หนังสืออิเล็กทรอนิกส์
E-BOOK
รวบรวมไวยากรณ์ และประโยค
สำคัญจากผลิตภัณฑ์เครื่องสำอาง
กรณี บริษั ท เฌอส์ โฮมส์ จำกัด
ผู้จัดทำ
นางสาวสุดารัตน์ คำพาดี
นิสิตชั้นปีที่4สาขาวิชาภาษาเกาหลี
คณะมนุษย์ศาสตร์และสังคมศาสตร์
มหาวิทยาลัยมหาสารคาม
คำนำ
หนังสือเล่มนี้มีจุดประสงค์เพื่อรวบรวมไวยากรณ์และประโยค
สำคัญจากผลิตภัณฑ์เครื่องสำอาง กรณี บริษัท เฌอส์ โฮมส์
จำกัด รวมไปถึงนิสิตฝึกงานรุ่นต่อไปได้เข้าใจในไวยากรณ์และ
ประโยคจากผลิตภัณฑ์ได้นำไปใช้ในการแปลผลิตภัณฑ์ที่บริษัทได้
นำสินค้าเข้ามาจำหน่าย
ทางผู้จัดทำหวังเป็นอย่างยิ่งว่า หนังสือเล่มนี้จะเป็นประโยชน์ต่อ
ท่านผู้ทำการศึกษาต่อไป และสามารถนำข้อมูลจากการศึกษานี้ไป
ปรับปรุงแก้ไข นำมาใช้ให้เกิดประโยชน์ หากมีข้อผิดพลาด
ประการใดผู้จัดทำต้องขออภัยมา ณ โอกาสนี้ด้วย
สุดารัตน์ คำพาดี
นิสิตชั้นปีที่4
สาขาวิชาภาษาเกาหลี
คณะมนุษย์ศาสตร์และสังคมศาสตร์
มหาวิทยาลัยมหาสารคาม
สารบัญ หน้า
4-11
หมวดไวยากรณ์ภาษาเกาหลี
หมวดสกินแคร์
หมวดเครื่องสำอาง 12-15
16-19
หมวดไวยากรณ์
ภาษาเกาหลี
으로
으로คำนาม + ( ) ใช้เพื่อบอกทิศทาง มีความหมายว่า ไปยัง, ไปทาง หรือ โดย,
로 ㄹด้วย เติม หลังคำนามที่ไม่มีตัวสะกด(ลงท้ายด้วยสระ) หรือสะกดด้วย และ
으로เติม หลังคำนามที่มีตัวสะกด (ลงท้ายด้วยพยัญชนะ)
탄탄한 보습ป장ระ벽โย으คต
로ัวอ피ย่า부ง 를 보호하여
ปกป้องผิวจากมลภาวะและให้ความชุ่มชื้นแก่ผิว
도
도คำนาม+ มีความหมายว่า ด้วย, เช่นกัน ใช้ตามหลังคำนามเพื่อเชื่อมต่อประโยคที่มีความ
หมายสื่อความหมายในทิศทางเดียวกัน
화장품 성분 안전도 등급ประโยคตัวอย่าง 입니다
มีระดับความปลอดภัยของส่วนผสมในเครื่องสำอางด้วย
หมวดไวยากรณ์
ภาษาเกาหลี
지 않다
지 않다 지 않다ไวยากรณ์
มีความหมายว่า “ไม่” โดยใช้ไวยากรณ์ ตามหลังคำ
지 않다กริยาหรือคำคุณศัพท์ ไม่ว่าคำกริยาหรือคำคุณศัพท์นั้นจะมีตัวสะกดหรือไม่มี
ตัวสะกด ก็สามารถใช้ ตามหลังได้เลย
꿀을 바르는 것처럼 그러나ประโยคตัวอย่าง 흐르지 않다
เหมือนกับทาด้วยน้ำผึ้งแต่เนื้อสัมผัสไม่เหลว
ㄹ/을 수 있다
ใช้กับคำกริยาเพื่อบอกความสามารถในการทำคำกริยานั้นๆ
มีความหมายว่า สามารถทำ…ได้
집게를ประ내โย장คต할ัวอ수ย่าง있어요
สามารถใช้ที่คีบได้
หมวดไวยากรณ์
ภาษาเกาหลี
는데คำกริยา+ 는데
는데โดยใช้ มีความหมายว่า แล้ว, แต่, …นะ, …อ่ะ ใช้เป็นคำเชื่อมประโยคในภาษาพูด
ตามหลังคำกริยา ทั้งคำกริยาที่มีตัวสะกดและคำกริยาที่ไม่มีตัวสะกด
피부를 가꾸는데 도움을ประโยคตัวอย่าง 줍니다
แล้วยังช่วยบำรุงผิว
과
มีความหมายว่า และ, กับ ใช้กับคำนามที่มีตัวสะกด
피부에 수분과ปร영ะโย양ค을ตัว공อย่급าง하여 촉촉하게
ให้ความชุ่มชื้นและสารอาหารแก่ผิว
หมวดไวยากรณ์
ภาษาเกาหลี
에
에การใช้ เป็นคำบ่งชี้ตำแหน่งจุดหมายปลายทาง โดยใช้ตามหลังสถานที่หรือคำนาม
มีความหมายว่า ที่, ตอน
진정과 보습에 효과적인ประโยคตัวอย่าง 판테놀
Panthenol ที่มีประสิทธภาพในการปลอบประโลมผิวละให้ความชุ่มชื้น
으면
으면ไวยากรณ์ จะใช้ตามหลังคำกริยาหรือคำคุณศัพท์ มีความหมายว่า
으면“ถ้า” ใช้เพื่อเชื่อมประโยคเงื่อนไข โดยวางประโยคเงื่อนไขไว้ด้านหน้า
แล้วตามด้วย แล้วจึงต่อด้วยประโยคที่แสดงผลที่จะเกิดขึ้น
과하면ปร피ะโ부ยค에ตัว해อย가่าง됩니다
ถ้าใช้ในปริมาณที่มากเกินไปจะเป็นอันตรายต่อผิวหนัง
หมวดไวยากรณ์
ภาษาเกาหลี
을/를
คำช่วยชี้กรรม ใช้ตามหลังคำนามหรือคำสรรพนามเพื่อบอกให้รู้ว่าทำหน้าที่เป็นกรรมของ
ประโยค
피부의ปร유ะโ연ยค성ตั을วอย증่าง진시켜
เพิ่มความยืดหยุ่นของผิว
게
게คำคุณศัพท์+ ทำหน้าที่เป็นคำวิเศษณ์เพื่อแสดงระดับหรือขยายการกระทำที่ตามมา
มีความหมายว่า “อย่าง…”
부드럽게 퍼져 쫀ปร쫀ะโย하ค게ตัว흡อย่수าง되는 제형입니다
เป็นสูตรที่ซึมซาบเข้าสู่ผิวได้อย่างอ่อนโยน
หมวดไวยากรณ์
ภาษาเกาหลี
도록
도록คำกริยา/คำคุณศัพท์+ ใช้ตามหลังคำกริยาหรือคำคุณศัพท์
มีความหมายว่า เพื่อให้…, ให้…, จนกว่า…, จนกระทั่ง…
그 좋은 성분들ป이ระโ공ยค기ตั중วอ에ย่าง날아가지 않도록
เพื่อไม่ให้ส่วนผสมที่ดีเหล่านั้นฟุ้งกระจายออกไป
고
고ไวยากรณ์ มีความหมายว่า “และ, แล้วก็” ใช้เพื่อเชื่อม2ประโยคที่มีความหมายในทาง
고เดียวกันเข้าด้วยกัน โดยวาง ไว้หลังคำกริยาหรือคำคุณศัพท์
피부톤ป이ระ어โยค둡ตั고วอย칙่า칙ง 한 분
ผู้ที่มีสีผิวเข้มและหมองคล้ำ
หมวดไวยากรณ์
ภาษาเกาหลี
이/가
이 가คำชี้ประธาน / ซึ้งจะตามหลังคำนามที่ทำหน้าที่เป็นประธานของประโยค
จึงเรียกว่าคำชี้ประธาน
효과가ประ입โย증คตั되วอ었ย่า습ง 니다
พิสูจน์แล้วว่าได้ผล
자마자
자마자คำกริยา + มีความหมายว่า “ทันทีที่…” ใช้เพื่อแสดงให้เห็นถึงความ
ต่อเนื่องของการกระทำ เมื่อมีการกระทำแรกเสร็จสิ้นลงก็ตามด้วยการกระทำ
ต่อไปทันที
묽은 제형으로밝자ป마ระ자โยค피ตั부วอ에ย่าง부드럽게 스며들며
ทันทีที่ทาจะซึมซาบเข้าสู่ผิวได้อย่างอ่อนโยน
หมวดไวยากรณ์
ภาษาเกาหลี
거나
거나ไวยากรณ์ มีความหมายว่า “หรือ…” , “หรือไม่ก็…” ใช้ตามหลังคำ
거나กริยาหรือคำคุณศัพท์ ไม่ว่าคำกริยาหรือคำคุณศัพท์นั้นจะมีตัวสะกดหรือ
ไม่มีตัวสะกดก็สามารถใช้ ตามหลังได้เลย
피부에 생기가ประ없โย거คต나ัวอ피ย่า부ง가 건조하다
ผิวหมองคล้ำหรือผิวแห้ง
หมวดสกินแคร์
1. 피부에 윤기를 더해 줍니다
(พี-บู-เอ ยุน-กี-รึล ทอ-แฮ จุม-นี-ดา)
เพิ่มความฉ่ำวาวให้กับผิว
2. 건강한 피부를
되찾아 줍니다
(คอน-กัง-ฮัน พี-บู-รึล ทเว-ชา-จา จุม-นี-ดา)
ฟื้นฟูผิวให้แข็งแรง
3. 피부가 진
정되었다
(พี-บู-กา จิน-จอง-ทเว-อ็อด-ตา)
ช่วยปลอบประโลมผิว
4.저자극의 순한 제
품이라고 생각한다
(ชอ-จา-กือ-กี ซู-นัน เช-พู-มี-รา-โก แซง-ก-คัน-ดา)
อ่อนโยนต่อผิว ไม่ก่อให้เกิดอาการแพ้
5. 탄탄한 보습 장벽으
로 피부를 보호하여
(ทัน-ทัน-นัน โพ-ซึบ ชัง-บยอก-กือ-โร พี-บู-รึล
โพ-โฮ-ฮา-ยอ )
ช่วยปกป้องผิวด้วยเกราะป้องกันความชุ่มชื้น
หมวดสกินแคร์
6.생기 있게 빛나는 피부를 선사합니다
(แซง-กี อิด-เก พิน-นา-นึน พี-บู-รึล ซอน-ซา-ฮัม-นี-ดา)
ทำให้ผวิ เปล่งประกายอย่างมีชีวิตชีวา
7. 크로셀 구조로 부드
러운 필링 효과 선사
(คือ-โร-เซล คู-โจ-โร พู-ดือ-รอ-อุน พิล-ลิง
ฮโย-กวา ซอน-ซา)
ช่วยผลัดเซลล์ผิวอย่างอ่อนโยน
8. 피부 자극
안심하세요
(พี-บู ชา-กึก อัน-ชิม-ฮา-เซ-โย)
ไม่ทำให้ผิวระคายเคือง
9. 향료 무첨가
저자극 포뮬라
(ฮยัง-โน มู-ชอม-กา ชอ-จา-กึก โพ-มยูล-รา)
สูตรอ่อนโยนต่อผิวไม่มีส่วนผสมของน้ำหอม
10. 각종 외부 자극으로
부터 진정 효과 부여
(คัก-จง เว-บู ชา-กือ-กือ-โร-พู-ทอ ชิน-จอง ฮโย-กวา พู-ยอ)
ผ่อนคลายผิวจากความร้อนและมลภาวะรบกวน
หมวดสกินแคร์
11. 피부를 촉촉이 다독여줄 엄선된 성분
(พี-บู-รึล ชก-โช-กี ทา-โด-กยอ-จุล ออม-ซอน-ทเวน
ซอง-บุน)
ส่วนผสมที่คัดสรรเพื่อผิวชุ่มชื้น
12. 자극으로 예민해진
진정 테스트 완료
(ชา-กือ-กือ-โร เย-มิน-แน-จิน ชิน-จอง เท-ซือ-ทือ
วัน-รโย)
ทดสอบการปลอบประโลมผิวจากการระคายเคืองเสร็จสมบูรณ์
13. 피부에 촉촉
하고 부드럽게
(พี-บู-เอ ชก-โช-กา-โก พู-ดือ-ร็อบ-เก)
ให้ความชุ่มชื้นแก่ผิว
14.여드름성 피부 사
용 적합성 테스트
(ยอ-ดือ-รึม-ซอง พี-บู ซา-ยง จอ-กับ-ซอง เท-ซือ-ทือ)
ผ่านการทดสอบสำหรับผิวที่เป็นสิวโดยเฉพาะ
15.수분을 공급하고
편안한 피부 완성
(ซู-บู-นึล คง-กึบ-ฮา-โก พยอ-นา-นัน พี-บู วัน-ซอง)
ให้ความชุ่มชื้นและช่วยให้ผิวผ่อนคลาย
หมวดสกินแคร์
16.지친 피부에 수분을 보충하여
(ชี-ชิน พี-บู-เอ ซู-บู-นึล โพ-ชุง-ฮา-ยอ)
เติมความชุ่มชื้นให้ผิวที่เหนื่อยล้า
17.빠르게 스며들어
촉촉한 피부 연출
(ปา-รือ-เก ซือ-มยอ-ดือ-รอ ชก-โช-กัน พี-บู ยอน-ชุล)
เติมความชุ่มชื้นให้ผิวได้อย่างรวดเร็ว
18. 민감해진 피부를
진정시켜줍니다
(มิน-กา-แม-จิน พี-บู-รึล ชิน-จอง-ชี-คยอ-จุม-นี-ดา)
ช่วยปลอบประโลมผิวที่แพ้ง่าย
19. 현존하는 가장
강력한 항산화제
(ฮยอน-โจ-นา-นึน คา-จัง คัง-รยอ-กัน ฮัง-ซา-นวา-เจ)
สารต้านอนุมูลอิสระที่ทรงพลัง
20. 하루종일 촉촉하고 건강
한 피부로 가꾸어줍니다
(ฮา-รู-จง-อิล ชก-โช-กา-โก คอน-กัง-งัน พี-บู-โร
คา-กู-ออ-จุม-นี-ดา)
ทำให้ผิวชุ่มชื้นและสุขภาพดีตลอดทั้งวัน
หมวดเครื่องสำอาง
1. 입술도 관리가 필요합니다
(อิบ-ซุล-โด ควาล-รี-กา พี-รโย-ฮัม-นี-ดา)
ริมฝีปากที่ต้องการการดูแล
2. 생기있고 촉촉한
입술을 선사합니다
(แซง-กี-อิด-โก ชก-โช-กัน อิบ-ซุล-รึล ซอน-ซา-ฮัม-นี-ดา)
ช่วยให้ริมฝีปากชุ่มชื้นและมีชีวิตชีวา
3.상기 내용은 원료
적 특성에 한함
(ซัง-กี แน-ยง-งึน วอล-รโย-จอก ทึก-ซอง-เอ ฮัน-ฮัม)
เนื้อหาข้างต้นมีเฉพาะคุณสมบัติของส่วนผสม
4. 사용감은 개인차가
있을 수 있습니다
(ซา-ยง-กา-มึน แก-อิน-ชา-กา อิด-ซึล ซู อิด-ซึม-นี-ดา)
ความรู้สึกในการใช้งานของแต่ละบุคคลอาจแตกต่างกันออกไป
5. 적당량을 취해 입술
에 골고루 바릅니다
(ชอก-ตัง-นยัง-งึล ชวี-แฮ อิบ-ซุล-เล คล-โก-รู พา-รึม-นี-ดา)
ใช้ปริมาณที่เหมาะสมทาให้ทั่วริมฝีปาก
หมวดเครื่องสำอาง
6. 영롱한 눈빛 온종일 유지해 보세요
(ยอง-รง-งัน นัน-บิช อน-จง-อิล ยู-จี-แฮ โพ-เซ-โย)
ชว่ ยให้ตาเปล่งประกายตลอดทั้งวัน
7. 눈 주위를 피하여 사용할것
(นุน ชู-วี-รึล พี-ฮา-ยอ ซา-ยง-ฮัล-ก็อด)
หลีกเลี่ยงการใช้บริเวณรอบดวงตา
8. 다양한 컬러를 선택할 수 있습니다
(ทา-ยัง-งัน คอล-รอ-รึล ซอน-แท-กัล ซู อิด-ซึม-นี-ดา)
มีหลากหลายสีให้เลือก
9. 확경에 따라 차이가
있을 수 있습니다
(ฮวัก-กยอ-เง ตา-รา ชา-อี-กา อิด-ซึล ซู อิด-ซึม-นี-ดา)
อาจมีความแตกต่างกันขึ้นอยู่กับสภาพแวดล้อม
10. 피부에 자극없이 커
버를 할 수 있습니다
(พี-บู-เอ ชา-กือ-กอบ-ชี คอ-บอ-รึล ฮัล ซู อิด-ซึม-นี-ดา)
สามารถปกปิดได้โดยไม่เกิดการระคายเคืองผิว
หมวดเครื่องสำอาง
11. 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관할 것
(ออ-รี-นี-เอ โซ-นี ทา-จี อัน-นึน โค-เซ โพ-กวัน-นัล ก็อด)
ควรเก็บให้พ้นมือเด็ก
12. 직사광선을 피
해서 보관할 것
(ชิก-ซา-กวัง-ซอ-นึล พี-แฮ-ซอ โพ-กวัน-นัล ก็อด)
เก็บให้พ้นแสงแดด
13. 완벽한 립 메이크업을 위한 립 케어 제품
(วัน-บยอ-กัน ริบ เม-อี-คือ-ออ-บึล วี-ฮัน ริบ เค-ออ เช-พุม)
ผลิตภัณฑ์ดูแลริมฝีปากเพื่อแต่งเติมริมฝีปากที่สมบูรณ์แบบ
14. 매끈하고 탱탱한 입
술을 느낄 수 있습니다
(เม-กึน-ฮา-โก แทง-แท-งัน อิบ-ซุล-รึล นือ-กิล ซู อิดซึม-นี-ดา)
สัมผัสได้ถึงความเรียบเนียนของริมฝีปากอวบอิ่ม
15. 사용물을 적당히 취해 입술
안쪽부터 물들이듯 발라주세요
(ซา-ยง-มุล-รึล ชอก-ดัง-งี ชวี-แฮ อิบ-ซุล อัน-จก-บู-ทอ
มุล-ดือ-รี-ดึด พัล-รา-จู-เซ-โย)
ใช้ผลิตภัณฑ์ในปริมาณที่เหมาะสมทาจากด้านในของริมฝีปาก
หมวดเครื่องสำอาง
16. 브러쉬에 적당량을 묻혀 눈두덩이에 가볍게 발라줍니다
(พือ-รอ-ชวี-เอ ชอก-ดัง-รยัง-งึล มู-ดยอ นุน-ดู-ดอง-งี-เอ
คา-บยอบ-เก พัล-รา-จุม-นี-ดา)
ใช้ในปริมาณที่เมาะสมและทาเบาๆที่บริเวณเปลือกตา
17. 상처가 있는 부위 등
에는 사용을 자제할 것
(ซัง-ชอ-กา อิด-นึน พู-วี ดึง-เง-นึน ซา-ยง-งึล ชา-เจ-ฮัล ก็อด)
งดใช้บริเวณที่มีบาดแผล
18. 눈에 듣어갔을 때에
는 즉시 씻어 낼 것
(นู-เน ดือ-รอ-กัด-ซึล เต-เอ-นึน ชึก-ชี ซิด-ซอ แนล ก็อด)
เมื่อเข้าตา ให้ล้างออกทันที
19. 민감한 눈가 피부를
위한 식물 성분 함유
(มิน-กา-มัน นุน-กา พี-บู-รึล วี-ฮัน ชิก-มุล ซอง-บุน ฮา-มยู)
ประกอบด้วยส่วนผสมที่เหมาะสำหรับผิวที่บอบบางบริเวณดวงตา
20. 입술 건조와 각질의 근
본 원인을 해결해줍니다
(อิบ-ซุล กอน-โจ-วา คัก-จี-เร คึน-บน วอ-นี-นึล
แฮ-กยอล-แฮ-จุม-นี-ดา )
แก้ปัญหาริมฝีปากแห้งและเซลล์ผิวที่ตายแล้ว
จัดทำโดย
นางสาวสุดารัตน์ คำพาดี
สาขาวิชาภาษาเกาหลี
คณะมนุษย์ศาสตร์และสังคมศาสตร์
มหาวิทยาลัยมหาสารคาม