义相结合的特点,努力把汉字教学与汉语教学结合起来,使少儿觉得汉字有 趣,学得会,写得好;同时,使他们能真切地感受到汉语和中国文化的魅力,从 而激发起他们学习汉语的兴趣。 四、汉语拼音单独编写成册。 汉语拼音,是外国少儿学习汉语的有效工具,至于将它安排在哪一个年级哪 一个时间段教学最合适,可由各国各个学校汉语教师视学生的具体情况及实际需 要而定。因此,本教材将汉语拼音单独编写成《汉语拼音• 课本》和 《汉语拼音• 指导手册》。这样编排,既使教师把汉语拼音安排在何时教学有了充分的灵活性, 又避免了母语为英语的一二年级小朋友在同时学习英语和汉语时可能产生的字音 混淆问题。 《汉语拼音• 课本》将汉语的语音教学与字、词、短语、句子的教学紧密地结 合在一起,以求达到 “既能读准声母、韵母、声调和整体认读音节,又能准确地 拼读音节;既学会了汉语拼音,又学习了说话” 的教学目标。 五、图文并茂,形象生动。 《学生课本》、《活动手册》和 《汉 语 拼 音 • 课本》的每一课都配有主题画,生 字、生词、课文和练习也都有插图,文中有图,图中有文;还配之以录音带、光 盘等,增加了词语的形象性和语境的真实性,小朋友学起来亲切自然,容易理解。 策划并组织编写《国际少儿汉语》教材的是上海虹桥语言文化专修学校,它 是一所专门培训外国人学习汉语语言和文化的学校。 上海虹桥语言文化专修学校邀请上海美国学校、复旦万科实验学校和上海新 基础教育实验学校等国际学校,以及中国小学长期工作在外籍学生汉语教学第一 线的教师共同编写本教材,同时特邀复旦大学国际文化交流学院院长朱永生教授、 陈光磊教授、夏义民教授,南京大学海外教育学院院长程爱民教授,上海师范大


学范开泰教授,上海美国学校中文部主任章悦华博士,在美国 University of Pennsylvania 与 West Windsor-Plainsboro High School 两所学校任教的吴威玲博士 等国内外长期从事对外汉语和英语教学的专家学者担任顾问,指导本书的编写。 上海外语教育出版社领导对这套教材十分重视,将 其 列 为 “十一 •五规划”中 的重点项目。在外教社的大力支持下,主编朱一飞和副主编陈舒、胡达慧等三十 余位教师、翻译、绘画者和编务人员同心协力,历时一年多终于完成了《国际少 儿汉语》的编写任务。 在此,我 谨 代 表 《国际少儿汉语》编委会和上海虹桥语言文化专修学校,衷 心感谢上海外语教育出版社社长庄智象教授、项目负责人李振荣博士和策划编辑 韩天霖先生的鼎力支持,衷心感谢以上各位顾问的热情指导,衷心感谢复旦大学 国际文化交流学院、上海美国学校、复旦万科实验学校和上海新基础教育实验学 校等单位与个人积极参与,协同编写。 限于编写者的水平与经验,本教材在设计与编排上定有疏漏不当之处,恳切 希望各国专家、教师、少儿家长以及使用本书的小朋友们提出意见和建议,以期 使本教材通过修订而日臻完善,为进一步推动世界少儿汉语教学做出我们的贡献。 朱一飞 中国上海 2007年 8 月


Preface Chinese for Children is a textbook series for foreign children who wish to learn Chinese. The goal of this course is to help cultivate learners’ ability to communicate in Chinese. It is designed for primary school children in foreign countries or in international schools in China. Chinese fo r Children consists of forty-one books in all. Each level is made up of a student’s book, an activity workbook, and a teacher’s book. Each book contains twelve lessons and four revision units to ensure that students can well master the characters, phrases and sentence structures that have been taught in the foregoing lessons. Chinese fo r Children follows a balanced approach in developing learners’ listening, speaking, reading and writing abilities. Emphasis is placed on teaching sentence patterns, with new vocabulary introduced to allow learners to build a solid foundation in the language, rather than on the memorization of grammatical rules. Using a variety of activities such as songs, games, story-telling, role play, and oral exercises,necessary linguistic information is repeated throughout the series to ensure a good understanding. Chinese fo r Children is carefully designed to stimulate learners’ interest in an unfamiliar language and encourage them to develop a greater understanding of the richness of the Chinese language and culture. It also makes use of stimulating materials that learners can apply what they learn to reallife situations. When children are able to apply what they learn they may develop a stronger curiosity and become more eager to apply what they learn in the classroom or in real-life communication. As well as listening and speaking, the course also teaches some written Chinese. According to the order of the strokes and components in Chinese characters, Chinese characters are introduced in order of increasing difficulty — from easier one-stroke characters to more complex ones. The basic strokes and rules are introduced in the first book in the series. Each new book builds on the characters, phrases and sentence patterns learned in the preceding book or books in the series. By the time learners reach the last book in the series they are expected to be able to communicate in some way in Chinese on the basis of some 700 words and expressions. The series also includes a simple 3-part pictorial dictionary of Chinese characters entitled Chinese Characters in Pictures. This dictionary may serve as a useful reference tool for learners. The Chinese Phonetic Alphabet is introduced in two separate books, Chinese Pinyin (Student’s Book) and Chinese Pinyin (Teacher’s Book). Chinese fo r Children is written and edited by the Shanghai Hongqiao Language and Culture School which offers many different Chinese language and culture courses to children from over twenty V


countries. The series has greatly benefited from Zhuang Zhixiang, director of the Shanghai Foreign Language Education Press, having made the writing of this Chinese course for children of other countries an important project for the Press in its 11th 5-year Plan. After many months dedicated to the task, chief editor Zhu Yifei, vice chief editors Chen Shu and Hu Dahui and over thirty other teachers and translators working in close cooperation have finally completed the present forty-one books of the course. On behalf of the board of compilers, we would like to express our deep gratitude to the Shanghai Foreign Language Education Press, Fudan University, the Shanghai American School, the FudanVanke Experimental Private School, and the Shanghai New Basic Education Experimental School for their generous support and encouragement in the preparation and publication of this textbook series. Zhu Yifei Shanghai, China


使用说明 一、《图解词典》与其他教学用书的关系。 《图解词典》分 3 册,共 54课 ,同 《国际少儿汉语》的 《学生课本》、《活动手 册》既可配套又可相对独立使用。 所 谓 “配套”,就是说三者可以互为补充。而 《图解词典》比 《学生课本》与 《活动手册》的图画更多、更形象,因而也更加有趣和容易学习;所 谓 “相对独 立”,就是说3册 《图解词典》共创设了 50余个主题情景,汇集了 729个词语,208 个句子,30多首儿童歌谣、歌曲,让各国小朋友能够饶有兴趣地看图识字,看图 说话,轻轻松松学汉语。从这个意义上来说,《图解词典》是一套供初学汉语的外 国小朋友学习汉语的简易读本。 二、编写的指导思想。 《国际少儿汉语》的 《学生课本》与 《活动手册》,其内容是以汉字、词语、句 子、会话和短文的教授为主,辅之以插图,指导小朋友们系统地学习汉语、运用 汉语。而 《图解词典》则是用生动形象的图画来洽释汉语的词语、句子、会话和 儿童歌谣、歌曲的意思,从而帮助小朋友们理解和把握主题所包含的内容,激发 他们学习汉语的兴趣。 三、《图解词典》的每一课都是一个独立的场景。 第一册:汉语拼音、打招呼、家庭成员称谓、数字、身体、文具、水果、玩 具、野餐、月份、饮料、时间、衣服、生日聚会、颜色、卧室、星期和学校等。 第二册:国家、爱好、天气、动物、看病、蔬菜、吃饭、客厅、比较、卫生 间、形状、交通工具、方向、大自然、夏天、冬天、昆虫和节日等。 第三册:鸟类、职业、海底世界、太空、宇宙、奥运会、儿童乐园、电脑、厨 房、社区设施、环境、春节、量词、计量单位、乐器、四大发明、名胜古迹和唐 诗等。 四、编写的方法及其使用时的注意事项。 每一课均由四个部分组成。 第一部分是主题画。画中包括了本课所要学的全部词语。为了吸引小朋友阅 vii


读了解整幅主题画的内容,在画面的左下角或右下角有一句话,提示小朋友在看 画的同时找出隐藏在图画中的小图标。 第二部分是词语。每一个词语都有相对应的图画,每一个词语也都注有汉语 拼晋和英文。 第三部分是句子。每篇课文都有4 个句子,每个句子也都注有拼音和英文,在 每个句子上边都有一幅画,帮助小朋友更直观地理解句子的意思。 第四部分是活动。每篇课文都安排有儿歌、歌曲或讨论题,以便使小朋友在 生动活泼的场景中学习汉语。 编者 中国上海 2007年 8 月


An Introduction to the Chinese Characters in Pictures First, a few words about the relationship between the Chinese Characters in Pictures and the textbook. The Chinese Characters in Pictures consists of three volumes, with fifty-four lessons all together. It can be studied along with the Student’s Book and the Activity Workbook of Chinese fo r Children or be used independently, in a relatively sense of course. The Chinese Characters in Pictures and Chinese fo r Children are complementary to each other. But the Chinese Characters in Pictures has more vividly-drawn pictures and contents that are highly interesting. So it is more user-friendly and maybe easier to study. The three-volume Chinese Characters in Pictures centers around more than fifty themes / situations, introducing in all 729 words, 208 sentences and more than 30 songs. Such a design attracts children naturally to the pictures, and thus speaking, reading, and studying Chinese may be made easier. So, in this sense, the Chinese Characters in Pictures is a set of simplified readers for children beginning to learn Chinese. Second, about the guiding principle of the book. Student’s Book and Activity Workbook of Chinese fo r Children are mainly written in Chinese, including Chinese characters, words, sentences, dialogues and short passages and some pictures to help children to learn Chinese more or less systematically, while the Chinese Characters in Pictures makes use of many vividly-drawn pictures to illustrate the uses of Chinese words, sentences, dialogues and songs. Such a format may help children understand and master the main ideas and stir up their interest in Chinese. Third, each lesson in the Chinese Characters in Pictures presents an independent situation. The first volume: Chinese pinyin,greetings, forms of address of family members, numbers, body parts, stationery, fruit, toys, picnic, months in a year, beverages, expressions of time, clothes, birthday party, colors, bedroom things, days in a week, school and so on. The second volume: country names, hobbies, weather, animals, seeing a doctor, vegetables, taking meals, dining-room, bathroom, shapes, traffic tools, directions, nature, summer, winter, insects, festivals and so on. The third volume: birds, jobs, the world under the sea, outer space, the universe, Olympic Games, children’s playground, computer, kitchen, leisure facilities in the neighborhood, environment, Spring Festival, measure words, musical instruments, the four great inventions in Chinese history, scenic and historical places, Tang poems and so on. Third, structure of the books and some advice about their use. Each lesson consists of four parts.


The first part is a picture, with all the words a child is expected to learn. To help children to understand the pictures, at the lower left comer or the upper right comer there is a sentence to remind children how to find the icons hidden in the picture. The second part consists of words. Each word has an illustration, and each has both its Chinese pinyin and its English translation. The third part consists of sentences. Each text has four sentences, and each sentence has its Chinese pinyin and its English translation. Above each sentence there is a picture to help children to understand its meaning. The fourth part focuses on activities. Each lesson is accompanied with songs or questions for discussion to help children learn Chinese in vivid situational contexts where they may have much fun. The editor Shanghai, China


目 录 Table of Contents M u l u 1 国际友人 Foreign friends Guoji youren # 2 我 的 爱 好 My hobbies Wo de aihao 3 明天吞气怎么样? What will the weather be like tomorrow? Mingtian tianqi zenmeydng"? 4 动 物 园 The zoo Dongwuyuan 5 我生辱了 I’m not feeling well today Wo shengbing le 6 你喜欢吃疏菜吗? Do you like vegetables? NT xThuan chi shucai ma? 7 晚饭你吃什么? What do you have for dinner? Wanfan nT chi shenme? 8 我 家 的 客 厅 Our living room Wo jia de ketlng 9 来 ,比一^匕 Let’s compare things Lai, bi yi bT 10 我爱洗嗓 I like to take a bath Wo di xizao


11 你会画哪个形状? What shapes can you draw? NT hui hud na ge xingzhuang? 12 我们去度假 We go on a holiday Women qu dujia 13 向左走,向右走 Turn left and then turn right Xiang zuo zou, xidng you zou 14 美昍的大自然 The beautiful nature Mei li de daziran 1 5 夏 天 的 海 滩 The beach in summer Xiatian de haitan 16 冬天巧公园 _The park in winter Dongtian de gongyuan 17 巧虫馆 Insect museum Kunchongguan 18 祝你节日快乐 I wish you a happy holiday \ v ■■ y \ | \ ■i x ^ i 夏 。 Zhu m jien kuaile 词 语 表 Word list Ciyubiao


•国际友人 Foreign friends Guoji youren 二 澳大利亚人、 x 」'■、 ' , Australian Aodaliyaren 印度人 Yinduren Indian x/-英 国 人, . British R Yingguoren -7, -中国人 … Chinese Zhongguoren 请找出图中的<


Zhongguoren Faguoren Yingguoren Deguoren Ribenren Chinese • Frenchman / Frenchwoman 美 国 人 M&gu6r6n American German 韩国人 Hanguoren Korean Japanese ———丨 丨 丨 丨 丨 . 一 . | 一 v f l j 你们是美国人还是 NTmen shi Meiguoren haishi 英国人? Yingguoren? Are you Americans or Britons? 你是哪国人? NT shi naguoren? What is your nationality? 人 人 人 人 人 f 中 法 英 德 日 国国国国本


她是中国入吗? Ta shi Zhongguoren ma? Is she Chinese? 4 喔 : 為们来自法国,我们是法国人 Women aizi Faguo, women shi Faguoren We come from France, we are Frenchmen. 何兰人 Helanren Dutchman / Dutchwoman 印度人 丫丨 ndCir6n Indian 瑞士人 RiHsh 丨 r6n Swiss 俄罗斯人 白u6sTr6n Russian 意大利人 Yidaliren Italian 西班牙人 XIb6ny6r6n Spaniard 阿拉伯人 Ala b6r6n Arab 澳 大 利 亚 人 AoddHy6r6n Australian


东半球 Dongbanqiu 西半球 连 一 起 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 (拍手) xlbanqiu lidn yiqi la la la la lalala ................... 海 洋 和 陆 地 Haiyang he ICidi 连一起啦啦啦啦 lian yiqi lalalala Ql 2Z XL 啦啦啦啦 la lalala 友 谊 呀 Youyi ya 花 朵 huaduo 歌舞呀欢笑 全 世 界 gewu ya huanxiao quan shijie 儿 童的心呀 ertong de xin ya ± L 连一起啦啦啦啦啦啦 lian yiqi lalala la laid 全世界 quan shijie 午 儿童的心呀连一起啦 ertong de xin ya lian yiqi la 啦啦啦 啦啦啦 lalala lalala 歌 曲 :世 界 儿 童 心 连 心 。 Ge qu: Shijie ertong xin lian xin. 于之词 陆建华曲 世 界 儿 童 心 连 心 Shijie ertong xin lian xin l=bE 4/4


Children all over the world love each other The eastern world, the western world. Let’s come together hand in hand. Ocean and land meet. 1_3_丨3 _ 丨3 - 丨3_13. Friendship, blooms, we sing and dances and cheers are everywhere. The world children love each other. The world children love each other.


画 画 . 我的爱好My hobbies Wo de aihao dance tiaowu draw a picture huahua 打乒乓球 play table tennis da plngpangqiu 下棋 play chess ■ _______________ 听音乐 listen to music ting ylnyue 打棒球 da bangqiu play base 打网球 da wangqiu play tennis 踢足球 tl zuqiu play football 打羽毛球 da yumaoqiu play badminton 滑滑板 play skateboard 打篮球 da lanqiu play basketball 打排球 da paiqiu play volleyball 请找出图中的


弟弟喜欢踢足球。 Didi xThuan tl zuqiu. My younger brother likes to play football. 奶奶棄天晚上看电视。 Nainai mei tian wanshang kan diaru My grandmother watches TV ev evening. 、 sc * Z J #对 1 球球球毛球兵 足网羽棒乒 打踢打扣扣打 da lanqiu g — y ■ j ti zuqiu da wangqiu da yumaoqiu da bangqiu da plngpangqiu play basketball play football play tennis play badminton play baseball play table tennis - T


姐姐唱歌唱得很好 Jiejie changge chang de hen hao. My elder sister sings very well. 打排球 d6 paiqiu play volleyball 滑滑板 hu6 huaban play skateboard 画画 huahua draw a picture 唱歌 changge sing a song 跳舞 tidowCi dance 下棋 xidq丨 play chess] 听音乐 ting ylnyue listen to music 看电视 kan dianshi watch TV I 今天下午我和朋友一起 Jintian xiawu wo he pengyou yiqi 打棒球。 da bangqiu. I will play baseball with my friends this afternoon. 8


儿 部 Erge. n u rse ry rhyme* 小画家 Xiao huajia A little painter I am a little painter. I have skillful hands. I draw a bird flying in the sky, a lamb eating grass, a little fish swimming in water and a little dog running along the river. 我是小画家, Wo shi xiao huajia, 我的小手巧, Wo de xiaoshou qiao, 画只小鸟天上飞, Hud zhl xiaoniao tianshang fei, 画头小羊吃青草, Hud tou xiaoyang chi qlngcao, 画奪小鱼水宁蹲, Hua tiao xiaoyu shuTzhong you, 画只小狗河边跑。


yu rain feng wind wu fog lei thunder caihong rainbow 今天阴转晴。 JIntian yin zhuan qing. Today’s weather is overcast to fine. 上海的冬天不常下雪。 Shanghai de dongtian bu chang xiaxue. In Shanghai it doesn’t snow often in winter. 电 雪云冰闪晴 虹雨风雾雷彩 ( I


yin xiatian dongtian leng overcast summer winter cold 春天 chOntidn spring 秋天 qiutian autumn 热 re hot 天气越来越热了。 Tianqi yue lai yue re le. The weather is getting hotter and hotter. 明天下雨,我带雨伞。 Mingtian xiayu, wo dai yusan. It is going to rain tomorrow, so I will take my umbrella with me. 天 天 阴夏冬冷


4.动物园The zoo Dongwuyuan


猴子喜欢吃桃子。 Houzi xThuan chi taozi. Monkeys like to eat peaches. 狮子 shlzi lion 大象 daxiang elephant 猴子 houzi monkey 羊 yang sheep 熊猫很可爱。 Xiongmao hen ke’di. Pandas are very lovely. laohu xiongmao ma xiong tiger panda horse bear


兔子的眼睛是红色的。 Tuzi de yanjing shi hongse de. The rabbit’s eyes are red. 大象的鼻子又大又长。 Daxiang de bizi you da you chang. The elephant’s trunk is big and long 颈 马 鹿 鹿蛇长斑 lu she changjinglu banma deer 兔 手 tuzi rabbit snake 骆 驼 luotuo camel giraffe 豹 bao leopard zebra


儿 歌 t Erge. A n u rse ry rhym e. 小白兔 Xiaobaitu 小白兔, 白又白, Xiaobaitu, bai you bai, 两只耳朵竖起来, Liang zhl erduo shu qilai, 三 瓣 嘴 ,一 张 开 , San ban zuT, yi zhangkai, 、爱 吃 萝 卜 和 青 菜 。 Ai chi lu6bo he qlngcai. The little white rabbit The little white rabbit is so white. Its two ears stand up. It has a triangular mouth. It likes turnip and greens. ■ ■ n


5• 琴生病了 U m 册 Wo shengbmg le 医院 yTyudn hospital 护士 hushi、nurse doctor yisheng inject dazhen


A S 冒T ,有点儿咳神欠。 Wo ganmao le, you dianr kesou. I have caught a bad cold and am coughing now and then. 感冒 g6nmdo have a bad cold 发烧 f6sh5o 咳漱 kesou cough 头疼 t6ut6ng 牙疼 y6t6ng toothache 胃疼 w 会 it6ng 医院 yTyudn hospital 医生 ylsh§ng mn a fever headache stomachache doctor n u n 丨丨, — ........................... 隱丨丨丨丨_


护士 hushi nurse 舌头 shetou tongue 检查 " V 丨 z jiancha examine 打针 dazhen inject 药 yao medicine 病房 bingfang ward 医生让我休息两天。 Yisheng rang wo xiuxi liang tian. The doctor advised me to have a two days’ rest. 这个苟每天^ 乞三〉。 Zhege yao mei tian chi san cl. Take this medicine three times a day.


儿 歌 < Erge. rtur^ery rhyme, 讲 卫 生 J i a n g w e 丨s h e n g 太阳眯眯笑, Taiyang mlmi xiao, 我们起得早。 Women qT de zao. 手脸洗干_净, Shoulian xi ganjing, 啤牙不忘掉。 Shuaya bu wang dido. 饭前洗洗手, Fan qian xixi shou, 饭后不乱跑, Fan hou bu ludn pao, 清洁又卫生,一 Qmgjie you weisheng, 一身体长得好。 ShentT zhang de hao. Pay attention to personal hygiene The sun is smiling and we get up early. We wash our hands and face and do not forget to brush our teeth. Wash our hands before eating and never exercise hard after eating. We have clean and hygienic habits. So we are always fit. ______


tuddu potato 请 找 出 图 中 的 xr/onhud broccoli .. 南瓜 nonguo P ^P kin I y°ngc6ng °nj°n 胡 , 卜 h^luobo carr°t Idjiao pePPer Qiezi 白菜 茇菜 bdcai sPm^ch


番 茶 (西红柿) fdnqi6 (xlhongshi) tomato 、 土旦 tudou potato 胡萝卜 hCilu6 bo 黄 瓜 huanggua cucumber 恭子 qiezi 白菜 b6icdi cabbage 疲菜 bocai carrot eggplant spinach iillll"1 ^ illllil............................ ....... ............................................ 妈妈今天买了三个土豆。 Mama jlntian maile san ge tudou. Today Mom bought three potatoes. 西红_ 多少钱一斤? Xlhongshi duoshao qian yi jln? How much is tomato per jin l


玉 米 又 香 又 甜 。 YumT you xiang you tian. The com smells good and sweet. 有的辣椒是红的, You de ldji5o shi hong de, 有的辣彳权是学的。 you de ldji5o shi lu de. Some peppers are red and some are green. i 生菜 shengcai lettuce 洋葱 yangcong onion 西兰花 xllanhua broccoli 蘑菇 mogG mushroom 工米 yumT com 南瓜 nangua pumpkin 蒜 sud门 garlic 辣椒 lajiao pepper 9 t


身穿大红祆, Shen chuan da h6ngJao, 像串大鞭炮, Xiang chuan da bianpao, 你咬它,它不叫, NT yao ta, ta bu jiao, _它咬你,汗直冒。 Ta yao ni, han zhi mao. They wear red robes and look like a string of firecracker. You bite them and they don’t cry. They bite you and you will sweat a lot. 健 语 。 Miyu.


. 晚饭吃什么 ? Wanfan ni chi shenme? What do you have for d i n n e r ^


尝尝妈妈做的蔬菜汤。 Changchang mama zuo de shucaitang. Have some vegetable soup made by Mom. 爸爸喜欢喝红酒。 Baba xThuan he hong jiu. My father likes drinking red wine. — — 烤鸭 kaoya roast duck 羊肉 yangrou mutton 鱼 y u fish 虫下 xia shrimp 龙虫下 longxia lobster 米饭 mifan rice 面条 miantiao noodle 蔬菜汤 shucaitang vegetable soup 9 1


请给我一个杯子,谢 谢 ! QTng gei wo y丨ge beizi, xiexie! Please give me a cup. Thank you! 你会用筷子吗? NT hui yong kuaizi ma? Can you use chopsticks? wan kuaizi beizi ■ i ■■ \i hong jiu bowl chopsticks cup red wine panzi tangchi tiandian plate spoon dessert


链 语 。 Miyu, 两个兄弟一样长, Liang ge xi6ngcH yiydng chang, 你要吃饭俾们帮 ^ NT yao chifan tamen bang, 喜欢给你夹菜, X / V 丨 V ■ V ■ ■ — \ ■ Xihuan gei ni jia cai, 不爱给你舀汤。 Bu ai gei nT yao tang. The two brothers are the same height They help you eat.They like to get things from a dish for you, but cannoy^el已 you get any soup. 9 9


地巍 ditan 报纸 baozhT newspaper > deng 麝. y 一 一 — _、 〜 、 ^ tea table I — y chaji I diban 请找出图中的_ 、。 8• 我家的客厅 Our Wvhg room Wo jia de ketlng 电话 dianhua ’成錄.駿 花瓶 — huaping ^...... vase mam 一 工 air-conditioner kongtiao 电视机 dianshijl TV set 杂志 zazhi magazine 电扇 dianshan electric fan picture *


DV D 在电视机旁边。 DVD zai dianshijl pangbian. DVD player is beside the TV set 爷爷坐在沙发上看报纸。 Yeye zuo zai shafa shang kan baozhT Grandpa is sitting on the sofa reading newspapers. 沙发 shafa sofa 茶 几 chajl tea table 地越 ditan carpet 电视机 dianshijl TV set DVD DVD DVD player 电话 dianhua telephone 空调 kongtiao air-conditioner 电扇 dianshan electric fan


明天我给她打电话。 Mingtian wo gei ta da dianhua. Tomorrow I will call her. 沙发前有一个荼几。 Shafa qian you yi ge chajl. There is a tea table in front of the sofa. 灯 deng electric light 花瓶 huaping vase 墙 qiang wall 地板 diban floor 画 hud picture 报纸 baozhT newspaper 杂志 zazhi magazine


儿 歌 Erge. nursery rhyme 小电扇 Xiao dianshan 小电扇,真勤劳, Xiao dianshan, zhen qinlao, 嗡嗡嗡,转呀转, Weng weng weng, zhuan ya zhuan, 宝宝学习多努力, Baobao xuexi duo null, 我 来 给 它 擦 擦 汗 。 Wo lai gei ta caca han.


few/less 9• 来,比一比 Let,s compare things


long many/much big fat 她比我长得高。 Ta bi wo zhang de gao. She is taller than me. 弟弟的玩具比我多。 Didi de wanju bT wo duo. My younger brother has more toys than me. 短 duan short 少 shao few/less 小 xiao small 痩 shou thin n 99 6 -o n 长 多 大 胖 c d d ph u 'a'a


gao tall kuai fast ying hard ganjing clean 4且姐的头发比我的长。 Jiejie de toufa bT wo de chang. My elder sister’s hair is longer than mine. 这个椅子没有那个椅子软。 Zhege yTzi meiyou nage yTzi ruan. The chair is not so soft as that one. sh ( sl c so j di r ai man ruan zang 矮 慢 软 脏 高快硬干


M L Erge. A n u rse ry rhym e. 对对歌 Duidui ge 一边多,一边少, Yi bian duo, yi bian shao, 一 把 船 笔 一 把 刀 。 Yi ba qianbT yi ba dao. 一个大,一个小, Yi ge da, yi ge xiao, 一个西尽一輝参。 Yi ge xlgua, yi ke zao. 一边大,一边小, Yi bian da, yi bian xiao, 一头肥猪一只猫。 Yi tou feizhu, yi zhi mao. 一边多_,一边少, Yi bian duo, yi bian shao, 一 群 大 雁 一 只 鸟 。 Yi qun dayan yi zhi niao. 一个大,一个小, Yi ge da yi ge xiao, ,一j果大树一早。 Yi ke dashu yi gen cao. 一边跳,一边唱, Yi bian tiao, yi bian chang, 大小多少记得牢。 Daxiao du6sh6o j丨 de l6o. 1 7


Click to View FlipBook Version