Pembentukan Perkataan Baharu
NAMA: NUR AIN NADHIRAH BINTI MUHD HUZAIMI AMBILAN: PISMP JUN 2022/2027 KELAS: PENGAJIAN MELAYU 4 ANGKA GILIRAN: 2022272440084 KOD KURSUS:BMMB3203 MORFOLOGI BAHASA MELAYU BIODATA RINGKAS
Isi Kandungan Tujuan Pembentukan Perkataan Baharu Proses Pembentukan Perkataan Baharu Bunyi Asli Bahasa Melayu Taburan Konsonan Asli Bahasa Melayu Diftong Bunyi Pinjaman Bahasa Asing Pembentukan Perkataan Imbuhan Sanskrit Imbuhan Arab-Parsi Imbuhan Yunani-Latin-Inggeris Isu Kesalahan Kata Media Cetak Media Elektronik
Tujuan Pembentukan Perkataan Baharu Mendukung konsep atau perkara yang baru timbul dalam masyarakat pengguna bahasa.
a)Penggunaan Popular Media massa, penulisan kreatif dan lain-lain. Berkait dengan kegiatan hidup seharian. Proses Pembentukan Perkataan Baharu b)Perancangan bahasa rasmi Untuk mengungkapkan istilah-istilah, konsep, benda, keadaan dan kejadian yang baru muncul dalam bidang ilmu.
Bunyi Asli Bahasa Melayu Terdapat 24 bunyi asli bahasa Melayu (18 konsonan dan 6 vokal)
Taburan Konsonan Asli Bahasa Melayu Konsonan b, d, g, c dan j hanya berada pada akhir perkataan dalam perkataan pinjaman. Konsonan ny, w, dan y tidak pernah terdapat pada akhir perkataan.
VOKAL ASLI Keadaan Bibir Depan Tengah Belakang Separuh sempit Sempit Luas Separuh luas i u a e e o
Diftong [ai] [oi] [au]
Diftong ai oi au Awal perkataan Tengah perkataan Akhir perkataan aur air hairan saudara amboi pulau pandai - -
Bunyi Pinjaman Bahasa Asing Wujud akibat pertembungan dengan bahasa-bahasa lain dalam arus pemodenan. Diserap secara sepenuhnya dan diubah suai mengikut sistem tatabahasa bahasa Melayu. Diserap daripada bunyi bahasa Arab dan Inggeris.
Cara sebutan Bibirgigi Gigi Gigigusi Lelangit keras Anak tekak Lelangit lembut Letupan Geseran z (th) (dz/dh) f v (sy) (kh) (gh) q
th-s mithal=misal bahath=bahas dz-z dzalim=zalim dzat=zat dh-d dhaif=daif hadhir=hadir sh-sy sharat=syarat shaitan=syaitan
Pembentukan Perkataan Pertambahan bidang ilmu dan ikhtisas yang baharu menyebabkan kemasukan bentuk-bentuk kata pinjaman untuk menampung keperluan perinstilahan.
Unsur-unsur imbuhan asing Imbuhan daripada Sanskrit Imbuhan daripada YunaniLatinInggeris Imbuhan daripada Arab
IMBUHAN DARIPADA SANSKRIT AWALAN mahatatapraswatunaekaekdwitripancaAKHIRAN -wan -man -wati -nita
Akhiran-wan, -man Berfungsi menerbitkan kata nama yang membawa maksud pelaku sesuatu perbuatan, pekerjaan, pemilik sesuatu sifat atau keupayaan. Penggunaan: -wan=kata dasar yang berakhir dengan huruf a. -man=kata dasar yang berakir dengan huruf i. Contoh: seniman, hartawan Akhiran Sanskrit
Akhiran wati-, -nita Berperanan sebagai padanan kepada akhiran -wan dan -man. Tujuan: Menimbulkan kategori jantina (tidak begitu produktif penggunaannya. Contoh: seniwati, sukarelawati Akhiran Sanskrit
Awalan Arab-Parsi Awalan biBererti tidak dan digunakan untuk menerbitkan bentuk kata adjektif. Contoh: biadab (tidak beradab), binormal Penggunaannya adalah terbatas.
AKHIRAN ARAB-PARSI
Imbuhan Daripada Yunani-Latin-Inggeris 01 Awalan proantipoliautosubsupra02 -isme -ik -si -al -is
Awalan Yunani-Latin-Inggeris Awalan proDigunakan untuk menunjukkan tanda bersetuju, memihak sesuatu pihak. Contoh: probarat, prokerajaan Awalan antiDigunakan untuk menunjukkan tanda melawan, membantah dengan sesuatu pihak. Contoh:antisosial antikerajaan Awalan poli Memberi pengertian banyak. Contoh: poliklinik, polifasa
Awalan autoMemberi pengertian secara bersendirian. Contoh: automatik, autograf Awalan supraMemberi pengertian melebihi, mengatasi atau merentasi. Contoh: supranasional, suprasistem Awalan subMemberi pengertian sebahagian daripada keseluruhan. Contoh: subbidang, AWALAN YUNANI-LATIN- subkategori INGGERIS
Bentuk-bentuk akhiran ini belum terserap sebagai imbuhan dalam pembentukan kata bahasa Melayu dan sebahagian bentuk imbuhan ini wujud dalam perkataan yang dipinjam secara keseluruhan ke dalam bahasa Melayu. Akhiran -isme Contoh perkataan: sosialisme, nasionalisme Akhiran -ik Contoh perkataan: fonemik, fonetik, saintifik Akhiran -si Contoh perkataan: klasifikasi, revolusi, sensasi Akhiran YunaniLatin-Inggeris
Akhiran -al Contoh perkataan: klinikal, praktikal Akhiran -is Contoh perkataan: ekonomis, praktis Akhiran Yunani-LatinInggeris
Semangat nasionalisme dalam kalangan masyarakat Malaysia sangat membanggakan. 1.Kajian saintifik yang dilakukan oleh pakar dari Australia berkaitan kanser paru-paru menjadi rujukan yang sangat berguna kepada pelajar dari pelbagai universiti. 2.Angkatan 45 lahir sebagai pernyataan revolusi Indonesia. C3. ontoh penggunaan perkataan dalam ayat
ISU KESALAHAN KATA
PPrroojjeecctt PPrreesseennttaattiioonn media cetak media cetak
Media Cetak sejukbeku sejuk beku Kata majmuk dieja secara terpisah kecuali kata majmuk mantap.
keatas ke atas Kata sendi nama dieja secara terpisah dengan perkataan selepasnya.
di jual dijual disini di sini Kata sendi nama dieja secara terpisah dengan perkataan selepasnya. Kata sendi nama dieja secara dekat dengan perkataan selepasnya.
Bila Apabila Perkataan serapan ‘elektrik’ dikekalkan bentuk ejaan seperti bahasa Inggeris kecuali bunyi k yang diwakili huruf c digantikan dengan bunyi bahasa Melayu. Letrik Elektrik Perkataan bila ialah kata tanya dan bukannya kata hubung. Perkataan yang sesuai digunakan ialah kata hubung iaitu ’apabila’.
Perkataan dalam bahasa Melayu dieja mengikut cara ianya dibunyikan mengikut bunyi asli bahasa Melayu. Mee Mi Kuey tiaw Kuetiau
pergerakkan pergerakan Imbuhan per-...-kan tidak wujud dalam apitan bahasa Melayu. Hanya wujud imbuhan per-...-an dalam bahasa Melayu.
media elektronik media elektronik
rosmah Rosmah Media Elektronik singapura Singapura Huruf pertama kata nama khas perlulah dieja menggunakan huruf besar. Sumber: Instagram
respon respons Walaupun perkataan tersebut perlu dieja dalam sistem ejaan Rumi baharu, bunyi asal perkataan tersebut perlulah dikekalkan. Oleh itu, huruf s perlulah ditambah bagi menyembunyikan perkataan asalnya iaitu “response”. Sumber: Instagram
Bunyi pinjaman ‘dh’ daripada bahasa Arab-Parsi perlu ditukarkan kepada bunyi d. Hal ini berlaku disebabkan terbentuknya sistem ejaan Rumi baharu yang menyelaraskan sistem ejaan dalam bahasa Melayu khususnya melibatkan perkataan serapan asing. ramadhan ramadan Sumber: Tiktok
Imbuhan apitan ke-...-kan tidak wujud dalam bahasa Melayu. Hanya wujud imbuhan apitan ke-...-an sahaja. Kepuakkan Kepuakan sekaligus sekali gus Istilah ‘sekali gus’ dieja secara berasingan kerana istilah ‘sekali’ dan ‘gus’ mempunyai makna dan boleh berdiri sendiri. Sumber: Instagram
perabut perabot Pola keselarasan vokal dalam bahasa Melayu bagi bunyi [a] hanyalah a-e taling, a-o dan a-e pepet sahaja. Tiada pola keselarasan vokal bagi bunyi a-u dalam bahasa Melayu Sumber: Aplikasi Grab
perlantikan pelantikan Penggunaan imbuhan yang tidak sesuai. Imbuhan per- hanya digunakan pada perkataan yang sering dijadikan kata kerja berimbuhan berPenggunaan imbuhan pe- pula digunakan untuk menunjukkan pelaku atau perlakuan yang dilakukan oleh seseorang Sumber: Telegram
KESIMPULAN Kesimpulannya, setiap individu mestilah peka terhadap penggunaan bahasa Melayu baharu supaya tidak berlakunya kesalahan remeh-temeh yang boleh menyebabkan kualiti sesuatu bahasa itu menjadi rendah. Apabila ingin mencetak atau menerbitkan sesuatu tulisan, pastikan ejaan dan penggunaan istilah mengikut tatabahasa itu betul terlebih dahulu agar individu lain tidak keliru dengan ejaan sebenar. Oleh itu, masyarakat mestilah memandang serius terhadap isu kesalahan kata agar dapat memelihara ejaan bahasa Melayu dengan tepat dan sempurna.
SEKIAN, TERIMA KASIH