The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

บทสนทนาภาษาอังกฤษ Hospital

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by vy.vichaivej, 2021-05-11 05:23:02

บทสนทนาภาษาอังกฤษ Hospital

บทสนทนาภาษาอังกฤษ Hospital

บทสนทนาภาษาองั กฤษ Hospital (โรงพยาบาล)

สารบัญ

บทสนทนาภาษาองั กฤษ Hospital (โรงพยาบาล)
บทสนทนาภาษาองั กฤษ Sickness (อาการเจบ็ ป่ วย)
บท สนทนาภาษาองั กฤษ Medical examination for Covid-19 at the hospital (ตรวจโรคโควดิ 19
ท่ีโรงพยาบาล)
ประโยคภาษาองั กฤษ การบอกหนทางกบั ชาวต่างชาติ
ตวั อยา่ งประโยคการบอกหนทางกบั ชาวตา่ งชาติ
คาศพั ทภ์ าษาองั กฤษ (Vocabulary) - โรคภยั ไขเ้ จบ็ (Diseases)

บทสนทนาภาษาองั กฤษ Hospital (โรงพยาบาล)

การสนทนาภาษาองั กฤษในโรงพยาบาล ประโยคภาษาองั กฤษ หากเพง่ิ มาโรงพยาบาลคร้ังแรก อาจมีการ
สนทนากนั ระหวา่ งผใู้ หบ้ ริการกบั ผรู้ ับบริการ ตามข้นั ตอนโรงพยาบาลทว่ั ไปมกั ใชก้ นั เร่ิมต้งั แตเ่ ดินเขา้ มา
โรงพยาบาลคร้งั แรก ทาบตั รใหม่ กรอกขอ้ มูลผรู้ ับบริการจนเขา้ รบั การตรวจรักษา แลว้ ส้ินสุดจ่ายคา่ รักษา
บริการ รับยาตอ่ ไป การสนทนาภาษาองั กฤษในโรงพยาบาลไม่มีใครคาดคดิ วา่ อะไรจะเกิดกบั ตวั เรา ดงั น้นั
หากเราไดเ้ รียนรูบ้ ทสนทนาภาษาองั กฤษในโรงพยาบาล (Hospital) แลว้ ก็สามารถนาไปประยกุ ตใ์ น

ชีวติ ประจาวนั เราได้

ต่อไปนเี้ ป็ นประโยคสนทนาในโรงพยาบาลเริ่มต้ังแต่มารับบริการ ดงั ตัวอย่างต่อไปนี้

This is my first time at the hospital.
ธิส อีส มาย เฟิ ร์สท ไทม แอท เธอะ ฮอสพเิ ทิล
ผมเพง่ิ มาโรงพยาบาลเป็ นคร้ังแรก
I would like to have a patient card.
ไอ วดู ไลค ทู แฮฟว อะ เพเชินท คาร์ด
ผมอยากทาบตั รคนไขใ้ หม่ครบั
Please fill out your information on this form.
พลีซ ฟิล เอาท ยวั ร์ อินฟอร์เมชนั ออน ธิส ฟอร์ม
กรุณากรอกขอ้ มูลของคณุ ในแบบฟอร์มน้ีดว้ ยค่ะ
Please ask if you do not understand or need help.
พลีซ อาสค อิฟ ยู ดู นอท อนั เดอะสแทนด ออ นีด เฮลพ
กรุณาถาม ถา้ ไม่เขา้ ใจหรือตอ้ งการความช่วยเหลือนะคะ่
Please take a seat and wait to be called for a while.
พลีซ เทค อะ ซีท แอนด เวท ทู บี คอลด ฟอร์ อะ ไวล
กรุณานง่ั รอสกั ครู่จนกวา่ จะเรียกช่ือนะคะ่

Hi, I’d like to see the doctor, please. สวสั ดีครบั ผมอยากขอพบคุณหมอครบั
ไฮ ไอด ไลค ทู ซี เธอะ ดอคเทอะ พลีซ

Do you have an appointment? คุณไดน้ ดั ไวไ้ หมค่ะ
ดู ยู แฮฟว แอน อะพอยเมินท

When would you like an appointment? คุณอยากจะนดั เมือ่ ไหร่ค่ะ
เวน วดู ยู ไลค แอน อะพอยเมินท
วนั น้ีเป็นไปไดไ้ หม
Is today possible?
อีส ทูเดย์ พอสซะเบิล ไดค้ ่ะ คุณตอ้ งการเวลาไหนค่ะ

Yes. Today is fine. What time would you like? ขอเร็วที่สุดเทา่ ทจ่ี ะเป็ นไปไดค้ รับ ผมปวด
เยส ทูเดย์ อีส ไฟน วอท ไทม วดู ยู ไลค ทอ้ งมากๆเลย
กรุณารอสกั ครู่นะคะ
As soon as possible, my stomach really hurts.
แอส ซูน แอส พอสซะเบลิ มาย สทมั มคั เรียลลิ เฮิร์ทส ฉนั จะดูวา่ คุณหมอวา่ งอยหู่ รือเปล่า

Please wait a moment. ขอโทษค่ะ ตอนน้ีคณุ หมอกาลงั ตรวจคนไข้
พลีซ เวท อะ โมเมินท อยู่
น่าจะอีกสกั ประมาณ 30 นาทีนะคะ
I’ll see if the doctor is available.
ไอล ซี อิฟ เธอะ ดอคเทอะ อีส อะเวลละเบลิ คุณรงั เกียจทจ่ี ะรอนานข้ึนสกั นิดไหมคะ่

Sorry, he’s with a patient right now.
ซอรี ฮีส วธิ อะ เพเชินท ไรท นาว

It’s probably going to be about 30 minutes.
อิทส พรอบอะบลี โกอิง ทู บี อะเบาท เธอที มินนิทส

Would you mind waiting a little longer?
วดู ยู ไมนด เวททงิ อะ ลิทเทลิ ลองเกอะ

No problem. ไม่มีปัญหาครบั
โน พรอบเลิม
ฉนั ขอดูบตั รประกนั ชีวติ ของคุณดว้ ยค่ะ
May I see your insurance card please.
เมย์ ไอ ซี ยวั ร์ อินชวั เรินซ คาร์ด พลีซ ค่าตรวจสาหรับวนั น้ี 500 บาทค่ะ

That’s going to be 500 baht for today’s visit. จริงหรือครบั ผมไม่คิดวา่ มนั จะมากขนาด
แธทส โกอิง ทู บี ไฟฟว ฮนั เดรด บาท ฟอร์ ทูเดยส์ วสิ ซิท น้นั
ฉนั รูว้ า่ คุณรูส้ ึกอยา่ งไร แตม่ นั เป็นราคา
Really? I didn’t think it would be that much. ปกติ
เรียลลิ ไอ ดิดนึน ธิงค อิท วดู บี แธท มชั ผมเขา้ ใจครบั เอาเป็ นวา่ เดี๋ยวผมจะจ่ายเงิน
สดนะครบั
I know how you feel, but it’s a common cost. ขอบคุณคะ่
ไอ โน ฮาว ยู ฟีล บทั อิทส อะ คอมเมิน คอสท
คุณมีอาการอยา่ งไรบา้ งครับ
I see. Well, I will pay with cash.
ไอ ซี เวล ไอ วลิ เพย์ วธิ แคช ฉนั ปวดทีน่ ิ้วมือขา้ งขวาคะ่

Thank you.
แธงคิว

What is your problem?
วอท อีส ยวั ร์ พรอบเลิม

I have got a pain on my right hand finger.
ไอ แฮฟว กอท อะ เพน ออน มาย ไรท แฮนด ฟิงเกอะ

Did you have any accident before? คุณเคยประสบอุบตั เิ หตหุ รือเปล่า
ดิด ยู แฮฟว เอนนี แอควเิ ดินท บิฟอร์

I will take your X-ray to see, what’s wrong there. หมอจะส่งคุณไปฉายเอ็กซเรยด์ ูวา่ มีอะไร
ไอ วลิ เทค ยวั ร์ เอคซเรย์ ทู ซี วอทส รอง แธร์ ผดิ ปกตบิ า้ งนะครบั

From the X-ray, there’s nothing much. Only the muscle is a little จากผลเอก็ ซเรย์ คุณไม่ไดเ้ ป็นอะไรมาก
stiff. Try to move slowly many times when you get up in the ครบั แคก่ ลา้ มเน้ือตงึ เลก็ นอ้ ย พยายาม
morning. เคลื่อนไหวชา้ ๆ เป็นประจาเวลาต่ืนนอน
ฟรอม เธอะ เอคซเรย์ แธร์ส นธั ธิง มชั โอนลี เธอะ มสั เซิล อีส อะ ตอนเชา้ นะครับ
ลิทเทลิ สทฟิ ไทร ทู มูฟว สโลลี เมนี ไทมส เวน ยู เกท อพั อิน
เธอะ มอร์นิง

Take this slip to pick up your medicine at the drug counter. นาใบสง่ั ยาน้ีไปรบั ทเ่ี คาน์เตอร์ยานะครบั
เทค ธิส สลิพ ทู พคิ อพั ยวั ร์ เมดดิซีน แอท เธอะ ดรก เคาเทอะ

Shall I see you again? ฉนั ตอ้ งกลบั มาหาหมออีกม้ยั คะ
แชล ไอ ซี ยู อะเกน

If the condition has not improved or been better off, come back ถา้ อาการยงั ไม่ดีข้นึ หรือแยล่ ง ใหรีบมาหา
right away. หมอนะคบั
อิฟ เธอะ คนั ดิชชนั แฮท นอท อิมพรูฟวด ออ บีน เบทเทอะ ออฟ
คมั แบค ไรท อะเวย์

Take care of your health. รกั ษาสุขภาพดว้ ยนะครับ
แทค แคร์ ออฟ ยวั ร์ เฮลธ

Please, don’t forget to read the instructions on the package กรุณาอ่านคาอธิบายบนซอลอยา่ งละเอียด
thoroughly and follow them. และปฏืบิ ตั ติ ามอยา่ งเคร่งครดั
พลีซ โดนท ฟอร์เกท ทู รีด เธอะ อินสทรัคชสั ออน เธอะ แพคคจิ
เธอรัฟลี แอนด์ ฟอลโล เธม

Please let me feel your pulse. ขอตรวจชีพจรคุณหน่อยคะ่
พลีซ เลท มี ฟิลยวั ร์ พลั ซ

What’s wrong with me,doctor? ผมเป็นอะไรหรือครบั คุณหมอ
วอทส รอง วธิ มี ดอคเทอะ

Well, I think you must abstain from alcoholic drinks, and try to ฉนั คดิ วา่ คุณควรงดด่ืมแอลกอฮอล์ และสูบ
smoke less. บุหร่ีใหน้ อ้ ยลงนะคะ
เวล ไอ ธิงค ยู แอบสเทนิฟรอม แอลกะฮอลลิค ดริงค แอนด์ ไทร
ทู สโมค เลส

What time do you usually go to bed? ปกตคิ ุณเขา้ นอนตอนก่ีโมงคะ
วอท ไทม ดู ยู ยชู วลลี โก ทู เบด

You should try to goto bed before ten. คุณควรพยายามเขา้ นอนก่อนส่ีท่มุ
ยู ชูด ไทร ทู โก ทู เบด บฟิ อร์ เทน

You don’t get enough rest. คุณไดร้ ับการพกั ผอ่ นไม่เพยี งพอ
ยู โดนท เกท อินฟั เรสท

หากเราต้องการทราบว่ามาเยย่ี มผู้ป่ วยหรือไม่ สามารถใช้ประโยคตวั อย่างต่อไปนี้
Are you a patient or just visiting someone?
อาร์ ยู อะ เพเชินท ออ จสั ท วสิ ซิททงิ ซมั วนั
คุณตอ้ งการรกั ษาหรือมาเยยื่ มคนไขค้ รบั

You want to maintain or to visit patients?
ยู วอนท ทู เมนเทน ออ ทู วสิ ซิท เพเชินทส
คุณตอ้ งการรักษาหรือมาเยยี่ มผปู้ ่ วยครบั
ตวั อย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษ (Conversation)

May : Excuse me, where is Gade’s room,please?
เอคสคิวซ มี แวร์ อีส เกดส รูม พลีซ
ขอโทษคะ่ หอ้ งคุณเกดอยทู่ ี่ไหนค่ะ

John : A moment, please. Let me see first. She is in room 113 on the second floor.
อะ โมเมินท พลีซ เลท มี ซี เฟิร์สท ชี อีส อิน รูม วนั วนั ธรี ออน เธอะ เซคเคินด ฟลอร์
รอสกั ครู่นะครับ ขอผมดูกอ่ น คุณเกดอยชู่ ้นั สอง หอ้ ง 113 ครับ

May : Thank you.
แธงควิ
ขอบคุณคะ่

May : Hi, Gade. How are you feeling?
ไฮ เกด ฮาว อาร์ ยู ฟีลลิง
สวสั ดีค่ะเกด เป็นอยา่ งไรบา้ งคะ่

Gade : Thank for visiting me. I’m better now. The doctor said I would be home in a week. Don’t worry!
แธงคส ฟอร์ วสิ ซิททิง มี ไอม เบทเทอะ นาว เธอะ ดอคเทอะ เซด ไอ วดู มี โฮม อิน อะ วคี โดนท เวอรี
ขอบคุณทมี่ าเยย่ี มคะ่ ตอนน้ีฉนั รูส้ ึกดีข้นึ แลว้ ค่ะ หมอบอกวา่ ฉนั จะกลบั บา้ นไดภ้ ายในหน่ึงสปั ดาห์ ไม่
ตอ้ งห่วงค่ะ

May : This is for you. Well, I have got to go now. I will see you next time.
ธิส อีส ฟอร์ ยู เวล ไอ แฮฟว กอท ทู โก นาว ไอ วลิ ซี ยู เนคซท ไทม
ของนี่สาหรับคุณคะ่ เอ่อ ฉนั ตอ้ งขอตวั กลบั ก่อนนะคะ แลว้ ฉนั จะมาเยยี่ มใหม่

Gade : O.K. Thanks again.
โอเค แธงคส อะเกน
คะ่ ขอบคุณอีกคร้งั ค่ะ

บทสนทนาภาษาองั กฤษ Sickness (อาการเจบ็ ป่ วย)

อาการเจบ็ ปวดไม่มีใครตอ้ งการใหม้ นั เกิด แตแ่ น่นอนถา้ มนั เกิดข้ึนเราสามารถท่ีจะสอบถามอาการเจบ็ ปวด
ของผปู้ ระสบได้ และการบอกอาการเจบ็ ปวยทเี่ กิดข้นึ การสนทนาอาการเจบ็ ป่ วยภาษาองั กฤษกถ็ ือวา่ เป็ น
ส่ิงจาเป็ นในชีวติ ประจาวนั อยเู่ ช่นกนั เผอื่ มีอะไรจะไดช้ ่วยเหลือซ่ึงกนั และกนั ได้ ไม่วา่ จะเป็ นการสอบถาม
อาการไม่สบายอีกฝ่าย และการบอกอาการเจบ็ ป่ วยเป็นภาษาองั กฤษ สามารถใชป้ ระโยคตอ่ ไปน้ี

เมื่อต้องการสอบถามอาการไม่สบายของอกี ฝ่ าย

What’s the matter? เกิดอะไรข้ึน, เป็นอะไรหรือ
วอทส เธอะ แมทเทอะ

What’s the problem? มีปัญหาอะไรหรือ
วอทส เธอะ พรอบเลิม

How are you feeling? คุณรู้สึกอยา่ งไรบา้ ง
ฮาว อาร์ ยู ฟิลลิง

Are you feeling alright? คุณไหวไหม
อาร์ ยู ฟิลลิง ออลไรท

Are you feeling any better? คุณรู้สึกดีข้นึ บา้ งไหม
อาร์ ยู ฟีลลิง เอนนี เบทเทอะ

I hope you feel better soon. หวงั วา่ คุณจะรูส้ ึกดีข้ึนเร็วๆ น้ี
ไอ โฮพ ยู ฟีล เบทเทอะ ซูน

Get well soon! หายไวๆ นะ
เกท เวล ซูน

การบอกอาการเจบ็ ป่ วย และบอกว่า ฉันเป็ น หรือมอี าการ…. พร้อมยกตวั อย่างอาการต่างๆ
ดงั ต่อไปนี้

I’m not well. ฉนั รู้สึกไม่ดีเลย
ไอม นอท เวล

I feel very weak. ฉนั รู้สึกอ่อนเพลียมาก
ไอ ฟีล เวรี วคี

I’m not feeling very well. ฉนั รูส้ ึกไม่ดีเอามากๆ เลย
ไอม นอท ฟีลลิง เวรี เวล

I feel ill/sick. ฉนั รู้สึกไม่สบาย/ป่ วย
ไอ ฟีล อิล/ซิค

I’m going to be sick. ฉนั กาลงั ป่ วย
ไอ โกอิง ทู บี ซิค

I’ve been sick. ฉนั ป่ วย
ไอฟว บีน ซิค

I feel faint. ฉนั รู้สึกเหมือนจะเป็ นลม
ไอ ฟีล เฟนท

My head is giddy. ฉนั รู้สึกเวยี นศีรษะ
มาย เฮด อีส กิดดี

My tongue is coated. ลิ้นของผมเป็ นฝ้าขาว
มาย ทงั อีส โคททดิ

I’m asthmatic. ฉนั เป็นโรคหอบหืด
ไอม แอชแมททิค

I’m epileptic. ฉนั เป็นโรคลมบา้ หมู
ไอม เอพพะเลพทิค

I’m diabetic. ฉนั เป็ นโรคเบาหวาน
ไอม ไดอะเบททคิ

การใช้รูปประโยค เพ่ือบอกว่า ฉันเป็ น หรืออาการ… ” I have (got)…” ใช้กบั อาการต่างๆ ได้
ดงั ต่อไปนี้

a headache อะ เฮดเอค ปวดหวั

a toothache อะ ทธู เอค ปวดฟัน

a sore throat อะ ซอร์โธรท เจบ็ คอ

a cough อะ คอฟ ไอ

a cold อะ โคลด เป็ นหวดั

a fever อะ ฟีเวอะ มีไข้

a flu อะ ฟลู เป็ นไขห้ วดั ใหญ่

a rash อะ แรช ผนื่ ข้ึน
a lump อะ ลมั พ ฉนั มีกอ้ นนูน
diarrhoea ไดอะเรีย ทอ้ งร่วง
ฉนั มีเลือดคงั่
I’m congested. ฉนั ถูกมีดบาด
ไอม คนั เจสทิด ฉนั ทา…(ของฉนั )หกั
ฉนั ไออยตู่ ลอดเวลาเลย
I’ve cut myself. ฉนั รูส้ ึกกระหายน้า
ไอฟว คทั มายเซลฟ ฉนั มีเลือดกาเดาไหล
…ของฉนั เจบ็
I have broken my…
ไอ แฮฟว โบรเคนิ มาย…

I cough constantly.
ไอ คอฟ คอนสเทนิ ทลี

I feel thirsty.
ไอ ฟีล เธิร์สที

My nose is bleeding.
มาย โนส อีส บลีดดิง

My…are hurting.
มาย…อาร์ เฮิร์ททงิ

My…hurts. …ของฉนั เจบ็
มาย…เฮิร์ทส …ของฉนั ปวด
ปวดตรงน้ี
My…are aching. สุนขั กดั ฉนั (ท่ี…)
มาย…อาร์ เอคชิง ฉนั ทอ้ งเสีย
ฉนั เป็ นอยา่ งน้ีมาหลายวนั แลว้
It hurts here. ฉนั ปวดท่ี…ของฉนั
อิท เฮิร์ทส เฮียร์ …ของฉนั บวม
ฉนั เจบ็ มาก
The dog bit me (in the…). ฉนั รูส้ ึกปวดเม่ือยไปหมดท้งั ตวั เลย

I have loose bowels.
ไอ แฮฟว ลูส เบาเอิลส

I’ve been like this for several days.
ไอฟว บีน ไลค ธิส ฟอร์ เซฟเวอะเริล เดยส์

I’ve got a pain in my…
ไอฟว กอท อะ เพน อิน มาย…

I’ve got a swollen…
ไอฟว กอท อะ สโวเลิน…

I’m in a lot of pain.
ไอม อิน อะ ลอท ออฟ เพน

I have a pain all through the body.
ไอ แฮฟว อะ เพน ออล ธรู เธอะ บอดี

I have a terrible pain in my chest. ฉนั รูส้ ึกเจบ็ ในอกมากเลย
ไอ แฮฟว อะ เทอระเบิล เพน อิน มาย เชสท ฉนั คดิ วา่ กลา้ มเน้ือขาของฉนั ถูกกระชาก/ดึง
หวั ใจของฉนั เตน้ ถ่ีมาก
I think I’ve pulled a muscle in my leg. ฉนั นอนไม่หลบั /หลบั ยาก
ไอ ธิงค ไอฟว พลู ด อะ มสั เซิล อิน มาย เลก ฉนั นอนไม่คอ่ ยหลบั
ฉนั หายใจลาบาก
I have a palpitation of the heart. ฉนั รู้สึกหดหู่ใจ
ไอ แฮฟว อะ แพลพเิ ทชนั ออฟ เธอะ ฮาร์ท ฉนั ไม่คอ่ ยมีแรง
ฉนั รูส้ ึกเหน่ือยมาก
I’ve been having difficulty sleeping.
ไอฟว บีน แฮฟวงิ ดิฟฟิคลั ที สลีพพงิ

I do not sleep well.
ไอ ดู นอท สลีพ เวล

I’m having difficulty breathing.
ไอม แฮฟวงิ ดิฟฟิคลั ที บรีธธิง

I’ve been feeling depressed.
ไอฟว บนี ฟีลลิง ดีเพรสด

I’ve got very little energy.
ไอฟว กอท เวรี ลิทเทลิ เอนเนอะจี

I’ve been feeling very tired.
ไอฟว บีน ฟีลลิง เวรี ไทเออะด

I have no appetite for anything. ฉนั ไม่รู้สึกอยากทานอะไรเลย
ไอ แฮฟว โน แอพพไิ ทท ฟอร์ เอนนีธิง ฉนั รูส้ ึกอยากจะอาเจียนตลอดเวลาเลย
ฉนั ตอ้ งการยาอินซูลิน
I feel like vomiting all the time. ฉนั ตอ้ งการเคร่ืองช่วยหายใจ
ไอ ฟีล ไลค วอมมิททิง ออล เธอะ ไทม ฉนั ตอ้ งการไปหาหมอ
คุณมีพลาสเตอร์ยาบา้ งไหม
I need some more insulin. คุณมียาแกป้ วดไหม
ไอ นีด ซมั มอร์ อินซะลนิ คุณมียาแอสไพรินบา้ งไหม

I need another inhaler.
ไอ นีด อะนาเธอะ อนิ เฮเลอะ

I need to see a doctor.
ไอ นีด ทู ซี อะ ดอคเทอะ

Have you got any plasters?
แฮฟว ยู กอท เอนนี พลาสเทอะส

Have you got any painkillers?
แฮฟว ยู กอท เอนนี เพนคิลเลิอะส

Have you got any aspirin?
แฮฟว ยู กอท เอนนี แอสไพริน

สมมุติว่าคณุ เข้าโรงพยาบาล ตวั อย่างประโยคต่อไปนีท้ แ่ี พทย์มกั ใช้ถามกบั คนไข้ทม่ี ารับบริการ
ตวั อย่างเช่น

How can I help you? ฉนั จะช่วยคุณไดอ้ ยา่ งไร
ฮาว แคน ไอ เฮลพ ยู

What are your symptoms? อาการของคณุ เป็ นอยา่ งไร
วอท อาร์ ยวั ร์ ซิมพเทมิ ส

How have you been feeling generally? คุณรูส้ ึกแบบน้ีเป็นประจาไหม
ฮาว แฮฟว ยู บนี ฟีลลิง เจนเนอะเริลลี

How long have you been feeling like this? คุณรูส้ ึกแบบน้ีมานานแคไ่ หนแลว้
ฮาว ลอง แฮฟว ยู บีน ฟีลลิง ไลค ธิส

I’ve been like this for several days. ฉนั เป็ นอยา่ งน้ีมาหลายวนั แลว้
ไอฟว บนี ไลค ธิส ฟอร์ เซฟเวอะเริล เดยส์

Are you on any sort of medication? คุณกินยาอะไรอยบู่ า้ งไหม
อาร์ ยู ออน เอนนี ซอร์ท ออฟ เมดดิเคชนั

หากได้รับยาทหี่ ้องจ่ายยา เภสัชกร อาจถามคนไข้ ด้วยประโยคท่วี ่า…

Do you have any allergies?
ดู ยู แฮฟว เอนนี แอลเลอะจสี
คุณแพอ้ ะไรบา้ งไหม
I’m allergic to antibiotics.
ไอม แอลเลอะจคิ ทู แอนทไี บออททิคส
ฉนั แพย้ าปฏิชีวนะ
ประโยคตอ่ ไปน้ีเป็นประโยคสนทนาเกี่ยวกบั การตรวจการรกั ษาอาการของคนไข้ อาจไม่ใช่ประโยคที่เป็ น
มาตรฐานท่ีใชส้ นทนากนั ซ่ึงแลว้ แต่แพทยจ์ ะถามหรือสนทนากบั คนไข้ และไดร้ วบรวมประโยคภาษาองั กฤษ
แบบทว่ั ไปทม่ี กั พบบอ่ ยใชส้ นทนากนั มาพอเป็ นตวั อยา่ งดงั ตอ่ ไปน้ี

Can I have a look? ขอดูหน่อยไดไ้ หม
แคน ไอ แฮฟว อะ ลุค เจบ็ ตรงไหน
กดตรงน้ีเจบ็ ไหม
Where does it hurt? ฉนั กาลงั จะวดั ความดนั โลหิตคุณนะ
แวร์ ดาส อิท เฮิร์ท ฉนั กาลงั จะวดั อุณหภมู ิร่างกาย/วดั ชีพจร คุณนะ
ช่วยพบั แขนเส้ือของคุณหน่อยไดไ้ หม
Does it hurt when I press here? ควมดนั โลหิตของคุณ…
ดาส อิท เฮิร์ท เวน ไอ เพรส เฮียร์ ต่ามาก/ปกติ/คอ่ นขา้ งสูง/สูงมาก
อุณหภูมิของคุณ…
I’m going to take your blood pressure.
ไอม โกอิง ทู เทค ยวั ร์ บลดั เพรชเชอะ

I’m going to take your temperature/pulse.
ไอม โกอิง ทู เทค ยวั ร์ เทมเพอะระเชอะ/พลั ซ

Could you roll up your sleeve?
คูด ยู โรล อพั ยวั ร์ สลีฟว

Your blood pressure is…
ยวั ร์ บลดั เพรชเชอะ อีส…

Quite low/Normal/Rather high/Very high
ไควท โล/นอร์เมิล/ราเธอะ ไฮ/เวรี ไฮ

Your temperature is…
ยวั ร์ บลดั เพรชเชอะ อีส…

Normal/A little high/Very high ปกติ/สูงเลก็ นอ้ ย/สูงมาก
นอร์เมิล/อะ ลิทเทิล ไฮ/เวรี ไฮ

Open your mouth, please. กรุณาอา้ ปาก
โอเพนิ ยวั ร์ เมาท พลีซ

Cough, please. กรุณาไอ/กระแอม
คอฟ พลีซ

Do you have any difficulty in swallowing? คุณรู้สึกเจบ็ คอหรือเปล่าเวลากลืนน้าลาย
ดู ยู แฮฟว เอนนี ดิฟฟิคลั ที อิน สวอลโลวงิ

You need to have a blood test. คุณจาเป็นตอ้ งตรวจเลือดนะ
ยู นีด ทู แฮฟว อะ บลดั เทสท

I want to send you for an X-ray. ผมอยากส่งคุณไปเขา้ รบั การเอ็กซเรย์
ไอ วอนท ทู เซนด ยู ฟอร์ แอน เอคซเรย์

I want you to see a specialist. ฉนั อยากใหค้ ุณไปพบผเู้ ชี่ยวชาญ
ไอ วอนท ยู ทู ซี อะ สเพชชะลิสท

You need to be hospitalized. คุณตอ้ งเขา้ รับการรักษาตวั ทีโ่ รงพยาบาล
ยู นีด ทู บี ฮอสพเิ ทิลไลซด

การให้คาแนะนาต่างๆ สามารถใช้ประโยคคาว่า You should… หรือ You need to… แปลว่า คณุ

ควรจะ..... เช่น

You should stop smoking.
ยู ชูด สทอพ สโมคคงิ
คุณควรจะหยดุ สูบบุหรี่นะ

You need to exercise at least twice a week.
ยู นีด ทู เอคเซอะไซซ แอท ลีสท ทไวซ อะ วคี
คุณควรออกกาลงั กายอยา่ งนอ้ ยสองคร้ังต่อสปั ดาหน์ ะ

ตวั อย่างบทสนทนาภาษาองั กฤษ (Conversation)

John : Hi, Gade. What’s the matter? You look not well.
ไฮ เกด วอทส เธอะ แมทเทอะ ยู ลุค นอท เวล
สวสั ดีเกด เกิดอะไรข้นึ คุณดูอาการไม่คอ่ ยดีเลยนะ

Gade : Hi John I’m not feeling well. I think I have a cold.
ไฮ จอห์น ไอม นอท ฟีลลิง เวล ไอ ธิงค ไอ แฮฟว อะ โคลด
สวสั ดีจอหน์ ฉนั รู้สึกไม่คอ่ ยดีเลย ฉนั คิดวา่ ฉนั คงจะเป็ นหวดั น่ะ

John : That sounds terrible. Did you see any doctors?
แธท เซานดส เทอระเบลิ ดิด ยู ซี เอนนี ดอคเทอะส
ฟังดูแยจ่ งั คุณไปหาหมอบา้ งหรือยงั

Gade : Yes, he gave me some pills. It wouldn’t be like this if only I took an umbrella to the class.
เยส ฮี แกฟว มี ซมั พลิ ส อิท วดู ดึนท บี ไลค ธิส อิฟ โอนลี ไอ ทคุ แอน อมั เบรลละ ทู เธอะ คลาส
หาแลว้ หมอก็ใหย้ ามากินน่ะ มนั คงไม่เป็ นอยา่ งน้ีหรอก ถา้ แคฉ่ นั พกร่มไปดว้ ย

John : I think so. Well, I hope you feel better soon.
ไอ ธิงค โซ เวล ไอ โฮพ ยู ฟีล เบทเทอะ ซูน
ผมก็วา่ อยา่ งน้นั แหละ หวงั วา่ คุณจะรูส้ ึกดีข้นึ เร็วๆ น้ีนะ

Gade : I hope so. Thank you so much.
ไอ โฮพ โซ แธงคิว โซ มชั
ฉนั ก็หวงั ใหเ้ ป็นเช่นน้นั ขอบคุณมากนะ

บท สนทนาภาษาองั กฤษ Medical examination for Covid-19 at the hospital (ตรวจโรคโควดิ
19 ทโี่ รงพยาบาล)

บทสนทนาภาษาองั กฤษเกี่ยวกบั การเขา้ รบั การตรวจโรคทีโ่ รงพยาบาล ช่วงไวรสั โคโรนา 2019 (COVID-19)
เหมาะสาหรบั บคุ ลากรทางการแพทยท์ ี่ซกั ประวตั คิ นไขช้ าวตา่ งชาติ เป็ นการสนทนาระหวา่ งคุณหมอกบั คนไข้
สามารถนาไปประยกุ ตใ์ ชใ้ นการทางานไดน้ ะคะ

ตวั อย่างประโยคภาษาองั กฤษ

Useful expression:

can you fill this form for me please? ช่วยกรุณากรอกแบบฟอร์มน้ีดว้ ยนะคะ
(แคน ยู ฟิล ธิส ฟอร์ม ฟอร์ มี พลีส)

How long have you been sick? คุณป่ วยมานานเทา่ ไห่รแลว้ ครับ
(ฮาว ลอง แฮฟ ยู บีน ซิก)

Do you cough or sneeze ? มีอาการไอหรือจามไหมครบั
(ดู ยู คอฟ ออ สนีซ)

Any other symptoms do you have? มีอาการอื่นๆ อกี ไหมครับ
(เอน่ี อะเธอ ซิมทอมส์ ดู ยู แฮฟ)

How long have you been in Thailand? มาอยไู่ ทยไดก้ ี่วนั แลว้ ครับ
(ฮาว ลอง แฮฟ ยู บีน อิน ไทยแลนด)์

บทสนทนาภาษาองั กฤษ (Conversation)

At the reception ที่เคา้ ทเ์ ตอร์ประชาสมั พนั ธ์

John Good morning. I feel sick so I came to check for Covid-19.

จอหน์ ก้ึด มอร์นิ่ง ไอ ฟีล ซิก โซ ไอ เคม ทู เชค ฟอร์ โควดิ ไนน์ทนี
สวสั ดีครับ ผมรู้สึกไม่สบาย เลยอยากตรวจหาโควดิ ครับ

Receptionist Alright, can you fill this form for me please?
รีเซพชนั่ ออลไรท์ แคน ยู ฟิล ธิส ฟอร์ม ฟอร์ มี พลีส
เจา้ หนา้ ที่ ไดค้ ะ่ ช่วยกรุณากรอกแบบฟอร์มน้ีดว้ ยนะคะ

John Yes, sure.
จอหน์ เยส ชวั ร์

ไดค้ รบั

(after 2 minutes) สองนาทผี ่านไป

Receptionist Thank you. Mr. John I will give you the que number so please take a seat and wait
รีเซพชนั่ for the doctor.
เจา้ หนา้ ท่ี
แธง้ คิว มิสเตอร์ จอห์น ไอ วลิ กิฟ ยู เดอะ ควิ นมั เบอร์ โซ พลีส เทค อะ ซีท แอน เวท็ ฟอร์
เดอะ ดอคเทอร์

ขอบคุณคะ่ คุณจอหน์ น่ีบตั รควิ นะคะ กรุณานงั่ รอสกั ครู่ คุณหมอจะเรียกค่ะ

John Sure, thank you.
จอห์น ชวั ร์ แธง้ คิว

ครับ ขอบคุณครับ

Doctor Mr. John, please come in.
Somchai มิสเตอร์จอหน์ พลีส คมั อิน
คุณจอหน์ เชิญครับ
คุณหมอสมชาย

John Good morning, doctor.
จอห์น ก้ึด มอร์น่ิง ดอคเตอร์

สวสั ดีครับ คุณหมอ

Doctor Good morning. How long have you been sick?
Somchai ก้ึด มอร์นิ่ง ฮาว ลอง แฮฟ ยู บนี ซิก
สวสั ดีครบั คุณป่ วยมานานเทา่ ไหร่แลว้ ครบั
คุณหมอสมชาย

John Like 5 days.
จอหน์ ไลค์ ไฟว์ เดยส์

สกั 5 วนั ไดค้ รบั

Doctor let me check your temperature. Oh 38 celcius. Yes, you have a fever. Do you cough or
Somchai sneeze too?

คุณหมอสมชาย เลท มี เชค ยวั เทมเปอเรเทอร์ โอ้ เธอต้ีเอ็ท เซลเซียส เยส ยู แฮฟ เอ ฟี เวอร์ ดู ยู คอฟ ออ
สนีซ ทู่

ขออนุญาตเชค็ อุณหภูมินะครบั โอ้ 38 องศา มีไขน้ ะครบั มีอาการไอหรือจามไหมครบั

John Yes, I do.
จอหน์ เยส ไอ ดู

มีครบั

Doctor Where are you from? And how long have you been in Thailand?
Somchai แว อาร์ ยู ฟรอม แอน ฮาว ลอง แฮฟ ยู บนี อิน ไทยแลนด์
คุณมาจากประเทศอะไรครบั แลว้ มาอยไู่ ทยไดก้ วี่ นั แลว้ ครบั
คุณหมอสมชาย

John I am from Germany and I’m here for 1 week now.
จอหน์ ไอ แอม ฟรอม เจอรมนี แอน แอม เฮีย ฟอร์ วนั วคี นาว

ผมมาจากเยอรมนีครบั มาถึงไทยหน่ึงสปั ดาห์แลว้ ครบั

Doctor Any other symptoms do you have?
Somchai เอน่ี อะเธอ ซิมทอมส์ ดู ยู แฮฟ
มีอาการอื่นๆอกี ไหมครับ
คุณหมอสมชาย

John Yes, I have a runny nose and sore throat.
จอห์น เยส ไอ แฮฟ เอ รนั น่ี โนส แอน ซอร์ โธรท

ครบั ก็จะมีน้ามูกกบั เจบ็ คอครบั

Doctor How’s your appetite these days?
Somchai ฮาวส์ ยวั แอพเพไทท์ ธีส เดยส์
เร่ืองการทานอาหารปกตดิ ีไหมครบั
คุณหมอสมชาย

John Not so good, I lose appetite and smell.
จอหน์ นอท โซ ก้ึด ไอ ลอส แอพเพไทท์ แอน สเมล

ไม่คอ่ ยดีครบั ไม่คอ่ ยอยากอาหารและกไ็ ม่คอ่ ยไดก้ ล่ินอะไรครบั

Doctor Alright, I will send you to examine for Covid-19 and you’ll know the result in 2 days.
Somchai
ออลไรท์ ไอ วลิ เซนท์ ยู ทู เอก็ แซมไมน์ ฟอร์ โควดิ ไนนท์ ีน แอน ยู วลิ โนว เดอะ รีซึลท์
คุณหมอสมชาย อิน ทู เดยส์

โอเคครบั เดี๋ยวผมจะส่งคุณไปทีห่ อ้ งตรวจนะครับ และจะทราบผลไดใ้ นอีก 2 วนั ครบั

John Thank you, doctor.
จอหน์ แธง้ ควิ ดอคเตอร์

ขอบคุณครับ

ประโยคภาษาองั กฤษ การบอกหนทางกบั ชาวต่างชาติ

การบอกหนทางกบั ชาวตา่ งชาติดว้ ยภาษาองั กฤษ ประโยคคาถามทมี่ กั พบบอ่ ย เรามาดูตวั อยา่ งประโยค
กนั เถอะ

ตวั อย่างประโยคถามหนทางภาษาองั กฤษ

Excuse me, What street is this? ขอโทษทีครับ น่ีคอื ถนนอะไรครับ
อิคสคิวส มี วอท สทรีท อิส ดิส

Is it far to walk? เดินไปอีกไกลไหมค่ะ
อิส อิท ฟา ทู วอค

Where’s the nearest ladies’ room, please? หอ้ งน้าผหู้ ญงิ ท่ใี กลท้ ี่สุดอยทู่ ่ีไหนคะ
แว เดอะ เนียเรสท เลดีส รูม พลีส

Do you think you could draw me a map, please? คุณช่วยวาดแผนที่ใหห้ น่อยไดไ้ หมครบั
ดู ยู ธิงค ยู คูด ดรอว มี อะ แมพ พลีส

Excuse me, I’m looking for the Valee resort. Do you ขอโทษค่ะ ฉนั กาลงั หาวารีรีสอร์ต คุณพอจะรู้จกั
know? ไหมคะ
อิคสควิ ส มี แอม ลุคคิง ฟอ เดอะ วารี รีสอท ดู ยู โนว

Pardon me, how far is it to the hotel? ขอโทษค่ะ ทางไปโรงแรมไกลจากท่นี ี่แคไ่ หนคะ
พาดึน มี ฮาว ฟา อิส อิท ทู เดอะ โฮเทล

Is the guest-house far from here? หอ้ งพกั ใหเ้ ช่าอยไู่ กลจากทีน่ ี่ไหมค่ะ
อิส เดอะ เกสทเฮาส ฟา ฟรอม เฮีย

Is this the right way to the temple? ไปวดั ทางน้ีถูกไหมครบั
อิส ดิส เดอะ ไรท เว ทู เดอะ เทมพลึ

Excuse me, is this the way to the zoo? ขอโทษทีครบั นี่เป็ นทางไปสวนสตั วใ์ ช่ไหมครับ
อิคสควิ ส มี อิส ดิส เดอะ เว ทู เดอะ ซู

Can you tell me where the bus station is? ช่วยบอกทางไปสถานีขนส่งใหห้ น่อยไดไ้ หมครบั
แคน ยู เทล มี แว เดอะ บสั สเทชึน อิส

ตวั อย่างประโยคการบอกหนทางกบั ชาวต่างชาติ

It’s way down the street. เดินตรงไปตามถนนน้ีแหละครบั
อิทส เว ดาวน เดอะ สทรีท

It’s a short walk. เดินไปอีกเด๋ียวก็ถึงค่ะ
อิทส อะ ซอท วอค

It’s just across the street. ขา้ มถนนไปกถ็ ึงแลว้ ครบั
อิทส จสั ท เออะครอส เดอะ สทรีท

It’s about one kilometers away. อยไู่ กลอีกประมาณ 1 กิโลเมตรคะ่
อิทส อะเบาท วนั คลิ อมิเทอะ อะเวย์

Carry straight on. เดินตรงไปเลยครบั
แครี สเทรท ออน

The best way to go is to get a taxi. วธิ ีท่ีดีที่สุดคอื เรียกแทก็ ซี่ไปดีกวา่ คะ่
เดอะ เบสท เว ทู โก อิส ทู เก็ท อะ แทกซี

It’s just around the corner. เล้ียวตรงหวั มุมก็ถึงแลว้ ครับ
อิทส จสั ท อะราวนด เดอะ คอเนอะ

It’s opposite the hospital. มนั อยตู่ รงขา้ มกบั โรงพยาบาลค่ะ
อิทส ออพเพอะสิท เดอะ ฮอสพเิ ทลิ

It’s next to the school. อยถู่ ดั จากโรงเรียนนนั่ แหละครบั
อิทส เนคสท ทู เดอะ สคูล

Sorry. I’m stranger here myself. ขอโทษทีคะ่ ฉนั กเ็ ป็ นคนตา่ งถ่ินเหมือนกนั
ซอรี แอม สเทรดเจอะ เฮีย มายเซลฟ

คาศัพท์ภาษาองั กฤษ Diseases (โรคภยั ไข้เจบ็ )

คาศพั ทภ์ าษาองั กฤษ (Vocabulary) พรอ้ มคาอ่าน คาแปล เก่ียวกบั โรคภัยไข้เจ็บ (Diseases) โรคภยั ไขเ้ จบ็ น้นั
มีอยมู่ ากมาย แต่ขอหยบิ ยกคาศพั ทภ์ าษาองั กฤษเก่ียวกบั โรคภยั ไขเ้ จบ็ ที่พบเจอบอ่ ยท่สี ุดมาใหเ้ รียนรู้กนั วา่ แต่
ละโรค แตล่ ะอาการ พูดภาษาอังกฤษวา่ อยา่ งไรบา้ ง

คาศัพท์ภาษาองั กฤษ (Vocabulary) - โรคภยั ไข้เจบ็ (Diseases)

hypertension ความดนั โลหิตสูง
ไฮเพอะเทนชนั

heart disease โรคหวั ใจ
ฮาร์ท ดิซีซ

cancer โรคมะเร็ง
แคนเซอะ โรคหืด
อาหารเป็ นพษิ
asthma ไขขอ้ อกั เสบ
แอซมะ ทอ้ งร่วง, ทอ้ งเสีย
ไขม้ าลาเรีย
food poisoning โรคเอดส์
ฟูดพอยซนั นิง อาการปวดหวั ขา้ งเดียว
โรคภมู ิแพ้
rheumatism
รูมาทิสซึม

diarrhea
ไดอะเรีย

malaria
มะแลเรีย

aids /HIV
เอดส /เอชไอวี

migraine
ไมเกรน

allergy
แอลเลอะจี

beriberi โรคเหน็บชา
เบอะรีเบอะรี อีสุกอีใส
โรคโปลิโอ
chicken pox โรคผวิ หนงั
ชิคเคนิ พอคซ โรคซึมเศร้า
โลหิตจาง
polio ทอ้ งผกู
โพลีโอ ริดสีดวงทวาร
ผน่ื คนั
skin diseases
สคนิ ดีซีซ

depression
ดีเพรชชนั

anemia
อะนีเมีย

constipation
คอนสทเิ พชนั

hemorrhoid
เฮมมะรอยด

rash
แรช

bruise แผลถลอก
บรูซ บวม
แผลพพุ อง
swelling เจบ็ หนา้ อก
สเวลลิง หวั ใจวาย
อีสุกอีใส
blister ตอ่ มทอนซิลอกั เสบ
บลิสเทอะ กระเพาะอาหารอกั เสบ
โรคพษิ สุนขั บา้
chest pain
เชสท เพน

heart attack
ฮาร์ท อะแทค

chicken pox
ชิคเคนิ พอคซ

tonsilitis
ทอนซิไลทิส

gastritis
แกสไทรทสิ

rabies
เรบีซ

ดาวน์โหลดฟรี “แอพพลเิ คชั่น Hospitalk” ฝึ กทกั ษะการสนทนาภาษาองั กฤษสาหรับ
บุคลากรการแพทย์

คณะอกั ษรศาสตร์ จฬุ าลงกรณม์ หาวทิ ยาลยั พฒั นาแอพพลิเคช่นั Hospitalk ฝึ กทักษะการ
สนทนาภาษาองั กฤษสาหรับบคุ ลากรการแพทย์ ไดแ้ ก่ เจา้ หนา้ ท่แี ผนกตอ้ นรบั พยาบาล ผชู้ ว่ ย
พยาบาล เจา้ หนา้ ท่กี ารเงนิ หรอื นกั สงั คมสงเคราะห์ ใหส้ ามารถสนทนาภาษาองั กฤษกบั ชาวตา่ งชาตทิ ่มี า
ตดิ ตอ่ ได้ บทสนทนา แบง่ ออกเป็น 30 สถานการณ์ มีลกั ษณะท่ไี มต่ ายตวั สามารถปรบั เปล่ยี นไปตาม
ตวั เลอื กของผเู้ รยี น โดยรวบรวมประโยคท่สี ามารถนาไปใชไ้ ดจ้ รงิ กวา่ 1,000 ประโยค พรอ้ มทงั้ มีคาแปล
และเสยี งอ่านสาหรบั ใหผ้ เู้ รยี นไดฝ้ ึกอ่านออกเสยี งและทาความเขา้ ใจ

นอกจากนี้ แอพพลเิ คช่นั Hospitalk ยงั เป็นชอ่ งทางการสอ่ื สารระหวา่ งผเู้ รยี นดว้ ยกนั และผเู้ รียนกบั
อาจารยค์ ณะอกั ษรศาสตร์ โดยผเู้ รยี นสามารถโพสตค์ าถามท่พี บในสถานการณจ์ รงิ นอกเหนือจากบทเรยี น
ท่เี ตรยี มใหว้ า่ ควรจะพดู หรอื ใชศ้ พั ทอ์ ะไรหากตอ้ งการสอ่ื ความดงั กลา่ ว ซง่ึ ในแตล่ ะสปั ดาหค์ าถามตา่ งๆ จะ
ผา่ นการคดั เลอื กและนามาตอบโดยคณาจารยศ์ นู ยก์ ารแปลและการลา่ มเฉลมิ พระเกียรติ คณะอกั ษรศาสตร์
จุฬาฯ และเก็บเป็นฐานขอ้ มลู การแปลไทย-องั กฤษเพ่อื เผยแพรเ่ ป็นฐานความรูร้ ว่ มกนั สาหรบั บคุ ลากรทาง
การแพทย์



ผสู้ นใจสามารถดาวนโ์ หลดแอพพลิเคชน่ั Hospitalk ท้งั ในระบบ iOS และ Androids จาก QR CODE โดยไม่
เสียคา่ ใชจ้ ่ายใดๆ


Click to View FlipBook Version