The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by capintec, 2018-02-21 20:03:11

CRC-55t R-PET Chamber manual Spanish

CRC-55t R-PET Chamber manual Spanish

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Figura 6-23 Pantalla de Configurar

Pulse la tecla CÁMARA AVANZADA. Para permitir que el usuario introduzca una contraseña
de 3 dígitos, aparecerá un teclado numérico, tal y como se muestra en la Figura 6-24 Pantalla
de Introducción de Contraseña.

marzo 14 INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA 6 - 31

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Figura 6-24 Pantalla de Introducción de Contraseña

Introduzca la contraseña (últimos 3 dígitos del número de serie) tocando los números
correspondientes en el teclado. Pulse la tecla ACEPTAR para aceptar la contraseña.
Aparecerá la Pantalla de Configuración Avanzada de la Cámara (Figura 6-25).

marzo 14 INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA 6 - 32

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Figura 6-25 Pantalla de la Configuración Avanzada de la Cámara

Pulse la tecla CONFIGURAR LINEALIDAD. Aparecerá la Pantalla de Configuración de
Linealidad (Figura 6-26).

marzo 14 INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA 6 - 33

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Figura 6-26 Pantalla de Configuración de Linealidad

Consulte las siguientes secciones para instrucciones sobre cómo definir la Prueba de
Linealidad deseada.

Prueba de Linealidad Estándar
Definir la Prueba de Linealidad Estándar
Para una Cámara R, la Prueba Estándar se suele realizar siguiendo el decaimiento de
la fuente de Tc99m intensa. Sin embargo, se puede seleccionar cualquier otro
nucleido.

Para una Cámara PET, la Prueba Estándar se suele realizar siguiendo el
decaimiento de un nucleido seleccionado por el usuario.

Nota: El nucleido seleccionado debe tener un factor de calibración asignado.
(Consulte la sección de FACTORES DE CALIBRACIÓN en la página 6-27). Si el
nucleido deseado no tiene un Factor de Calibración, no se mostrará en el listado de
Selección de Nucleidos.

La Prueba Estándar mide la actividad del nucleido seleccionado en un periodo de
tiempo definido. Cuando se hayan realizado el número de mediciones definido, se
efectuará un ajuste por mínimos cuadrados y la desviación de los resultados de ese
ajuste se notificará.

marzo 14 INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA 6 - 34

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Para configurar una Prueba Estándar de Linealidad, pulse la tecla ESTÁNDAR
CÁMARA R si es para una cámara R o pulse la tecla ESTÁNDAR CÁMARA PET si
es para una Cámara PET. Aparecerá la Pantalla de Configuración de Linealidad
Estándar (Figura 6-27).

Nota: El ejemplo que se muestra es para un Cámara R usando 6 mediciones de Tc99m.

Figura 6-27 Pantalla de Configuración de Linealidad Estándar

Selección de Nucleidos

El Tc99m está fijado como nucleido predeterminado. Para seleccionar un nucleido
diferente, pulse la casilla Nucleido. Aparecerá la Pantalla de Selección de Nucleidos
(Figura 6-16).

En la mitad izquierda de la Pantalla de Selección de Nucleidos se encuentran las
Teclas de Acceso Rápido de Nucleido predefinidas. Para usar uno de estos nucleidos,
pulse la tecla deseada. Volverá a aparecer la Pantalla de Configuración de Linealidad
Estándar (Figura 6-27) y se mostrará el nucleido elegido en la casilla Nucleido.

La mitad derecha de la pantalla muestra, de 10 en 10, un listado de los nucleidos
almacenados en la memoria del activímetro que tienen un Factor de Calibración
asignado. La lista de nucleidos está en orden alfabético y los nucleidos añadidos por el
usuario se muestran al principio del listado. El número de páginas que aparece en la
esquina superior derecha de la pantalla indica la longitud de la lista. Pulse la tecla
FLECHA ABAJO (▼) para deslizarse hacia abajo por la lista. El siguiente grupo de 10
nucleidos se mostrará y aparecerá la tecla FLECHA ARRIBA (▲) permitiendo el
desplazamiento hacia arriba en la lista.

marzo 14 INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA 6 - 35

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Para seleccionar un nucleido de la lista, pulse el nucleido deseado, se marcará toda la
línea para el nucleido seleccionado y aparecerá la tecla ACEPTAR. Pulse la tecla
ACEPTAR para seleccionar el nucleido marcado. Volverá a aparecer la Pantalla de
Configuración de Linealidad Estándar (Figura 6-27) con el nucleido seleccionado
mostrado en la casilla Nucleido.

Pulse la tecla CANCELAR para cancelar la selección del nucleido y volver a la
Pantalla de Configuración de Linealidad Estándar (Figura 6-27).

Número de Mediciones
La Prueba Estándar puede realizarse con un mínimo de 5 mediciones y un máximo de 12.

Pulse la casilla Número de Mediciones. Aparecerá un teclado numérico para poder
introducir el número total de mediciones que se van a realizar.

Introduzca el número de mediciones usando el teclado y pulse la tecla ACEPTAR.
Volverá a aparecer la Pantalla de Configuración de Linealidad Estándar (Figura 6-27)
con una casilla vacía junto a la segunda medición hasta que se introduzca el número
total de mediciones.

Intervalo de tiempo
Para cada medición (empezando por la medición 2), se introduce el tiempo nominal
(en horas) con respecto a la primera medición que se realice. El tiempo mínimo (en
horas) es 1 y el tiempo máximo (en horas) es 999. El ejemplo mostrado en la Figura
6-27 Pantalla de Configuración de Linealidad Estándar representa 6 mediciones.

La primera medición es de 0 horas y es el tiempo base de cuando se ha hecho la
primera medición. Las mediciones 2 a 6 son los tiempos desde la primera medición
hasta que se ha programado la siguiente medición.

Una vez que se han introducido las 6 mediciones, pulse la tecla ACEPTAR. La
definición de la Prueba Estándar se guardará. Volverá a aparecer la Pantalla de
Configuración de Linealidad (Figura 6-26). Si los tiempos fijados no están en orden
ascendente, aparecerá el mensaje “ERROR EN LA CONFIGURACIÓN DE
LINEALIDAD. POR FAVOR, INTRODUZCA LAS HORAS EN ORDEN ASCENDENTE”.
Pulse la tecla BIEN para corregir el error.

Para cancelar la configuración de la Prueba Estándar, pulse la tecla
CANCELAR. Volverá a aparecer la Pantalla de Configuración de Linealidad
Estándar (Figura 6-26).

Para salir de la pantalla de Configuración de Linealidad, pulse la tecla VOLVER que se
encuentra en la parte superior de la pantalla y vuelva a la Pantalla de Configuración
Avanzada de la Cámara (Figura 6-25) o pulse la tecla INICIO para volver a la Pantalla
de Medición de la Cámara (Figura 6-1).

Eliminar la Definición de la Prueba de Linealidad Estándar
La definición de la prueba de linealidad estándar puede ser eliminada.

marzo 14 INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA 6 - 36

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

La definición se borra tocando la tecla BORRAR en la Pantalla de Configuración de
Linealidad Estándar (Figura 6-27).

Después, pulse la tecla ACEPTAR. Volverá a aparecer la Pantalla de Configuración de
Linealidad Estándar (Figura 6-27) y se habrá eliminado la definición en el equipo.

Prueba Lineator

Definir la Prueba Lineator
La Prueba Lineator necesita 8 mediciones utilizando una fuente de Tc99m intensa,
junto con un juego de tubos de la Prueba Lineator. Se debe realizar una Calibración
del Lineator antes de cualquier prueba con él.

El objetivo de esta prueba es realizar la linealidad rápidamente y no tener que esperar
tanto como en la prueba de Linealidad Estándar. Esto se consigue midiendo la
atenuación de los tubos que rodean la fuente y almacenando los resultados. Más
adelante, los tubos se usarán para confirmar que la atenuación no ha cambiado.

Para configurar el Lineator, desde la Pantalla de Configuración de Linealidad (Figura
6-26), pulse la tecla LINEATOR. Aparecerá la Pantalla de Configuración del Lineator
(Figura 6-28).

Figura 6-28 Pantalla de Configuración del Lineator

marzo 14 INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA 6 - 37

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Número de Serie del Lineator

Se debe introducir el Número de Serie del Lineator. Para introducir el número de serie,
pulse la casilla Lineator S/N. Aparecerá el teclado alfanumérico. Introduzca el número
de serie y pulse la tecla ACEPTAR. Volverá a aparecer la Pantalla de Configuración del
Lineator (Figura 6-28) con la casilla Lineator S/N conteniendo el número de serie
introducido. El número de serie puede incluir hasta 10 caracteres.

Pulse la tecla CANCELAR para cancelar los cambios y volver a la Pantalla de
Configuración del Lineator (Figura 6-28).

Procedimiento de Calibración
Los Tubos se deben insertar en el orden indicado, p. ej.: Tubo #1 primero, después el
Tubo #2, etc.

Quite el colector de la Cámara (dejando la funda donde está) y ponga la fuente de
prueba Tc99m dentro del Tubo 1 y, entonces, ponga el Tubo 1 dentro de la Cámara.
Pulse la casilla Tubo #1 (1) para realizar una medición. Aparecerá una ventana de
medición tal y como se muestra en la Figura 6-29 Pantalla de Medición del Lineator.

marzo 14 Figura 6-29 Pantalla de Medición del Lineator 6 - 38

INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Para cancelar la medición, pulse la tecla CANCELAR. Volverá a aparecer la Pantalla de
Configuración del Lineator (Figura 6-28) y no se guardará la medición.

Para guardar la medición, pulse la tecla ACEPTAR. Volverá a aparecer la Pantalla de
Configuración del Lineator (Figura 6-28) y la casilla Tubo #. (1) incluyendo la medición
aceptada.

Repita los pasos anteriores para la combinación de tubos restante, tal como se
indica, pulsando las casillas de medición correspondientes.

Una vez que se hayan medido los 8 tubos, aparecerá la Pantalla de Resultados de la
Configuración del Lineator (Figura 6-30).

Figura 6-30 Pantalla de Resultados de la Configuración del Lineator

Si hay una impresora conectada al equipo, aparecerá la tecla IMPRIME en la pantalla.
Pulse la tecla IMPRIME para imprimir los resultados de calibración del Lineator.

Para guardar los resultados de la Calibración del Lineator, pulse la tecla ACEPTAR.
Volverá a aparecer la Pantalla de Configuración de la Linealidad (Figura 6-26). Los
resultados se almacenarán y se usarán como referencia cuando se realice la Prueba
Lineator.

Nota: Si las mediciones no se hubieran realizado antes de pulsar la tecla
ACEPTAR, aparecerá el mensaje “ERROR EN LA CONFIGURACIÓN DEL

marzo 14 INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA 6 - 39

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

LINEATOR. POR FAVOR, INTRODUZCA TODAS LAS MEDICIONES”. Pulse la tecla
BIEN para volver a la Pantalla de Configuración del Lineator (Figura 6-28) y prosiga
con la calibración.

Para salir de la Calibración del Lineator sin guardar los resultados, pulse la tecla
CANCELAR. Volverá a aparecer la Pantalla de Configuración de Linealidad (Figura
6-26) y no se guardarán los resultados.

Eliminar una Definición del Lineator
La definición de la Prueba del Lineator puede ser eliminada.

Pulse la tecla LINEATOR en la Pantalla de Configuración de Linealidad (Figura 6-
26). Aparecerá la Pantalla de Ver los Resultados de la Configuración del Lineator
(Figura 6-31) y se mostrarán los factores vigentes para cada Tubo #. También
aparecerá la tecla BORRAR CONFIG. ACTUAL en la parte inferior izquierda de
la pantalla.

Figura 6-31 Pantalla de Ver los Resultados de la Configuración del Lineator

La definición se elimina tocando la tecla BORRAR CONFIG. ACTUAL. Aparecerá la
Pantalla de Borrar Ajustes del Lineator (Figura 6-32).

marzo 14 INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA 6 - 40

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Figura 6-32 Pantalla de Borrar Ajustes del Lineator

Para abandonar la eliminación de la Calibración del Lineator, pulse la tecla NO.
Volverá a aparecer la Pantalla de Ver los Resultados de la Configuración del
Lineator (Figura 6-31).

Para eliminar la Calibración del Lineator, pulse la tecla SI. Volverá a aparecer la
Pantalla de Configuración del Lineator (Figura 6-28) y se habrá eliminado la definición
del equipo.

Pulse la tecla CANCELAR. Volverá a aparecer la Pantalla de Configuración de Linealidad
(Figura 6-26).

Prueba Calicheck

Definir la Prueba Calicheck
La Prueba Calicheck necesita de 5 a 12 mediciones. Se debe realizar una calibración
del Calicheck antes de realizar cualquier prueba con el Calicheck.

El objetivo de esta prueba es realizar la linealidad rápidamente y no tener que esperar
tanto como en la prueba de Linealidad Estándar. Esto se consigue midiendo la
atenuación de los tubos que rodean la fuente y almacenando los resultados. Más
adelante, los tubos se usarán para confirmar que la atenuación no ha cambiado.

Para configurar el Calicheck, pulse la tecla CALICHECK en la Pantalla de
Configuración de Linealidad (Figura 6-26). Aparecerá la Pantalla de Configuración
del Calicheck (Figura 6-33).

marzo 14 INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA 6 - 41

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Figura 6-33 Pantalla de Configuración del Calicheck

Número de Serie del Calicheck
Se debe introducir el Número de Serie del Calicheck. Para introducir el número de serie,
pulse la casilla Calicheck S/N (Número de Serie del Calicheck). Aparecerá el teclado
alfanumérico. Introduzca el número de serie y pulse la tecla ACEPTAR. Volverá a
aparecer la Pantalla de Configuración del Calicheck (Figura 6-33) con la casilla
Calicheck S/N conteniendo el número de serie introducido. El número de serie puede
incluir hasta 10 caracteres.

Pulse la tecla CANCELAR para cancelar los cambios y volver a la Pantalla de
Configuración del Calicheck (Figura 6-33).

Número de Mediciones
La Prueba Calicheck puede realizarse con un mínimo de 5 mediciones y un máximo de 12.

Pulse la casilla Núm. Aparecerá un teclado numérico para poder introducir el número
total de mediciones que se van a realizar.

Introduzca el número de mediciones usando el teclado y pulse la tecla ACEPTAR.
Volverá a aparecer la Pantalla de Configuración del Calicheck (Figura 6-33) con una
casilla vacía junto al número de mediciones introducido.

marzo 14 INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA 6 - 42

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Procedimiento de Calibración
Los Tubos se deben insertar en el orden indicado, p. ej. 1) Negro primero, luego el
2) Negro + Rojo, etc.

Ponga la Fuente de la Prueba de Linealidad en el activímetro con el Tubo Negro.
Pulse la casilla 1) Negro para realizar la medición. Aparecerá una ventana de
medición tal y como se muestra en la Figura 6-34 Pantalla de Medición del Calicheck.

Figura 6-34 Pantalla de Medición del Calicheck

Para cancelar la medición, pulse la tecla CANCELAR. Volverá a aparecer la Pantalla de
Configuración del Calicheck (Figura 6-33) y no se guardará la medición.

Para guardar la medición, pulse la tecla ACEPTAR. Volverá a aparecer la Pantalla de
Configuración del Calicheck (Figura 6-33) con la casilla de medición seleccionada
conteniendo la medición aceptada.

Repita los pasos anteriores para la combinación de tubos restante, como se indica,
pulsando las casillas de medición correspondientes.

Una vez que se hayan medido los tubos, aparecerá la Pantalla de Resultados de
Configuración del Calicheck (Figura 6-35).

marzo 14 INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA 6 - 43

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Figura 6-35 Pantalla de Resultados de Configuración del Calicheck

Si hay una impresora conectada al equipo, aparecerá la tecla IMPRIME en la pantalla.
Pulse la tecla IMPRIME para imprimir los resultados de calibración del Calicheck.

Para guardar los resultados de la Calibración del Calicheck, pulse la tecla ACEPTAR.
Volverá a aparecer la Pantalla de Configuración de la Linealidad (Figura 6-26). Los
resultados se almacenarán y se usarán como referencia cuando se realice la Prueba
Calicheck.

Nota: Si no se hubieran realizado todas las mediciones antes de pulsar la tecla
ACEPTAR, aparecerá el mensaje “ERROR EN LA CONFIGURACIÓN DEL
CALICHECK. POR FAVOR, LLENE TODAS LAS MEDIDAS.” Pulse la tecla BIEN
para volver a la Pantalla de Configuración del Calicheck (Figura 6-33) y prosiga con
la calibración.

Además, si no se hubiera introducido el número de serie del Calicheck antes de
pulsar la tecla ACEPTAR, aparecerá el mensaje “ERROR EN LA CONFIGURACIÓN
DEL CALICHECK. LLENE EL NÚMERO DE SERIE DE CALICHECK.” Pulse la tecla
BIEN para volver a la Pantalla de Configuración del Calicheck (Figura 6-33) e
introduzca el número de serie.

Para salir de la Calibración del Calicheck sin guardar los resultados, pulse la tecla
CANCELAR. Volverá a aparecer la Pantalla de Configuración de Linealidad (Figura
6-26) y no se guardarán los resultados.

marzo 14 INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA 6 - 44

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Eliminar una Definición de Calicheck.
La definición de la Prueba Calicheck puede ser eliminada.

En la Pantalla de Configuración de Linealidad (Figura 6-26), pulse la tecla
CALICHECK. Aparecerá la Pantalla de Ver los Resultados de la Configuración del
Calicheck (Figura 6-36) y se mostrarán los factores vigentes para cada Tubo #.
También aparecerá la tecla BORRAR CONFIG. ACTUAL en la parte inferior izquierda
de la pantalla.

Figura 6-36 Pantalla de Ver los Resultados de Configuración del Calicheck

marzo 14 INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA 6 - 45

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

La definición se elimina tocando la tecla BORRAR CONFIG. ACTUAL. Aparecerá la
Pantalla de Borrar Ajustes de Calicheck (Figura 6-37).

Figura 6-37 Pantalla de Borrar Ajustes de Calicheck

Para abandonar la eliminación de la Calibración del Calicheck, pulse la tecla NO.
Volverá a aparecer la Pantalla de Ver los Resultados de la Configuración del
Calicheck (Figura 6-36).

Para eliminar la Calibración del Calicheck, pulse la tecla SÍ. Volverá a aparecer
la Pantalla de Configuración del Calicheck (Figura 6-33) y se habrá eliminado la
definición del equipo.

Pulse la tecla CANCELAR. Volverá a aparecer la Pantalla de Configuración de Linealidad
(Figura 6-26).

ASIGNACIÓN DE NUCLEIDOS EN PANEL REMOTO
Si una unidad de Panel Remoto forma parte del equipo CRC®-55t, se pueden asignar hasta
8 nucleidos al Panel Remoto para las Cámaras R y otros 8 para las Cámaras PET. Esto
permite al usuario seleccionar cualquiera de los nucleidos asignados desde el Panel Remoto
sin tener que volver al Monitor Principal.

Para configurar nucleidos en el Panel Remoto, pulse la tecla CONFIGURACIÓN que se
encuentra en la pantalla de Medición de la Cámara. Aparecerá la Pantalla de Configurar
(Figura 6-38).

marzo 14 INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA 6 - 46

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Figura 6-38 Pantalla de Configurar

Pulse la tecla CÁMARA AVANZADA. Para permitir que el usuario introduzca una
contraseña de 3 dígitos, aparecerá un teclado numérico tal y como se muestra en la Figura
6-39: Pantalla de Introducción de Contraseña.

marzo 14 INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA 6 - 47

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Figura 6-39 Pantalla de Introducción de Contraseña

Introduzca la contraseña (últimos 3 dígitos del número de serie) tocando los números
correspondientes en el teclado. Pulse la tecla ACEPTAR para aceptar la contraseña.
Aparecerá la Pantalla de Configuración Avanzada de la Cámara (Figura 6-40).

marzo 14 INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA 6 - 48

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Figura 6-40 Pantalla de la Configuración Avanzada de la Cámara

Pulse la tecla CONFIGURAR REMOTO. Aparecerá la Pantalla de Configuración de Nucleidos en
el Panel Remoto (Figura 6-41).

marzo 14 INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA 6 - 49

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Figura 6-41 Pantalla de Configuración de Nucleidos en Panel Remoto

A continuación se muestra un listado de los nucleidos predeterminados para cada tipo de
Cámara.

• Cámaras R: .............. Tc99m, In111, Ga67, F18, I123, I131, Xe133 y TI201
• Cámaras PET: .......... O15, N13, C11 y F18

Añadir o Modificar Nucleidos
Para añadir un nuevo nucleido o cambiar la asignación actual de los nucleidos, pulse la casilla
del nucleido deseado. Aparecerá la Pantalla de Selección de Nucleidos (Figura 6-42).

marzo 14 INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA 6 - 50

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Figura 6-42 Pantalla Selección de Nucleidos

En la mitad izquierda de la pantalla de Selección de Nucleidos se encuentran las teclas
prefijadas de NUCLEIDOS (estas son las Teclas de Acceso Rápido de la Pantalla de Selección
de Nucleidos). Para usar uno de estos nucleidos, pulse la tecla deseada. Volverá a aparecer la
Pantalla de Configuración de Nucleidos para Panel Remoto (Figura 6-41) y se mostrará el
nucleido elegido en la casilla del nucleido marcada.

La mitad derecha de la pantalla muestra un listado de los nucleidos almacenados en la memoria
del activímetro que llevan un Factor de Calibración asignado (Consulte la sección de
FACTORES DE CALIBRACIÓN en la página 6-27). Se muestran de 10 en 10. La lista de
nucleido está en orden alfabético. Los nucleidos añadidos por el usuario se muestran al principio
del listado. La longitud del listado puede variar dependiendo de los nucleidos que lleven un
Factor de Calibración asignado. (Consulte la sección de FACTORES DE CALIBRACIÓN en la
página 6-27). El número de páginas que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla
indica la longitud de la lista. Pulse la tecla FLECHA ABAJO (▼)para deslizarse hacia abajo por
la lista. El siguiente grupo de 10 nucleidos se mostrará y aparecerá la tecla FLECHA ARRIBA
(▲) permitiendo el desplazamiento hacia arriba en la lista.

Para seleccionar un nucleido de la lista, pulse el nucleido deseado, se marcará toda la línea
para el nucleido seleccionado y aparecerá la tecla ACEPTAR. Pulse la tecla ACEPTAR para
seleccionar el nucleido marcado. Volverá a aparecer la Pantalla de Configuración de Nucleidos
para Panel Remoto (Figura 6-41) con el nucleido seleccionado mostrado en la casilla de
nucleido marcada.

marzo 14 INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA 6 - 51

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Pulse la tecla CANCELAR para cancelar la selección del nucleido y volver a la Pantalla de
Configuración del Nucleido para Panel Remoto (Figura 6-41).

Eliminar Nucleidos
Para eliminar los nucleidos del Panel Remoto, pulse la casilla de nucleido deseada.
Aparecerá la Pantalla de Selección de Nucleidos (Figura 6-42).

Pulse la tecla BORRAR NUCLEIDO SELECCIONADO. Volverá a aparecer la Pantalla
de Configuración de Nucleidos para Panel Remoto (Figura 6-41). La casilla de
nucleidos seleccionada estará vacía.

marzo 14 INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA 6 - 52

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

CAPÍTULO 7

PRUEBAS DE ACEPTACIÓN Y
GARANTÍA DE CALIDAD

GENERAL ........................................................................................................ 1
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN.......................................................................... 1

Pruebas de Diagnóstico.............................................................................. 1
Prueba Diaria de la Cámara ........................................................................ 2
Pruebas de Exactitud .................................................................................. 2
Prueba del Contador de Pozo..................................................................... 2
PRUEBAS DE GARANTÍA DE CALIDAD ........................................................ 2
Prueba Diaria de la Cámara ........................................................................ 2
Prueba del Contador de Pozo..................................................................... 2
Pruebas de Contaminación ........................................................................ 3
PRUEBAS TRIMESTRALES............................................................................ 3
Prueba de Diagnóstico................................................................................ 3
Prueba Diaria de la Cámara ........................................................................ 4
Prueba de Exactitud .................................................................................... 4
Prueba de Linealidad .................................................................................. 4

GENERAL

Para asegurar el correcto funcionamiento del CRC®-55t, se deben realizar las pruebas
siguientes en los intervalos indicados.

PRUEBAS DE ACEPTACIÓN

Las pruebas que vienen a continuación deben realizarse en el orden que sigue antes del uso
inicial del CRC®-55t:

 Diagnósticos: consulte el CAPÍTULO 9: PRUEBA DE DIAGNÓSTICO.

 Prueba Diaria de la Cámara: consulte el CAPÍTULO 8: PRUEBAS DE LA CÁMARA.

 Exactitud (para aquellos nucleidos que no se usan en la Prueba Diaria): consulte el
CAPÍTULO 8: PRUEBAS DE LA CÁMARA.

 Prueba del Contador de Pozo: consulte el Manual de Usuario del Contador de Pozo del
CRC®-55t.

Pruebas de Diagnóstico

Cuando se selecciona DIAGNÓSTICOS, las memorias del dispositivo y los programas se
revisan y los resultados se imprimen (si una impresora está conectada al

mayo 12 PRUEBAS DE ACEPTACIÓN Y GARANTÍA DE CALIDAD 7-1

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

equipo) y se muestran. Si alguna prueba falla, contacte el Centro de Servicio Autorizado
Capintec llamando al 1-800-227-6832 (consulte el CAPÍTULO 9: PRUEBA DE
DIAGNÓSTICO).

Prueba Diaria de la Cámara

La Prueba Diaria debe realizarse al comenzar cada día de trabajo, antes de medir las muestras
que se administrarán a los pacientes. Estas pruebas incluyen funcionamiento del Auto Cero,
ajuste de Fondo, prueba de Voltaje de la Cámara, Verificación de Datos y Pruebas de Exactitud
y Estabilidad. (consulte el CAPÍTULO 8: PRUEBAS DE LA CÁMARA).

Cuando se termine la prueba, si hay una impresora conectada al equipo, se podrá imprimir un
informe. Si no hay ninguna impresora disponible, puede grabar los datos a mano. Las copias
de los informes completos (impresos o a mano) deben ser guardadas en un sitio seguro.

Pruebas de Exactitud
Si su configuración de la Prueba de Exactitud incluye nucleidos que no se usan en la Prueba
Diaria, las Pruebas de Exactitud deben ser realizadas con esos nucleidos. No será
necesario repetir las pruebas para aquellos nucleidos que están incluidos en la Prueba
Diaria. (consulte el CAPÍTULO 8: PRUEBAS DE LA CÁMARA).

Si hay una impresora conectada al equipo, los resultados de la prueba se podrán imprimir
cuando se hayan medido todas las fuentes.

Prueba del Contador de Pozo
La prueba del Equipo del Contador de Pozo debe ser realizada cada día. No puede realizarse
si no se han medido el Fondo del Pozo y la Calibración Automática para ese día. (Consulte el
Manual de Usuario del Contador de Pozo del CRC®-55t).

Si hay una impresora conectada al equipo, los resultados de la prueba se podrán imprimir
cuando se hayan medido todas las fuentes.

PRUEBAS DE GARANTÍA DE CALIDAD

Prueba Diaria de la Cámara

La Prueba Diaria debe realizarse al comenzar cada día de trabajo, antes de medir las
muestras que serán administradas a los pacientes. Estas pruebas incluyen funcionamiento
del Auto Cero, ajuste de Fondo, prueba de Voltaje de la Cámara, Verificación de Datos y
Pruebas Exactitud y Estabilidad. (consulte el CAPÍTULO 8: PRUEBAS DE LA CÁMARA).

Prueba del Contador de Pozo

La prueba del Equipo del Contador de Pozo debe ser realizada cada día. No puede realizarse
si no se han medido el Fondo del Pozo y la Calibración Automática para ese día. (Consulte el
Manual de Usuario del Contador de Pozo del CRC®-55t).

mayo 12 PRUEBAS DE ACEPTACIÓN Y GARANTÍA DE CALIDAD 7-2

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Si hay una impresora conectada al equipo, los resultados de la prueba se podrán imprimir
cuando se hayan medido todas las fuentes.

Pruebas de Contaminación

Esta prueba se realiza normalmente al final del día. Como mínimo, debe ser realizada una
vez por semana. Para probar la contaminación de un Colector y/o Funda:

1. Asegúrese de que el Colector está en la Cámara y no hay ninguna fuente en él.

2. Desde la pantalla de Medición de la Cámara, seleccione el nucleido Co57. Para
hacer esto, pulse la tecla NUCLEIDO que está situada debajo de la medición y
elija Co57 de la Lista de Nucleidos.

3. Grabe la actividad mostrada.

4. Quite el Colector de la Cámara y grabe la actividad mostrada.

5. Reste la actividad del paso 4 de la actividad del paso 3. Esta es la cantidad de
contaminación del Colector.

6. Quite la Funda de la Cámara y grabe la actividad mostrada.

7. Reste la actividad del paso 6 de la actividad del paso 4. Esta es la cantidad de
contaminación de la Funda.

8. En caso de que el Colector o la Funda mostraran una contaminación mayor de 3 µCi
o 0.1 MBq, deberán ser descontaminado o reemplazados.

9. Vuelva a poner la Funda en la Cámara.

PRECAUCIÓN
Nunca use el activímetro sin la funda en su lugar. Las fundas son baratas y fáciles de

reemplazar. Una Cámara contaminada puede resultar muy costosa.

PRUEBAS TRIMESTRALES

 Las pruebas trimestrales incluyen:
 Prueba de Diagnóstico: consulte el CAPÍTULO 9: PRUEBA DE DIAGNÓSTICO.
 Prueba Diaria de la Cámara: consulte el CAPÍTULO 8: PRUEBAS DE LA CÁMARA.
 Prueba de Exactitud (para aquellos nucleidos que no se usan la Prueba Diaria):

consulte el CAPÍTULO 8: PRUEBAS DE LA CÁMARA.

 Prueba de Linealidad: consulte el CAPÍTULO 11: PRUEBAS MEJORADAS DE LA
CÁMARA.

Prueba de Diagnóstico
La Prueba de Diagnóstico debe ser realizada como parte de las Pruebas Trimestrales.
Cuando se selecciona DIAGNÓSTICOS, las memorias del dispositivo y los programas se

mayo 12 PRUEBAS DE ACEPTACIÓN Y GARANTÍA DE CALIDAD 7-3

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

revisan y los resultados se imprimen (si una impresora está conectada al equipo) y se
muestran. Si alguna prueba falla, contacte el Centro de Servicio Autorizado Capintec
llamando al 1-800-227-6832 (consulte el CAPÍTULO 9: PRUEBA DE DIAGNÓSTICO).

Prueba Diaria de la Cámara

Las Pruebas Diarias normales se deben realizar como parte de las Pruebas Trimestrales. En el
CAPÍTULO 8: PRUEBAS DE LA CÁMARA se hace una descripción detallada de cómo realizar
las Pruebas Diarias. Se debe incluir al menos una medición de Exactitud en la secuencia de la
prueba.

Prueba de Exactitud

Si la configuración de la Prueba de Exactitud (CAPÍTULO 8: PRUEBAS DE LA CÁMARA),
incluye nucleidos que no se usan en las Pruebas Diarias, la Prueba de Exactitud debe ser
realizada con dichos nucleidos como parte de las Pruebas Trimestrales. No será necesario
repetir la prueba para aquellos nucleidos que están incluidos en la Prueba Diaria.

Esta prueba es la misma que la descrita en el CAPÍTULO 8: PRUEBAS DE LA CÁMARA,
SECCIÓN: PRUEBAS DE EXACTITUD y ESTABILIDAD EN LA PRUEBA DIARIA. Esta
prueba se realiza separada de las otras partes de los pasos de la Prueba Diaria.

La Prueba de Exactitud no puede ser realizada hasta que se hayan introducido los datos de la
Fuente de Prueba (consulte el CAPÍTULO 6: INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA, SECCIÓN:
CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE DE PRUEBA.

Si hay una impresora conectada al equipo, los resultados de la prueba se podrán imprimir
cuando se hayan medido todas las fuentes.

Prueba de Linealidad
La linealidad del CRC®-55t debe ser revisado durante todo el conjunto de actividades que se
piense que se van a usar. Esto se puede hacer utilizando varios métodos. Se hace una
descripción de los tres métodos más comunes en el CAPÍTULO 6: INICIALIZACIÓN DE LA
CÁMARA, SECCIÓN: DEFINICIÓN DE LA PRUEBA DE LINEALIDAD y CAPÍTULO 11:
PRUEBAS MEJORADAS DE LA CÁMARA, SECCIÓN: REALIZACIÓN DE LA PRUEBA DE
LINEALIDAD.

mayo 12 PRUEBAS DE ACEPTACIÓN Y GARANTÍA DE CALIDAD 7-4

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

CAPÍTULO 8

PRUEBAS DE LA CÁMARA

GENERAL .......................................................................................................... 1
FONDO............................................................................................................... 1
PRUEBA DIARIA DE LA CÁMARA ................................................................... 6

Auto Cero.............................................................................................. 6
Fondo ................................................................................................... 7
Voltaje de la Cámara ............................................................................. 8
Verificación de Datos ....................................................................................... 9
Pruebas de Exactitud y Estabilidad en la Prueba Diaria ............................... 9
VOLTIOS DE LA CÁMARA............................................................................... 11
PRUEBA DE EXACTITUD ................................................................................ 12
Prueba de Estabilidad .............................................................................. 17

GENERAL
Esta sección describe las pruebas de la Cámara.

Las Pruebas Adicionales se describen en el CAPÍTULO 11: PRUEBAS MEJORADAS DE LA
CÁMARA.

El Ensayo de Molibdeno se describe en el CAPÍTULO 10: MÉTODOS DE MEDICIÓN DE LA
CÁMARA, SECCIÓN: ENSAYO DE MOLIBDENO.

FONDO

Las mediciones del fondo se realizan tocando la tecla FONDO de la Pantalla de Medición de
la Cámara (Figura 8-1) para la Cámara seleccionada (la medición del Fondo también es
parte de la Prueba Diaria. Consulte este capítulo, SECCIÓN: Fondo en la página 8-8).
Aparecerá la Pantalla de Fondo: Retirar Fuentes (Figura 8-2).

marzo 14 PRUEBAS DE LA CÁMARA 8-1

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Figura 8-1 Pantalla de Medición de la Cámara

Figura 8-2 Pantalla de Fondo: Eliminar Fuentes

8-2 PRUEBAS DE LA CÁMARA marzo 14

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Retire todas las fuentes cercanas a la Cámara y pulse la tecla CONTINUAR. Aparecerá una
barra de progreso hasta que la medición esté disponible.

Cuando la medición esté disponible, aparecerá la Pantalla de Medición de Fondo (Figura 8-3).

Figura 8-3 Pantalla de Medición de Fondo

Si el fondo es alto pero aceptable (> 16.9 µCi y < 500 µCi o > 0.625 MBq y < 18.5 MBq),
aparecerá el mensaje "ALTO” al lado de la medición. Aunque el valor sea aceptable, la razón
del mismo debe ser investigada. Si hay alguna fuente cerca, repita la medición.

Si el fondo está por encima del nivel aceptable (> 500 µCi o > 18.5 MBq), la medición no se
mostrará sino que aparecerá la Pantalla de “Fondo Demasiado Alto” (Figura 8-4).

marzo 14 PRUEBAS DE LA CÁMARA 8-3

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Figura 8-4 Pantalla de Fondo Demasiado Alto

El fondo “DEMASIADO ALTO” no lo acepta el CRC®-55t. Pulse la tecla BIEN para aceptar el
mensaje. Si la causa de esta lectura tan alta (fuente cercana, pozo contaminado, etc.) no puede
encontrarse, contacte el Servicio Técnico Autorizado Capintec llamando al 1-800-227-6832.

Pulse la tecla BIEN para aceptar el resultado. Aparecerá la Pantalla de Resultados del Fondo
(Figura 8-5).

8-4 PRUEBAS DE LA CÁMARA marzo 14

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Figura 8-5 Pantalla de Resultados del Fondo

Pulse la tecla INICIO o VOLVER para aceptar el resultado y volver a la Pantalla de Medición de la
Cámara (Figura 8-1).

marzo 14 PRUEBAS DE LA CÁMARA 8-5

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

PRUEBA DIARIA DE LA CÁMARA
La Prueba Diaria de la Cámara incluye:

• Auto Cero
• Fondo
• Voltaje de la Cámara
• Verificación de Datos
• Prueba de Exactitud
• Prueba de Estabilidad

Desde la Pantalla de Medición de la Cámara (Figura 8-1), pulse la tecla DIARIA para
realizar la Prueba Diaria para la Cámara seleccionada. Aparecerá la Pantalla de Prueba
Diaria (Figura 8-6).

Figura 8-6 Pantalla de Prueba Diaria

Auto Cero
La primera fase de la Prueba Diaria es el Auto Cero.
Retire todas las fuentes cercanas a la Cámara y pulse la tecla CONTINUAR. Aparecerá una
barra de progreso hasta que la medición esté disponible.

8-6 PRUEBAS DE LA CÁMARA marzo 14

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Cuando la medición esté disponible, aparecerá la Pantalla de Resultados de la Medición de
Auto Cero (Figura 8-7).

Figura 8-7 Pantalla de Resultados de la Medición del Auto Cero

Si el valor medido se desvía más de ±0.3 mV desde la última medición, se mostrará el
mensaje “DESVÍO CERO”. Compruebe que no hay fuentes en el área. Si encuentra fuentes
cerca, quítelas y verifique la medición.

Si el valor medido está fuera de los límites (±10 mV), se mostrará el mensaje “CERO FUERA
DE LÍMITES”. Compruebe que no hay fuentes en el área. Si encuentra fuentes cerca, quítelas
y verifique la medición. Si no se encuentra ninguna fuente cerca, contacte el Servicio Técnico
Autorizado de Capintec en Pittsburg llamando al 1-800-227-6832.

Fondo
La segunda fase de la Prueba Diaria es la medición del Fondo.

Pulse la tecla BIEN para aceptar el resultado del Auto Cero y continuar con la Prueba Diaria.
Aparecerá una barra de progreso hasta que la medición esté disponible.

Cuando la medición esté disponible, aparecerá la Pantalla de Resultados de la Medición de
Fondo (Figura 8-8).

marzo 14 PRUEBAS DE LA CÁMARA 8-7

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Figura 8-8 Pantalla de Resultados de la Medición de Fondo

Si el fondo es alto pero aceptable (> 16.9 µCi y < 500 µCi o > 0.625 MBq y < 18.5 MBq),
aparecerá el mensaje "HIGH" (ALTO) al lado de la medición. Aunque el valor sea aceptable, la
razón del mismo debe ser investigada. Si se encuentran fuentes cerca, repita la medición.

Si el fondo está por encima del nivel aceptable (> 500 µCi o > 18.5 MBq), la medición no se
mostrará sino que aparecerá la Pantalla Fondo Demasiado Alto (Figura 8-4).

El fondo “DEMASIADO ALTO” no se acepta en el CRC®-55t. Pulse la tecla BIEN para aceptar
el mensaje. Si la causa de esta lectura tan alta (fuente cercana, pozo contaminado, etc.) no
puede encontrarse, contacte el Servicio Técnico Autorizado Capintec llamando al 1-800-227-
6832.

Voltaje de la Cámara
La tercera fase de la Prueba Diaria es la Prueba de Voltaje de la Cámara.

Pulse la tecla BIEN para aceptar el resultado del Fondo y continuar con la Prueba Diaria.
Aparecerá una barra de progreso hasta que la medición esté disponible.

Cuando la medición esté finalizada, aparecerá la Pantalla de Resultados de la Prueba Diaria
(Figura 8-9).

8-8 PRUEBAS DE LA CÁMARA marzo 14

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Figura 8-9 Pantalla de Resultados de la Prueba Diaria

La medición del Voltaje de la Cámara se compara con el valor de fábrica. Si los resultados se
encuentran fuera de los límites, aparecerá el mensaje “FALLO”. Si esto ocurriera, contacte el
Servicio Técnico Autorizado Capintec llamando al 1-800-227-6832.

Verificación de Datos

La siguiente fase de la Prueba de Diaria es revisar los datos de los nucleidos añadidos. Los
resultados de la Verificación de Datos se indican en la Pantalla de Resultados de la Prueba
Diaria (Figura 8-9).

Si la prueba falla, apague el equipo y vuélvalo a encender. Esto volverá a cargar el programa
y los datos en la memoria. Repita la Prueba Diaria. Si la Verificación de Datos sigue fallando,
contacte el Servicio Técnico Autorizado Capintec llamando al 1-800-227-6832.

Pruebas de Exactitud y Estabilidad en la Prueba Diaria

La siguiente fase de la Prueba Diaria es la Prueba de Exactitud.

La Prueba de Exactitud muestra que el CRC-55t está proporcionando lecturas correctas en
toda la escala de energía. Las Fuentes de Prueba que se introdujeron en la Configuración y se
eligieron como Fuentes de la Prueba Diaria (consulte el CAPÍTULO 6: INICIALIZACIÓN DE LA
CÁMARA, SECCIÓN: CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE DE PRUEBA) son medidas en la
Cámara. La actividad medida es después comparada con la actividad calibrada, corregida por
decaimiento.

marzo 14 PRUEBAS DE LA CÁMARA 8-9

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Si ninguna fuente se designó como fuente de la Prueba Diaria, aparecerá el mensaje “NO
HAY DATOS DE LA FUENTE DIARIA” y la Prueba Diaria se habrá completado. Las pruebas
de Exactitud y Estabilidad no se realizarán.

En este momento, se puede hacer lo siguiente:

• Si una Fuente o Fuentes de la Prueba Diaria se han configurado, la Prueba de Exactitud
puede ser realizada pulsando la tecla EXACTITUD. Consulte la sección de PRUEBA DE
EXACTITUD en la página 8-12 para una información más detallada.

• Si desea introducir o cambiar información sobre la Fuente de Prueba, pulse la tecla
CONFIGURAR para entrar en la herramienta de Configuración. (Nota: Cuando se
pulse la tecla VOLVER en la pantalla de Configuración, se deberá repetir la Prueba
Diaria),

• Si hay una impresora conectada al equipo, los resultados de la Prueba Diaria se
podrán imprimir pulsando la tecla IMPRIME, o

• Pulse la tecla INICIO para finalizar la Prueba Diaria y volver a la Pantalla de Medición de la
Cámara (Figura 8-1).

8 - 10 PRUEBAS DE LA CÁMARA marzo 14

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

VOLTIOS DE LA CÁMARA
Para realizar la Prueba de Voltaje de la Cámara, pulse la tecla VERIFIQUE VOLTIOS DE
LA CÁMARA que se encuentra en la Pantalla de Medición de la Cámara (Figura 8-1) para
la Cámara seleccionada. Aparecerá una barra de progreso hasta que la medición esté
disponible.

Cuando la medición esté finalizada, aparecerá la Pantalla de Resultados de la Medición de la
Cámara (Figura 8-10).

Figura 8-10 Pantalla de Resultados de Medición de la Cámara

La medición del Voltaje de la Cámara se compara con el valor de fábrica. Si los resultados
están fuera de los límites, aparecerá el mensaje “FALLO”. Si esto ocurriera, contacte el
Servicio Técnico Autorizado Capintec llamando al 1-800-227-6832.

Pulse la tecla INICIO o VOLVER para aceptar el resultado. Volverá a aparecer la Pantalla
de Medición de la Cámara (Figura 8-1).

marzo 14 PRUEBAS DE LA CÁMARA 8 - 11

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

PRUEBA DE EXACTITUD
La Prueba de Exactitud muestra que el CRC®-55t está proporcionando lecturas correctas en
toda la escala de energía. Las Fuentes de Pruebas que se introdujeron en la Configuración y se
eligieron como Fuentes de la Prueba Diaria (consulte el CAPÍTULO 6: INICIALIZACIÓN DE LA
CÁMARA, SECCIÓN: CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE DE PRUEBA) son medidas en la
Cámara elegida. La actividad medida es después comparada con la actividad calibrada,
corregida por decaimiento.

Nota: La Prueba de Exactitud no puede ser realizada hasta que se hayan introducido los
datos de la Fuente de Prueba (consulte el CAPÍTULO 6: INICIALIZACIÓN DE LA
CÁMARA, SECCIÓN: CONFIGURACIÓN DEL LA FUENTE DE PRUEBA). Si no
se han introducido Fuentes de Prueba, aparecerá la Figura 8-11 Pantalla de Ningún
Dato de Fuente de la Prueba de Exactitud.

Figura 8-11 Pantalla de Ningún Dato de Fuente de la Prueba de Exactitud

La Prueba de Exactitud puede realizarse para la Cámara elegida directamente desde la Figura
8-1 Pantalla de Medición de la Cámara, tocando la tecla EXACTITUD, con eso se duplica la
Prueba de Exactitud realizada en la Prueba Diaria. Aparecerá la Pantalla de Prueba de
Exactitud (Figura 8-12). Las Fuentes de Prueba y los números de serie en uso dependerán,
claro está, de cómo se haya definido la prueba en un principio.

8 - 12 PRUEBAS DE LA CÁMARA marzo 14

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Figura 8-12 Pantalla de Prueba de Exactitud

Para comenzar la prueba, inserte la fuente de control dentro del pozo. Pulse la casilla Medir
que se encuentra al lado de la Fuente de Prueba que va a ser medida. Aparecerá una pantalla
similar a la de la Figura 8-13 Pantalla de la Medición de la Prueba de Exactitud.

marzo 14 PRUEBAS DE LA CÁMARA 8 - 13

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Figura 8-13 Pantalla de Medición de la Prueba de Exactitud

La medición que se muestra es la de la actividad medida.

El número "Calc:" es la actividad real anticipada de la fuente de control basado en la calibración
inicial de la fuente, corregido por decaimiento.

El número "Dev:" es el porcentaje de desviación de la actividad medida sobre la actividad
anticipada. Si la desviación es mayor del ±20%, saldrá el mensaje “ERROR” en lugar de la lectura
y la línea completa se mostrará en rojo tal y como se muestra en la Pantalla de Error en la
Medición de la Prueba de Exactitud (Figura 8-14).

8 - 14 PRUEBAS DE LA CÁMARA marzo 14

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Fiigura 8-14 Pantalla de Error en la Medición de la Prueba de Exactitud

Pulse la tecla CANCELAR para cancelar la medición y volver a la Figura 8-13 Pantalla de
Medición de la Prueba de Exactitud.

Pulse la tecla ACEPTAR para aceptar la medición. La pantalla será parecida a la mostrada en
la Figura 8-15 Pantalla de Resultados de la Prueba de Exactitud.

marzo 14 PRUEBAS DE LA CÁMARA 8 - 15

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Figura 8-15 Pantalla de Resultados de la Prueba de Exactitud

Si hay datos para más de una Prueba de Fuente, repita los pasos arriba indicados tantas veces
como sea necesario.

Cuando todas las Fuentes de Prueba se hayan medido, se puede hacer lo siguiente:

• Si los Canales de Estabilidad han sido configurados (consulte el CAPÍTULO 6:
INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA, SECCIÓN: CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE
DE PRUEBA), la Prueba de Estabilidad se podrá realizar tocando la tecla AUTO-
ESTABILIDAD. Consulte la sección de Prueba De Estabilidad en la página 8-17
para una información más detallada.

• Si desea introducir o cambiar información sobre la Fuente de Prueba, pulse la tecla
CONFIGURAR para entrar en UTIL (herramienta) de Configuración. (Nota: cuando
regrese de la pantalla de Configuración, se deberá repetir la Prueba de Exactitud),

• Si hay una impresora conectada al sistema, los resultados de la Prueba de Exactitud se
podrán imprimir pulsando la tecla IMPRIME o

• Pulse la tecla INICIO para salir de la prueba y volver a la Pantalla Medición de la
Cámara (Figura 8-1).

• Si realiza la Prueba de Exactitud desde la Prueba Diaria, pulse la tecla VOLVER
para salir de la Prueba de Exactitud y volver a la Pantalla de la Prueba Diaria (Figura
8-6).

8 - 16 PRUEBAS DE LA CÁMARA marzo 14

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Prueba de Estabilidad

La Prueba de Estabilidad mide la precisión. Esta prueba muestra que cuando se usa una
fuente con una vida media larga [la Fuente de Estabilidad base (consulte CAPÍTULO 6:
INICIALIZACIÓN DE LA CÁMARA, SECCIÓN: CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE DE
PRUEBA)], las lecturas se pueden repetir con el paso del tiempo en cualquier isótopo que esté
siendo usado diariamente. Las actividades de los nucleidos de los Canales de Estabilidad se
calculan entonces sobre la Prueba de Estabilidad base. Los valores calculados se comparan
con los valores grabados previamente para determinar si la estabilidad se mantiene.

La Prueba de Estabilidad está automatizada. Desde la Pantalla de Resultados de la Prueba de
Exactitud, pulse la tecla AUTO-ESTABILIDAD.

El CRC®-55t recorrerá todas las Fuentes de Estabilidad (canales) sin la intervención del
usuario. Aparecerá la Pantalla de Resultados de la Prueba de Estabilidad (Figura 8-16).

Figura 8-16 Pantalla de Resultados de la Prueba de Estabilidad

Cuando la Prueba de Estabilidad se haya completado, se puede hacer lo siguiente:

• Si hay una impresora conectada al sistema, los resultados de la Prueba de
Estabilidad se podrán imprimir pulsando la tecla IMPRIME o

• Pulse la tecla INICIO para salir de la prueba y volver a la Pantalla de Medición
de la Cámara (Figura 8-1).

• Pulse la tecla VOLVER para salir de la Prueba de Auto-Estabilidad y regresar a la
Pantalla de Resultados de la Prueba de Exactitud (Figura 8-15).

marzo 14 PRUEBAS DE LA CÁMARA 8 - 17

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente.

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

CAPÍTULO 9

PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO

GENERAL ........................................................................................................ 1
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO ........................................................................ 1

GENERAL
El Diagnóstico realiza funciones para probar la integridad del sistema.

Si hay una impresora conectada al sistema, se imprimirá un informe que incluye la información
de configuración del sistema.

PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO
En la Figura 9-1 Pantalla de Medición de la Cámara, pulse la tecla UTIL. Aparecerá la Figura
9-2 Pantalla de Utilidades (Herramientas).

marzo 14 Figura 9-1 Pantalla de Medición de la Cámara 9-1

PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Figura 9-2 Pantalla de Utilidades (Herramientas)

Pulse la tecla DIAGNÓSTICOS. Las pruebas de diagnóstico del sistema va a comenzar.

Las memorias del sistema y los programas son revisados.

Si hay una impresora conectada al sistema, se imprimirán los resultados. Los siguientes datos se
imprimen en el reporte:

• Un listado de nucleidos, sus vidas medias y sus factores de calibración.
• Información de los Nucleidos Agregados por el usuario.
• Los datos de la Fuente de Prueba.
• Parámetros del Sistema de la Cámara.

Cuando la prueba finalice, el mensaje “INTEGRIDAD DEL PROGRAMA - SUPERADA: xxxx”
se mostrará tal y como se muestra en la Figura 9-3 Pantalla de Utilidades con la Prueba de
Diagnósticos INTEGRIDAD DEL PROGRAMA SUPERADA.

Nota: El valor mostrado como SUPERADA es únicamente un ejemplo y no un valor real. El
valor mostrado dependerá de la revisión actual del software instalado.

marzo 14 PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO 9-2

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Figura 9-3 Pantalla de Utilidades con la Prueba de Diagnóstico INTEGRIDAD DEL PROGRAMA
SUPERADA

Si falla la prueba de Diagnóstico, aparecerá el mensaje “INTEGRIDAD DEL PROGRAMA - NO
SUPERADA: xxxx”.

Cuando se enciende, el programa del CRC®-55t se copia desde la tarjeta SD a la memoria RAM.
Si fallara la Prueba de Diagnósticos, vuelva a poner en marcha la unidad y realice la prueba
nuevamente. Si falla otra vez, contacte el Servicio Técnico Autorizado Capintec llamando al 1-
800-227-6832 (consulte CAPÍTULO 16: LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO, SECCIÓN: REVISIÓN)
para más información, ya que esto indica un error en la tarjeta SD o una falla en el sistema.

Para salir de la Pantalla de Utilidades, pulse la tecla INICIO o VOLVER. Aparecerá la
Figura 9-1 Pantalla de Medición de la Cámara.

marzo 14 PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO 9-3

CAPINTEC, INC. CRC®-55t

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente.

CAPINTEC, INC. CRC -55t

CAPÍTULO 10

MÉTODOS DE MEDICIÓN DE LA

CÁMARA

GENERAL ........................................................................................................ 1
MÉTODOS DE MEDICIÓN ............................................................................... 3
Proceso General de Medición de la Actividad................................................ 3
Optimización de Mediciones de Baja Actividad ……………………..………… 3
Determinar los Nucleidos ................................................................................ 4
Introducción del Factor de Calibración .......................................................... 4
Selección de la Precisión de la Medición ....................................................... 5
Tecla de Unidades............................................................................................ 5
DECAIMIENTO DE DOSIS............................................................................... 6
Modo de Introducir Decaimiento de Dosis ………………………………………6
Introducción Fecha/Hora de Decaimiento de Dosis …………………..……….7
CAMBIO DE CÁMARA ........................................................................................ 10
IMPRIMIR UN INFORME DE LA MEDICIÓN ....................................................... 11
Impresora OKIDATA........................................................................................ 11
Impresora Epson LX-300+II ............................................................................ 11
Impresora Epson de Etiqueta(Label)..……………………………………………11
Impresora de Rodillo(Roll)............................................................................. 11
Impresoras de Tiquete(Slip) …........................................................................ 12
ENSAYO DE MOLIBDENO .................................................................................. 12
Fondo de Mo99 ................................................................................................ 13
Ensayo de Mo99 .............................................................................................. 16
Ensayo de Tc99m ............................................................................................ 18
Introducir Volumen ......................................................................................... 19
Resultados del Ensayo de Molibdeno. .......................................................... 19

GENERAL
En está sección se detallan las instrucciones para medir una fuente con la Cámara.

La Pantalla de Medición de la Cámara se muestra aquí abajo, junto con una descripción de cada
sección.

marzo 14 MÉTODOS DE MEDICIÓN DE LA CÁMARA 10 - 1

CAPINTEC, INC. CRC -55t

10 4
8
7 2
1 3

6
14
5

11
13
12 Figura 10-1 Pantalla de Medición de la Cámara 9

1. Teclas de Acceso Rápido de la Pantalla de Inicio
2. Tecla NUCLEIDO: muestra el nucleido seleccionado en ese momento.
3. Tecla CAL#: muestra el Factor de Calibración del nucleido seleccionado.
4. Tecla FECHA/HORA: muestra la Fecha y la Hora actuales.
5. Teclas PRUEBA: permiten el acceso a las funciones del equipo.
6. Tecla MEDICIÓN: muestra la actividad medida del nucleido seleccionado.
7. Tecla DECAIMIENTO DE DOSIS: permite que se introduzca una fecha y hora

futuras.
8. Tecla UNIDADES: permite cambiar entre curios y becquerel si se configura de ese

modo.
9. Tecla IMPRIME: aparece únicamente si el equipo está configurado para usar una

impresora.
10. Tecla POZO: aparece únicamente si el Contador de Pozo opcional forma parte

del equipo.
11. Tecla CH: aparece únicamente si la 2ª Cámara opcional forma parte del equipo.
12. La “R” indica que la Cámara seleccionada es una Cámara R. Si se selecciona una

Cámara PET, aparecerá "PET".
13. El “1” indica el número de la Cámara seleccionada.
14. El “∗” indica que hay un Panel Remoto conectado a la Cámara. Si no hay ningún

Panel Remoto conectado a la Cámara, este símbolo no se mostrará.

marzo 14 MÉTODOS DE MEDICIÓN DE LA CÁMARA 10 - 2


Click to View FlipBook Version