The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

คู่มือท่องเที่ยวตลาดน้ำอัมพวาแปลจีน-ไทย

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by beephiwmanee, 2021-09-07 14:16:53

ตลาดน้ำอัมพวา

คู่มือท่องเที่ยวตลาดน้ำอัมพวาแปลจีน-ไทย

夜功府 市










现在,安巴瓦水上市
场昔日繁荣的踪迹,
尤其是传统沿河居民
在建筑构件这方面的
一致性,随处可见;
民房成排地沿河而立,
面向河流,屋顶上盖
的是风筝状瓦或者是
波状瓦,屋门大多作
屏风式可以全面打开,
方便做买卖和交易

安巴瓦的傍晚水上市场,要在每
个星期五,星期六,星期天
14.00-21.00时前往参观;有男女
小贩划着小船在水上售卖各种餐
饮食品,如煎贻贝,河粉,咖啡
各种甜品,也有在岸上推车售卖
视频的。另一个挺有意思的活动
就是在晚间坐船看萤火虫,一般
要在每年五月至十月的雨季期间
萤火虫会比较多。此外,旅客还
可以坐船欣赏自然景点,河上人
家的生活以及到夜功河沿岸的佛
寺拜佛去。




啡,

动,

间,




由于安巴瓦社区能够较完好

地把具有传统特点的民房住

屋给保留下来,因此获得泰

国王室支持的暹罗建筑协会
颁发 年优秀社区保护奖








奖。

ปัจจุบัน ร่องรอยความเจริญในอดีตของตลาดน่้า
อัมพวา โดยเฉพาะบ้านติดริมเเม่น่้าเเบบโบราณ ใน
ส่วนของลักษณะของโครงสร้างอาคารบ้านเรือนนั้นก็มี
ลักษณะทีค่ ลา้ ยกัน ซ่งึ จะมองเห็นได้ทั่วทุกท่ี บ้านเรือน
ต้ังเรียงรายเป็นเเถวอยู่ริมเเม่น่้า หันหน้าไปทางฝั่ง
แม่น้่า หลังคามุงด้วยกระเบ้ืองรูปว่าวหรือกระเบ้ือง
รูปคลืน่ ประตูบา้ นส่วนใหญ่เป็นแบบฉากก้ันบังลม ซ่ึง
สามารถเปดิ ได้รอบด้านเพื่อให้สะดวกต่อการค้าขายและ
การทา่ ธุรกิจ

ตลาดน่้ายามเย็นอัมพวา จะมีทุกวันศุกร์ เสาร์
และอาทิตย์ เวลา 14:00 น. ถงึ 21:00 น. มพี ่อค้า
เเม่ค้าพายเรือขายอาหารและเคร่ืองดื่มหลากหลาย เช่น
หอยทอด กว๋ ยเตย๋ี ว กาแฟ เเละของหวานอกี หลายชนิด

ทงั้ ยงั มรี ถเข็นขายอาหารอยบู่ นบก

นอกจากนี้อีกหนึ่งกิจกรรมที่น่าสนใจ คือ น่ังเรือชม
ห่ิงห้อยในยามค่าคนื โดยปกติหิ่งห้อยจะมีเยอะในช่วง
ฤดูฝนต้ังเเต่เดือนพฤษภาคมถึงเดือนตุลาคมของทุกปี
นอกจากนี้ นักท่องเท่ียวยังสามารถนั่งเรือไปชม
สถานทีท่ อ่ งเทย่ี วทางธรรมชาติ วิถีชีวิตของผู้คนริมฝั่ง
แม่น้่า รวมทั้งไปกราบไหว้พระ ที่วัดริมแม่น่้า
สมทุ รสงครามได้อีกด้วย

เน่ืองจากชุมชนอัมพวาสามารถรักษาอนุรักษ์
รูปแบบการตั้งถิ่นฐานบา้ นเรือนเเบบดงั้ เดมิ ของตนไว้
อย่างสมบูรณ์ จึงได้รับรางวัลชุมชนอนุรักษ์ดีเด่น
ประจา่ ปี 2545 จากสมาคมสถาปนกิ สยามใน
พระบรมราชูปถมั ภ์

建筑 jiànzhú สถาปตั ยกรรม อาคาร
传统 chuántǒng แบบดงั้ เดิม ประเพณ
河流 héliú แม่นา่้
屏风 píngfēng ฉากบงั ลม
小贩 xiǎofàn พอ่ คา้
小船 xiǎochuán เรือ
餐饮 cānyǐn อาหารและเครอื่ งดมื่

甜品 tiánpǐn อาหารหวาน ของหวาน
萤火虫 yínghuǒchóng หง่ิ หอ้ ย
保留 bǎoliú การทะนบุ า่ รงุ ทะนบุ ่ารง

ณี


งุ

在公共场合,不要勾

肩搭背。
在公共场合,不要大

声喧哗。
国歌奏响是,应停止

活动并肃立。
禁止赌博(不要在公

共场合打牌)。
不能随意在公共场合

吸烟。
不要随地乱扔垃圾。



ไมค่ วรโอบกอดกนั ในที่สาธารณะ
ไมค่ วรเสยี งดงั ในท่ีสาธารณะ
เมื่อเสยี งเพลงชาตดิ ังขึ้น ควรหยดุ ท่า

กจิ กรรมและยนื ตรงเพ่อื แสดงความ

เคารพ
ห้ามเล่นการพนนั (ไมค่ วรเล่นไพใ่ นท่ี

สาธารณะ)
ไม่ควรสูบบุร่ีในท่ีสาธารณะ
ไม่ควรทง้ิ ขยะตามอา่ เภอใจ








Click to View FlipBook Version