PENTHOUSE T2, FUNCHAL VILA T6, PONTA DO SOL Descubra o luxo da Savoy Residence nesta Penthouse com terraço, piscina e solário no coração do Funchal. Cozinha equipada, quartos em suite, serviços de porteiro 24 horas. Um conceito de gama superior, com uma imagem de modernidade, alicerçada em valores de sofisticação e intemporalidade! Repleta de características únicas, prima pelo conforto, segurança, privacidade e requinte que só uma vila como esta pode conferir. Com uma área bruta de 828 m², encontra-se inserida num terreno de 2.674 m², tem 6 quartos, 4 em suite, suite principal com closet, 1 quarto, cozinha e escritório. DESDE | FROM: 1 100 000€ 3 000 000€ Discover the Luxury of Savoy Residence in this Penthouse with terrace, pool, and solarium in the heart of Funchal. Equipped kitchen, en-suite bedrooms, 24-hour concierge services. A concept of top range, with a modern image, grounded in values of sophistication and timelessness! Filled with unique features, it excels in comfort, security, privacy, and refinement that only a villa like this can provide. With a gross area of 828 m², set on a plot of 2,674 m², it features 6 bedrooms, 4 en-suite, a master suite with a closet, 1 additional bedroom, kitchen, and office. +351 927 383 288 (chamada rede móvel nacional) [email protected] KW ÁREA MADEIRA - AMI 13132 Cada Market Center da Keller Williams é de propriedade e gestão independente FILIPE FARINHA 2 BEDROOM PENTHOUSE, FUNCHAL 6 BEDROOM VILLA, PONTA DO SOL 5 1
APARTAMENTO T3, FUNCHAL Com piscina privativa e uma deslumbrante vista mar, descubra o conforto e exclusividade do Savoy Residence Monumentalis. O conjunto residencial, que se enquadra de forma harmoniosa na paisagem, oferece mais do que simples apartamentos. Respira-se natureza, paz e tranquilidade, um conceito de habitação na Madeira onde irá descobrir não apenas uma casa, mas um lar. With a private pool and stunning ocean views, discover the comfort and exclusivity of Savoy Residence Monumentalis. The residential complex, which harmoniously blends into the landscape, offers more than just apartments. Nature, peace, and tranquility are breathed here, a concept of living in Madeira where you will discover not just a house, but a home. 2 800 000€ +351 910 081 311 (chamada rede móvel nacional) [email protected] KW MADEIRA - AMI 13132 Cada Market Center da Keller Williams é de propriedade e gestão independente ATLÂNTICO PRO REAL ESTATE 3 BEDROOM APARTMENT, FUNCHAL 5 2
APARTAMENTO T5, FUNCHAL Situado na Quinta da Falésia, este apartamento na primeira linha do mar e na zona turística do Funchal, conta com uma vista deslumbrante para o mar. Com uma localização central e acesso pedonal a diversos serviços. Composto por 5 quartos, 5 casas de banho, sala de jantar ampla, 2 varandas, um quarto com acesso à varanda, uma piscina exterior e 3 estacionamentos. Located in Quinta da Falésia, this apartment on the seafront and in the tourist area of Funchal boasts a stunning ocean view. With a central location and pedestrian access to various services. Comprising 5 bedrooms, 5 bathrooms, a spacious dining room, 2 balconies, one bedroom with balcony access, an outdoor swimming pool, and 3 parking spaces. +351 910 081 311 (chamada rede móvel nacional) [email protected] KW MADEIRA - AMI 13132 Cada Market Center da Keller Williams é de propriedade e gestão independente ATLÂNTICO PRO REAL ESTATE 1 800 000€ 5 BEDROOM APARTMENT, FUNCHAL 5 3
INSPIRAÇÃO INIGUALÁVEL NO MUNDO DO DESIGN Nini Andrade Silva é contadora de histórias por excelência, nascida na pitoresca cidade do Funchal, é ao mesmo tempo uma tecelã de sonhos e um farol de inspiração no mundo do design de interiores e produtos. Para ela, o design trata-se da conceção com a alma do lugar, os sussurros do vento e entrar profundamente na terra para descobrir as histórias não contadas. Impulsionada por uma curiosidade insaciável e uma paixão inabalável pela exploração, embarcou numa odisseia pessoal e profissional, atravessando continentes e mergulhando em diversas culturas. Em reconhecimento das suas notáveis contribuições para com o universo da criatividade, já foi agraciada com inúmeros prémios e distinções. Desde o prestigioso Prémio de Carreira do IADE até a nomeação como Cônsul Honorária da República da Colômbia. Comprometeu-se a fazer a diferença no mundo e tem cumprido através da sua icónica iniciativa “Garota do Calhau”, plataforma para apoiar crianças desfavorecidas, incorporando o espírito de compaixão e empatia. Em 2015, Nini realizou mais um sonho de vida ao estabelecer o seu próprio Design Center na Ilha da Madeira - um santuário onde a criatividade não conhece limites. Num mundo onde a beleza é muitas vezes passageira, Nini Andrade Silva permanece com testemunhos duradouros do poder da paixão e perseverança. Nini Andrade Silva © Pedro Correa Design Center Exhibition © Nick Bayntun 5 4
A master storyteller per excellence, Nini Andrade Silva, born in the picturesque city of Funchal, is a weaver of dreams and a beacon of inspiration all at once in the world of interior and product design. For her, design is about creating with the soul of the place the whispers of the wind, and delving deep into the earth to uncover untold stories. Driven by insatiable curiosity and an unwavering passion for exploration, she embarked on a personal and professional odyssey, crossing continents and diving into diverse cultures. In recognition of her remarkable contributions to the universe of creativity, she has been honored with numerous awards and distinctions. From the prestigious IADE Career Award to being named Honorary Consul of the Republic of Colombia. She is committed to make a difference in the world and has delivered through her iconic initiative “Garota do Calhau,” a platform to support underprivileged children, embodying the spirit of compassion and empathy. In 2015, Nini realized another life dream by establishing her own Design Center in Madeira Island - a sanctuary where creativity knows no bounds. In a world where beauty is often fleeting, Nini Andrade Silva remains with enduring testimonials to the power of passion and perseverance. U N R I VA L E D I N S P I R AT I O N I N T H E WORLD OF DESIGN The Views Baia © Henrique Seruca The Lodge Hotel_Restaurante Dona Maria © Francisco Almeida Dias Hilton Porto Gaia © Nick Bayntun 5 5
MORADIA T4, FUNCHAL MORADIA T4, GARAJAU Deslumbrante e estrategicamente posicionada na encosta do Pico dos Barcelos, esta propriedade oferece uma vista espetacular sobre o anfiteatro do Funchal. Estende-se por três pisos, proporcionando uma experiência de vida incomparável com comodidades de alta qualidade e um design refinado. Fantástica moradia remodelada, localizada no Garajau, Santa Cruz. O piso térreo apresenta 3 quartos e áreas comuns. Piso inferior: garagem, lavandaria, instalação sanitária, adega e 3 arrecadações. No exterior encontra jardins, uma piscina aquecida, jacuzzi, solário e espaço de refeições. 2 650 000€ 975 000€ Stunning and strategically positioned on the slope of Pico dos Barcelos, this property offers a spectacular view over the amphitheater of Funchal. It spans three floors, providing an incomparable living experience with high-quality amenities and refined design. Fantastic renovated villa. Located in Garajau, Santa Cruz. The ground floor features 3 bedrooms and common areas. The lower floor has a garage, laundry room, bathroom, cellar, and 3 storage rooms. Outside, there are gardens, a heated swimming pool, jacuzzi, sun terrace, and dining area. +351 963 545 496 (chamada rede móvel nacional) [email protected] KW ÁREA MADEIRA - AMI 13132 Cada Market Center da Keller Williams é de propriedade e gestão independente EQUIPA NUNO SIMÃO 4 BEDROOM VILLA, FUNCHAL 4 BEDROOM VILLA, FUNCHAL 5 6
MORADIA T4, FUNCHAL MORADIA T3, FUNCHAL Luxuosa moradia com 3 pisos e uma vista fabulosa para a baía do Funchal. No exterior podemos usufruir de um excelente jardim, piscina, um apartamento T1 e duas garagens. A vista aliada à tranquilidade da zona envolvente permite desfrutar de um estilo de vida único, com o máximo conforto. Luxuosa moradia T3 com arquitetura deslumbrante, localizada numa zona prestigiada do Funchal e inserida num lote de terreno de 750 m². A sua área útil é de 365 m² e no exterior encontramos jardins, piscina aquecida com hidromassagem, jacuzzi, e barbecue topo de gama. A propriedade oferece uma vista mar deslumbrante. 1 500 000€ 1 840 000€ Villa with 3 floors and a fabulous view over the bay of Funchal. Outside, we can enjoy an excellent garden, swimming pool, a T1 apartment, and two garages. The view, combined with the tranquility of the surrounding area, allows you to enjoy a unique lifestyle with maximum comfort. Luxurious 3-bedroom villa with stunning architecture, located in a prestigious area of Funchal and set on a plot of land of 750 m². Its living area is 365 m² and outside we find gardens, heated swimming pool with hydro massage, jacuzzi, and top-of-the-line barbecue. The property offers breathtaking sea views. +351 963 545 496 (chamada rede móvel nacional) [email protected] KW ÁREA MADEIRA - AMI 13132 Cada Market Center da Keller Williams é de propriedade e gestão independente EQUIPA NUNO SIMÃO 3 BEDROOM VILLA, FUNCHAL 4 BEDROOM VILLA, FUNCHAL 5 7
A ARTE ÚNICA DE ANNA WESTERLUND A Anna é especial. A conclusão chega-nos a cada peça com a sua assinatura. Diz que “as nossas maiores ferramentas são o coração e as mãos. Quando reservamos um tempo para fazer algo com as mãos, conectamo-nos connosco próprios e com os outros”. Haverá mais a dizer? Filha de pai sueco e mãe portuguesa, cresceu entre culturas e formas de expressão distintas. E, o seu trabalho, representa isso mesmo: “meio nórdica meio latina. A parte mais divertida, colorida e descontraída vem da parte portuguesa”. Sente, também, que essa espécie de linguagem “folclore” é como que uma homenagem a Portugal. No seu atelier, cria peças tão singulares como cada instante da vida. Não procura a perfeição. Cada objeto é feito com humanidade e singularidade onde não há duas peças iguais ou tentativas análogas. Tem a “crença de que o erro é uma vantagem no caminho da individualização”. E ainda bem. Na sua definição enquanto criadora, responde com modéstia. “Sou uma artesã criativa que se diverte nesta procura de matérias que se conjugam”. Adora misturas improváveis e jogos com técnicas artesanais que aliam a cerâmica, os têxteis e o papel. A marca Anna Westerlund tem viajado pelo mundo. Já teve peças expostas na loja do MOMA em Nova Iorque e na mostra de artes visuais ‘Portugal Convida’ em Barcelona. Tem-se destacado tanto pelo design simples como pelas características inconfundíveis. Ninguém lhe fica indiferente. Num conjunto de brincos ou, por exemplo, numa estilizada jarra, as criações continuam sem parar de ganhar forma. Com tudo o que cada uma transmite. Num simples olhar. Candeeiro de mesa | Table Lamp Parto Decorativo| Decoarative Plate 5 8
VASCO VIEIRA, A R C H I T E C T U R E IN PORTUGUESE In her studio, she creates pieces as unique as every moment of life. She doesn’t seek perfection. Each object is made with humanity and uniqueness where there are no two identical pieces or similar attempts. She has the “belief that error is an advantage on the path to individualization.” And rightly so. In her definition as a creator, she responds with modesty. “I’m a creative artisan who enjoys this search for materials that blend together.” She loves unlikely combinations and games with craft techniques that combine ceramics, textiles, and paper. The Anna Westerlund brand has traveled the world. Pieces have been exhibited in the MOMA store in New York and in the visual arts exhibition ‘Portugal Invites’ in Barcelona. It has stood out both for its simple design and its unmistakable characteristics. No one remains indifferent to her work. In a set of earrings or, for example, in a stylized vase, her creations continue to take shape without stopping. With everything each one conveys. In a simple glance. Anna is special. The conclusion comes to us with each piece bearing her signature. She says, “our greatest tools are the heart and hands. When we take time to make something with our hands, we connect with ourselves and others.” Is there more to say? The daughter of a Swedish father and a Portuguese mother, she grew up between cultures and different forms of expression. And her work represents just that “half Nordic, half Latin. The fun, colorful, and relaxed part comes from the Portuguese side.” She also feels that this kind of “folklore” language is like a tribute to Portugal. T H E U N I Q U E A R T B Y A N N A WESTERLUND Jarra | Jug Quado Tiras Papel | wall Frame Paper Weaving 5 9
MORADIA T4 RIBEIRA GRANDE, AÇORES Excelente moradia com 4 suites, sala de estar e jantar em open space com ilha na cozinha. Equipada com ar condicionado novo em toda a casa, possui ainda um jardim de inverno, um espaço exterior fantástico com jardim, piscina e zona de lazer e ainda garagem. Localizada numa zona tranquila e central da ilha. . Excellent villa with 4 suites, open-plan living and dining area with kitchen island. Equipped with new air conditioning throughout the house, it also has a winter garden, a fantastic outdoor space with garden, swimming pool, and leisure area, as well as a garage. Located in a quiet and central area of the island. 997 500€ +351 926 977 772 (chamada rede móvel nacional) [email protected] KW PRO - AMI 16107 Cada Market Center da Keller Williams é de propriedade e gestão independente GRUPO JLS - JOÃO LEAL SANTOS 4 BEDROOM VILLA RIBEIRA GRANDE, AÇORES 6 0
Descubra o paraíso na Ilha da Graciosa, nos Açores. Moradia única onde cada divisão foi meticulosamente desenhada para proporcionar vistas deslumbrantes para o mar, incluindo os interiores. R/C: Garagem, ginásio, sauna, jacuzzi. 1º Piso: Sala de jogos, escritório, suite com closet. 2º Piso: Sala com lareira, cozinha ampla, terraço com churrasqueira. Desfrute de máximo conforto e total serenidade neste refúgio idílico. Ideal para investimento pois conta ainda com um terreno adicional de 718 m². Discover paradise on Graciosa Island. A unique villa where each room was meticulously designed to offer stunning sea views, even indoors. Ground floor: Garage, gym, sauna, jacuzzi. 1st Floor: Game room, office, suite with walk-in closet. 2nd Floor: Living room with fireplace, spacious kitchen, terrace with barbecue. Enjoy maximum comfort and total serenity in this idyllic retreat. Ideal for investment as it also includes an additional plot of 718 m². 799 950€ MORADIA T4, GRACIOSA 4 BEDROOM VILLA, GRACIOSA +351 926 977 772 (chamada rede móvel nacional) [email protected] KW PRO - AMI 16107 Cada Market Center da Keller Williams é de propriedade e gestão independente GRUPO JLS - JOÃO LEAL SANTOS 6 1
As visitas ao espaço são geridas pela Casa da Arquitetura, uma instituição cultural reconhecida pelo Estado Português, dedicada à promoção e divulgação da arquitetura nacional e internacional. Localizada numa região marcada por Álvaro Siza e Souto de Moura, ambos com o Prémio Pritzker, a Casa procura estimular a compreensão coletiva da arquitetura como elemento essencial da nossa identidade cultural. Visitas guiadas estão disponíveis para quem deseja explorar este fascinante universo arquitetónico. Para mais informações: www.casadaarquitectura.pt Situado em Leça da Palmeira, o restaurante Casa de Chá da Boa Nova, é uma obra-prima que reflete a essência da história e cultura portuguesas, enquanto celebra a inovação contemporânea. Foi concebido por Siza Vieira. Liderado pelo Chef Rui Paula, incontornável nome da gastronomia portuguesa e galardoado com 2 Estrelas Michelin desde 2014, é um espaço onde cada prato presta homenagem à tradição gastronómica do país. Inspirado por Luís de Camões, o menu “Por mares nunca antes navegados” promete uma experiência sensorial única. Ou, não fosse o chef um apaixonado pelas tradições portuguesas e pela memória: a sua principal fonte de inspiração. Classificada como Monumento Nacional, a Casa de Chá da Boa Nova, é uma fusão entre o homem e o mar. Para Rui Paula, este espaço é mais do que um restaurante - é onde as narrativas culinárias se entrelaçam com a memória coletiva nacional. É, em essência, uma celebração da excelência gastronómica, arquitetónica e cultural de Portugal, onde cada momento é uma homenagem ao passado, presente e futuro do país. CASA DE CHÁ DA BOA NOVA: UMA ODE À GASTRONOMIA E ARQUITETURA Casa de Chá da Boa Nova © Nicanor Garcia 6 2
Visits to the space are managed by Casa da Arquitetura, a cultural institution recognized by the Portuguese State, dedicated to the promotion and dissemination of national and international architecture. Located in a region marked by Álvaro Siza and Souto de Moura, both winners of the Pritzker Prize, Casa seeks to stimulate collective understanding of architecture as an essential element of our cultural identity. Guided tours are available for those who wish to explore this fascinating architectural universe. For more information: www.casadaarquitectura.pt Situated in Leça da Palmeira, the Casa de Chá Boa Nova restaurant is a masterpiece that reflects the essence of Portuguese history and culture while celebrating contemporary innovation. It was designed by Siza Vieira. Led by Chef Rui Paula, an unavoidable name in Portuguese gastronomy and awarded 2 Michelin Stars since 2014, it is a space where each dish pays homage to the country’s culinary tradition. Taking inspiration from Luís de Camões, the “Por mares nunca antes navegados” menu delivers an unparalleled sensory journey, fueled by a profound passion for Portuguese heritage and nostalgia, the chef channels this rich cultural vein into his culinary creations. Classified as a National Monument, the Casa de Chá Boa Nova is a fusion of man and the sea. For Rui Paula, this space is more than a restaurant - it is where culinary narratives intertwine with the national collective memory. It is, essentially, a celebration of Portugal’s gastronomic, architectural, and cultural excellence, where every moment is a tribute to the past, present, and future of the country. C A S A D E C H Á D A B O A N O VA : A T R I B U T E T O G A S T R O N O M Y A N D ARCHITECTURE 6 3
HERDADE COM MORADIA T7 SALVADA E QUINTOS, BEJA A arquitetura única de Bartolomeu Costa Cabral destacase neste ex-libris da sua obra - moradia com 505 m², com ala residencial (240 m²) e área de trabalho (265 m²), localizada em herdade com 360 hectares. Inclui pátios, terraços e piscina de água salgada revestida a xisto verde. Oferece vistas magníficas para o montado de sobro e azinho e conta, ainda, com casa agrícola e de gado. The unique architecture of Bartolomeu Costa Cabral stands out in this landmark of his work. The 505 m² villa comprises a residential wing (240 m²) and a workspace area (265 m²). Situated in a 360-hectare estate, it features courtyards, terraces, and a saltwater pool clad in green schist. Providing magnificent views of the cork and holm oak montado, it also includes a farmhouse and a cattle house. 6 470 000€ ESTATE WITH 7 BEDROOM HOUSE SALVADA E QUINTOS, BEJA +351 960 056 669 (chamada rede móvel nacional) [email protected] KW PRO MAFRA - AMI 21069 Cada Market Center da Keller Williams é de propriedade e gestão independente MARIA DO CÉU AYIKU 6 4
7 BEDROOM VILLA SALVADA E QUINTOS, BEJA MORADIA T7 SALVADA E QUINTOS, BEJA Esta é ‘A Casa Taipa’, o ex-libris da obra arquitetónica de Bartolomeu Costa Cabral, pioneiro do modernismo em Portugal. A moradia T7 autossustentável, com 505 m² de espaço coberto, está inserida numa quinta de 9 hectares. Esta casa de sonho oferece pátios, terraços, fonte e uma piscina de água salgada, revestida a xisto verde, com vistas deslumbrantes para o montado de sobro e azinho. This is ‘Casa Taipa,’ the flagship of Bartolomeu Costa Cabral’s architectural portfolio, the pioneer of modernism in Portugal. This wonderful 7-bedroom villa, with 505 m² of floor space, is nestled in a 9-hectare estate. This dream home features courtyards, terraces, a fountain, and a saltwater pool clad in green schist, offering stunning views of the cork and holm oak ‘montado’. 3 970 000€ +351 960 056 669 (chamada rede móvel nacional) [email protected] KW PRO MAFRA - AMI 21069 Cada Market Center da Keller Williams é de propriedade e gestão independente MARIA DO CÉU AYIKU 6 5
Quinta do Quetzal (projeto/project) | Henriette Arcelin, Anahory Almeida (autores/Authors) | Créditos fotográficos: Rodrigo Cardoso Fundada em 1849, em Lisboa, a Viúva Lamego é hoje a principal referência na produção de azulejaria em Portugal, embaixadora da cultura portuguesa no mundo, com projetos icónicos de arte pública e arquitetura em várias geografias. A sua fábrica é um espaço aberto de criação artística que desafia e é desafiada por artistas, designers e arquitetos, nacionais e internacionais. A sua história faz-se tanto de fidelidade ao passado, com técnicas de produção artesanal, como do olhar no futuro, com o desenvolvimento constante de novas abordagens e técnicas, privilegiando sempre a inovação e a sustentabilidade. No ano em que a marca centenária celebra 175 anos de história, as colaborações artísticas continuam mais vivas do que nunca e são exemplo de como o saber-fazer da fábrica-atelier se alia à contínua aposta na criatividade e na constante partilha de conhecimento. VIÚVA DE LAMEGO 175 ANOS DE SABER FAZER 6 6
Piscina para a Fundação, Swimming Pool for the Foundation Jupiter Artland (Projeto/Project) Joana Vasconcelos (Autor/Author) | Fotografias, Photography: Owen Humphreys Four Seasons Ritz Hotel Lisboa (Projeto/Project) | João Cortes, Openbook Architecture (Autor/Author) Fotografia, Photography: João Guimarães e Ana Salvado Founded in 1849 in Lisbon, Viúva Lamego is today the main reference in the production of tiles in Portugal, an ambassador of Portuguese culture worldwide, with iconic projects of public art and architecture in various locations. The factory is an open space for artistic creation that both challenges and is challenged by artists, designers, and architects, both nationally and internationally. It`s history is made up of both fidelity to the past, with artisanal production techniques, and a forwardlooking approach, with the constant development of new approaches and techniques, always prioritizing innovation and sustainability. In the year in which the centennial brand celebrates 175 years of history, artistic collaborations continue to be more alive than ever and are an example of how the know-how of the factory-workshop combines with the continuous commitment to creativity and the constant sharing of knowledge. V I Ú VA D E L A M E G O 175 YEARS OF KNOW-HOW 6 7
MORADIA T5, ERICEIRA Inserida num condomínio privado, esta deslumbrante moradia em Ribamar, oferece vistas deslumbrantes para o mar. De design contemporâneo e meticulosamente construída, possui quartos espaçosos, um jardim e uma piscina infinita. Com três pisos, incluindo garagem, ginásio e lavandaria, numa localização privilegiada, oferece uma vida de luxo. Próxima das praias e a apenas 50 minutos de Lisboa, esta propriedade personifica a elegância costeira e o conforto moderno. Nestled in a private condominium, this stunning villa in Ribamar, Ericeira offers breathtaking sea views Contemporary in design and meticulously constructed, it boasts spacious rooms, a garden, and an infinity pool. With three floors, including a garage, gym, and laundry room, it offers luxury living in a convenient location. Close to beaches and just 50 minutes from Lisbon, this property epitomizes coastal elegance and modern comfort. Don’t miss out on this exquisite opportunity! 2 550 000€ +351 969 164 144 (chamada rede móvel nacional) [email protected] KW SELECT - AMI 16799 Cada Market Center da Keller Williams é de propriedade e gestão independente MARTA VALLE 5 BEDROOM VILLA, ERICEIRA 6 8
VILA T4, MONTEMOR-O-NOVO MORADIA T6+1, SANTIAGO DO CACÉM Descubra o charme desta moradia, onde cada detalhe transmite luxo e harmonia. Com um lote generoso de 7.133 m², espalha-se numa elegante horizontalidade de 325 m² de área construída. Além da beleza natural, há vinhas e pomares. O seu refúgio exclusivo, onde o luxo se encontra com a natureza. Discover the charm of this villa, where every detail conveys luxury and harmony. With a plot of 7.133 m², it spreads out in an elegant horizontality of 325 m² of built area. In addition to natural beauty, there are vineyards and orchards. Your exclusive retreat, where luxury meets nature. 2 115 750€ 1 390 000€ ALENTEJO TEAM +351 927 368 209 (chamada rede móvel nacional) equipa-alentejo @kwportugal.pt KW LEAD SANTOS - AMI 12518 Cada Market Center da Keller Williams é de propriedade e gestão independente ALENTEJO TEAM Entre Santiago do Cacém e as praias da Costa Alentejana. Com vistas panorâmicas, esta moradia oferece uma máxima privacidade e detalhes arquitetónicos únicos. Com um terreno de 2.696 m², uma área bruta de construção de 483 m² e piscina esta é uma oportunidade única de investimento. Between Santiago do Cacém and the beaches of the Costa Alentejana. With panoramic views, this villa offers maximum privacy and unique architectural details. With a plot of 2,696 m², a gross building area of 483 m², and a swimming pool, this is a unique opportunity of investment. 6+1 BEDROOM VILLA 4 BEDROOM VILLA +351 927 368 209 (chamada rede móvel nacional) equipa-alentejo @kwportugal.pt KW LEAD SANTOS - AMI 12518 Cada Market Center da Keller Williams é de propriedade e gestão independente 6 9
KOKET, A SEDUÇÃO E MESTRIA REVELADAS O nome ressoa pelos quatro cantos do mundo, mas a portugalidade é, por demais, evidente. Ainda que a KOKET seja o reflexo da soma de muitas experiências vividas, na verdade, a fundadora tem uma forte ligação com o nosso país. Em cada traço, subtil que seja, Portugal aparece. Janet Morais nasceu em Nova Iorque. Cresceu na Europa. É essa visão que transmite desde que entrou no mercado internacional de luxo. Através do design, comércio que conhece de cor, atribui às peças uma personalidade atraente e forte pois é assim que a fundadora, CEO e força motriz que está por detrás desta marca, vive a vida. Assim, a KOKET, tem uma forma diferenciada (que encara como missão) de inspirar com amor (sem faltar a paixão!) e transpor todos estes sentimentos para as suas peças marcantes de design exclusivo. Como? Através de mestres artesãos e joalheiros que não deixam nenhum detalhe esquecido na tentativa constante de encontrar a perfeição. Mas, a Portugalidade não surge apenas neste grande aspeto. Em 2019, Janet, inspirou-se nas memórias vividas no Portugal dos pequeninos e criou uma coleção inteira para jovens adultos. Um design mais contemporâneo e moderno, com uma essência chic que pode ser definida como um lado mais simples da KOKET. No geral, a intemporalidade e frescura sintonizadas, dessa certeza todos podem contar, há uma portugalidade assumida ou discreta. A escolha é sua. 7 0
K O K E T, T H E S E D U C T I O N AND MASTERY UNVEILED The name resonates across the four corners of the world, but Portuguese identity is unmistakably evident. Even though KOKET reflects the sum of many lived experiences, the founder has a strong connection to our country. Portugal emerges in every subtle stroke. Janet Morais was born in New York. She grew up in Europe. It is this perspective she has conveyed since entering the international luxury market. Through design, a trade she knows inside out, she imbues the pieces with an attractive and strong personality, for that is how the founder, CEO, and driving force behind this brand lives her life. Thus, KOKET has a distinct way (which she sees as a mission) of inspiring with love (without lacking passion!) and imbuing all these feelings into its striking pieces of exclusive design. How? Through master craftsmen and jewelers who leave no detail forgotten in their constant quest for perfection. But Portuguese identity does not only arise in this grand aspect. In 2019, Janet drew inspiration from memories of her childhood in Portugal and created an entire collection for young adults. A more contemporary and modern design, with a chic essence that can be defined as a simpler side of KOKET. Overall, the timeless and fresh harmony, everyone can be assured that certainty, there is an acknowledged or discreet Portuguese identity. The choice is yours. 7 1
MORADIA T6, QUINTA DO ANJO MORADIA T4, ALCOCHETE Este projeto é o materializar de um sonho onde o bom gosto se alia à versatilidade, espaço e conforto. Localizada na região de Palmela esta moradia T6 incrível com 742 m², 4 suites, open space de 90 m², está agora ao seu alcance. Facilmente acessível desde Lisboa e Setúbal, com todos os serviços nas proximidades. Com todo o conforto e detalhes de requinte, vai-se apaixonar por este projeto, onde o luxo e os detalhes imperam. São 5.000 m² de terreno, 1.200 m² de área bruta, 900 m² de área privada para disfrutar ao máximo da beleza e qualidade do seu lar. Projeto único com decoração incluída. 1 350 000€ 5 800 000€ This project is the realization of a dream where good taste combines with versatility, space, and comfort. Located in the Palmela region, this incredible 6 bedroom villa with 742 m², 4 suites, and a 90 m² open space is now within your reach. Easily accessible from Lisbon and Setúbal, with all services nearby. With all the comfort and refined details, you will fall in love with this project, where luxury and details reign supreme. There are 5,000 m² of land, 1,200 m² of gross area, 900 m² of private area to make the most of the beauty and quality of your home. Unique design with decoration included. +351 910 563 288 (chamada rede móvel nacional) [email protected] KW FOCUS - AMI 12981 Cada Market Center da Keller Williams é de propriedade e gestão independente MÓNICA CRUZ 6 BEDROOM VILLA, QUINTA DO ANJO 4 BEDROOM VILLA, ALCOCHETE 7 2
MORADIA T5, AROEIRA Projetada para quem sabe que é nos detalhes que se faz a diferença, esta moradia foi construída com critérios de qualidade elevados de forma a transformar o espaço físico num espaço de conforto e de bem-estar. A Herdade da Aroeira beneficia de um microclima único, fruto dos milhares de pinheiros e vários lagos, bem como da proximidade ao mar. Dispõe de dois campos de golfe, courts de ténis, hotel e zona comercial. Designed for those who know that it’s the details that make the difference, it has been built with high quality criteria to transform the physical space into one of comfort and wellbeing. Herdade da Aroeira benefits from a unique microclimate, thanks to its thousands of pine trees and several lakes, as well as its proximity to the sea. It has two golf courses, tennis courts, a hotel and a shopping centre with a full range of products and services. 3 280 000€ +351 962 407 845 (chamada rede móvel nacional) [email protected] KW ÁBACO - AMI 7183 Cada Market Center da Keller Williams é de propriedade e gestão independente MANUEL REBELO DE ANDRADE 5 BEDROOM VILLA, AROEIRA 7 3
No coração da pitoresca vila de Melides esconde-se um tesouro. A uma curta viagem de carro, Melides, oferece um vislumbre de como é viver no século XIX. A praça de calçada é adornada com uma igreja caiada de branco, enquanto as ruas são ladeadas por casas com telhados de terracota. A mudança chegou. Atrás de uma porta de madeira escura está o Vermelho, primeiro projeto hoteleiro do icónico designer de sapatos Christian Louboutin. Nasceu do seu amor pelo país e está a redefinir o luxo nesta tranquila costa alentejana. O refúgio possui 13 quartos que, em colaboração com a renomeada arquiteta portuguesa Madalena Caiado, harmoniza-se através de fachadas em azul e branco, telhados suavemente inclinados e chaminés esculpidas. O artesanato português mistura-se com influências de múltiplas culturas, refletindo a herança diversificada e as inspirações globais de Louboutin. À medida que Melides desperta para uma nova era, o Vermelho surge como um testemunho do apelo duradouro dos tesouros escondidos de Portugal. CURIOSIDADE: Não se tratando de uma coincidência, o nome do hotel – Vermelho – é um tributo à emblemática cor. Palavra que se assemelha à francesa “merveille” – uma maravilha em português – mas também a “vermeil”, um termo de ourives referente a prata banhada com uma fina camada de ouro. VERMELHO MELIDES: O TESOURO ESCONDIDO DE CHRISTIAN LOUBOUTIN 7 4
In the heart of the picturesque village of Melides lies a treasure. A short drive away, Melides offers a glimpse of what life was like in the 19th century. The cobblestone square is adorned with a whitewashed church, while the streets are lined with houses topped with terracotta roofs. Change has arrived. Behind a dark wooden door lies the Vermelho, the first hotel project by iconic shoe designer Christian Louboutin. Born out of his love for the country, it is redefining luxury on this tranquil Alentejo coast. The retreat boasts 13 rooms which, in collaboration with the renowned Portuguese architect Madalena Caiado, harmonize through facades in blue and white, gently sloping roofs, and sculpted chimneys. Portuguese craftsmanship blends with influences from multiple cultures, reflecting Louboutin’s diverse heritage and global inspirations. As Melides awakens to a new era, the Vermelho emerges as a testament to the lasting appeal of Portugal’s hidden treasures. VERMELHO MELIDES: T H E H I D D E N T R E A S U R E OF CHRISTIAN LOUBOUTIN FUN FACT: Not coincidentally, the hotel’s name - Vermelho - is a tribute to the emblematic color. A word resembling the French “merveille” - a wonder in Portuguese - but also “vermeil,” a term from the goldsmith referring to silver plated with a thin layer of gold. 7 5
MORADIA T4, PRAIA CARVALHAL MORADIA T4, COMPORTA Localizada na Praia do Carvalhal, esta moradia de luxo com 4 suites, piscina e design elegante oferece um estilo de vida sofisticado. Espaços amplos, cozinha moderna, estacionamento, ar condicionado, isolamento eficiente e painéis solares. A 1h30 de Lisboa é a oportunidade única para um retiro de luxo. Luxo e tranquilidade na Comporta. Esta moradia T4 remodelada, na Carrasqueira, é perfeita para férias ou investimento. Com 4 suites, cozinha moderna, sala de estar com AC e lareira, piscina privativa, e carregador para carros elétricos. Perto da praia, é o refúgio ideal. 1 480 000€ 1 300 000€ Located in Carvalhal Beach, this luxury villa with 4 suites, pool, and elegant design offers a sophisticated lifestyle. Spacious rooms, modern kitchen, parking, air conditioning, efficient insulation, and solar panels. Just 1h30 from Lisbon, a unique opportunity for a luxury retreat. Luxury and tranquility in Comporta. This renovated 4 bedroom villa in Carrasqueira is perfect for holidays or investment. With 4 suites, modern kitchen, living room with AC and fireplace, private pool, and electric car charger. Close to the beach, it’s the ideal retreat. +351 962 010 755 (chamada rede móvel nacional) [email protected] KW LEAD RESTELO - AMI 17003 Cada Market Center da Keller Williams é de propriedade e gestão independente JOSÉ FONSECA COSTA 4 BEDROOM VILLA, PRAIA CARVALHAL 4 BEDROOM VILLA, PRAIA CARVALHAL 7 6
APARTAMENTO T3, PORTO COVO Apartamento de 106 m², com 3 quartos e um rooftop de 66 m² com piscina privativa. Localizado no Pestana Porto Covo Village e a apenas 400 metros das praias, oferece luxo e conforto num ambiente exclusivo. Gerido pelo Grupo Pestana, proporciona uma experiência memorável com apartamentos sofisticados, jardins exuberantes e serviços exclusivos. As áreas comuns incluem jardins, serviço de receção, segurança 24h, ginásio e estacionamento. Apartment with 106 m², 3 bedrooms, and a 66 m² rooftop with a private pool. Located in Pestana Porto Covo Village, just 400 meters from the beaches, it offers luxury and comfort in an exclusive environment. Managed by the Pestana Group, it provides a memorable experience with sophisticated apartments, lush gardens, and exclusive services. Common areas include gardens, reception service, 24 hour security, gym, and parking. +351 934 936 629 (chamada rede móvel nacional) [email protected] KW LEAD SANTOS - AMI 12518 Cada Market Center da Keller Williams é de propriedade e gestão independente SÓNIA TOMAZ 595 000€ 3 BEDROOM APARTMENT, PORTO COVO 7 7
GOLFE EM PORTUGAL: O PARAÍSO É VERDE Feitas as contas, Portugal tem cerca de 93 campos preparados para a prática de golfe. Ricos em paisagens deslumbrantes e experiências cativantes, este canto da europa que somos nós, convida entusiastas do golfe a vivenciarem este encantador desporto. Ou não tivesse sido considerado o “Melhor Destino de Golfe da Europa” de 2014 a 2019, consecutivamente, pelos World Golf Awards. A norte, o Vale do Douro, romantiza com as suas vinhas em socalcos e fairways ribeirinhos, conferindo a esta experiência de golfe o carimbo de “única”. Chegando a sul, a região do Alentejo, que já vai dispensando apresentações, prende o olhar com as suas vastas planícies e encanto histórico, onde os golfistas podem jogar no meio de sobreiros e castelos medievais. Mas, é talvez o Algarve quem rouba o protagonismo, através da sua grandiosa reputação como um dos principais destinos de golfe. Aqui, o apelo de campos preparados para campeonatos foram projetados por arquitetos lendários como Jack Nicklaus. Nas ilhas de Portugal, as experiências de golfe continuam a impressionar. Na Madeira, os golfistas podem jogar no meio da exuberante vegetação subtropical e paisagens vulcânicas, enquanto nos Açores, a sedução acontece através dos tons verde esmeralda e vistas oceânicas. Seja profissional ou iniciante, venha descobrir a magia do golfe em Portugal. 7 8
All in all, Portugal has about 93 golf courses ready for play. Rich in breathtaking landscapes and captivating experiences, this corner of Europe invites golf enthusiasts to experience this charming sport. It’s no wonder Portugal has been consecutively awarded the “Best Golf Destination in Europe” from 2014 to 2019 by the World Golf Awards. In the north, the Douro Valley romanticizes with its terraced vineyards and riverside fairways, giving this golf experience a stamp of “unique.” Heading south, the Alentejo region, which needs no introduction, captivates with its vast plains and historical charm, where golfers can play amidst cork trees and medieval castles. GOLF IN PORTUGAL: THE PARADISE IS GREEN But perhaps it’s the Algarve that steals the spotlight, with its grand reputation as one of the top golf destinations. Here, the allure of championship-ready courses designed by legendary architects like Jack Nicklaus and Arnold Palmer beckons. In Portugal’s islands, golf experiences continue to impress. In Madeira, golfers can play amidst lush subtropical vegetation and volcanic landscapes, while in the Azores, seduction happens through emerald green hues and oceanic views. Whether professional or beginner, it’s truly worth coming to discover the magic of golf in Portugal.
DISCOVER A NEW LEVEL OF COMFORT AND CONVENIENCE WITH YOUR PREMIUM EXECUTIVE TRANSPORTATION SERVICE IN PORTUGAL WWW.BLUEHEAVENPORTUGAL.COM (+351) 913 903 903 PRIVATE JETS . HELICOPTERS . LUXURY YATCHS . CHAUFFEUR SERVICES