...ค ำย ื ม ภำษำจ ี น...
สาเหตุการรับภาษาจีน ตั้งถิ่นฐาน/ชุมชน/ย่าน ท าอาชีพต่าง ๆ แต่งงาน
ภาษาจีนที่ยืมมาใช้ส่วนมากใช้เป็นภาษาพูดไม่ใช้เขียน ยกเว้นบางค าทางวรรณคดี ค ายืมส่วนใหญ่เป็นส าเนียงจีนแต้จิ๋ว มักเป็นค าที่ใช้ในชีวิตประจ าวัน เครื่องใช้ อาหาร พืช ผัก ผลไม้ ค าที่เกี่ยวกับวัฒนธรรมจีน
ความแตกต่างระหว่างภาษาจีนกับภาษาไทย อักษร การวางลักษณนามต่างกัน การวางค าขยาย ภาษาจีนเป็นอักษรแทนค า --อี้เต้อะเหวิน (หนึ่งคนคน) หน้าค านาม/ค ากริยา -เล่านั้ง (แก่ + คน)
หลักการสังเกตค ายืมภาษาจีน ๑. ค าพยางค์เดียวสะกดตรงตามมาตรา ก๊ก จั๊วะ หมี่
๒. ค าสองพยางค์เกดจากการประสม/ซ ้า/ซ้อน หลักการสังเกตค ายืมภาษาจีน ตั้งโอ๋ โอเลี้ยง เถ้าแก่
๓. ค าที่ใช้สระประสมเสียงสั้น หลักการสังเกตค ายืมภาษาจีน เจี๊ยะ เกี๊ยะ เปี๊ยะ
๔. นิยมใช้เสียงวรรณยุกต์ตรี/จัตวา หลักการสังเกตค ายืมภาษาจีน ก๋วยเตี๋ยว แต๊ะอั๋ง แปะก๊วย
๕. มักใช้พยัญชนะต้นเป็นอักษรกลาง หลักการสังเกตค ายืมภาษาจีน ปอเปี๊ยะ ก๋วยจั๊บ อั๊ว