Lors de ce marché, qui ac-
cueille en moyenne 50 000
festivaliers annuellement, di-
vers produits de décoration de
Noël sont mis en vente au
grand public : bougies de
Noël, guirlandes, boules de
Noël, entre autres. Tous les
bénéfices des ventes sont pour
les ONGs : une aubaine pour
ces associations et leurs béné-
ficiaires de lever des fonds afin
de soulager financièrement
leurs activités respectives.
Pour sa première participation
au marché, Caritas Ile Maurice
a voulu mettre en lumière les
talents de ses pâtissiers formés
et apprentis issus de son Cen-
tre de Formation « Canne en
Fleur ». La nouveauté est de
proposer des décorations de
Noël, toutes comestibles, qui
seront disponibles en sus-
pension, en coffret ou en
aumônière.
Les coffrets de pâtisserie prêts pour la vente. Cette initiative rejoint claire-
ment l’approche de Caritas ;
Caritas Maurícia celle d’accompagner ceux et
celles qui en ont besoin pour
Cozinheiros da pastelaria leur développement personnel et
de Caritas em sua maneira ao Natal professionnel. Cet événement a
été, par conséquent, une oppor-
A Caritas participou este ano no "mercado de Natal Solidário", organizado pela tunité pour ces entrepreneurs en
plataforma ACTogether. Esta feira nacional permite aos beneficiários destacar os seus pâtisserie, formés par Caritas, de
talentos. Todos os lucros de vendas são para as ONGs participantes e seus beneficiários. promouvoir leurs produits et
services, ainsi que pour les ap-
Pela sua primeira participação no mercado, a Caritas Mauritius queria destacar os prentis pâtissiers de vivre une
talentos dos seus chefs de pastelaria treinados e aprendizes do seu centro de expérience unique sur le terrain.
formação. A novidade é propor decorações de Natal, todas comestíveis, disponíveis
em suspensão, em caixão ou em capelão. Livio Bien-Aimé
Chargé de communication
Esta iniciativa junta-se claramente à abordagem Caritas; para acompanhar aqueles Caritas Ile Maurice
que necessitam de apoio para o seu desenvolvimento pessoal e profissional. Esta
foi uma oportunidade para estes pasteleiros, treinados pela Caritas, para promover
os seus produtos e serviços, bem como para os fabricantes de pastelaria aprendiz
de experimentar uma ocasião tão única.
Caritas Africa Info: page/página 51
République Démocratique du Congo
Echanges entre Caritas Congo et
des Secrétaires Généraux de l’Administration Publique
Les responsabilités sociales et environnementales des entreprises au menu
Les Secrétaires Généraux à M. l’Abbé Eric Abedilembe,
l’Environnement & Dévelop- ouvrant l'atelier d'échanges avec les Secrétariats Généraux.
pement Durable, à l’Indus-
trie, à l’Economie et au Portefeuille et environnementales des entrepri- Entreprises privées, tel que proposé
se sont entretenus, le mardi 27 no-
vembre 2018, avec le Staff de la ses, a-t-il souligné. par la Caritas Congo Asbl.
Caritas Congo Asbl, en son Centre
d’accueil à Kinshasa/Gombe. « Le André Mathunabo, Coordonnateur Avant d’élaborer une ébauche de
souci qui anime la Caritas Congo Asbl du Service de Promotion du Déve- feuille de route ad hoc, les deux
est ici d’apporter son concours à la loppement (SPD), a présenté trois parties présentes à cet atelier ont
sauvegarde sociale et environnementale, projets de Caritas Congo Asbl sur la échangé sur le fondement de l’ini-
à travers l’expérience accumulée dans Gouvernance locale (forestière, mi- tiative de Caritas Congo Asbl. Tous
ce secteur ; d’aider l’Etat congolais à nière) et le Dialogue Social entre les les invités de la Caritas ont accueilli
s’assurer de l’efficacité de la mise en Acteurs Etatiques et Privés, donnant positivement cette rencontre.
œuvre des responsabilités sociales et l’occasion aux Secrétaires Généraux
environnementales et de la qualité de la et leurs représentants d’en obtenir Parmi eux, Jean-Marie Bangozi, Di-
reddition des comptes ad hoc ; et de des précisions au cours d’un échan- recteur des Etablissements humains
soutenir les efforts qui sont entrepris ge franc. et Protection de l’environnement au
dans ce domaine pour répondre de Secrétariat Général de l’Environne-
manière professionnelle et durable à la Thaddée Barega, 2ème Secrétaire ment et Développement Durable, a
prise en compte des aspirations des Exécutif adjoint chargé de la Qualité relevé que « l’environnement est un
populations en situation de précarité de Programmes de Caritas Congo secteur transversal ». Il a cité pour
riveraines des ressources naturelles Asbl, modérateur de la séance, a cela l’article 4 de la Loi N°11/009 du
exploitées et à l'urgence des mesures de donné également la parole aux Se- 09 juillet 2011 portant principes
protection de l’environnement dans les crétaires Généraux ou leurs repré- fondamentaux relatifs à la pro-
sites exploités », a indiqué l’Abbé Eric sentants. Ces derniers ont relevé tection de l’environnement qui sti-
quelques préalables administratifs à pule que « les institutions publiques et
Abedilembe, 1er Secrétaire Exécutif régler pour faciliter la mise en œuvre même privées ont la possibilité de créer
adjoint en charge de l’Administra- d’un partenariat tripartite Réseau en leur sein des structures allant dans
tion et Finances de Caritas Congo Caritas, Secrétariats Généraux et le sens de la gestion de l’environnement.
Asbl, parlant au nom du Secrétaire
Exécutif National empêché.
Pour cela, Caritas Congo Asbl s’en-
gage à mettre à contribution son
réseau comprenant 47 Caritas-Déve-
loppement Diocésaines, plus de 1 500
Comités Paroissiaux de Caritas-
Développement, près de 30 000 Com-
munautés Ecclésiales Vivantes de
Base, le personnel employé dans son
réseau implanté dans les villages et
quartiers où opèrent les acteurs con-
cernés par les responsabilités sociales
Caritas Africa Info: page/página 52
On ne peut pas laisser à l’Etat seul cette loi, prendre en compte, tout ce que activités ainsi que notre survie. Il va de
responsabilité. Tout le monde doit met- cette dernière leur impose pour la soi que nous puissions nous tous, dans
tre sa main à la pâte. C’est ce qui justifie préservation et la protection de ce que nous faisons, tenir compte de la
même cette rencontre ». Il a ajouté que l’environnement. nécessité de la protection, voire de la
les entreprises ont une très grande restauration de l’environnement. »
responsabilité concernant l’impact Devant un tel credo, Thaddée Bare-
de leurs activités sur l’environne- ga de la Caritas a souligné que
ment et même le social de la popu- « l’environnement nous porte et nous
lation. Elles doivent, au regard de la donne tout ce qu’il nous faut pour nos Guy-Marin Kamandji
Democratic Republic of the Congo
Exchanges between Caritas Congo and the Public Administration Secretaries General
Corporate social and environmental responsibilities on the menu
The Secretaries-General for Environment & Sustainable Develop- Caritas-développement, nearly 30 000 basic living ecclesial
ment, Industry, Economy met on Tuesday, 27 November 2018, communities, the staff employed in villages and neighbourhoods.
with the staff of Caritas Congo ASBL, at its Drop-in Centre in André Mathunabo, coordinator of the Development Promotion
Kinshasa/Gombe. The concern that leads the Caritas Congo ASBL Service (SPD), presented three projects of Caritas Congo ASBL on
is to contribute to social and environmental safeguarding, through Local Governance (forestry, mining) and Social Dialogue between
the experience accumulated in this sector; to assist the Congolese governmental and private actors.
State in ensuring the effectiveness of the implementation of social
and environmental responsibilities and the quality of ad hoc Thaddée Barega, 2nd Deputy Executive Secretary responsible for
accountability; and to support the efforts that are being made in Programmes Quality of Caritas Congo ASBL, moderator of the
this field to respond in a professional and sustainable manner to meeting, also gave the floor to the Secretaries-General or their
the taking into account of the aspirations of people in precarious representatives. The latter noted some administrative prerequi-
situations bordering on the exploited natural resources and the sites to be resolved to facilitate the implementation of a tripartite
urgency of measures to protect the environment in the exploited partnership Caritas network, General Secretariats and Private
sites, said Fr Eric Abedilembe, 1st Deputy Executive Secretary in enterprises, as proposed by the Caritas Congo ASBL.
charge of the Administration and Finance of Caritas Congo ASBL.
Before elaborating a draft ad hoc roadmap, the two parties present
To this end, Caritas Congo ASBL undertakes to contribute at this workshop exchanged on the basis of the Caritas Congo
through its extended network, comprising 47 Diocesan Caritas- ASBL initiative. All the guests of the Caritas welcomed this
Development Offices, more than 1 500 parish committees of meeting positively.
República Democrática do Congo
Intercâmbios entre a Caritas Congo e os Secretários da administração pública geral
Responsabilidades sociais e ambientais corporativas no cardápio
Os secretários-gerais do ambiente e desenvolvimento sustentável, paroquiais da Caritas-Développement, quase 30 000 comunidades
indústria, economia reuniram-se na terça-feira, 27 de novembro de eclesiais de base vivas, o pessoal empregado em aldeias e bairros.
2018, com o pessoal da Caritas Congo ASBL, no seu centro de André Mathunabo, coordenador do serviço de promoção do
acolhimento em Kinshasa/Gombe. A preocupação que conduz a desenvolvimento (SPD), apresentou três projetos da Caritas
Caritas Congo ASBL é contribuir para a salvaguarda social e Congo ASBL sobre governança local (silvicultura, mineração) e
ambiental, através da experiência acumulada neste setor; ajudar o diálogo social entre atores governamentais e privados.
estado congolês a assegurar a eficácia da execução das
responsabilidades sociais e ambientais e a qualidade da Thaddeus rega, 2º Vice-secretário executivo responsável pela
responsabilização ad hoc; e apoiar os esforços que estão a ser feitos qualidade dos projetos da Caritas Congo ASBL, moderador da
neste domínio para responder de forma profissional e sustentável reunião, também deu a palavra aos secretários-gerais ou seus
à tomada em consideração das aspirações das pessoas em situações representantes. Este último observou alguns pré-requisitos
precárias que limitam os recursos naturais explorados e a urgência administrativos a serem resolvidos para facilitar a
de medidas para proteger o meio ambiente nos sítios explorados, implementação de uma parceria tripartite rede Caritas,
disse o p. Eric Abedilembe, 1º Secretário Executivo adjunto secretarias gerais e empresas privadas, como proposto pela
encarregado da administração e das finanças da Cáritas Congo Caritas Congo ASBL.
ASBL.
Antes de elaborar um projecto de roteiro ad hoc, as duas partes
Para este fim, a Caritas Congo ASBL compromete-se a contribuir presentes neste workshop trocaram com base na iniciativa da
através da sua rede alargada, compreendendo 47 de Caritas Congo ASBL. Todos os convidados da Caritas acolheram
desenvolvimento Caritas-diocesano, mais de 1 500 comités positivamente este encontro.
Caritas Africa Info: page/página 53
Caritas Africa hosts
PEOPLE Project Training of Trainers
on Emergency Preparedness and Volunteer Management
From 19 - 23 November 2018, Africa’s Humanitarian Pro-
Caritas Africa hosted a Trai- gramme Officer, and cover-
ning of Trainers workshop in ed CI Emergency Coordi-
Lomé, Togo, as part of the EU Aid nation and Communica-
Volunteers-funded PEOPLE Pro- tion, CI Emergency Toolkit
ject (Preparing for Emergencies by and Guidelines, needs as-
strengthening Organisation Proce- sessments and prepared-
dures, Learning and Exchange). The ness planning. The final
workshop brought together 17 par- three days were facilitated
ticipants from 11 Caritas organisa- by Gill Price, an external
tions – CAFOD, Caritas Africa, and consultant, and covered the
Caritas in Zimbabwe, Nigeria, Sierra adult learning, the role of
Leone and Liberia – to learn together volunteers and various
and share experiences on Emer- steps in volunteer manage-
gency Preparedness, and Volunteer ment. There were also op-
Management. portunities to learn more Active participation of all.
about the plans for peer
The first 2 days were facilitated by exchange under the PEOPLE project, It was a packed agenda, but the
Cassie Dummett, CAFOD’s Head of and to learn from Paul Martial participants appreciated the rele-
Humanitarian Technical and Partner Agbobli’s experiences with the vance of the content to their orga-
Support, and Samba Fall, Caritas DIRO programme. nisations, and the variety of facili-
Group photo of all the participants.
Caritas Africa Info: page/página 54
tation approaches and methods used.
The PEOPLE Project Focal points from
the 10 Caritas Africa organisations
will be adapting the materials for use
with their own colleagues and
volunteers over the next few months,
with some follow up support from
Gill, CAFOD and Caritas Africa.
As well as learning practical know-
ledge, tools and skills, the workshop
was a good opportunity for parti-
cipants to reflect on the importance of
volunteers in their organisations,
ahead of the International Volun-teers
Day on December 5. As one partici- Practical training sessions.
pant put it: “Volunteers are an integral
part of our success with the work we desires resound with ours to see a Harare and Gokwe, visit the PEOPLE
do at Caritas. They help us create the world reflective of God's kingdom”. Project Facebook page:
change we seek as we cannot do it
alone. They are part of the church, To see more images from the workshop, https://www.facebook.com/EUAVPeopl
community and our families, whose and video messages from Caritas eProject/
Caritas Africa accueille une formation de Caritas África hospeda uma formação de
formateurs sur la préparation aux urgences et formadores na preparação para emergência e
la gestion des volontaires dans le cadre du gerenciamento de voluntários como parte do
Projet PEOPLE projeto PEOPLE
Du 19 au 23 novembre 2018, Caritas Africa a organisé un De 19 a 23 de novembro de 2018, Caritas África organizaram
atelier de formation de formateurs à Lomé, au Togo, dans um workshop de formação de formadores em Lomé, no
le cadre du projet PEOPLE (préparation aux situations Togo, como parte do projeto pessoas (preparação para
d’urgence, en renforçant les procédures d’organisation, situações de emergência, reforçar os procedimentos de
d’apprentissage et d’échanges) de la Commission euro- organização, aprendizado e intercâmbio) do Comissão
péenne. L’atelier a rassemblé 17 participants de 11 organi- Europeia. O workshop contou com 17 participantes de 11
sations Caritas – CAFOD, Caritas Africa et Caritas au organizações da Caritas - Caritas África, CAFOD e Caritas
Zimbabwe, Nigeria, Sierra Leone et Libéria – afin d’ap- em o Zimbábue, Nigéria, Serra Leoa e Libéria - a fim de
prendre ensemble et de partager leurs expériences sur la aprender juntos e compartilhar experiências sobre a gestão
gestion des urgences et des volontaires. de emergência e voluntários.
Les 2 premiers jours ont été facilitées par Cassie Dummett, Os 2 primeiros dias foram facilitados por Cassie
Responsable de l’assistance technique humanitaire et de Dummett, responsável pela ajuda humanitária e apoio
l’appui aux partenaires de CAFOD et Samba Fall, respon- aos parceiros da CAFOD e queda de Samba, responsável
sable du Programme humanitaire de Caritas Africa. Les do programa humanitário de Caritas África. Os tópicos
sujets abordés furent la Coordination d’Urgence et la abordados foram a coordenação de emergência e a
Communication de CI, la Boîte à outils de CI pour la comunicação do CI, CI Toolbox para a resposta de
réponse aux urgences et les Lignes directrices, l’évaluation emergência e as orientações, a avaliação das
des besoins et la planification de la préparation aux necessidades e o planejamento da preparação para
urgences. Les trois derniers jours ont été facilitées par Gill emergência. Nos últimos três dias tem sido facilitados
Price, un consultant externe, qui a traité de l’apprentissage pelo Gill Price, um consultor externo, que lidou com a
des adultes, du rôle des volontaires et des différentes aprendizagem de adultos, o papel dos voluntários e as
étapes dans la gestion de ces volontaires. Il y a eu etapas na gestão destes voluntários. Havia, também,
également des possibilités d’apprendre davantage sur les oportunidades para aprender mais sobre os planos para
plans pour l’échange entre pairs dans le cadre du projet a troca troca entre pares como parte do projeto PEOPLE
PEOPLE et d’apprendre des expériences de Paul Martial e aprender com as experiências de Paul marciais
Agbobli avec le programme DIRO. Agbobli com programa DIRO.
Caritas Africa Info: page/página 55
Catholic Development Office, The Gambia
Malaria Prevention and Control in The Gambia
At the end of the project phase
July 2016-June 2018, CaDO
has signed a new contract
with its Principal Recipient (PR) - CRS
Gambia for implementation of the
Global Fund Malaria Project Conti-
nuation.
The National Malaria Control Pro-
gram (NMCP) is stepping up mea-
sures for the eradication of malaria in
The Gambia by 2020. In collaboration
with partners, the Catholic Develop-
ment Office continues to contribute to
advancements and achievements in
malaria reduction in The Gambia.
Malaria prevalence has been reduced Mothers with their bed nets.
from 4.0 % in 2011 to 0.2 % in 2014.
CaDO has contributed to The Gambia scaling-up of malaria control and nation rates for malaria has been
reaching pre-elimination stage of intervention efforts. The near elimi- recognised and celebrated by the
Malaria. This reduction has been lar-
gely achieved through the mass
The table below shows a summary of data for the 1st quarter of the Project Continuation phase:
July - Sept. 2018:
CaDO Target 23%
Indicator 2018 Target Results
Number of Long-lasting insecticidal nets distributed to 0 0
at- risk populations through mass campaigns 9 374 11 915
Number of Long-lasting insecticidal nets distributed to 0 0
targeted risk groups through continuous distribution 0 0
Number of Community Representative (Kabilo) trained
on BCC Kabilo approach
Number of Community Representative (Positive
Deviances trained on BCC approach)
Number of households reached with BCC messages 10 022 11 355
through participatory methods (Kabilo Representatives
and Positive Deviant Individuals)
Caritas Africa Info: page/página 56
government of The Gambia, CRS The Malaria Project Manager and team.
The Global Fund, US government
and other stakeholders.
CaDO, as an implementing partner,
continues to ensure this through the
distribution of Long Lasting Insecti-
cide Nets (LLINs), training of volun-
teers, household visits for Behavioural
Change Communication (BCC), targe-
ting pregnant women, children under
one year and the disabled.
The pictures show activities of the
CaDO Malaria Project staff on distri-
bution of LLINs, monitoring visits,
data verification, training of volun-
teers, etc.
Gambie: Prévention Gâmbia: Prevenção
de la malaria et contrôle da malária e controle
A la fin de la phase juillet 2016-juin 2018 du Projet, CaDO No final da fase de julho de 2016 a junho de 2018 do
a signé un nouveau contrat avec son principal bénéficiaire projeto, a CaDO assinou um novo contrato com seu
- CRS Gambie pour la mise en œuvre de la poursuite du beneficiário principal - a CRS Gambia, para a
Projet Paludisme du Fonds mondial. implementação do Projeto Global Fund Malaria.
La Programme nationale de contrôle contre le paludisme O Programa Nacional de Controle da Malária (PNCP) está
(PNCP) intensifie les mesures pour l’éradication du intensificando as medidas para a erradicação da malária
paludisme en Gambie à l’horizon 2020. En collaboration na Gâmbia até 2020. Em colaboração com seus parceiros,
avec ses partenaires, le Bureau Catholique de Dévelop- o Escritório de Desenvolvimento Católico continua a
pement continue à contribuer au progrès et aux résultats contribuir para o progresso e os resultados alcançados. na
obtenus dans la diminution du paludisme en Gambie. redução da malária na Gâmbia.
La prévalence du paludisme a diminué, passant de 4,0 % A prevalência de malária caiu de 4,0% em 2011 para
en 2011 à 0,2 % en 2014. CaDO a contribué à ce que la 0,2% em 2014. CaDO contribuiu que a Gâmbia pode
Gambie puisse atteindre la phase de pré-élimination du atingir a fase de pré-eliminação da malária. Esta
paludisme. Cette réduction a été largement atteinte à redução foi alcançada em grande parte através da
travers l’intensification massive des efforts de contrôle et intensificação maciça dos esforços de controle e
d’intervention contre le paludisme. Le taux proche intervenção contra a malária. Perto de eliminação da
d’élimination du paludisme a été reconnu et célébré par malária taxas tem sido reconhecido e celebrado pelo
le gouvernement de la Gambie, CRS, le Fonds mondial, le governo da Gâmbia, CRS, o Fundo Global, o governo
gouvernement des États-Unis et d’autres intervenants. dos Estados Unidos e outros.
CaDO, en tant que partenaire d’exécution, continue son A CaDO, como parceira de implementação, continua seu
action par la distribution de moustiquaires imprégnées trabalho através da distribuição de mosquiteiros tratados
d'insecticide de longue durée (MIILD), la formation de com inseticida de longa duração (LLINs), treinamento de
bénévoles, la visite de ménages afin d’amener le voluntários, visitas domiciliares para promover mudanças
changement en communication comportementale, ciblant na comunicação comportamental, visando mulheres
les femmes enceintes, les enfants de moins d’une année et grávidas, crianças com menos de um ano de idade e
les personnes handicapées. pessoas com deficiência.
Les photos montrent des activités de l’équipe du projet As fotos mostram atividades da equipe do projeto Malaria
Malaria CaDO sur la distribution de MIILD, visites de CaDO sobre a distribuição de LLINs, visitas de controle,
contrôle, de vérification des données, de formation des verificação de dados, treinamento de voluntários, entre
bénévoles, entre autres. outros.
Caritas Africa Info: page/página 57
OCDI/Caritas Togo
Clôture du Jubilé d'Or
& Début de la Semaine nationale
Une messe d’action de grâces, Pour symboliser la redynamisation du puisse donner ce qu’il a, et mieux
célébrée le dimanche, 28 octo- réseau OCDI, suite à ce Jubilé d'Or, les encore, ce qu’il est. »
bre à la paroisse St Jean Bosco Secrétaires Généraux ont, chacun, allu-
de Kara a marqué la clôture de la célé- mé une bougie à partir du flambeau, A travers ce thème, l’accent a été mis
bration du Jubilé d’Or de l’Organisa-tion qui, au cours de l’année jubilaire, a par- sur les richesses spirituelles et maté-
de la Charité pour un Développement couru tous les diocèses du Togo. Ce rielles que chacun est invité à partager.
Intégral (OCDI/ Caritas Togo), démar- geste devait exprimer la pérennité de la En plus, comme chaque année, un
rée le 22 novembre 2017 à Kpalimé. mission de l’OCDI Caritas Togo. calendrier de poche a été préparé.
Cette célébration eu- A part les activités
charistique présidée habituelles (émis-
par l’Evêque de Kara, sions radio, visites de
Mgr. Jacques Danka l’Equipe diocé-saine
Longa, a été concélé- dans les pa-roisses,
brée avec son frère visites aux personnes
dans l’épiscopat, Mgr. vulnéra-bles, vente de
Dominique Guigbile, chari-té, kermesses,)
Evêque de Dapaong une étude du milieu
et les Pères Secrétai- dans les paroisses a
res Généraux des été menée.
OCDI diocésaines.
Expression de la pérennité de la mission de l’OCDI Caritas Togo. Elle visait à mieux
Dans son homélie, adapter les méthodes
Mgr Jacques Danka Longa a fait Le Jubilé d’Or a conduit l’OCDI-Caritas et expressions dans la sensibilisation ani-
ressortir que, l’action dans le service de Togo directement à son temps fort mée par le zèle évangélique et redyna-
la charité doit emprunter les voies de la qu’est la Semaine nationale de l’OCDI. misée par l’Année du Jubilé d’Or.
nouvelle évangélisation. Cette année, cette Semaine nationale a
«L’évangélisation est nouvelle dans son été célébrée du 25 novembre au 2 (Voir l’affiche de l’OCDI
ardeur, à travers ses méthodes et ex- décembre. Le thème général choisi à la page suivante.)
pressions.», a-t-il rappelé. était : « Personne n’est si pauvre qu’il ne
OCDI Caritas Togo OCDI Caritas Togo
Closing of the Golden Jubilee & Encerramento do Jubileu de Ouro
beginning of the national week & início da semana nacional
Mass was celebrated on Sunday, October 28, at the St John Bosco Domingo, 28 de outubro, foi celebrada missa na Paróquia de Kara
Parish of Kara to mark the closing of the Golden Jubilee para marcar o encerramento das comemorações do Jubileu de
celebrations of the Organization of Charity for Integral ouro da organização de caridade de Desenvolvimento Integral
Development (OCDI Caritas Togo), which started on November (OCDI Caritas Togo), iniciada em 22 de novembro de 2017 em
22, 2017 in Kpalimé. Kpalimé St John Bosco.
This Eucharistic celebration was presided by the Bishop Jacques Esta celebração eucarística foi presidida pelo Bispo de Kara,
Danka Longa of Kara, who concelebrated with the Fathers Jacques Danka Longa, que concelebrou com os Padres Gerais dos
Secretaries generals of Diocesan OCDI and his brother in episcopate, Padres Diocesanos da OCDI e com o seu irmão Episcopado, Dom
Bishop Dominique Guigbile of the Diocese of Dapaong. Dominique Guigbile, da Diocese de Dapaong.
The theme was: "Nobody is so poor that he cannot give what he O tema foi: "Ninguém é tão pobre que ele não pode dar o que ele
has, and even better, what he is." Through this theme, there has tem e melhor ainda, o que é." Através deste tema, houve uma
been a strong emphasis on spiritual and material riches that forte ênfase em riquezas espirituais e materiais que todos estão
everyone is invited to share. convidados a compartilhar.
Caritas Africa Info: page/página 58
Caritas Africa Info: page/página 59
Caritas Africa Info: page/página 60
« NATIVITÉ » par Philippe de CHAMPAIGNE, 1643.