كتاب
تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها
تأليف
سارة جاكوب & د .جار الله المالكي
1431هـ 2010 -م
1
مقتطفات من مجموع
662صفحة حتى الجزء الثامن
2
الجزء الأول
Al-juzz’a Al-aw-al
Volume I
يغطي مدخل للغة +الحروف الابجدية
+مفردات
3
ذ dhر r أ aب bت tث thج jح hخ khد d
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
زz المنهجية التي استخدمت في الكتاب Start from يy
right to left
za’a ya’a
e-i-y
The book methodology
هذا الكتاب أعد بطريقة مدروسة على ضوء خبرات مؤلفيه التي استندت على عناصر منها:
و .1 wممارسة التدريس الاكاديمي ذو المنهجية المقننة والمحترفة فكلاهما لديه خلفية أكاديمية سs
في الولايات المتحدة الامريكية ومارس الترجمة الفورية من العربية اإلى الانجليزية او seen waw
العكس. W-o-u
.2الالتزام بالجودة في (المنهج – المعلم – اسلوب الطرح ).
هـ .3 hالتأهيل العلمي الاكاديمي والتأهيل لمنهجية التدريس وإعداد المناهج .ش
sh ha’a
.4كلا المؤلفان يجيد اللغة العربية ويعرف تماما طرق الاقتراب ( الدنو ) لعقلية المتلقي كما sheen
يعرف خبايا الثقافة العربية التي يجب التعامل معها بطريقة توصلها للمتلقي كما هي رغم
أن المتلقي ليس لديه إلمام بها مثل:
أ .اللغة العربية تقرأ وتكتب من اليمين الى الشمال حيث وضع سهمان في كل صفحة (في ص نn
أعلاها وأسفلها) لتذكير المتلقي بذلك لتعوده على العكسx,s . noon
ب .وضع إطار في كل صفحة للأحرف الهجائية (لأول مرة في الكتب المشابهة) ليتسنى saad مm
للدارس مراجعة الاحرف بصفة دائمة وسريعة وتوفير وقته لئلا يعود الى أول الكتاب أو ض meem
الى الجزء الاول ليتأكد منهاdh . لl
dhad lam
ج .تم توضيح أن اللغة العربية بها مذكر ومؤنث لجميع الاشياء (الانسان – الحيوان – كk
طt الجماد ) ليتم على ضوء ذلك تركيب الجمل بطريقة صحيحة . kaf
ta’a د .منذ بداية الكتاب وحتى نهايته تم إبراز ( اللام الشمسية واللام القمرية ) لما لهما من قq
اهمية في الثقافة العربية وفي الاسماء العربية والنسب والنسبة ,حيث ان الاحرف QAF
الحمراء في (إطار الحروف ) في كل صفحة يبين الاحرف التي تسبقها (اللام الشمسية) فf
وما عداها من الاحرف تسبقها (اللام القمرية)dh .ظ fa’a
هـ .تقديم الفعل على الفاعل والموصوف على الصفة هي تراكيب تتميز بها اللغة العربية dha’a
يجب معرفتها وتوضيح تنوعات أخرى في تركيب الجمل والاستثناءات لتقريب الدارس
الى الثقافة العربية أولا ليعرف طريقة التفكير والحوار a’a .ع
‘aiyn
و .ضرورة كتابة اللفظ بالأحرف الانجليزية لتفادي مشاكل االحركات (الضمة – الفتحة –
الكسرة ).
ghغ
ghay-n
4 Start from right to left
ذ dhر r أ aب bت tث thج jح hخ khد d
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
زz Start from يy
right to left
za’a ya’a
.5 e-i-yالتدرج في جرعة التعريف باللغة العربية مثل:
أ .الاحرف الهجائية أفرد لكل حرف منها صفحة كاملة لتغطية جوانب ضرورية يجب ذكرها وw
في هذا الحيز لتكون الانطلاقة على أرض صلبة مثل:
waw
( )1اسم الحرف /لفظ الحرف /ما يعادله في اللغة الانجليزية .سs
W-o-u
seen
( )2كتابة الحرف في ( أول – وسط –آخر ) الكلمة .
( )3رسم الحرف في كل موضع وتنقيطه .
هـ hكل ذلك ليتمكن الدارس من أخذ تصور كامل وواضح عن حرف ( لغة الضاد ) .ش
sh .6 ha’aالتدرج في إعطاء الاولويات الاساسية مثل الضمائر والتراكيب البسيطة والتركيز على
sheen النظرة الشمولية للغة ثم بدء الدخول التصعيدي الى عناصر اللغة وقواعدها.
.7الحرص على احتواء كل جزء على مفردات تخص حقل من الحقول بصفة مختصرة مثل (
ص المنزل -السفر – الشارع – المزرعة -السوق – المستشفى ... -الخ) لإيمان المؤلفين نn
x,s بأن اللغة مفردات في المقام الأول.
noon
.8ربط جميع أجزاء الكتاب ببعضها البعض حيث روعي الاتيsaad :
أ .أفرد الجزء السابع من الكتاب لتغطية الأحرف الهجائية وتوظيف مفرداتها التي وردت في ض مm
الجزء الاول بجمل ومشتقات لتلك الكلمات dh . meem
dhad
.9يغطي ( الجزء الثامن ) وما بعده من أجزاء الكلمات التي وردت في الاجزاء من ()6-1
بمقاطع جمل تم إدخال جميع المفردات التي وردت في الحقول (المنزل – السفر – الشارع لl
... -الخ) بها .ط t
ta’a lam
.10بهذه المنهجية يؤمن المؤلفان بأنهما بذلا جهدهما لعرض طريقة تدريس اللغة العربية الى
الانجليزية أو الى اللغات الاخرى بأسلوب سلسل ومنطقي وفي نفس الوقت مكتمل يغطي
معظم استخدامات اللغة العربية وقواعدها ,مع تجنب الجزئيات التي تعد غير ضرورية في dhظ كk
هذه المرحلة وربما شوشت على المتلقي لهذه اللغة العظيمةdha’a . kaf
a’aع .11هذا الكتاب إن لم يكن مرجعا هاما لمعلمي اللغة العربية لغير الناطقين بها لجميع اللغات في قq
طريقة الطرح وإيصال المعلومة الى الدارس ,فإنه بدون شك يعتبر الكتاب الاكاديمي الاول
الذي عني بجوانب هامة أغفلت من الآخرين كترابط الاجزاء وغيرها ,ليصبح بهذا نقلة ‘aiyn QAF
نوعية في التأليف في هذا الجانب.
ف fالمؤلفان /سارة جاكوب /جار الله المالكي 2010م فرجينيا /الولايات المتحدة الامريكيةgh .غ
ghay-n fa’a
5 Start from right to left
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from yي
right to left
ذza’a
Harf ad-dh-a’al(letter- dh) حرف الذال ya’a
tha’al ذال letter 9 e-i-y
Name
pronounce tha ذاذ
s سequivalent th ذwو
(light)
seen the letter step step waw
2 1
.3 W-o-u
1 د ذ ذh هـ
ذهبtha-hab ha’a
ش2
sh
goldsheen the letter at the beginning
the letter at the middle attracted ja-thab جـذ ب
ص took أخـذakh-ath nن
x,s the letter at the end noon
saad
أخذ ض ذهب جذب mم
dh ذذذ ذ meem
ذذذذ
dhad lل
ذletter 9 lam
.3
t ط1
ta’a 2
ظdh ذهب ذهب ذهبk ك
kaf
ذهبdha’a
عa’a جذب جذبq ق
QAF
‘جذب جذبaiyn
غgh أخذ أخذ أخذ أخذf ف
fa’a
ghay-n Start from right to left
6
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from yي
right to left
المثنى كتابza’a
al- mu-than-na ya’a
e-i-y
ki-tab (couple)
book two
s سyou w و
for you
seen singular waw
singular W-o-u
ما+ شأنتwhat you use for singular +ma = couple (two) h هـ
ما+ لكsh
an- ta+ ma ha’a
sheen la-ka +ma Masculine-feminine
means
you are an-tu-ma أنتماn ن
ص
x,s noon
لكماsaad yours la-ku-ma
ضmم
dh meem
dhad
كتابكماyour book ki-ta-bu-ku-ma
t طlل
ta’a lam
Masculine-feminine
ظهماdh
they hu-ma kك
dha’a kaf
علهماa’a qق
theirs la-hu-ma
‘aiyn QAF
غكتابهماgh fف
their book ki- ta-bu-hu-ma
ghay-n fa’a
7 Start from right to left
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
زz volume الجزء pages الصفحات تطوير هذه الصفحة Start from yي
this page development right to left
za’a 8 11-10 ya’a
e-i-y
vocabularies ma-a’a-ni al-ka-li-mat معاني الكلمات
sس wو
seen waw
time al-wa-qet الوقت W-o-u
شmeaning pronounce Arabic h هـ
ساعة
sh sa-a’ah ha’a
sheen hour
minute da-qee-qah دقيقة
tha-ni-yah
ص lah-dhah ثانية nن
لحظة
x,s second bur-hah برهة noon
saad mم
ضmoment meem
dh few moments
dhad
24 hours yawm wa يوم وليلة lل
lay-lah
tط lay-lah ليلة lam
نهار
ta’a na-har فترة kك
زمن
12 hours (night) fat-rah kaf
ظdh 12 hours (day) za-men qق
dha’a QAF
period of time
عa’a
‘aiyn time
غgh 10 minutes ash-er da-qa-yeq دقائق10 f ف
ghay-n quarter ru-bu’a sa’ah ربع ساعةfa’a
8 Start from right to left
r رdh ذ dد kh خh حj جth ث t تb بaأ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from yي
right to left
za’a ya’a
e-i-y
sس wو
seen waw
W-o-u
شh هـ
الجزء الثانيsh ha’a
sheen
صnن
x,s al-juzz’a ath-tha-ni noon
saad
ضmم
dh meem
dhad
t طvolume II l ل
ta’a lam
ظdh kك
dha’a kaf
عقa’a q
‘aiyn ) تركيبة الجمل (قواعد+ يغطي تركيبة الفعلQAF
غgh fف
مفردات+ghay-n fa’a
9 Start from right to left
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from yي
right to left
za’a ya’a
e-i-y
beside means be-ja-nib بجانب
s الصيدلية بجانب المخبز سw و
seen waw
W-o-u
as-say-da-ly-yah be-ja-nib al-makh-baz
ش the pharmacy is beside the bakery h هـ
sh ha’a
sheen
صbehind means wa-ra’ وراء nن
x,s الكرة وراء شباك المرمى noon
saad mم
ض al-ku-rah wa-ra’ shi-bak al-mar-ma meem
dh
dhad
t طthe ball is behind the goal’s net lل
ta’a among means fee khi-dham في خضمlam
ظdh k ك
dha’a ضاع الولد في خضم الزحامkaf
عa’a qق
‘aiyn Dha-a’a al-wa-la-do fee khi-dham az-zi-ham QAF
غgh the boy was lost among the crowd fف
ghay-n fa’a
10 Start from right to left
r رdh ذ dد kh خh حj جth ث t تb بaأ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز الولد التفاحةاكل Start from yي
right to left
za’a example: ya’a
e-i-y
s سa-ka-la al-wa-la-do at-tuff-fa-hah wو
seen waw
the boy ate the apple W-o-u
ش h هـ
sh ha’a
sheen
ص oea simple past nن
x,s 3 letters
noon
saad mم
ضاكلo-ke-la
dh meem
3 2 1dhad ( o k l )
tط reference lل
فعـلta’a lam
ظdh (fo-e-la) ا كلo-ke-la ُ kك
kaf
dha’a been eaten means
(done) passive qق
عa’a
‘aiyn QAF
غgh ََََo=( ) up ََََa=( ) up
fف
ََََe=( ) down
ghay-n fa’a
11 Start from right to left
r رdh ذ dد kh خh حj جth ث t تb بaأ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from yي
right to left
za’a ya’a
e-i-y
future mus-taq-bal مستقبل11
s سperfect tamm wو
تامwaw
seen W-o-u
شto indicate that an activity will be completed h هـ
sh before another event or time in the future.
ha’a
sheen
nن
7 6 5 4 32 1
noon
سوف أكون قد زرت خمس دول بنهاية ص
x,s mم
إجازة الصيف
saad meem
ض98 lل
dh
dhad lam
saw-fa akoon qad zor-to kh-ams
t طdu-wal be-ne-ha-yat eja-zet as-sayf
ta’a
ظdh 2 1 2 45 6 7 kك
dha’a I will have visited five countries by the kaf
عa’a end of the summer vacation qق
7‘aiyn 9 8 QAF
غgh fف
ghay-n fa’a
12 Start from right to left
r رdh ذ dد kh خh حj جth ث t تb بaأ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from yي
right to left
za’a ya’a
e-i-y
sس wو
seen waw
W-o-u
شh هـ
sh ha’a
sheen الجزء الثالث
ص al-juzz’a ath-tha-lith nن
x,s
noon
saad
ضmم
dh meem
dhad VOLUME III
t طlل
ta’a lam
ظdh kك
dha’a kaf
عقa’a q
‘aiyn مفردات+ الاستفهام+ يغطي تدرج للضمائرQAF
غgh fف
ghay-n fa’a
13 Start from right to left
r رdh ذ dد kh خh حj جth ث t تb بaأ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز am-thi-lah : أمثلة Start from yي
right to left
za’a examples: ya’a
e-i-y
sس أنى لك هذا ؟ wو
seen waw
an-na la-ka ha-tha? W-o-u
ش h هـ
sh from where you got that? ha’a
sheen
ص nن
x,s أي حقيبة بها جواز السفر؟ noon
saad mم
ضa’ay-yu ha-qee-bah be-ha ja-waz meem
dh
dhad lل
as-sa-far? lam
tط which bag in it the pass port?
ta’a
ظdh kك
dha’a kaf
عa’a كم عدد المفاتيح؟ qق
‘aiyn QAF
kam ada-du al-ma-fa-teeh? fف
غgh fa’a
ghay-n how many keys?
14 Start from right to left
r رdh ذ dد kh خh حj جth ث t تb بaأ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from yي
right to left
za’a ya’a
e-i-y
sس wو
seen waw
W-o-u
شh هـ
sh ha’a
sheen الجزء الرابع
ص Al-juzz’a Ar-ra-bea nن
x,s
noon
saad
ضmم
dh meem
dhad Volume IV
t طlل
ta’a lam
ظdh kك
dha’a kaf
عقa’a q
‘aiyn مفردات+ يغطي تركيبة الفعل وتصريفهQAF
غgh fف
ghay-n fa’a
15 Start from right to left
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز examples: am-thi-lah : أمثلة Start from yي
right to left
za’a ya’a
e-i-y
There are 3 original types of verb that considered as a source
of all verbs:
1.The verb consists of 3 letters ( past simple form). wو
s س2.The verb consists of 4 letters (past simple form). waw
seen W-o-u
3.The verb consists of 5 letters (past simple form).
ش verb consists of 3 letters h هـ
sh ha’a
sheen meaning pronounce Arabic
he killed… qa-ta-la قتل
صnن
x,s 3 letters past simple noon
saad
ض qa + ta + la mم
dh meem
dhad q-t-l lل
tط قـتـل lam
a a ata’a
pronounce
ظdh kك
dha’a kaf
عa’a قتل يوسف الثعبان qق
‘aiyn QAF
qa-ta-la you-sef ath-thu-aban
غgh fف
ghay-n Joseph killed the snake fa’a
16 Start from right to left
r رdh ذ dد kh خh حj جth ث t تb بaأ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from yي
right to left
za’a ya’a
e-i-y
sس wو
seen waw
W-o-u
شh هـ
sh ha’a
sheen الجزء الخامس
ص al-juzz’a al-kha-mis nن
x,s
noon
saad
ضmم
dh meem
dhad VOLUME V
t طlل
ta’a lam
ظdh kك
dha’a kaf
عقa’a q
‘aiyn تركيب الجمل+ يغطي تصريف الافعالQAF
غgh fف
مفردات+ghay-n fa’a
17 Start from right to left
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from yي
right to left
za’a ya’a
فعـلdid fa-a’a-la e-i-y
sس فع ل wو
seen the source waw
W-o-u
شmeaning pronounce Arabic h هـ
fa-a’al
sh فعال ha’a
sheen doer
فــعــال ص nن
x,s noon
saad mم
ض meem
dh
dhad
tط كـاذ ب كـذ بl ل
lam
ta’a كـذا ب
ظdh kath-thab ka-thi-eb ka-tha-ba kك
did a lye
dha’a layer layer kaf
عa’a qق
‘aiyn QAF
doer verb
غgh fف
ghay-n always does the verb (his habit) fa’a
18 Start from right to left
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from yي
right to left
za’a ya’a
The related noun originally came out of the verb e-i-y
describes the action of this noun . (original past simple)
meaning pronounce Arabic
s سhit dha-ra-ba ضرب wو
seen waw
1 verb W-o-u
will be
ش the noun out of this 2 h هـ
sh noun ha’a
sheen dhar-bah ضربة
one hit
ص أعطيته ضربة على قفاه nن
x,s
noon
saad
ضa’a-tay-tu-hu dhar-bah ala qa-fah mم
dh
dhad meem
I hit him one hit on his back lل
tط lam
ta’a
must be
ظdh once or the action itself (result of the verb) k ك
dha’a kaf
عa’a of the verb (any verb) qق
‘aiyn ة = ضربة+ ضربQAF
غgh dha-ra-ba + h = dhar-bah f ف
fa’a
ghay-n verb noun
19 Start from right to left
r رdh ذ dد kh خh حj جth ث t تb بaأ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from yي
right to left
za’a ya’a
e-i-y
sس wو
seen waw
W-o-u
شh هـ
sh ha’a
sheen الجزء السادس
ص al-juzz’a as-sa-dis nن
x,s
noon
saad
ضmم
dh meem
dhad VOLUME VI
t طlل
ta’a lam
ظdh kك
dha’a kaf
عقa’a q
‘aiyn تركيبة الاسم+ انواع الخط+ يغطي عباراتQAF
غgh مفردات+ fف
ghay-n fa’a
20 Start from right to left
عبارات شائعة
eba-rat sha-ey-a’ah
common expressions
21
These expressions have a flavour of religious
Words (for all religions) but used also as exposing
(thankful – pleasure – victory – got amazed – hope –
believe – pray – support – greeting – future wise – demand
forgiveness – show weakness - commit ).
When start to do something
بسم الله الرحمن الرحيم
Be-es-em el-lah ar-rah-man ar-ra-heem
In the name of God most compassionate
most merciful
When greeting others
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
As-sa-lam aly-kum wa rah-mat al-lah wa
ba-ra-ka-tuh
May alla’s )God( peace , mercy , and
blessings be upon you
22
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from y ي
za’a right to left ya’a
e-i-y
sس wو
seen When demand protection
waw
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
W-o-u
ش a’au-thu bel-lah men ash-shay-tan
h هـ
sh
ha’a
sheen ar-ra-jeem
صI seek Allah’s )God( protection from the nن
x,s rejected Satan (devil)
noon
saad
mم
ض
meem
dh
dhad When talk about believe
tط أشهد أن لا اله إلا الله واشهد أن محمد رسول الله lل
ta’a lam
ظdh ash-ha-du ann la ela-ha el-la Al-lah wa kك
dha’a ash-ha-du an-na Mu-ham-mad ra-soul Al-lah kaf
عa’a qق
‘aiyn I testify that there is no God but Allah QAF
(God) and testify that Muhammad is his fف
غgh messenger
fa’a
ghay-n
23 Start from right to left
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from y ي
za’a right to left ya’a
e-i-y
sس تركيب الأسماء العربية wو
seen tar-keeb al-as-ma’a al-ara-bi- waw
yah
ش W-o-u
Arabian names structure
sh h هـ
sheen ha’a
ص nن
x,s
noon
saad
mم
ض
meem
dh
dhad lل
tط lam
ta’a kك
ظdh kaf
dha’a qق
عa’a QAF
‘aiyn fف
غgh fa’a
ghay-n Start from right to left
24
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from yي
za’a Names in Arabic are formed to fulfil some philosophireigsht to left ya’a
from ancient times to have the name related to something e-i-y
or expressed something or to expose and announce
something that is linked to : ( environment , war , peace,
religion , generosity , wealth , poverty , characteristics ,
s س..etc ). wو
malesseen waw
W-o-u
meaning pronounce Arabic h هـ
ش Mu-ham- محمد ha’a
mad
sh all time praised
sheen
good in use, not evil Sa-leh صالح nن
Sa-eid سعيد
ص Ja-bal جبل noon
Sa-kha-er صخر
x,s happy mم
saad meem
ضmountain
dh
rockdhad
grass, flowers planted Ri-ya-edh رياض lل
Kha-lid خالد
tط lam
ta’a not to be forgotten
ظdh preserved by God Mah-fu-edh محفوظ kك
dha’a protector Ha-fi-edh حافظ
Sa-leem سليم kaf
عa’a clear, ok, perfect Sa-qer صقر
Ma-jid ماجد qق
‘aiyn
QAF
hawk
fف
غgh of glory
fa’a
ghay-n
25 Start from right to left
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
z زStart from y ي
za’a right to left ya’a
e-i-y
females
meaning pronounce Arabic
s سw و
seen Haw-wa حواء waw
Eve W-o-u
Mary Mar-yam مريم h هـ
Sa-rah سارة
ش Fa-ti-mah فاطمة ha’a
sh of pleasure Ay-ea- عائشة nن
shah
sheen Ab-eer عبير noon
Nou-rah نورة
finished milking the Reem ريم mم
Ra-bab رباب
صbaby Jaw-ha-rah جوهرة meem
x,s alive , active
lل
saad
lam
ض flower smell
kك
dh
kaf
dhad
of light
tط deer
ta’a
cloud
ظdh
dha’a jewel
عa’a of highness Sa-mi-yah سامية qق
Ma-ji-dah ماجدة
‘aiyn Zah-rah زهرة QAF
of glory fف
غgh flower fa’a
ghay-n
26 Start from right to left
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
z زOther names are attached to one of the God’s )99) Start from y ي
za’a names that people prefer .
right to left ya’a
e-i-y
The name will consists of two parts :
1.The adjective (the name purpose). عـبـد wو
s س2. One of the God’s names )99)names
waw
seen slave Ab-ed
W-o-u
Allah (God) Al-lah الله
ش Will h هـ
be
sh ha’a
sheen
slave of God عبد الله
صnن
x,s Other God’s names noon
saad
ضmeaning pronounce Arabic m م
Al-qud-dus
dh meem
dhad The holy القدوس
t طThe sovereign Lord Al-ma-lik المالك lل
Ar-ra-heem الرحيم
ta’a lam
The merciful
ظdh The name of God Al-lah الله kك
Al-jab-bar الجبار
dha’a Al-az-eiz العزيز kaf
The compeller qق
عa’a QAF
‘aiyn The mighty
غgh The dominant Al-mu-hay-men المهيمنf ف
ghay-n fa’a
27 Start from right to left
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
z زStart from y ي
za’a right to left ya’a
e-i-y
Other God’s names
meaning pronounce Arabic wو
As-sa-lam
sس السلام waw
seen W-o-u
The source of peace
The forgiver Al-ghaf-far الغفار
شh هـ
sh The fashioner Al-mu-saw-wer المصورha’a
sheen
The evolver Al-ba-ri الباري
صThe creator Al-kha-liq الخالق nن
المتكبر
x,s Al-mu-ta-kab- noon
ber العليم
saad The majestic mم
Al-ali-eem
ض meem
dh
dhad The all knowing
t طThe opener Al-fat-tah الفتاحl ل
ta’a The provider Ar-raz-zaq الرزاقlam
ظdh The best over Al-wah-hab الوهاب kك
Al-qah-har القهار
dha’a Al-mu-ez المعـز kaf
Ar-ra-fea’ الرافع
The subduer qق
عa’a The honourer QAF
‘aiyn fف
The exalter fa’a
غgh
ghay-n
28 Start from right to left
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from y ي
za’a right to left ya’a
e-i-y
sس wو
seen waw
W-o-u
شh هـ
sh ha’a
sheen
أنواع الخطوط العربية
صnن
x,s an-wa’a al-khu-tout Al-ara-bi- noon
saad
ض yah mم
types of Arabic fonts
dh meem
dhad
tط Arabic calligraphy lل
ta’a lam
ظdh kك
dha’a kaf
عa’a qق
‘aiyn QAF
غgh fف
ghay-n fa’a
29 Start from right to left
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
z زStart from y ي
za’a There are many (tens) of types of Arabic fonts (Arabircight to left ya’a
calligraphy) but there are ( 9 ) common types which are: e-i-y
( an-na-sekh – al-kufi – ath-thu-luth – al-eja-zah – ar-riq-a’ah
- ad-di-wa-ni – al- magh-ri-bi – al-ha-de-ieth – al-fa-ri-si ).
sس An-na-sekh wو
pronounce Arabic
seen waw
meaning W-o-u
شBy name of God Bes-mel-lah بسم اللهh هـ
ha’a
sh
Al-ku-fi nن
sheen pronounce Arabic
noon
صmeaning Bes-mel-lah بسم الله
mم
x,s Ath-thu-luth
pronounce Arabic meem
saad By name of God
Bes-mel-lah بسم الله lل
ض
lam
dh
dhad
meaning
tط
ta’a By name of God
ظdh An-da-lus kك
pronounce Arabic
dha’a kaf
Bes-mel-lah بسم الله
عa’a meaning qق
‘aiyn QAF
By name of God fف
غgh fa’a
ghay-n
30 Start from right to left
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from y ي
za’a right to left ya’a
e-i-y
sس wو
seen waw
ش W-o-u
sh h هـ
sheen ha’a
صnن
x,s noon
saad
ضmم
dh meem
dhad
t طlل
ta’a lam
ظdh kك
dha’a kaf
عa’a qق
‘aiyn QAF
غgh http://www.ala7ebah.com/upload/showthread.php?t=7943 fف
http://www.qurancomplex.org/gallery/khotout/gallery.asp?CurPage=1&l=arb
ghay-n fa’a
http://forum.amrkhaled.net/showthread.php?t=171262 http://majdah.maktoob.com/vb/majdah28459/
31 Start from right to left
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from y ي
za’a right to left ya’a
e-i-y
sس wو
seen waw
ش W-o-u
sh h هـ
sheen ha’a
ص nن
x,s
noon
saad
mم
ض
meem
dh
dhad lل
tط lam
ta’a kك
ظdh kaf
dha’a qق
عa’a QAF
‘aiyn fف
غgh fa’a
ghay-n Start from right to left
32
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from y ي
za’a right to left ya’a
e-i-y
sس اسم التصغير wو
seen es-sem at-tas-gheer waw
diminutive
ش W-o-u
sh h هـ
sheen ha’a
ص nن
x,s
noon
saad
mم
ض
meem
dh
dhad lل
tط lam
ta’a kك
ظdh kaf
dha’a qق
عa’a QAF
‘aiyn fف
غgh fa’a
ghay-n Start from right to left
33
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from y ي
za’a right to left ya’a
examples: am-thi-lah : أمثلةe-i-y
التصغير
الاسم
s سat-tas-gheer
al-es-sem wو
seen the name
waw
diminutive(adjective)
W-o-u
ش
(noun) h هـ
sh
كلب ha’a
كليبsheen
kal-eb
ku-lay-eb
dog nن
صsmall of small dog
noon
x,s
kal-eb mم
saad
meem
ضku-lay-eb
dh
dhad
t ط1 2 4 12 3 lل
ta’a original letters lam
original letters for pronunciations kك
ظdh kaf
dha’a qق
عa’a QAF
‘aiyn for pronunciations
غgh 3 fف
ghay-n يthird letter to be added (y ) fa’a
34 Start from right to left
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from y ي
za’a right to left ya’a
e-i-y
sس wو
seen waw
W-o-u
شh هـ
sh ha’a
الجزء السابعsheen
ص al-juzz’a as-sa-bie nن
x,s
noon
saad
ضmم
dh meem
VOLUME VIIdhad
tط lل
ta’a lam
volume Iback to the application
ظdh of alphabet and sentences kك
dha’a kaf
developments
عقa’a
q
‘aiyn مفردات+ يغطي عودة للاحرفQAF
غgh fف
ghay-n fa’a
35 Start from right to left
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
z زletter 9 ذunknown Start from y ي
za’a ذهب right to left ya’a
e-i-y
الذهبknown ذهبunknown
s سath-tha-hab ذهب+ الـ
seen tha-hab w و
waw
tha-hab + al means gold
W-o-u
the gold gold + the h هـ
ش ha’a
sh
sheen unknown
because
al
ص no الـ nن
x,s
noon
saad الوقت من ذهبm م
ض
dh al-wa-qet min tha-hab meem
dhad
time is gold
t طlل
ta’a lam
becomes because
ظdh known al k ك
الـdha’a
kaf
عa’a الذهب الامريكي مرتفع qق
‘aiyn QAF
ath-tha-hab al-am-ri-ki mur-ta-fea’ fف
غgh the American gold is high fa’a
ghay-n
36 Start from right to left
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز does j + th + b Start from y ي
za’a attracts are original letters did it right to left ya’a
e-i-y
ب+ذ+ج
yaj-thib attracted
ja-thab
s سw و
جذب يجذب+ جذب يW-o-u
seen simple present Simple past waw
شya = ي h هـ
sh ha’a
sheen المغناطيس يجذب المعادن
صmale al-magh-na-tees yaj-thib al-ma-a’a-den n ن
the magnetic attracts metals
x,s noon
saad the source of all verbs
does j + th + bض mم
dh
ب+ ذ+ جdid itdhad
are original letters in Arabic is the simple meem
past that consists of only
attracts 3 letters
t طtaj-thib attracted lل
ta’a ja-thab lam
جذب تجذبsimple present
Simple past
ظdh kك
جذب+ تdha’a kaf
تta =عa’a qق
‘aiyn المجوهرات تجذب النساءQAF
غgh femal al-mu-jaw-ha-rat taj-thib an-ne-sa’a f ف
ghay-n e jewelries attract women fa’a
37 Start from right to left
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز does a+ kh + th Start from y ي
za’a gets are original letters did it right to left ya’a
e-i-y
ذ+خ+أ
yaa-khuth got
akh-ath
s سw و
أخذ يأخذ+ أخذ يW-o-u
seen simple present Simple past waw
شya = ي h هـ
sh ha’a
sheen الفائز يأخذ الجائزة
male
al-fa-eiz ya-khuth al-ja-ei-zah n ن
ص the winner gets the prize
x,s noon
saad the source of all verbs
does a + kh + thض mم
dh
ذ+ خ+ أdid itdhad
are original letters in Arabic is the simple meem
past that consists of only
gets 3 letters
t طtaa-khuth got lل
ta’a akh-ath lam
أخذ تأخذsimple present
Simple past
ظdh kك
أخذ+ تdha’a kaf
تta =عa’a qق
‘aiyn الفائزة تأخذ الجائزةQAF
غgh femal al-fa-ei-zah ta-khuth al-ja-ei-zah f ف
ghay-n e the winner gets the prize fa’a
38 Start from right to left
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from y ي
za’a right to left ya’a
e-i-y
sس wو
seen waw
W-o-u
شh هـ
sh ha’a
الجزء الثامنsheen
ص al-juzz’a ath-tha-min nن
x,s
noon
saad
ضmم
dh meem
VOLUME VIIIdhad
t طlل
ta’a … الخ لاستعمال المفردات التي وردت2 و1 عودة إلى الاجزاءlam
.)لبناء العبارات وتشكيل المقاطع (الفقرات
ظdh back to the volumes 1 & 2….etc for usage of mentioned kك
dha’a vocabularies to build phrases and paragraphs’ forming.
kaf
عقa’a q
‘aiyn يغطي جميع الاجزاء بمقاطع نصيةQAF
غgh للمفردات التي وردتf ف
ghay-n
fa’a
39 Start from right to left
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from y ي
za’a right to left ya’a
e-i-y
sس wو
seen waw
ش W-o-u
sh تطوير كتابة الحوار h هـ
sheen tat-weer ki-ta-bat al-hi-war ha’a
ص dialogue writing nن
x,s development
noon
saad
mم
ض
meem
dh
dhad lل
tط lam
ta’a kك
ظdh kaf
dha’a qق
عa’a QAF
‘aiyn fف
غgh fa’a
ghay-n Start from right to left
40
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
زz volume الجزء pages الصفحات subject الموضوع Start from y ي
the time الوقت
za’a 1 67 -66 right to left ya’a
e-i-y
الليل والنهار هما مدار اربع وعشرون ساعة التي نقضي فيها
ففي اليوم والليلة تمر الاحداث ساعة بساعة ودقيقة.حياتنا
s فلا تمر لحظة واحدة أو برهة أو فترة س. بدقيقة وثانية بثانيةw و
seen زمنية قصيرة دون ان تسجل بها أحداث تؤثر سلبا أو إيجابا في waw
W-o-u
كما تعتبر ربع ساعة أو حتى عشر دقائق وقت.مسيرة الانسان
ش. طويل لا يستهان به في عمر الزمنh هـ
sh al-lay-el wa an-na-har hu-ma ma-dar ar-ba’ wa esh-roun sa-a’ah al-la- ha’a
sheen
ti naq-dhi fi-ha ha-ya-tu-na. fa-fi al-youm wa al-lay-lah ta-mur al-ah-
dath sa-a’ah be-sa-a’ah wa da-qee-qah be-da-qee-qah wa tha-ni-yah
be-tha-ni-yah. fa-la ta-mur lah-dhah wa-he-dah aw bur-hah aw fat-rah
صza-ma-ni-yah qa-see-rah doo-na a’an tu-saj-jal be-ha ah-dath tu-ath- n ن
x,s ther se-ban aw ea-ja-ban ala ma-see-rat al-en-san. ka-ma tua-ta-bar noon
saad rub-u’ as-sa-a’ah aw hat-ta ash-er da-qa-eiq waq-et ta-weel la yus-ta-
han beh fi aum-ur az-za-man.
ضmم
dh Day and night are the twenty four hours that we spend our life. The meem
dhad events in the day and the night would pass hour by hour , minute by
minute, second by second. No glance or period or short era of time
tط without recording events that affect human current live in a positive lل
or negative way. a quarter of hour or even ten minutes are
lam
ta’a considered long time can not be ignored in the time’s age.
:تمرين kك
ظdh kaf
dha’a أعد كتابة القطعة ؟ qق
عa’a .................................................................................
‘aiyn ................................................................................. QAF
................................................................................. fف
غgh .................................................................................
ghay-n ................................................................................. fa’a
.....41 Start from right to left
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
زz volume الجزء pages الصفحات subject الموضوع Start from y ي
the time الوقت
za’a 1 67-66 right to left ya’a
e-i-y
يذهب الناس لأعمالهم ما بين السابعة صباحا و الرابعة بعد
فالذين تبعد منازلهم عن العمل يتحركون منها مبكرا, الظهر
s ولذلك فبعضهم يغادر منزله قبل السابعة س. ليصلون دون تأخيرw و
seen بساعة أو ساعة الا خمس دقائق أو ساعة إلا ربع أو نصف waw
W-o-u
وقد يغادر, بينما يغادرون أعمالهم عند الرابعة تماما, ساعة
ش, البعض عند الرابعة الا خمس دقائق أو الرابعة الا دقيقتينh هـ
sh . ونادرا ما يغادرون عند الرابعة إلا ثلثha’a
sheen
Yath-hab an-nas li-a’a-ma-li-him ma-bay-en as-sa-be-a’ah sa-ba-han
wa ar-ra-be-a’ah ba-a’ad adh-dhu-hur , fa-al-la-thee-na tab-aud ma-
ص na-ze-lu-huma’an al-a’a-mal ya-ta-har-ra-koon min-ha mu-bak-ki-ran nن
x,s li-ya-si-loon doun ta’-kheer . Wa li-tha-lik fa-ba’a-dhu-hum yu-gha-dir
man-zi-luh qa-bel as-sa-be-a’ah be-sa-a’ah aw sa-a’ah el-la kham-es noon
saad da-qa-eiq aw sa-a’ah el-la ru-bua’ aw nes-ef sa-a’ah, bay-na-ma yu-
ضgha-de-roon a’a-ma-la-hum en-da ar-ra-be-a’ah ta-ma-man. Wa qad mم
dh yu-gha-der al-ba-a’adh en-da ar-ra-be-a’ah el-la kham-es da-qa-eiq meem
dhad aw ar-ra-be-a’ah el-la da-qi-qa-tay-en, wa na-de-ran ma-yu-gha-de-
roon en-da ar-ra-be-a’ah el-la thu-luth.
t طThe people go to work between 0700 am and 1600 pm . Those their lل
ta’a homes are far move early to arrive on time .so some of them leave lam
his house one hour , fifty five minutes ,forty five minutes , or half an
kك
hour early. meanwhile the leave work at 1600 pm sharp, but maybe
kaf
ظdh some of them leave five minutes to sixteen or two minutes to
dha’a sixteen, but rarely they leave twenty minutes to sixteen .
عa’a :تمرين qق
‘aiyn ضع كل توقيت ورد في القطعة في جملة مفيدة ؟ QAF
غgh ................................................................................. fف
ghay-n ................................................................................. fa’a
.................................................................................
...42 Start from right to left
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from y ي
za’a right to left ya’a
e-i-y
sس wو
seen waw
ش W-o-u
sh h هـ
sheen ha’a
ص المطلوب nن
x,s
noon
saad
mم
ض
meem
dh
dhad lل
tط lam
ta’a kك
ظdh kaf
dha’a qق
عa’a QAF
‘aiyn fف
غgh fa’a
ghay-n Start from right to left
43
ذ dhر r أ aب bت tث thج jح hخ khد d
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
ي Start from yزz
za’a right to left ya’a
.1 e-i-yالرغبة في وجود راعي للكتاب كشريك لدفع تكلفة
نشر الاجزاء العشرة باللغة (عربي – انجليزي) .
سs .2الجزء الاول من الكتاب تم فسحه من مكتبة وw
seen waw
الكونجرس الامريكية ونزلت طبعته في السوق W-o-u
الامريكية وفي الانترنت تحت مسمى ( learn Arabicش هـ h
sh .) Jarallah & Sara ha’a
sheen
.3الكتاب تعليم للغة العربية نسخة (عربي –
ص انجليزي) . نn
x,s noon
.4الرغبة في تحويله الى ( )20لغة حول العالم saad
ض مm
وتمويل نشره .
dh meem
dhad
طt .5الكتاب يحتاج الى رعاية مستمرة كعمل مؤسساتي لl
مثل :
ta’a lam
أ .إنشاء مركز في المملكة لمتابعة نشاط تعليم dhظ كk
اللغة خارج المملكة وداخلها شراكة مع (د.جار الله dha’a
kaf
المالكي وشركاه)a’a .ع
قq
‘aiyn
QAF
ghغ ب .ادخال مساعدات لغوية داعمة مثل السمعيات
فf
ghay-n والصوتيات وبلغات عدة .
fa’a
44 Start from right to left
ذ dhر r أ aب bت tث thج jح hخ khد d
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
ي Start from yزz
za’a right to left ya’a
e-i-y
ج .فتح فروع للمركز خارج المملكة لضمان رعاية
سs اللغة في هذه الدولة أو تلك . وw
seen waw
W-o-uد .الاستمرار في تحديث الكتاب ووضع التعديلات
اللازمة جراء تجربة التدريس لكل لغة.
هـ hش
sh .6 ha’aثمانية أجزاء من الكتاب جاهزة للنشر ولم يتبقى
sheen
إلا جزءان ليكتمل الكتاب ( 10أجزاء) وسيتم
ن nانجازهذان الجزءان في خلال فترة ( 6أشهر) .ص
x,s noon
.7غطى الكتاب بأجزائه العشرة كامل اللغة العربية saad
ض مm
كمنهجية لتعلمها كتأهيل يجعل من يستوعب
dh meem
الاجزاء العشرة ان لا يجد أي صعوبة في الكتابة dhad
أو القراءة أو التحدث باللغة العربية بدرجة كبيرة .ط t لl
.8 lamسيتم توثيق الشراكة عن طريق مكتب محاماة ta’a
ك kمعتمد داخل المملكة أو خارجها ليكون العمل dhظ
kafمؤسساتي وليس عمل أفرادdha’a .
ق .9 qسيتم استكمال فسح بقية الاجزاء من مكتبة a’aع
QAFالكونجرس الامريكية لأسباب اعتبارية عديدة ‘aiyn .
ghغ فf
ghay-n fa’a
45 Start from right to left
ذ dhر r أ aب bت tث thج jح hخ khد d
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
ي Start from yزz
za’a right to left ya’a
e-i-y
.10ستبقى حقوق طبع الكتاب للمؤلفين ( سارة جاكوب
و & wد .جار الله المالكي) مادام الكتاب يتم تداوله عبر سs
seen العالم أو داخل الدولة. waw
W-o-u
هـ .11 hمن رحم هذا المشروع ربما انشئ مركز عالمي ش
ha’aللترجمة إدارته بالمملكة وله فروع في كل دولة sh
sheen
يدرس بها هذا الكتاب وذلك بالاستعانة بالمعلمين
ن nالذين سيدرسون هذا الكتاب في دولهم شراكة مع ص
( noonد .جار الله المالكي وشركاه)x,s ..
saad
ض مm
dh meem
dhad
12صفر 1431هـ الرياض
ل lد .جار الله بن عبد الله المالكي ط t
ta’a lam
جوال ( (0505457942
ك kبريد اليكتروني dh [email protected]ظ
dha’a kaf
a’aع قq
‘aiyn QAF
ghغ فf
ghay-n fa’a
46 Start from right to left
r رdh ذ d دkh خh حj جth ثt تb بa أ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from yي
right to left
السيرة الذاتية للمؤلفينza’a ya’a
al-see-rah ath-tha-ti-yah lel-mu-a’al-le-fayn e-i-y
Authors’ biography
s سJarallah A. Almalki (PhD) wو
seen waw
W-o-u
Born on June 5th 1959 in Saudi Arabia, Bani Malik south of Taif city of
Mecca region. He completed his education in Saudi Arabia, Kuwait,
ش Jordan, France, UK and United States of America. Attained (PhD) in h هـ
political science / international relations from the American university of
sh London (AUOL) 2006. Attained diplomas in simians' languages (Arabic- ha’a
sheen Hebrew) and English as a non native speaker. Almalki got a diploma in
teaching methodology from USA 2007. Married and have four boys
(Ahmed, Abdurrahman, Hisham , Omar) and one girl (Layan).
P. O. Box 56934 code 11564 Riyadh Saudi Arabia nن
صE-mail: [email protected]
x,s Cell phone in Saudi Arabia: noon
saad 00966505457942
ض mم
dh meem
dhad Sawsan Sara Jacob (MSc)
Spanning the globe and the centuries, Sara Jacob serves as interpreter lل
t طand a guide to conquerors, missionaries, explorers, soldiers, and
ta’a anthropologists. Many times she acted as an uncomfortable bridge lam
between two worlds; her own marginality, the fact that she belonged to
neither world, suggests the complexity and tension between cultures
ظdh meeting for the first time. She is especially skilled at living in two worlds kك
and surviving to recount her experiences. After completing her Master
dha’a kaf
degree in Computer Science and Web Methodology, she decided to take
a different route in life where she chose to be a self-taught linguist; it
عa’a was where she found her passion for unlimited adventures in the world q ق
‘aiyn of translation and interpretation. Married and have two daughters; QAF
Rachelle & Rania.
Virginia Beach, VA 23456
غgh [email protected] fف
ghay-n fa’a
47 Start from right to left
r رdh ذ dد kh خh حj جth ث t تb بaأ
ra’a dha’al da’al kha’a ha’a jeem tha’a ta’a ba’a alef
zز Start from yي
right to left
za’a ya’a
e-i-y
sس النهاية wو
seen waw
ش W-o-u
sh h هـ
sheen ha’a
ص nن
x,s
noon
saad
mم
ض
meem
dh
dhad lل
tط lam
ta’a kك
ظdh kaf
dha’a qق
عa’a QAF
‘aiyn fف
غgh fa’a
ghay-n Start from right to left
48