BMMB3203 Morfologi Bahasa Melayu Tugasan 2: Penghasilan produk Nama pensyarah: Encik Dzulkifli bin Mohd Aspah Pembentukan kata Pembentukan kata dalam Bahasa Melayu Bahasa Melayu & Hubung kait dengan isu kesalahan kata dari sudut morfologi Hubung kait dengan isu kesalahan kata dari sudut morfologi
Dihasilkan oleh Maria Tan Chia Ying PISMP BM SK2
ISI KANDUNGAN PENGENALAN PROSES PEMBENTUKAN KATA PENGIMBUHAN PEMAJMUKAN PENGGANDAAN PENGAKRONIMAN HUBUNG KAIT DENGAN ISU KESALAHAN KATA DARI SUDUT MORFOLOGI RUMUSAN PEMBENTUKAN PERKATAAN BAHARU
Pengenalan Bidang morfologi merupakan satu cabang ilmu linguistik yang mengkaji tentang pembentukan kata. Pembentukan kata terbahagi kepada 4 jenis, iaitu pengimbuhan, pemajmukan, penggandaan dan pengakroniman. Keempat-empat jenis proses pembentukan kata ini penting dalam pengajaran dan pembelajaran (PdP) subjek bahasa Melayu serta perlu sentiasa dibetulkan dan dimurnikan. Walau bagaimanapun, isu kesalahan kata dari sudut morfologi sering kali berlaku dan telah menjadi kebiasaan. Pembentukan kata sangat berhubung kait dengan isu kesalahan kata. Sebagai contoh, kita boleh lihat banyak kesalahan kata dari sudut morfologi berdasarkan bahan daripada media elektronik.
PROSES PENGIMBUHAN PEMBENTUKANKATA PEMAJMUKAN PENGGANDAAN PENGAKRONIMAN
P E N G I M B U H A N P E M A J M U K A N Proses pemajmukan merujuk kepada proses merangkaikan dua kata dasar atau lebih untuk membentuk frasa atau perkataan yang membawa makna tertentu (baharu). Biasanya, kata majmuk dieja terpisah dan bertindak sebagai satu unit. Bersifat atributif (menerangkan) dan tidak boleh disisip perkataan atau unsur lain. Boleh menerima imbuhan seperti imbuhan awalan, akhiran dan apitan. Kata dasar/tunggal yang menerima imbuhan atau mengalami proses pengimbuhan disebut sebagai kata imbuhan/terbitan. Terbahagi kepada 4 jenis pengimbuhan: CONTOH KATA MAJMUK Rangkaian kata bebas Istilah khusus Simpulan bahasa Bentuk mantap Pasar raya, jam tangan, Guru Kanan Pita suara, segi tiga, jangka suhu Batu api, gulung tikar, buaya darat Matahari, tanggungjawab, sukarela AWALAN AKHIRAN APITAN SISIPAN pe- (pelakon) me- (menyanyi) se- (secerdik) ter- (terluas) -an (tulisan) -kan (bualkan) -i (duduki) me-...-i (menjumpai) men-...-kan (mendapatkan) ...-el-... (telunjuk) ...-em-... (gemuruh) ...-er-...(gerigi) Terletak di awal kata dasar. Terletak di akhir kata dasar. Terletak di awal dan akhir kata dasar. Terletak di tengahtengah kata dasar.
P E N G G A N D A A N P E N G A K R O N I M A N Proses pengakroniman adalah proses pemendekan dan penggabungan untuk membentuk kata. Proses penggabungan singkatan beberapa perkataan. Biasanya, singkatan hanya terdiri daripada suku kata atau huruf-huruf tertentu. Proses penggandaan merupakan proses mengganda atau mengulang kata dasar secara keseluruhan atau pada bahagianbahagian tertentu dengan atau tanpa imbuhan. Boleh menerima imbuhan. Terbahagi kepada 3 jenis penggandaan: PENUH SEPARA BERENTAK Kesemua kata dasar diulang atau diganda tanpa perubahan secara menyeluruh. Hanya menggandakan sebahagian kata dasar sahaja dan berlaku di hadapan atau di belakang kata dasar. Kata dasar diganda mengikut rentak bunyi tertentu dalam kata dasar. Seluruh kata dasar diganda dan bunyibunyi tertentu diulang/diubah. Bunga-bunga Hati-hati Pelajar-pelajar Rerama Dedaun Bebenang Kuih-muih Bolak-balik Anak-pinak CONTOH KATA AKRONIM Perkeso cerpen jentolak IPG Pertubuhan Keselamatan Sosial cerita pendek jentera tolak Institut Pendidikan Gaya tadika taman didikan
PEMBENTUKAN BAHASA SANSKRIT KATA BAHARUBAHASAINGGERIS BAHASAARAB
PEMBENTUKAN PERKATAAN BAHARU B A H A S A S A N S K R I T CONTOH IMBUHAN AKHIRAN -man -wan -wati -ita seniman, budiman sasterawan, jutawan, pustakawan olahragawati, peragawati karyawanita, bidunita -isme patriotisme, komunisme Pembentukan perkataan baharu merujuk kepada proses meminjam unsur-unsur imbuhan bahasa asing untuk membentuk satu perkataan baharu. Terdapat dua tujuan pembentukan perkataan baharu ini seperti berikut: 1. Penggunaan popular (media massa) 2. Perancangan bahasa yang rasmi (DBP) Juga disebut sebagai penyerapan bahasa asing ke dalam bahasa Melayu. Penting untuk memastikan penggunaan istilah dalam bidang-bidang tertentu betul, tepat dan sesuai. CONTOH IMBUHAN AWALAN Dwi Maha Panca Pra dwibahasa, dwifungsi, dwimusim mahaguru, mahasiswa pancalogam, pancaindera prakata, prauniversiti Pasca pascamerdeka, pascaperang
B A H A S A A R A B B A H A S A I N G G E R I S Pinjaman imbuhan hanya berbentuk imbuhan akhiran. -ah -at -wi Merujuk perempuan Merujuk perempuan “Bersifat” Sultanah Ustazah Siswazah Hadirat Duniawi Manusiawi CONTOH IMBUHAN AKHIRAN -ah “Bersifat” Ilmiah Rohaniah Wataniah CONTOH IMBUHAN AKHIRAN -is -isme -logi -grafi kartunis, ekonomis, novelis sosialisme, nasionalisme sosioologi, biologi, psikologi fotografi, geografi, kaligrafi CONTOH IMBUHAN AWALAN antiauto ProSubantibiotik, antidadah, anti-Barat automatik, autonomi, automobil pro-Malaysia, prokerajaan subtajuk, subsistem, subbidang Ultra- ultramerh, ultraungu
ISUKESALAHAN PENCAMPURANKOD KATADARI KESALAHANTATABAHASA BAHASASLANGA SUDUTMORFOLOGIHUBUNGKAIT
Isu kesalahan KATA DARI SUDUT MORFOLOGI ISUMEDIA ELEKTRONIK M E D IA SOS IAL M E D IA SOS IAL Berdasarkan bahan daripada media elektronik Definisi media elektronik: Al a t a t au s a lur an komuni k a s i y ang be rupa a t au y ang mengguna k an a l a t - a l a t e l e k tron moden mi s a lny a r adio, t e l e v i s y en, t e l e fon pint a r, komput e r riba dan komput e r. CONTOH CONTOH
Pencampuran kod D a s a w a r s a ini , i su k e s a l ahan k a t a da ri sudut morfologi t e rut amany a da l am medi a e l e k troni k s aban ha ri s ema k in membimbangk an. Sepe rti y ang k it a ma k lum, medi a e l e k troni k mempuny a i pe r anan y ang penting di e r a y ang k i an c anggih ini . H a l ini di k a t a k an demi k i an k e r ana medi a e l e k troni k menj adi s a tu k epe rluan untuk me l a k s ana k an pe lbaga i pe r k a r a khususny a da ripada a spe k hibur an, komuni k a s i , rujuk an, ma k luma t, be rit a dan s ebaga iny a . Jus t e ru itu, s e ti ap pengguna medi a e l e k troni k pe rlul ah mengama l k an e ti k a y ang be tul k e ti k a mengguna k anny a . D a ri sudut morfologi da l am baha s a M e l a yu pul a , pengguna -pengguna henda k l ah me l a k s ana k an t anggungj a w ab me r e k a dengan me lua s k an pengguna an baha s a M e l a yu y ang ba i k , be tul, sopan, indah dan be rmor a l k e ti k a mengguna k an medi a e l e k troni k untuk be r sos i a l, be rhibur dan s ebaga iny a . M a ri k it a mengena l bebe r apa i su k e s a l ahan k a t a da ri sudut morfologi da l am medi a e l e k troni k y ang s e ring be rl a ku pada ha ri ini . Berita Harian: Bahasa rojak media sosial cabar Bahasa Melayu Percampuran kod bermaksud penggunaan berbagai-bagai unit linguistik seperti imbuhan, kata, frasa dan klausa daripada dua sistem tatabahasa yang berlainan dalam satu ayat. Pencampuran kod juga disebut sebagai bahasa rojak. Istilah kod itu boleh saja bermaksud bahasa, dialek atau stail (Asmah Haji Omar, 1982). Percampuran memerlukan minimum dua bahasa yang peraturannya diintegrasikan dalam satu ayat. Misalnya, bahasa Melayu standard dicampuradukkan dengan dialek-dialek Melayu seperti dialek Kelantan atau dicampuradukkan dengan bahasa Inggeris. Media elektronik turut tidak lari daripada pengaruh fenomena pencampuran ini. Jom lihat beberapa contoh pencampuran kod dalam media elektronik.
Bahasa slanga Kesalahan tatabahasa Melalui media elektronik, pelbagai bahan pembelajaran, bahan ilmiah, maklumat dan berita disampaikan secara terus kepada pengguna-penggunanya. Kesalahan tatabahasa dalam bahan-bahan tersebut akan menimbulkan kekeliruan kepada masyarakat dan secara tidak langsung akan memberi kesan negatif terutamanya kepada pengguna yang masih bersekolah. Sebelum memuat naik apa-apa bahan di media elektronik, kita hendaklah memeriksa kembali jika ada kesalahan tatabahasa agar penyampaian penulisan bahasa Melayu sentiasa betul. Kesalahan tatabahasa ini merangkumi kesalahan dari aspek pembentukan kata. Slanga dikatakan muncul pada abad ke-18 dan perkataan ‘slanga’ berasal daripada perkataan bahasa Inggeris iaitu “slang” yang dikaitkan dengan bahasa pengemis dan anak jalanan (Fischer,1996). Secara umumnya, slanga dapat dikatakan sebagai penggunaan bahasa yang dihasilkan sendiri oleh sekelompok kumpulan, komuniti atau pihakpihak tertentu terutamanya golongan remaja dan maksud istilah yang digunakan oleh mereka adalah berubah mengikut situasi atau tempat yang bersesuaian. Dalam media elektronik, bahasa slanga turut banyak tersebar dan digunakan. Hal ini menyebabkan kedudukan bahasa Melayu semakin terancam.
HUBUNGKAITISU KESALAHANKATADENGAN PEMBENTUKANKATA Berdasarkan bahan daripada media elektronik
Ejaan jugak - juga mertua - mentua keje - kerja la - lah makcik - mak cik tau - tahu ape - apa Perkataan bentuk pendek yg - yang ni - ini gi - pergi leh - boleh dgn - dengan ckp - cakap jer - sahaja nape - kenapa mcm - macam sy - saya Pencampuran kod perkataan bahasa Inggeris ‘rare’ digunakan Bahasa slanga ape, nape, jer, tau, keje, jugak, leh, gi - slang lokal paling rare - menunjukkan sesuatu itu jarang berlaku makan pakai - makanan dan pakaian Pengimbuhan makan, pakai - tiada imbuhan ‘-an’ - sepatutnya makanan, pakaian Penggandaan biasa2 - biasa-biasa baik2 - baik-baik baru - baru-baru Susunan frasa jugak ramai - ramai jugak PEMBETULAN KESALAHAN KATA
HUBUNGKAITISU KESALAHANKATADENGAN PEMBENTUKANKATA Berdasarkan bahan daripada media elektronik Bahasa slanga weh giler - gila kang kena cop - dilabel pose - puasa je - sahaja meroket - melambung tinggi palehotakk - kepala otak PEMBETULAN KESALAHAN KATA
Ejaan dah - sudah paham - faham ni - ini tngokla - tengoklah tu - itu apapun - apa pun harga dia - harganya semengah - semenggah Pencampuran kod Dialek Pulau Pinang berejam - berjam-jam kot (juga dialek Pahang) - barangkali Bahasa Inggeris standby - bersedia special - istimewa limited edition - edisi terhad fine - baik shaking - menggeletar min - admin (administrator) - pentadbir sapot (support) - sokong Penggandaan bulan2 - bulan-bulan Tanda baca tiada tanda noktah ‘n’ tanda koma ‘ , ’ dan tanda noktah ‘ . ’ digabung menjadi ‘ ,. ’ tanda tanya dan seru digabungkan menjadi ‘?!!’ - sepatutnya tanda tanya sahaja ‘?’
Rumusan Konklusinya, isu kesalahan kata dari sudut morfologi harus dititikberatkan dan jangan sesekali dipandang remeh. Semua pihak perlulah saling berkolaborasi dan berganding bahu dalam membendung isu ini daripada sering berlaku terutamanya dalam kalangan generasi baharu yang masih muda. Bukan itu sahaja, kesedaran dalam menggunakan bahasa Melayu dengan betul dan baik turut perlu sentiasa diketengahkan dan dilestarikan.
SEKIAN, TERIMA KASIH!