The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

compressed_PanSALB Newsletter(Compressed

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by , 2016-10-31 06:42:47

compressed_PanSALB Newsletter(Compressed

compressed_PanSALB Newsletter(Compressed

2016 PanSALB

PanSALB Doing It FREISTATA

FOR MANDELA E ABA DIKGAU TSA PUO

#67DictionariesForMandela TEMOŠO

KA GA BOFOA

SIKU RA KU

TLANGELA

RIRIMI RA MANANA

USUKU

Lokufunda
Kuzwelonke

Do ’ le i happe t yo !
Embrac Your Identit , Spea Your Languag !
Editor

IT’S YOUR RIGHT! Sibusiso Nkosi
Assistant Editor

Ntombentle Huluhulu Ngabe uyabandlululwa
ngokusebenzisa ulimi lwakho?
Layout & Design KUNGANI UNGAXHUMANI NATHI:
Munyadziwa Ngwana

Contributors

GB Mareme Pfanelo dza u shumisa luambo
Willie Manana lwanu dzi khou pfukhiwa?
Lufuno Ndlovu
Sarah Rapheso ARALI ZWO RALO KHEZWI NI
Siphiwe Mabasa SA RI KWAMI:
Nikiwe Mathebula
Magezi Samuel Mabunda A ditshwanelo tsa gago tsa go dirisa
Harrison Robinson puo ya gago di a gatelelwa na?
Lwandile Maswana GORENG O SA BUI LE RONA:
Melanie Verwoerd
Tshifhango Malotsha Xana malunghelo ya timfanelo
ta matirhiselo ya ririmi ra
Language Editors wena kavanyetiwile?
Xhosa
HIKOKWALAHOKA YINI U NGA
Dr Nomfundo Mali TIHLANGANISI NA HINA:

Setswana
Boichoko Moremi

English
Marina Pearson

Is your right to use your
language violated?

WHY DON’T YOU SPEAK TO US:

Tel: (012 ) 341 9651
Fax: (012) 341 5938
Email: [email protected]
Website: www.pansalb.org

CONTENT Page

Regulars 15 PanSALB Freistata e aba dikgau
tsa puo
04 My Space

06 CEOs’ Corner 16 Siku ra ku tlangela ririmi ra
manana
Voices
32 It was not just a language struggle; Women In Local Content
Production, Story telling and
it was a struggle for identity 18

30 'It's not the end of Afrikaans Poetry

Editor Cover Story 21 Siku ra ku tlangela ririmi ra
Sibusiso Nkosi manana
08 PanSALB Doing it for Mandela
Assistant Editor #67DictionariesForMandela 22 Usuku Lokufunda Kuzwelonke
Ntombentle Huluhulu 23 Temošo ka ga Bofoa
News Across the Country
Layout & Design
Munyadziwa Ngwana 05 Celebrating All that you are... 24 Ketelo ya Nquthu

Contributors 10 Umgubho wosuku 26 Setswana le dipuo dingwe tsa
luka Nelson Mandela eKZN Aforikaborwa ga se tsa semmuso
GB Mareme
Willie Manana fela mme ke dipuo tse di tshelang
Lufuno Ndlovu
Sarah Rapheso #iziChazamazwi ezingama - kwa Manila- Philippines e e
Siphiwe Mabasa
Nikiwe Mathebula 67zikaMandela bonwang kwa Asia)
Magezi Samuel Mabunda
Harrison Robinson 10 67 Minutes of knowledge 28 Umbhiyozo Wosuku Lweelwimi
Lwandile Maswana Impartation Zeenkobe Lwamazwe
Melanie Verwoerd Ngamazwe
Tshifhango Malotsha
11 Kabo ya DidikshinariSekolong sa 29 Ucweyo Lolwimi LwesiXhosa
Language Editors Hohle
Xhosa
12 PanSALB Western Cape celebrates 29 Go Hlongwa ga Sehlopha sa go
Dr Nomfundo Mali Mandela Day Bala Ntloswiswing ya Modderbee
Setswana
13 Ditiragalo Tsa Letsatsi La Nelson 30 Komiti ya Dipuo ya Porofense e
Boichoko Moremi Mandela kopana le boeteledipele jwa
English Lefapha la Setso, Botsweretshi
14 Keteko ya Letšatši la Mopresidente le Merero ya Segosi
Marina Pearson wa Maloba Morena Nelson Mandela
Letšatši la Mandela 31 PanSALB Goes Big At The Rand
Show

Pages
8-9
PanSALB
Embarks on a
#67Dictionaries
ForMandela
Campaign

03

My SPACE

Rest in My Space
PEACE
Where to now
PanSALB mourns the loss of Dr KE
Khabanyane and Dr NG Biyela, who with street naming change?
both passed away in July this year.
Your dedication towards the Hendrik Verwoerd in the process. However,
development of languages while the City managed to transform the streets
serving in the PanSALB structures was before AfriForum approached the High Court
admirable. You will be sorely missed. for a restraining order against it.
May your souls rest in eternal peace.
The court ordered the City to keep the old
Dr KE Khabanyane street names below the new ones for a
period of six months. In that time, AfriForum
03 Nov 1952 – 17 July 2016 was supposed to file an application to review
the City’s decision to rename the streets.
Moifo wa Naha wa Puo ya However, this did not happen. Eventually,
Sesotho o lahlehetswe ke AfriForum filed its review application in
motlatsi wa modulasetulo a December 2012. That application is still
neng a itetse ho ntshetsa pending in the High Court. In April 2013,
pele Sesotho Afrika Borwa. Tshwane Mayor Kgosientso Ramokgopa
O ne a thusa bana ba announced that the old street names would
banyenyane ba dikolo tsa be removed which led to another court battle
mapolasing le tsa poraemari that ended at the Constitutional Court.
mme a bile a le sehlopheng
sa Moifo se neng se etetse ith the recent local Just before the elections in July the
Nquthu. Re tla dula re mo government elections over, it Constitutional Court in majority judgement,
hopola kamehla. will be thought-provoking to ruled in favour of the City of Tshwane that it
observe how this will affect can go ahead with its drive to remove 25
Dr NG Biyela political strategic directions in municipalities apartheid-era street names in Pretoria, and
that are now governed by new political replace them with those who fought for the
18 April 1957 – 3 July 2016 parties. Take Tshwane for instance which is liberation of the city.
now controlled by the Democratic Alliance
Ukulwile ukulwa okuhle, (DA) after years of dominance by the Chief Justice Mogoeng Mogoeng said the
amagalelo akho olimini African National Congress (ANC). actions of Afriforum are "divisive‚ somewhat
lwesiZulu ayohlala njalo selfish and does not seem to have much
eyisibani kithina mndeni Let’s sample the street name project which regard for the centuries-old deprivation of ‘a
wezilimi zaseNingizimu was started in 2012 by the ANC over its sense of place and a sense of belonging’ that
Afrika. drive to remove 25 apartheid-era street black people have had to endure."
names in Pretoria and replace them with
those who fought for the liberation of the I must say that I somehow agree with these
country. sentiments of Justice Mogoeng as I really
don’t understand how Afriforum expects black
It will be people to feel a sense of belonging and
interesting to see how emotional connection with a name of Dr
the DA handles this Hendrik Verwoerd, who was the architecture
matter as we all know of apartheid, a system that allowed Africans
that it is an inherently to be exploited and treated as inferior beings.
white party founded The emotional damage done to Africans
on white principles through this system is irreparable.

As soon as it started, the project hit a snag It will be interesting to
with the opposition, including the DA as well see how the DA handles this matter as we all
as the civil rights movement Afriforum, who know that it is an inherently white party
wanted to retain the names of people like founded on white principles with its roots
tangled with some of the apartheid-era street
names.

04

Celebrating NEWS Across the Country

All That You Are… raped you - again. Can they see that the
bird on your shoulder tells of the
Happy Women’s Month! freedom you long for, the freedom
you've never had, that like a bird you
By Tshifhango Malotsha want to fly away to a place where painful
memories can't get to you? No they
can't. They violently tempered with your
goodness when you were a good girl but
have the audacity to tell you how bad a
woman you are. Well, you "bad" woman,
have a good one too.

ou did not receive any Shake- know how terrible the abuse was. They You fell pregnant at a young age, not by
spearean text or even just a rose don't know how much you gave and your husband of course. The church
on Women’s Day. No one bothered how little you took. They know your duty, couldn't resist but parade your sins.
to say “Happy Women's Day” your obligation but ignore your needs. Made you sit alone at the back row for
because you were courageous enough They brand you as a “bad woman”, but all to see. They just had to shame you
to file for divorce from a man who was you know what? I wish you a wonderful before finally banishing you. You
nothing but torture to your soul. women’s month because you deserve it! stepped aside and left the "holy" alone.
You held yourself together and raised
They don't know how hard you tried to You're a your kid. In between the difficulties you
make your marriage work. They don't rebel, a freak took advantage of God's enduring love
but I'm certain and fought for your dreams. You made it
Photo Credit: Designed by Asierromero - Freepik they must have -even got married. Now they are looking
described you in at you funny, telling you how the "things
much more of the world" don't last. They found the
scathing words church and you found God. They preach
the sermon but you live the testimony.
“You're still not married at 35 with no People can't shine by themselves till
kids and all you do is work? What kind they've made somebody's past look
of a woman are you? You think your job dirtier, isn't it? Well, you "bad" woman
is all that?” Everybody knows what you have a good one too.
must be, how you must be, when to be
it! You break rank and chose security It is true, culture and traditions are
over comfort and you're the worst important. They tell us of who we are, of
woman on earth. Nobody cares that where we come from as a people. But
you decided to put yourself first. Well, when you defied the culture of forced
you “bad” woman, have a good one marriage and stood on your own they
too. vilified you. You escaped an atrocious
and diabolical deed masquerading as
All they see is how "un-woman” the honour. You're not a “dirty city girl” or a
TATTOOS on your body are. How they “foolish modern woman”. You're power;
make you "look like a MAN". You're a you're the ideal, and the revelation of
rebel, a freak but I'm certain they must bravery. You didn't just stand up for
have described you in much more yourself but for many. Thank you for
scathing words. What if they knew that reminding us that more than where you
there's a story behind every number come from is where you want to go. So,
and image? Like how the 8 on your “bad” woman, have a good one.
wrist is the age you were when you got
raped - for the first of many. Like how To all those women who don't “fit” into
the 17 on your ankle is the age you the bracket of a “good woman” for
were when you finally fought for whatever reason, this MONTH is as
yourself and beat the guy who almost much about you as it is about every
other woman. It doesn't matter what
measures and forms of perfection the
rest of us want to impose on you. You're
unlimited. You're a wonder that's
constantly evolving. Rewrite the rules.
You are a woman.

However our Journeys differ, they all
lead to one ultimate goal.....SERVING
HUMANITY.

05

CEO’S Corner CCoErOnse’r

The 2015/16 Dr Rakwena Reginald
stratagem was to Mpho Monareng
survey and plot
the tenets and ultilingualism is to the Pan
essentials meant South African Language
to give effect to Board, South Africa and rest
the reclamation of the world a sine qua non.
of our language Our institutional mandate is to give
mandate traction to this fact of life whose linchpin
is pedigreed by legendary the Tower of
06 Babel. This is a quest that is much more
than sheer linguistic right. It is
fundamentally a cognitive and
knowledge right matter. We crafted our
five year term to reclaim the PanSALB
Language mandate in principle and
expression. The 2015/16 stratagem was
to survey and plot the tenets and
essentials meant to give effect to the
reclamation of our language mandate.
We propel our rise beyond mere
success for our resolve is to weave
ourselves into the fabric of our society
so that it would be unfathomable to
picture South Africa and the world
without the Pan South African Language
Board.

We successfully constructed a five year
Strategic Plan and its associate 2016/17
Annual Performance Plan. Principled on
Colin Chapman’s dictum of “adding
lightness” we added a “carbon core” to
the two documents in that they are lean,
mean and functional. They are current
and futuristic. The design process was a
mark of the collective intelligence of
PanSALB’s staff and management. This
is very much their territory. The greatest
sense of purpose, luxury and refinement
are experienced by the driver through
the seat of his/her pants. The mainstay
is an earnest feeling of ownership by all,
within and beyond PanSALB.

The Strategic Plan was sent for tabling
in May 2016. It received commendable
reviews from the Chairpersons and
Board of Directors of all PanSALB
structures (National Language Bodies,

Provincial Language Committees and are called for advice on our core CEO’S Corner
National Lexicography Units). It has business. Our voice of authority is on
also been discussed and well received ascension. This pace shall increase as 07
in public media. We appointed the complexity manifests.
Executive Head Languages: A
consummate scholar with publications We strive for excellence and shall
ranging from Language Policy, pursue our intent assiduously enlivening
Multilingualism to Language Research. our solemn conviction that excellent
He holds DLitt et Phil, MBA and does not need to broadcast itself
Certificate in Law. We appointed the because it is recognised by those who
Chief Financial Officer: Experienced as matter i.e. Language Users. They
CFO, BCom degree, Certificate in matter. Absolutely! The signature of
Financial Management, current studying truly great institution is not the absence
for MBL. of difficulty, but the ability to come back
from difficult times stronger than before.
The signature Resilience is the signature of greatness.
of truly great We do not want to be merely good- the
institution is not greatest enemy of great is good.
the absence of Greatness is our resolve. It is much
difficulty, but the about:
ability to come
back from [Takin] a company with [core
difficult times constitutional vaue] and turns it into an
stronger than enduring great [institution] of iconic
before stature. [We] first go from good to great
and then from great and then to built to
The Auditor General South Africa last (Collins, Porras; 1994)
(AGSA) has passed disclaimer opinion
on our institution for the past three The contribution made by the entire
years in succession. The 2015/16 PanSALB community as reflected in this
AGSA’s audit opinion is no longer a text is laudable. The collective interplay
disclaimer but a qualification. This is a of their effort from different vintage
mark of progression and a solid points is commendable. Mr Vukile
springboard for a better 2016/17 audit Mbilini and Mr Sibusiso Nkosi acted as
opinion. The staff morale, performance Executives with aplomb and grace for
and co-existence have improved the entire 2015/16 financial year. They
considerably. The institution is moving executed their added responsibility
towards normality. selflessly without qualm. Their
experience and institutional memory
The institutional public visibility is came handy for me and PanSALB when
laudable. We are on public media on hazy institutional moments surfaced. It
language matters: multilingual language is only human to acknowledge and
policy at higher education; language thank the two colleagues: Ndiyabulela,
right; equitability of language use; and Majola, Mpankomo! Ngiyabonga
Gadzeni. A totemic ideational tutelage
in your individual mother languages is
apropos. It is just right.

Ke a leboga. Khanimambo. Ndiyabulela.

A re šomeng!

PanSALB Doing It for Madiba

#67DictionariesForMandela Campaign
in Commemoration of Mandela Day

By Siphiwe Mabasa

n taking action to This was in commemoration Mandela Day was declared
inspire change through of the Nelson Mandela official by the UN General
language matters, the international Day, which is a Assembly in 2009 to
Pan South African day aimed at honouring the recognize the former South
Language Board late Nelson Mandela’s African president’s
(PanSALB) distributed 67 legacy, values and contribution to the culture of
indigenous dictionaries to dedication to the service of peace and freedom. The
various schools in the humanity, the promotion day is commemorated
country on 18 July 2016. and protection of human annually, not only in South
rights, reconciliation, gender Africa but across the globe,
where people join hands
We identified schools yearly to make a difference
in their communities.

within our provinces where Under the theme “Education

these indigenous and Literacy”, the
distribution of indigenous

dictionaries were dictionaries to schools is
distributed, amongst others not aimed
at only paying homage to

the noble work and selfless

sacrifices under his astute

equality and the rights of tutelage and advice, but

children and other also to allow an important

vulnerable groups. provision of education and

literacy at South African

08 schools.

COVER Story

Most importantly, the distribution
of indigenous dictionaries is
aimed at promoting, preserving
and protecting multilingualism in
the country.

It is our
responsibility as
the nation to make
sure that people
are trained with
the language they
all understand to
continue equipping
them for the better
and avoid the
segregation policies
of the past where
the imbalances
had marginalized
us

“In recognizing the contribution of foundation phases of our are trained with the language they
the former human rights lawyer, educational system, particularly at all understand to continue
an international peacemaker and schools” added the chief equipping them for the better and
a prisoner of conscience, it is executive officer. avoid the segregation policies of
important to honour his legacy the past where the imbalances
through a small step towards a “It is our responsibility as the had marginalized us” concluded
continuous global movement for nation to make sure that people Dr Monareng.
good”, said the chief executive
officer of PanSALB, Dr Rakwena
Reginald Mpho Monareng.

“We identified schools within our
provinces where these indigenous
dictionaries were distributed, to
ensure that we instill the culture of
learning that is encouraged by the
importance of our indigenous
languages”, added Dr Rakwena
Reginald Mpho Monareng

“As the Pan South African
Language Board, we are still of
the view that language forms the
fundamental basis of who we are.
Therefore, it is important that we
do no shy away from this
important human right, but apply
all the resources we all have to
enable its development from the

0907

NEWS Across the Country KZN

UMGUBHO WOSUKU

LUKA NELSON MANDELA eKZN

#iziChazamazwi ezingama-67zikaMandela

Ngu Jabulani Simelane Kusukela kuMphathi wesikole, othisha Lomgubho
kanye nabafundi, bakwemukela wawubanjelwe
Bhodi Lezilimi ENingizimu Ne-Afrika ngentokozo enkulu lokho okwabe endaweni
esiFundazweni saKwaZulu- Natal kwenzeka ngalolusuku. Lokho yakwaMaphumulo
(i-PanSALB-KZN) beligubha usuku kwazwakala enkulumweni yokubonga esikoleni i-Maphumulo
luka Nelson Mandela mhla ziyi-18 kaMnu. S.P. Ngema okunguyena Combine Primary
kuNtulikazi onyakeni wezi -2016, Mphathi wesikole. School
ngaphansi kwesiqubulo esithi #
izichazamizwi ezingama-67 zikaMandela. Wabonga wanconcoza R bona banikezwa uswidi, kwaba
Isisho sesizulu sithi ‘zibanjwa ngezichazamazwi ezazinikelwe iBhodi ukuphela kwemizuzu engama-67
zisemaphuphu’ okuyikhona okwenze Lezilimi. Wakhuthaza kakhulu abafundi kaMandela.
ukuba siyonikela ngalezi zichazamazwi ukuthi bazihloniphe zonke izilimi
ezibhalwe ngolimi lwebele okwakuyindlela ezisemthethweni zase Ningizimu
yokugqugquzela abafundi abasebancane Ne-Afrika futhi bakhumbule ukuthi
ukuthi bafunde ukuze kufezeke kumele bathole okungenani
amaphupho abo futhi baziqhenye amaphesenti angama -50 olimini
nangolimi lwabo. lwesiZulu ukuze baphumelele njengoba
isiZulu siwuLimi lwebele. Esephetha,
Lomgubho wawubanjelwe endaweni wabonga ihhovisi ukuthi liqoke isikole
yakwaMaphumulo esikoleni i-Maphumulo sakhe ukuba lizo hlanganyela naso
Combine Primary School nokuyilapho ngalolu suku olukhulu kangaka, futhi
izisebenzi zeBhodi Lezilimi zachitha khona liphinde linikele nangezichazamazwi
imizuzu engama-67 zigubha usuku luka eziyohlala njalo ziyisikhumbuzo kubona
Mandela. ukuthi ngalonyaka wezi-2016
kwabanomgubho waloluhlobo esikoleni
Lesi sikole esamazinga aphansi, phecelezi sabo.
‘primary school’, esiqala kwa-grade R
sigcine kwa-grade 7 ngolimi lwasemzini. Ekugcineni abafundi nothisha babuye
Kwaba kuhle lapho sibona odado besho bahlonyuliswa ngamapeni kanye
imilolozelo, izinkondlo, izinganekwane, namarula kwathi odado abenza ugrade
befunda izindatshana ezimfushane
abanye besina indlamu.

67 MINUTES Mpumalanga
OF KNOWLEDGE IMPARTATION

By Lufuno Ndlovu

t was more than a celebration of Madiba’s
life and legacy at Doringkop outside
Middleburg in Mpumalanga when the
provincial office of PanSALB visited the
Mkhulu combined school which offers an
amalgam of IsiZulu, IsiNdebele and Sepedi
tuition as Home languages. The day also
served as a national call to action for people
to recognize their power to make an imprint
and help change the world around them
through languages. Dictionaries, PanSALB
branded materials, and presentations on
languages career paths were offered during
the day in which the office staff interacted
with the both the Grade 12 learners and their
teachers.

10

Free State NEWS Across the Country

KABO YA tshwana. Moifo o batla ho netefatsa hore
ho ba le tshwano mongolong.
DIDIKSHINARI
Ka mora moo ho ile ha ba le tlhodisano ya
SEKOLONG SA HOHLE mopeleto wa Sesotho ya bana ba Kereiti
ya bosupa. Ditlhodisano tsa mofuta ona di
Provense ka nngwe e nehelane ka didikshenare tse ka bang ye di be ka English feela empa re ile ra
supa kapa robedi tsa puo e bongateng provenseng eo bona ho le molemo hore e be teng le ka
Sesotho. Ho ile ha kgethwa bana ba
Ka Nikiwe Matebula fapaneng ho leka ho peleta mantswe a
kang sehlekehleke, tjhwatjhwasela,
ekgotla la Dipuo tsohle tsa Afrika Borwa Bana ba ile ba lefokolodi, qhaqholla, thothomela,
(PanSALB) Freistata le ile la aba lokela ho fetolela qhekanyetsa, jj.ho bona hore ebe bana ba
diqotso tse ka tseba ho a peleta na. Bana ba ile ba
didikshinare tsa Sesotho Sekolong sa fapaneng tsa Ntate leka ho peleta empa boholo bo ne bo
Hohle Botshabelo ka la 18 Phupu 2016. Mandela ho fumana bothata hobane ha se ntho eo ba
Letsatsi lena le hlwauwe e le Letsatsi la ikamahanya le tlwaetseng ho e etsa. Ha ba ne ba se ba
Ntate Mandela naheng ka bophara mme sepheo sa peleta makgetlo a mangata ba ile ba
PanSALB e ile ya bona hore le yona e tle letsatsi tlwaela mme ba nepa mopeleto. Baithuti
e be le seabo letsatsing lena ka ho aba ba hlotseng ba ile ba fumana mekotla ya
didiskshinare tse 7 tsa Sesotho-English Sesotho o ile a bula mosebetsi ka thapelo. PanSALB. Mme Mamanamolela Sehlabo
Sekolong sa Hohle. Letsholo lena ke la Ka mora moo o ile a bua ka thomo ya o ile a kgetha bahlodi tlhodisanong ena.
PanSALB boemong ba naha mme Moifo ya ho ntshetsa pele Sesotho Afrika
didikshinare tseo ho fannweng ka tsona Borwa ka bophara. A bua ka bukana ya Tlhodisano e nngwe e ile ya ba ya
dikolong di mashome a tsheletseng a Moifo ya Melawana ya Mopeleto le phetolelo. Bana ba ile ba lokela ho fetolela
metso e supileng ka palo mme le bitswa Karohanyo ya Mantswe Mongolong wa diqotso tse fapaneng tsa Ntate Mandela
#67DictionariesforMandela. Provense ka Sesotho ya 2008 eo Moifo o leng ho ikamahanya le sepheo sa letsatsi sa ho
nngwe e nehelane ka didikshenare tse ka mothating wa ho e lekola botjha. Bukana keteka letsatsi la Ntate Mandela. Qotso ya
bang supa kapa robedi tsa puo e ena ke tataiso ya mongolo wa Sesotho pele eo ba ileng ha lokela ho e fetolela ke
bongateng provenseng eo. Sepheo sa hobane bothata bo ntseng bo le teng e amang puo e reng: “If you speak to a
PanSALB ka ho tshehetsa letsholo lena ke Sesothong ke hore ha re ngole ka ho man in a language he undertands, it goes
ho thusa baithuti ho tseba ho bala le le to his head. If you speak to a man in his
ngola ka maleme a bona a lapeng a own language, it goes to his heart”. Ba ile
fapaneng ka ha didikshinare tsena di ba lokela ho fetolela le diqotso tse ding
fumaneha ka maleme ohle a semmuso a hape e le ho etsa sesupo sa bofetoledi le
Afrika Borwa. botoloki. Mme Matebula e leng yena a
tshwereng mokobobo Botsamaising ba
Mme Mamanamolela Sehlabo e leng PanSALB Freistata o ile a bua ha
Setho sa Moifo wa Naha wa Puo ya kgutshwanyane ka Leksikhografi le hore
bana ebang ba ipabola ka Sesotho e ka
ba bona ka moso ba ngolang dikshinari ya
Sesotho.

Ka mora moo Ntate M.J. Matsolo,
mosuwehlooho wa Sekolo sa Hohle o ile a
fuwa didikshenare hore baithuti ba tle ba
di sebedise hore di tle di ba thuse
dithutong tsa bona. Ntate Matsolo o ile a
leboha haholo ho fumana didikshinare
tsena boemong ba sekolo ebile a hlalosa
hore o itumetse haholo ha PanSALB e
etetse sekolong sa hae. A boela a re o ile
a lokolla matitjhere a Sesotho ho ya
sebokeng sa PanSALB ngwahola mme
kajeno hara dikolo tsohle tse teng
Freitstata Sekolo sa Hohle ke sona se
kgethuweng ke PanSALB.

Mokete ona wa Letsatsi la Ntate Mandela
o tsamaile hantle haholo mme bana le
matitjhere ba ne ba thabile ho etelwa ke
PanSALB. Matitjhere a kopile
tshebedisano le PanSALB ho etsa
ditlhodisano tsena tsa mopeleto la bana
ba dikereiti tse ding sekolong ho ba thusa
ka mopeleto hore ba tle ba tsebe ho bala
le ho ngola hantle. Mosebetsi e bile o
tswileng matsoho!

11

NEWS Across the Country Western Cape

PanSALB Western Cape The aim of the
CELEBRATES MANDELA DAY #67Dictionariesfor
Mandela campaign
By Lwandile Maswana is to contribute
towards literacy
and learning by
donating
a portion of 67
Dictionaries to one
primary school in
the province

knowledge about PanSALB and about Dr
Nelson Mandela was tested during the
Q&A session. Overall the event proved to
be an educative and entertaining exercise,
as learners with correct answers were
given copies of books as a reward and
motivation to become fervent readers.

he Western Cape PanSALB one primary school in the province. This is This was also a great opportunity to
provincial office participated in the one of the opportunities PanSALB uses to promote awareness of the PanSALB
Mandela Day under the PanSALB develop a culture of reading from an early mandate with special emphasis to
national theme age as well as to encourage young linguistic rights for learners and adults as
#67DictionariesforMandela. The children to learn to read and write in their well as the importance of language in
celebration took place at Silukhanyo own languages. education. Further engagement and
Primary School in Strand, in Cape Town partnership with the school was proposed
on the 18th July 2016. Amongst the The event was kicked off by the PanSALB which was warmly welcomed by the
objectives of the Mandela Day is the provincial manager, Dr Nomfundo Mali, school leadership.
provision of education and literacy, and as who began her presentation by requesting
such, is aligned to the Pan South African Mr Maswana (Chief Language The distribution of PanSALB t-shirts to all
Language Board mandate. The aim of the Practitioner) to introduce the provincial the 34 school educators further cemented
#67Dictionariesfor Mandela campaign is to PanSALB officials. In her presentation she the relationship between the two
contribute towards literacy and learning by indicated that the program would be an institutions. Mrs. Mbade, the deputy
donating a portion of 67 Dictionaries to interactive one to allow leaners to actively Principal of Silukhanyo Primary School
participate in the day’s events. Their expressed her gratitude to PanSALB
provincial office, educators and leaners
and everyone who was present.

12

North West NEWS Across the Country

Ditiragalo Tsa Letsatsi La letsholotemoso la 46664 e le go leka go
NELSON MANDELA boloka boswa le dibotlhokwa tse mogaka
yo o neng a dumela mo go tsona e bile e
Metsotso e 67 e kaya ditirelo tse batho ba direlang di batho ba le mopresidente wa ntlha wa montsho wa
bangwe le go leka go tlotla mogaka wa rona le go supa se Rre temokerasi ya ntlha ya Aforikaborwa.
Mandela o neng a dumela mo go sona.
Maikaelelomagolo a letsatsi le ke:
Ka Willie Manana • Tlamelo ya pabalesego mo dijong
• Tlamelo ya Thuto le Bokwadi
gwaga nngwe le nngwe fa Phukwi a ya bona go direla bangwe molemo e le ka • Tlamelo ya bonno le popegotheo
tlhola malatsi a le 18, lefatshe le ntlha ya go leka go supa botho. Metsotso
kopana go keteka la botsalo la e 67 e kaya ditirelo tse batho ba direlang Lekgotla la Dipuontsi la Aforikaborwa
sekgantshwane sa rona e bong Rre di batho ba bangwe le go leka go tlotla monongwaga le tlhophile thitokgang ya
Nelson Mandela yo e neng e le mogaka wa rona le go supa se Rre #67DictionariesforMandela 2016 ( go aba
Moperesidente wa maloba wa Mandela o neng a dumela mo go sona. dithanodi di le 67)
Aforikaborwa. Tota o ne a tlwaelegile ka la
“Rolihlahla” kgotsa “Tata”. Mo letsatsing le Tiragalo ya ngwaga le ngwaga ya go Diporofense tsotlhe tsa PanSALB ( di le
la histori e bile e le letsatsi la matsalo a keteka letsatsi le e simologile ka ngwaga robonngwe) go akaretsa le ntlokgolo di ne
gagwe, batho botlhe lefatshe ka bophara wa 2009 mme yona e tlhotlheletswa ke di tswile letsholo go samagana le
ba rotloediwa go neela metsotso e le 67 Foundation ya Nelson Mandela le ba mokgaphe o. Go ne go tlhophilwe
dikolopotlana tsa naga go nna tsona
baamogedi ba dithanodi tse. Tsona di ne
di abiwa go ya ka mafelo kgotsa ka dipuo
tse di golaganngwang le porofense kgotsa
sekolo se se totilweng. Rona mo
porofenseng re ne re etetse sekolopotlana
sa Dikakanyo se se leng mo motsaneng
wa selegae wa Magogoe mo Mahikeng.

Mogokgo wa Sekolo, e bong Rre L
Thwane, le Motlatsamogokgo- Rre
Moshe ba ne ba re amogela ka tsoopedi.
Re simolotse ka kopano e khutshwane go
ikitsise mo bolaoding jwa sekolo le go
barutabana. Se se botlhokwa e ne le go
amanya merero wa letsatsi le se Lekgotla
la Dipuontsi la Aforikaborwa le neilweng
taolelo mo go sona.

Komiti ya Dipuo ya Porofense (NWPLC),
ka fa tlase ga boeteledipele jwa ga Rre
Goitsemodimo Seleka, e ne e eteletse
letsholo le la go neela metsotso e le 67
mo ditirelong tsa botho. Rre B Phuti o ne
a tlhophilwe go tsamaisa tiro ya letsatsi e
e simologileng ka matlhagatlhago go
tlhabilwe difela le dikoma. Go simolotswe
ka ikitsiso ya baeng, le go tlhalosa lebaka
la gore goreng re le fa, morago ga latela
puiso ya ditlhamane le poko e e neng e
diragatswa ke baithuti.

Ditiragolo di ne tsa ya kwa setlhoeng fa
nngwe ya ditokololo tsa komiti, Rre R
Ntsime a ne a tlotlela barutwana nngwe
ya ditlhamane e bong “Sankatana”, e e
neng e itumeletswe ke botlhe e sita le
barutabana. Modulasetulo wa Komiti ya
Dipuo ya Porofense o ne a etelela pele
tiragalo ya go aba dithanodi tsa Setswana
go sekolo mme tsa amogelwa ke
mogokgo Rre Thwane. Bolaodi jwa
Sekolo le barutabana bo ne bo itumeletse
Lekgotla le mme jwa kopa gore bo
thusiwe mo mokgapheng wa jona wa go
leka go bona gore a puso e ka se thuse
mo go boneng gore laeborari e a
rulaganngwa mo sekolong.

13

NEWS Across the Country Limpopo

Keteko ya Letšatši la barutwana go rata go ikgantšha ka
Mopresidente wa Maloba segagabobona le bala dipuku tšeo di
ngwadilwego ka maleme a SeAfrika..
MORENA NELSON MANDELA Boto ya Maleme e ile ya fa Sekolo sa
Florapark dipukuntšu tše šupa tša
Ka letšatši la di 18 Mosegamanye (Julae) Ofisi ya Limpopo ya maleme a go fapana a ka mono
Boto ya Maleme kamoka a Afrika Borwa (PanSALB) e ile ya etela Profentsheng ya Limpopo, dipukwana
sekolo sa Praemari sa Florapark. tša Melao ya mongwalo le mopeleto tša
Maleme ao a latelago: Sesotho sa
Ka Sarah Rapheso Leboa, Xitsonga le Tshivenda,gammogo
le dipuku tša go bala tše masometshela
(60) le dikhafothini tše 67 (lunch boxes).

a letšatši la di 18 Mosegamanye Maikemišetšo a Boto ya Maleme e ile ya botšiša
(Julae) Ofisi ya Limpopo ya Boto ya PanSALB e be e le barutwana dipotšišwana tša go
go hlohleletša fapafapana mabapi le Maleme le ka ga
Maleme kamoka a Afrika Borwa barutwana go mohu Nelson Mandela. Nepo ya
(PanSALB) e ile ya etela sekolo sa rata go ikgantšha dipotšišwana tšeo e be e le go hwetša
Praemari sa Florapark. Nepo e be ele go ka segagabobona tsebo yeo barutwana ba nago nayo ka
keteka le sona metsotso ye 67 ya Papa le bala dipuku ga Maleme le le ka ga Papa Mandela.
Mandela ya go direla motho goba batho tšeo di Morero o mongwe e be e le go hwetša
ba bangwe selo se sebotse. Molaodi wa ngwadilwego ka mokgwa wa go fana ka dikhafotini tše 67
Boto ya Maleme ka profentsheng ya maleme a SeAfrika tšeo e bego e le mpho ya go tšwa
Limpopo Ms Madiba o ile a hlalosa PanSALB go ya go barutwana ba sekolo
kgwekgwe ya letšatši leo. latelago: Sesotho sa Leboa/Sepedi, seo. Barutwana bao ba filwego sebaka
Xitsonga le Tshivenda. Maikemišetšo a ba ile ba fiwa mpho ya sekhafotini.
Barutwana ba be ba tletše holo la go PanSALB e be e le go hlohleletša
falala. Ba be ba dutše fase ba farile Go barutwana ba 1060 go be go sa
seseka. Ba dutše ka dihlophana go ya ka kgonege gore ba humane dimpho
di kreiti tša bona. Bašemane ka thoko e kamoka. Go barutwana bao ba
tee, banenyana ka thoko e tee. Barutiši humanego dimpho ebile menywanywo le
ba be ba eme go bapa le mathoko a lesego la go se fele. E bile metsotso e 67
holo, bahlabile mahlo gohle. Lešata le be ya katlego ye kgolo. Hlogo ya sekolo sa
le le tlasana. Florapark Mohumagadi Ledwaba o
lebogile ketelo ya PanSALB sekolong se,
Molaotheo wa Afrika Borwa ore go na le kudu ka ge e be e le letšatši la mathomo
maleme a lesometee a semmušo ka ka morago ka maikhutšo amarega a
mono nageng ya Afrika Borwa. Sekolo dikolo.
seo se ruta Maleme a batho baso ao a

14

Gauteng NEWS Across the Country

LETŠATŠI Badiri ba PanSALB ba Kantoro ya Re leboga ba
Gauteng e be e le bona ba go thuša ka go PanSALB ka go
LA MANDELA abela dipuku tšeo. kgetha sekolo sa
rena le go re abela
18 Hlakobele Moh. Denga yoo e le go morutabana wa dipuku tše gape le
sekolo sa Olievenhoutbosch o be a thabile go re sedimoša go
Ka Harrison Robinson kudu ka ga monyetla wa mohuta wo wa go go ntši ka ga
amogela dimpho le go ithuta tše ntši ka ga Mandela le
antoro ya PanSALB ya Profense ya PanSALB le histori ya letšatši le la Nelson PanSALB
Gauteng e ile ya ineela setšhabeng Mandela. Yena o ile a hlalosa ka moo
bana ba se ba ka ba hwetša monyetla wa
ka go kgatha tema ya mohuta woo kudu ka go rutwa ka Boto ye
#67DictionariesforMandela ka go balela kgolo ya maleme a Afrika Borwa yeo go ya
bana ba sekolo sa maemo a fase sa ka bona e be go e sa tsebege.
Olivenhoutbosch ka 18 Hlakobele.
“Re leboga ba PanSALB ka go kgetha
Molaetša wo mogolo wa sekolo sa rena le go re abela dipuku tše
#67DictionariesforMandela o ile wa gape le go re sedimoša go go ntši ka ga
tlhongwa bophara bja Afrika Borwa ke Mandela le PanSALB,” a realo.
dikantoro ka moka tša PanSALB ka go
abela dikolo dipukuntšu tša maleme a “Mandela Day ke letšatši le lebotse la go
fapafapanego a semolao a Afrika Borwa. fa le go ineela setšhabeng le go leka go
fetola maphelo a bana ba sekolo. Gomme
PanSALB e adile molaetša was re leboga ba PanSALB ka maineelo a
#67DictionariesforMandela go tšwetšapele bona.”
polelontši le go tšwetšapele tlhabollo ya
meleme a kamoka. Molaetša wo o be o Hlogo ya sekolo Moh. Mbatha le yena o ile
kwagala go ya ka ga maikemišetšo a a laetša maikutlo a lethabo le legolo go
“Letšatši la Mandela” la go “Abela thuto”. seo se dirilwego ke PanSALB.

Ntle le go aba dipukuntšu, letšatši le Go tšwa go Molaodi wa kantoro ya
thušitše PanSALB ka bophara go PanSALB ya Gauteng, Moh Sally Maepa,
hlohleletša tirišo ya polelontši setjhabeng. yena o rile setlhongwa se sa
Bana ba sekolo sa Olivenhoutbosch ba ile #67DictionariesforMandela ke
ba balelwa le go hlalosetšwa ka ga histori mathomomayo a gore bohle re ineele
ya Nelson Mandela gape le go tsebišwa setšhabeng go gopola seo tate Mandela a
ka ga mošomo wa PanSALB, godimo ga ilego a re direla sona mengwageng yeo a
moo ba ile ba fiwa mapotlelo a meetsi le be go a sa phela.
dipene go tšwa go PanSALB ka morago
ga gore ba arabe dipotšišo tšeo ba ilego “Re leka ka natla go abela setšhaba le go
ba di botšišwa ke badiredi ba PanSALB ka amana le sona ka ge re tshepa gore go
ga Nelson Mandela le PanSALB. Ga se bohlokwa go ineela setšhabeng. E be e le
fela tšeo ba di hweditšego, sekolo se ile maitemogelo a mabotse go balela bana ka
sa amogela gape dipuku tše fapafapanego ga PanSALB le histori ya Mandela le go
le dipukwana tša Molaotheo tšeo di abela sekolo dipuku le dipukuntšu,” a
ngwetšwego ka maleme a isiZulu le realo.
Sepedi k age e le maleme ao a rutwago
sekolong seo. Letšatšing leo re ile ra ipshina e le ruri,
morago ga mešongwana ka moka,
barutwana ba ile ba re makatša ka go re
opelela dikoša tša molodi wo mobose wa
go thabiša ditsebe tša rena bao re bego re
theeleditše. Se se ile sa re lemoša gore

go bohlokwa go tšea nako le ge e ka ba e
se kae le bana bao ba hlokago go ithuta
tše dintši, re se lebelele fela letšatši le la
Mandela. A mošomo wo mobotse wo
PanSALB e o thomilego o tšwele pele ka
dinako tšohle re fele re gopola bana bao
ba ratago go ithuta ka ge se e le seo tate
Mandela a bego a se ruta tšatši ka tšatši
ge a re: “Ge bana ba sa tsene sekolo,
gona re ka se be le baetapele ba ka
moso”. Re leboga ge re kgonne go tšea
karolo lesolong le la ngwaga ka ngwaga la
Mandela Day…

15

NEWS Across the Country Free State

ekgotla la Dipuo Tsohle tsa Afrika PanSALB Freistata
Borwa Freistata esale e le karolo ya
mokete wa kabo ya dikgau wa E Aba Dikgau Tsa Puo

lefapha la thuto o dulang o PanSALB Freistata e ile ya boela ya ya
tshwerelwa Yunivesithi e Bohareng ya dikolong ho fa baithuti bana dikgau tsena
Theknoloji (CUT) Freistata mme selemong moo baithuti bohle ba sekolo ba
sena o ne o tshwerwe ka la 06 kgobokaneng teng
Pherekgong 2016. Sepheo ka ho aba
dikgau tsa puo ke ho kgothaletsa baithuti Ka Nikiwe Matebula
ho sebetsa hantle dithutong tsohle tsa
bona ho kenyeleditswe le tsona dipuo SEKOLO MOITHUTI YA PUO TITJHERE MATSATSI
hobane hangata dikgau tse bang teng e ye ITLHOMMENG
e be tsa dithuto tsa saense, accounting le Commtech PELE isiXhosa Mme T.G. 19 Pherekgong 2016
mmetse feela. Dikgau tsena di abelwa CSS Phendulwa English Kokoropo 20 Pherekgong 2016
baithuti ba itlhommeng pele dipoung tsa St Andrew’s Silakutshani Setswana 25 Pherekgong 2016
semmuso tse tsheletseng tse ngolwang ke CS Sipho Farai isiZulu Mme Kerry 04 Tlhakola 2016
baithuti ba materiki mona Freistata e leng Moroka SS Ndereya Sesotho Gower 05 Tlhakola 2016
Sesotho, isiXhosa, Setswana, isiZulu, Afrikaans
Afrikaans le English. Evungwini Katleho Mme S.N. 26 Tlhakola 2016
SS Sehloho Ramagaga
PanSALB Freistata e ile ya boela ya ya Tsholo SS Londiwe Ncala
dikolong ho fa baithuti bana dikgau tsena Ntate B.Z.
moo baithuti bohle ba sekolo ba Jacobsdal Nthabiseng Nxumalo
kgobokaneng teng. Matitjhere le dikolo tse Landbou- Thamaye
hlahisitseng baithuti bana le bona ba ile a skool Mme M.P.
abelwa dikgau. Dikgau tsa dikolo tse Johan David Mamatela
ipapotseng dipuong tsa letswele tsona di Brits
ile tsa abelwa mesuwehlooho hore e be Ntate H.J.
sesupo tsa hore dikolo tsena di hlahitsitse Gericke
baithuiti ba sebeditseng hantle dipuong.
Moithuti ka mong ya ipabotseng puong ya Baithuti, matitjhere le dikolo ba ne ba bobedi proveseng ya Freistata. O ile a mo
hae ya letswele o fumane Apple iPad mini, thabile haholo ho fumana dikgau tsena. fa R 1000, 00 e le tjhelete eo a e fuwang
mokotla wa letlalo wa iPad, 100 gig data Sipho Ndereya, Katleho Sehloho, Johan ke sekolo mme o e fumana tjena hodima
ya selemo kaofela le setifiketi sa David Brits ba ile ba fumana sebaka sa ho R 4 000, 00 eo a ileng a e fuwa moketeng
PanSALB. Dikgau tsena tseo PanSALB ya dikolong ho amohela dikgau tsa bona. wa kabo ya dikgau wa lefapha la thuto.
Freistata e di abelang baithuti bana Mosuwehlooho wa sekolo sa Moroka, Johan David Brits yena o fumane boemo
kaofela ke tsa boleng ba R 60 000. 00. Ntate T. K. Modupi, o ne a le motlotlo ba pele Freistata mme ha a ipabola puong
Hodima moo moithuti ka mong o fuwe haholo hore sekolo sa hae se fumane ya Afrikaans feela. O fumane le dikgau tsa
sekete sa diranta hobane a ithomme pele kgau ya Setswana le hore moithuti, accounting, saense le tse ding mme a
puong ya letswele, laptop le tablet mme Katleho Sehloho, ha a ipabola ka fumana R 8 000, 00 le dimpho tse ding tse
lefapha la thuto la mo fa bazari e lefang Setswana feela mme o ipabotse dithutong ngata. Sena se totobatsa diphuputso tseo
tsohle ya ho ithuta yunivesthing efe kapa tsa hae kaofela mme o fumane boemo ba esale di hlalosa hore ngwana ya nang le
efe Afrika Borwa. Tsena kaofela di
etsahala ka ho sebetsa hantle dipuong.
Baithuti, matitjhere le dikolo tse ileng tsa
etelwa ho thoholetswa ke PanSALB
Freistata ke tse latelang:

0616

NEWS Across the Country

motheo o motle wa puo ya letswele o Baithuti bohle ba fumaneng dikgau tsa Sesotho se
kgona o ipabola dithutong tsohle tsa hae. puo ba ipabotse le dithutong tse ding tsa molemo ebile ho
bona. Re lebohisa baithuti bohle mmoho na le menyetla e
Ngaka Arlys van Wyk, setho sa Komiti ya Londiwe Ncala le Phendulwa Silakutshani, mengata ya
Puo Freistata se emetseng English, o ile a ba sebeditse hantle haholo! mosebetsi
etela sekolo sa St Andrew’s mooho le yunivesithi ya
Mme Matebula, motsamaisi wa nakwana Baithuti ba dikolo tsohle le bona ba Freistata
wa PanSALB Freistata, ho aba kgau ya kgothetse haholo hore nako e tlang e be khemphaseng ya
English. O ile a kgothaletsa baithuti ho bona ba abelwang dikgau tsa mofuta ona. Qwaqwa
itlwaetsa ho bala dibuka tse fapaneng PanSALB e leboha le dikolo tsohle ka
mme a re ba se ke ba bala dibuka tsa komohelo e mofuthu, boitshwaro bo botle
sekolo feela. A bolela hore ba sebedise ba bana ba sekolo le thuto ya boleng eo
laeborari ya sekolo hobane ba lehlohonolo ba e fetisetsang baneng. PanSALB e tla
ho ba le laeborari ka ha dikolo tse ding ha nne e tswele pele ho thoholetsa le hona
di na yona. A eketsa ka hore ba ka ho fana ka dikgau baneng ba sebeditseng
sebedisa le ona mokgwa wa moraorao hantle dipuong tsa bona tsa letswele.
tjena wa theknoloji wa ho bala e leng Halala dipuo halala!!!
kindle hobane ho bala ho eketsa tsebo le
bohlale ba motho.

Ditho tse ding tsa Komiti ya Puo Freistata
tse ileng tsa ba teng ho aba dikgau tsa
dipuo ke Ntate Eugene White, motlatsi wa
modulasetulo, ho aba kgau ya Afrikaans le
Mme Mamolupe Dladla ho aba kgau ya
Sesotho. Mme Dladla o ile a tshetleha puo
sekolong sa Tsholo a hlalosa hore
Sesotho se molemo ebile ho na le
menyetla e mengata ya mosebetsi
yunivesithi ya Freistata khemphaseng ya
Qwaqwa. A bolella baithuti hore ba se ke
ba nyatsa Sesotho hohang hobane kgau e
abetsweng Nthabiseng Thamaye ke
sesupo sa bohlokwa ba Sesotho. A boela
a re ba bang ba basebetsi ka puo hona
yunivesithi ba ile ba nna ba ya naheng ya
China ho sebetsa ka mareo a Sesotho. A
kwala ka hore baithuti ba sebetse ka thata
dithutong tsohle tsa bona mme ba rate
dipuo tsa bona mme ba di hlomphe.

Mme Mamatela e leng titjhere ya Sesotho
o ne a thabetse kgau ya hae haholo. O
itse o ile a ipolella hore selemong sena ke
yena ya tla fumana kgau ya Sesotho mme
ho bile feela jwalo. Mme Ramagaga ya
fumaneng kgau ya Setswana yena o itse o
thabetse feela hore baithuti ba bao esale
ba nyatsa Setswana ba ithutile hore
Setswana ke puo ya bohlokwa jwalo ka
dipuo tse ding ka ha PanSALB e etetse
sekolo sa Moroka ho fana ka dikgau tsa
Setswana. Maikutlo a Mme Gower ya
fumaneng kgau ya English le ona e ne e le
a teboho hore PanSALB e a bontsha hore
dipuo le tsona di bohlokwa haholo
dikolong.

17

WOMEN IN

Local Content
Production,
Story telling
and Poetry

By Sibusisos Nkosi

he Chief Executive Officer the benefits of that and also share
of the Pan South African opportunities available to women
Language Board in these various spheres.
(PanSALB), Dr Rakwena
Monareng as a panellist of a Dr Monareng shared the stage
discussion about Women in Local with the Deputy Minister of
Content Production, Storytelling Communications, Ms Stella
and Poetry. Ndabeni-Abrahams and the
Chairperson of the National Film
The discussion was a result of a and Video Foundation (NFVF),
partnership between PanSALB, Ms Mmabatho Ramagoshi. The
the South African Broadcasting discussion was broadcast live on
Corporation (SABC) and New Age SABC TV 2 Morning live
newspaper to celebrate women in programme on 31 August and
local content production, story trended for over two hours under
writing, language promotion and the #TNABizBrief.

18

19

NEWS Across the Country Limpopo

Siku ra ku tlangela Komiti ya Ririmi ya Xifundzankulu xa
Limpopo. U kombisile leswaku ku tlangela
ririmi ra manana siku ra ririmi ra manana a swi endliwi laha
ntsena kambe ku tlangeriwa misava
Siku leri ri tlangeriwe ku hambana ni malembe hinkwayo. U yile emahlweni a kombisa
laman’wana, leswi swi katsa leswi a ku tlhela leswaku swi sungurile malembe ya khale
ku nyikiwa masagwati eka swikolo swinharhu swinene ya va 1952 eBangladeshi,
laha Xifundzenkulu xa Limpopo endzaku ka sweswo nhlangano wa
UNESCO wu hlambanyile siku leri ra 21
Hi Magezi Samuel Mabunda Nyenyanyana leswaku ri tlangeriwa
lembe na lembe.
uvo yo Angarhela ya Tindzimi ta masagwati eka swikolo swinharhu laha
Afrika-Dzonga HATAD Xifundzenkulu xa Limpopo leswi nga Mufambisi u kombisile leswaku ku ta va ni
eXifundzeninkulu xa Limpopo swona swi nga pasisa ku tlula swikolo ku ncica ka nongonoko ku endlela
hi ku tirhisana na Komiti ya Ririmi hinkwaswo swa Xifundzankulu eka leswaku MEC manana Nandi Ndalani wa
ya Xifundzankulu xa Limpopo yi tlangerile mbuyelo wa 2015 wa Giredi 12. Ndzawulo ya Vutshila na Mfuwo. loyi a ri
siku leri hi ti 25 Nyenyanyana 2016 laha a Ntirho wu pfuriwile hi dokodela P xivulavuri xa siku . U kombisile leswaku
wu khomeriwe e St Marco Estate, Mangoale loyi a nga Mutshamaxitulu wa vana va xikolo va kota ku tirha kahle loko
Polokwane. Siku leri ri tlangeriwe ku huvo ya Sepedi/ Sesotho sa Leboa. va dyondzisiwa hi ririmi ra vona. A ya
hambana ni malembe laman’wana, leswi Xikongomelo xi andlariwile hi Manana JG emahlweni a kombisa leswaku masiku
swi katsa leswi a ku tlhela ku nyikiwa Magadze loyi a nga Mutshamaxitulu wa lawa u twa ku vava swinene hikuva
machudeni ya vulavula hi Xinghezi
handle ka ku tirhisa tindzimi ta vona. U
hlohletele vantswari leswaku loko va ri
emakaya va khutaza vana va vona ku

0420

NEWS Across the Country

Vana va
xikolo va kota ku
tirha kahle loko va
dyondzisiwa hi
ririmi ra vona

vulavula hi tindzimi leti va ti mameke. U Swikolo, Swifundzankulu ni ririmi leswi kumeke xiyimo xo sungula eka mbuyelo wa 2015
hetelele hi ku khumba mhaka ya 1976 wa vana va Giredi 12 hi leswi landzelaka:
laha vatshwa va le Soweto va hiseke
swikolo ni ku komba ku vilela hi ku AFRIKAANS
tirhisiwa ku tlula mpimo ka ririmi ra
Afrikaans. HOERSKOOL PIETERSBURG (Capricorn District)
HOERSKOOL FRIKKIE MEYER (Waterberg District)
Lava Ndzawulo ya vuhaxi ya SABC laha
Xifundzeninkulu hi ku yimela hi manana HOERSKOOL BEN VOSTER (Mopani District)
T Makuya u vile na rito ro seketela laha
a tshikelela nkoka wa tindzimi. U yile ISINDEBELE
emahlweni a kombisa minongonoko leyi
va nga na yona, Nhlayo ya vanhu lava ST PAUL HIGH SCHOOL (Sekhukhune District)
yi va yingiselaka siku na siku leswaku yi AM MASHIGO SECONDARY SCHOOL (Sekhukhune District)
kwalomu ka thlanu wa mamiliyoni. U yile
emahlweni a hlohletela vanhu ku ZAMOKUHLE HIGH SCHOOL (Sekhukhune District)
vulavula ni ku yingisela tindzimi ta MPHEZULU SECONDARY SCHOOL (Sekhukhune District)
xintima. U tlhela a kombisa leswaku
masiku lawa va tlhela va tlakusa na ririmi SEPEDI
ra swikoweto.(SASL) leswi swi vonaka hi
loko ku hlayiwa mahungu. U yile KGAGATLOU SECONDARY SCHOOL (Capricorn District)
emahlweni a kombisa leswaku va na SJ VAN DER MERWE TECHNICAL SCHOOL (Capricorn District)
pfumaleko wa tidikixinari leti nga ta DEREK KOBE SENIOR SECONDARY SCHOOL (Capricorn District)
pfuna vahlayi va mahungu ku nyika
tinhlamuselo. TSHIVENḒA

Dokodela JR Rammala ku suka MBILWI SECONDARY SCHOOL (Vhembe Disrtict)
eYunivhesiti ya Limpopo u kombisile THENGWE SECONDARY SCHOOL (Vhembe Disrtict)
leswaku lembe rin’wana ni rin’wana TSHIVHASE SECONDARY SCHOOL (Vhembe Disrtict)
nhlangano wa United Nation wu hlawula
nkongomelo wa lembe rero. A ya XITSONGA
emahlweni a kombisa leswaku
nyan’waka wu kongomisiwe eka RISINGA HIGH SCHOOL (Mopani District)
vadyondzisi. U vule na leswaku munhu u EPP MHINGA HIGH SCHOOL (Vhembe District)
tiviwa ku antswa hikokwalaho ka ririmi ra NKWANGULATILO EDUCATION CENTRE (Mopani District)
yena. U tlhele a kombisa leswaku Tihuvo
ta Valawuri va Swikolo (SGB) va na Rito ro khesa ku vile manana MM Ledwaba loyi a nga xirho xa Komiti ya Ririmi ya
fanelo ku hlawulela vana va vona Xifundzankulu xa Limpopo.
tidyondzo leti va faneleke ku
dyondzisiwa tona.

Ku vile ni nkarhi wa ku nyika masagwati
eka swikolo ni vadyondzisi va tidyondzo
leti landzelaka. Swi endliwile hi MEC
manana Nandi Ndalani wa Ndzawulo ya
Vutshila na Mfuwo hi ku pfuniwa hi va
SABC ni murhangeri wa hofisi ya
Xifundzankulu.

21

NEWS Across the Country Western Cape

Usuku Lokufunda incwadi ebhalwe ngolwimi lwakhe
lweenkobe isiXhosa,isiNgesi nesiBhulu.
Kuzwelonke Amabanjwa amabini enza imibongo ethi ‘I
don’t want to be a prisoner’ kunye nothi
– WORLD READ ALOUD DAY ‘Who are you?’

Ngu Lwandile Maswana Iincwadi ezithe zasetyenziswa
ngamabanjwa asejele zezi zilandelayo;

• EkaBarbara Delinnsky
• i-Net n’ Lewe and Maureen Lee
• Ndizigwaze Ngokwam
Wonke umntu uye wacelwa ukuba

gomhla we-24 kwinyanga nguGqirha Nomfundo Mali, Nkskz. Antoni makafunde umbongo omnandi wesiNgesi
yoMdumba ngo-2016 Nomakhaya, Nkskz. Mzimkhulu Ngoma. obhalwe nguNkskz. uGcina Mhlophe othi
iPanSALB ibambisene neSebe ‘Company of Words’ kwakunye nombongo
lezoBulungisa ePollsmoor Phakathi kwezinto ezenziwa liqela wesiBhulu obhalwe nguMnu. Louis van
bebeququzelela usuku lofunda lamabanjwa angamabhinqa kukucula Niekerk othi ‘Toe ek 'n tiener’. Umbongo
lukazwelonke. Injongo yale mini ingoma ngeqhawe utata uNelson wesiXhosa owafundwayo ubhalwe
yayikukukhuthaza abantu ukuba bafunde Rolihlahla Mandela eyachukumisa wonke nguAnele kaMthethungqongqo Potelwa
ngeelwimi zabo zeenkobe. Lusuku olu umntu owayekhona ngaphakathi. UGqirha othi, ‘Akalazi ulwimi lweenkobe’. Wonke
olubhiyozelwa minyaka-neminyaka. Nomfundo Mali waye wacacisa malunga umntu owayekhona wabulelwa ingakumbi
Abantu babezimase lo msitho ngabaphathi nolu suku lwe-Word Read Aloud Day. abo benza imidlalo.
becandelo lamabhinqa, uNkskz. Ekucaciseni kwakhe wathi wonke umntu
Mzimkhulu Ngoma kwakunye noNkskz. oza kufunda incwadi uza kuthi asebenzise
Antoni Nomakhaya, abancedisi kwiiOfisi
zikaNkskz. Ngoma, amabanjwa asejele
aangamabhinqa ekhatshwa liqedlana
lamadoda, abasebenzi beOfisi
zePanSALB eNtshona Koloni, uGqirha
Nomfundo Mali kunye noMnu. Lwandile
Maswana. Le mini yathi yadityaniswa
nemizuzu engama-67 yeNelson Mandela

Campaign apho kwathi kwaboniswa

ingubo ezenziwe ngamabanjwa asejele.

Abantu abathe banxityiswa ezi ngubo yaba

062220

Gauteng NEWS Across the Country

Temošo Kantoro ya PanSALB ya Profense ya
Gauteng e kgonne go kgobokantšha
ka ga Bofoa maloko a setšhaba sa Orange Farm go
ka tsopolelwa ka ga Difoa. Go
Go badudi ba Orange Farm, e be e le tiragalo thulaganyo ye, go ilwe gwa abelwa
yeo e ikgethilego ka ge ba sa tsebe ka mokgwa tshedimošo le go ruta bohle ka ga
wo ba swanetše go šomišana le batho ba Difoa setšo le bohwa bja Difoa.

Ka Harrison Robinson Go netefatša gore setšo le bohwa bja
Difoa di a thekgwa mo Gauteng,
a 25 Nofemere (Dibatsela) Kantoro ya PanSALB ya Profense ya
2015, Kantoro ya PanSALB ya Gauteng e ile ya itlema ka projeke ya
Profense ya Gauteng e mohuta wo go tlogela ka 2007 go dilete
ka moka tša Gauteng.
rulagantše letšema la go dira
temošo ka ga Bofoa lefelong la Orange Maikemišetšo a projeke ye ke go
Farm. bontšha le go ruta ka ga histori, setšo
le bohwa bja Difoa; le ka mokgwa woo
Go badudi ba Orange Farm, e be e le ba ka abelwago ditirelo ka gona.
tiragalo yeo e ikgethilego ka ge ba sa
tsebe ka mokgwa wo ba swanetše go Bahlankedi ba DeafSA le maloko a
šomišana le batho ba Difoa. Komiti ya Gauteng ya Maleme, ba
swanetše go lebogišwa ka go kgatha
Ka tšhomišanommogo le DeafSA tema ya go ruta bao ba bego ba le
(Mokgatlo wa Difoa tša Afrika Borwa); gona ka ga setšo le bohwa bja Difoa
gammogo le motheo wa polelo ya
Difoa gantši ga bona.
di abelwe ditirelo
tša maleba ebile ga Mohumagadi Sally Maepa, Molaodi wa
di hwetše Kantoro ya PanSALB ya Gauteng o ile
tšhedimošo ka nako a hlatholela badudi ka ga mošomo wa
go tšwa dikgorong PanSALB le ka mokgwa wo PanSALB
tša mmušo. Di phela e hlatlošang Polelo ya Diatla ya Afrika
di le morago ka Borwa. “PanSALB e swanetše go
merero ya hlatloša le go tlhola maemo go
selegae tšwetšopele ya tirišo ya maleme ka
moka a Semolao a Afrika Borwa le
Polelo ya Maswao ya Afrika Borwa.”

“Difoa gantši ga di abelwe ditirelo tša
maleba ebile ga di hwetše tšhedimošo
ka nako go tšwa dikgorong tša mmušo.
Di phela di le morago ka merero ya
selegae,” go rile Mohumagadi Kim
Fisher go tšwa go DeafSA.

Ka neelo ye le ka go šoma ga boima
go tšwa ditšhabeng, dikgorong tša
mmušo, mekgatlong ya leago,
PanSALB le DeafSA,; botsenelo
maphelong a Difoa le setšo sa bona ke
therešo.

23

NEWS Across the Country Free State

Ketelo ya Nquthu

Basotho ba Nquthu haesale ba llela ho thuswa ka
diphephetso tsa puo ka ha ba dula sebakeng seo ho
buuwang isiZulu ho sona

Ka Nikiwe Matebula

oifo wa Naha wa Puo ya Ditho tsa Komitjana ya Puo Thutong tse Basotho ba
Sesotho o ile wa etela neng di etetse Nquthu e ne e le Ngaka K. tshwanetse ho
Nquthu ho tloha ka la 14 – 15 Khabanyane, Mme M. Sehlabo, Mme M. ba teng Afrika
Mphalane 2015 mme wa Tshabalala le Mme P. Makhetha. Mme M. Borwa ka
tshwara kopano Masepaleng wa Nquthu – Dladla le yena o ne a le teng jwalo ka bophara mme
KZN. Moifo o ile wa tsebiswa ka tletlebo ya setho sa Komiti ya Puo Provenseng ya kopano ena e
Basotho ba dulang Nquthu, KwaZulu Freistata se emetseng Sesotho. Ntate M. rerilwe ho
Natal, e tswa ofising ya Lekgotla la Dipuo Mohapi ya tswang Lesedi FM o ne a le tswela Basotho
tsohle tsa Afrika Borwa e KwaZulu-Natal teng jwalo ka setho se ikgethang sa Komiti molemo le ho
(PanSALB KZN). Basotho ba Nquthu ya Puo Provenseng Freistata. Ditho di ile ntshetsa pele
haesale ba llela ho thuswa ka diphephetso tsa fuwa monyetla wa ho bua mantswe a Sesotho
tsa puo ka ha ba dula sebakeng seo ho mmalwa mme ka kakaretso ba boletse
buuwang isiZulu ho sona. Moifo o ile wa hore ba thabile haholo ho fihla Nquthu le
bona hore o lo inwesa ka nkgo ho batlisisa ha ba qala ho e bona. Ba itse e hole le
tletlebo ena ka ho kopana le Basotho ba leeto e bile la bosiu. Ba boletse hore
sebaka seo. Komitjana ya Thuto Puong ke Basotho ba tshwanetse ho ba teng Afrika
yona e ileng ya hlwauwa ho ya Nquthu ka Borwa ka bophara mme kopano ena e
ha e le yona e amehang haholo ditabeng rerilwe ho tswela Basotho molemo le ho
tsena. Kopano ena e ne e arotswe ka ntshetsa pele Sesotho. Ba phethetse ka
dikoto tse tharo: mokgahlelong wa pele hore hangata batho ba bongateng ba ye
Moifo o ne o rerile ho kopana le masepala ba nyatse puo ya ha ba bang ha ba le
wa Nquthu, mokgahlelong wa bobedi ho mmalwa mme ke hona moo hangata
kopana le Ntlo ya Marena mme wa boraro kgethollo e bang teng. Basotho ba lokela
e ne e le Lefapha la Thuto la ho bua Sesotho ka ho otlolloha mme se
KwaZulu-Natal, matitjhere le baahi ba buuwe le hantle dikolong.
Nquthu.

0624

NEWS Across the Country

Masepala wa Nquthu o ne o emetswe ke Nquthu ho na le Letsatsi la
Majoro wa Masepala, Mme E. Molefe, Botjhaba la Sesotho le ketekwang
Ntate X. Mbatha, Mookamedi wa tsa mmoho le Morena Molefe mme
Kgwebo, Mohlaka wa Sehlooho Basotho ba Qwaqwa le Freistata ba
Ditjheleteng, Ntate B. Gumbi, Motsamaisi mengwa ho ba le seabo
wa Masepala, Ntate Motloung,
Motsamaisi ofising ya Majoro. Sesotho se
etelletswe pele ke Morena P.B.N. Molefe
Nquthu mme ke yena ya neng a emetse
Ntlo ya Marena mmoho le baahi ba
Nquthu.

Ho ya ka dipuisano tse bileng teng ho ile Moifo o ile wa abela Morena Molefe buka e bitswang “Lefi la puo”
ha hlaka hore mathata a Sesotho Nquthu
a hohle e leng masepaleng, Ntate Simelane o itse a ka thusa Tumisi. Moifo o ile wa itsebisa baneng
seyalemoyeng, thutong, kgasong le Masepala wa Nquthu ho phahamisa le ho mme wa ba kgothatsa hore e be Basotho
setjhabeng. Ho tla lokela hore ho fetolwe ntshetsa pele Sesotho. O itse a ka thusa ba mankgonthe, ba motlotlo ba
ditlwaelo le menahano ya Batho mabapi le hore masepala o fumane diphetolelo tsa boullelang puo ya bona. Bana ba ne ba
Sesotho mme kgaso e matla haholo ho ke Sesotho kapa dikhampani tseo ba tla di bua Sesotho ka bokgabane ho bontsha
etsa sena. Ho na le kgaello ya matitjhere, lefa ho ba thusa ka ditshebelletso tsa hore ba na le matitjhere a ikgantshang ka
bahlahlobi le baeletsi ba Sesotho dikolong puo. Le Lefapha la Bonono le Botjhaba Sesotho mme a se ruta hantle. Bana ba
mme Lefapha la Thuto KZN le lokela ho KZN le ka thusa ka phetolelo le botoloki ile ba ithoka ba itsebisa hore bona ke
netefatsa hore dikgeo tsena di a tlatswa. hobane hantlentle masepala o lokela ho bomang jwalo ka Basotho.
Moifo o itse o tla sebedisana le baahi ba ba le yuniti ya puo hore o tle o
Nquthu ho rarolla mathata ana. Basotho phethahatse leano la puo. Thuso ena ya Morena Molefe ile a leboha boteng ba
ba Nquthu ba ntse ba lwana dintwa ba le Lefapha ho bomasepala e ntse e le ya Moifo le selekane se seng se thehilwe le
bang mme ho tloha jwale ba na le mahala empa e tla feela haufinyane. PanSALB. O boletse hore ditletlebo tsa
tshehetso ya Moifo le PanSALB ya Basotho ba Nquthu ke tsa dilemo tse
Freistata le ya KZN. Ba tla lokela ho Nquthu ho na le Letsatsi la Botjhaba la ngata mme o na le tshepo ya hore tsohle
romela tletlebo ofising ya PanSALB e Sesotho le ketekwang mmoho le Morena di tla loka. Majoro wa Nquthu yena o
hlalosang mathata a Nquthu ka bobatsi. Molefe mme Basotho ba Qwaqwa le tsebisitse bohle hore Basotho le Mazulu a
Freistata ba mengwa ho ba le seabo nyalana Nquthu mme taba ya bohlokwa
Basotho ba bang ba ntse ba le teng moketeng ona. Ka letsatsi la Mafa a ke hore feela Sesotho se hodiswe mme
Kwadabeka mme le bona mohlomong ba Setjhaba ho ka etswa mokete o moholo se ntshetswe pele. Tlaleho ya
ntse ba na le mathata a puo. Le Basotho wa botjhaba moo Lesedi FM le Moifo di makgaolakgang ya Nquthu e tla nyehelwa
ba Northern ba ntse ba na le mathata le ka mengwang ho tsosollosa Basotho. Boto mme ha e se e hlahisitse maikutlo e
bona hobane ba se bangata sebakeng Masepala wa Nquthu o na le tekanyetso e tla phatlalatswa.
seo. Sekolo sa Sesotho se bitswang Isao tjhaetsweng monwana ya Nquthu ya
se se se fetotswe lebitso mme se bitswa Mawala a Botjhaba e ka nnang ya thusa Kopano ena le Basotho ba Nquthu e
Isago. Le Eastern Cape mathata a ntse a ka a mang a mathata a seng a boletswe. tsamaile hantle haholo mme Moifo o
le teng Basothong mme Moifo o tla Moifo o ile wa ba wa fumana le monyetla ithutile tse ngata ebile wa fumana le
mamela dillo tsa Basotho hohle hore di wa ho kopana le sehlopha sa bana ba lesedi la bohlokwa. Basotho ba Nquthu
loke le ha ho ka nka nako. Basotho ba ithutang Sesotho sekolong sa Lehana ba ne ba itumetse haholo ho bona le ho
lokela ho tshwarana mme ba se ke ba tseba ka Moifo wa Naha wa puo ya
kgathala matla. Ba tshwanetse hore ba Sesotho mme ho tloha mona
iponahatse ka moaparo, puo, setso le
mmino.

Ho lokela ho ba le matsholo Basothong ba
Nquthu hobane ho bonahala eka ha ba
tsebe ditokelo tsa bona. Ba lokela ho
rutwa ka ditokelo tsa bona le ho tsebiswa
ka Molao wa Motheo le ho tsosolloswa
hore ba ikopanye. Mosebetsi ona o ka
etswa ka tshebedisano le Khomishene ya
Ditokelo tsa Botho (SAHRC) le Ofisi ya
PanSALB KZN. Motho ha a tseba ditokelo
tsa hae a ke ke a kwallwa menyetla.
Hodima moo, le matsholo a tlhokomediso
setjhabeng a be teng, motho a elelliswe
hore puo ke botho mme puo e tlisa
boitsebo le boitshepo.

25

NEWS Across the Country North West

Setswana le dipuo dingwe tsa
Aforikaborwa ga se tsa semmuso fela

mme ke dipuo tse di tshelang kwa Manila- Philippines
e e bonwang kwa Asia)

Ka GB Mareme

alobanyana ka di 1 go fitlha O setse a tlwaetse go buisa dipampiri Rre Mareme mo
ka di 5 Seetebosigo 2016, kwa dikhonferenseng tsa AFRILEX fa tirong ya gagwe,
Rre GB Mareme, gae. O setse a namile go ka busia o ne a emetse
Motseleganyimogolo wa pampiri kwa Asia. Setlhogo sa pampiri Aforikaborwa,
Sefala (Setheo sa Thanodi sa ya gagwe ke: “Dikhophase tsa Molomo: Batswana,
Setswana) se se ruilweng ke NWU kwa Tlogelo ka boomo ya mafoko mangwe a Porofense ya
Mahikeng o ne a ile moseja kwa ditengwana mo Khophaseng ya Bokonebophirima,
Khonferenseng ya Boditšhaba ya Setswana go lebilwe thata Radio le Mahikeng le
ASIALEX. Lekgotla leno le Kgatiso ka kakaretso”. Bontlhanngwe Yunibesiti ya
mekamekane le go aga, go kwala, jwa pampiri ya gagwe e e tsositseng Bokonebophirima.
magonego le botsweretsi jwa thanodi. kgatlhego kwa Asia ke eo e a latela: Mo godimo ga
Baitseanape ba ne ba tswa kwa tsotlhe, o ne a
dinageng tse di farologaneng mme tse A re eno ke nako ya gore dipuo tsa rona emetse seo e leng
di neng di emetswe e ne e le, di se itsiwe fela ke Maaforika mme go motho mo
Afghanistan, Armenia, Azerbaijan, atolosiwe kitso e. A re ke nako ya gore karolong eno ya
Bangladesh, Bhutan, Cambodia, China, puo e e buiwang e tsewe tsia go e dira Aforika
Georgia, India, Indonesia, Iran, Iraq, ya Semmuso. Seno se kaya gore, tota
Israel, Japan, Jordan, Kazakhstan, puo ke e batho ba e buwang mo
Laos, Lebanon, Malaysia, Mongolia, mmileng. E itlhokela fela go sutlhiwa le
Myanmar, Nepal, North Korea, Oman, go phatsimiswa mme e kanwe. Re rata
Pakistan, Qatar, Russia, Saudi Arabia, kampo re sa rate, batho ba dirisa puo go
and Singapore. buisana, mme fa ba utlwana, seo ke
puo. Go tlhoka fela SNLB (Lekgotla la
Rre Mareme mo tirong ya gagwe, o ne a Bosetšhaba la Puo ya Setswana) go e
emetse Aforikaborwa, Batswana, kana, netamisa le go e tlhotlholola mme
Porofense ya Bokonebophirima, e newe maemo a semmuso. Ke mang
Mahikeng le Yunibesiti ya yo o neng a ka gopola gore letsatsi
Bokonebophirima. Mo godimo ga lengwe “Fanakalo le Setsotsi” e ka nna
tsotlhe, o ne a emetse seo e leng motho dipuo tse di amogelwang?
mo karolong eno ya Aforika.

26

NEWS Across the Country

Khoneferense e
e latelang ya
mofuta ona o,
e tlaa tshwarelwa
kwa China ka
2017

Mo pampiring ya gagwe, o dirile • Ga se tsotlhe tse di sa siamang ka radio mme e se tlhobogiwe
patlisiso mo diyalemoweng mo • Puo e a gola e bile e itepatepanya le diphetogo tse di marara tsa
dingwageng di le tlhano (5). Tiriso e e sa
siamang ya puo e ne ya lemogwa. A re lefatshe
ga go a lekana, go rialo, mme o na le • Puo e e buiwang e ka thusa thata puo ya Semmuso
ditshikhinyo tsa gore go ka dirwang go e • Re latlha puo nngwe le nngwe e e buiwang le fa tota e kabo e tswa mo
baakanya. Fa bontsi jwa batho ba dirisa
puo e go tweng e fosagetse, ke mang dipuong tse di mabapi.
yo o rialong? Fa Mogasi a dirisa • Go latlha mareo a magorogomašwa ke bothata jo bo koafatsang puo ya
tengwana ya gagwe mo boemong jwa
lefoko le le seyong mo Setswaneng ka rona
kakaretso, a go ka twe ga a itse puo e • A re netamiseng puo go tswa kwa tengwaneng mme re e dirise go na le
bile ga a rutega? A re ka re mo
Aforikaborwa, puo e e kannweng ke e e go eikgatholosa
kwadilweng fela mme e seng e e • Noka e tlatswa ke melatswana, Puokgolo e agilwe ke ditengwana. Nako
buiwang, mme re solofela gore Bagasi
ba bue puo e e kwadilweng kgotsa e e ya go supa mafoko mangwe ka menwana gore a tswa kwa
kannweng? Mo pampiring e, o a ditengwaneng tse di sa reng sepe, e fetile.
gakolola, o a betsa e bile o tshikhinya
gore tsela re ka tsaya efe. O tsholeditse Pampiri eno, e ya go phasalatswa Boditšhaba. Khoneferense e e latelang ya
seme sa gagwe bogolo kwa bathong ba mofuta ona o, e tlaa tshwarelwa kwa China ka 2017. Ke rata go leboga ba ba
ba tswalang dikgoro tsa tokafatso le latelang mme ba ba netefaditseng toro ya me, Boto ya Setheo sa SEFALA ka go
diphetogo jaaka re ka bona mo nthotloetsa ka dinako tsotlhe go tswela kwa ntle le go palama serala sa
tlhagisong ya gagwe: Boditšhaba. Baetleetsi ba ba latelang ba tshwanetswe ke tlotlo le tebogo,
Maseno General Trade (Mr T Kgabi), Mafikeng Plumbers (Mr B Maqungela), Dr T
Mo tlhagisong ya gagwe o nganga gore Bogatsu le maloko a losika lwa me.
puo ga e ka ke ya gola le go tlhabelwa
ke letsatsi batho [batwaladikgoro] ba
maoma, ba sa ikemisetsa go suta le go
fetoga le fa ba bona puo e batla go
nama.

Dingwe tsa ditshikhinyo tsa gagwe di ka
bona tsalosešwa mo diyalemoweng.
Mareme o itsiwe ka go atlhama le go
nna molwelapuo yo o diphatsa. O setse
a kopane le Motsamaisi wa Motsweding
FM le Motsamaisi wa Kgaolo wa
Lekgotlakgaso la Aforikaborwa wa ga
jaana le wa maloba malebana le merero
ya puo. Jaanong o bowa kwa Manila a
ikokeditse. Solofela go utlwa le go bona
diphetogo mo dithanoding tse di
latelang.

257

NEWS Across the Country Western Cape

Umbhiyozo i-Amasokolari Township Comedy
laseKhayelitsha.
Wosuku Lweelwimi
Zeenkobe Lwamazwe Injongo yolu suku ibikukukhuthaza
Ngamazwe nokuphakamisa ukubaluleka kolwimi
lweenkobe. Amaqela abantu ababezimase
Olu suku luqaqanjiswe nagakumbi lo msitho, ndingabalula iSebe leMfundo,
kukulubhiyozela kujongiswe kwinkxaxheba ootitshala nabafundi, iinkosi zamaNama,
yolutsha, izikolo ezimele isiXhosa, isiNgesi, isiBhulu, abahlekisi-ntetho neqela laseCastle of
isiSotho, iSASL, ukubalula nje ezimbalwa Good Hope. Umbhexeshi-nkqubo
beziyinxalenye yale mibhiyozo. uyimnandisile le mini yokubhiyozela iilwimi
zeenkobe ngokuthi acule ingoma kaBruno
Ngu Lwandile Maswana Mars ethi ‘Thinking Out Loud’. Phakathi
kwezithethi zosuku ndingabalula intetho
kaGqirha Nomfundo Mali, ootitshala
bezikolo, abafundi bezikolo,abasebenzi be
Castle of Good Hope,iintatheli zakwa
SABC, Abasebenzi bakwa PanSALB,
ABahlekisi abasuka eAmasokolary
Township Comedy, Iinkosi zama Nama,
iintatheli ezisuka kwaSABC zazikhona kulo
msitho zisenza udliwano-ndlebe nabafundi
bezi lwimi zontathu, ezizezi: isiXhosa,

gomhla we-18 ukuya Olu suku luqaqanjiswe nagakumbi isiNgesi, isiBhulu, isiNama kunye noLwimi
kowama-20 kweyoMdumba kukulubhiyozela kujongiswe kwinkxaxheba lweZandla. Abantwana ababesuka
ku2016, iOfisi kaPanSALB yolutsha, izikolo ezimele isiXhosa, eNoluthando school for the Deaf babecula
ibambisene ne - Castle of Good isiNgesi, isiBhulu, isiSotho, iSASL, u ‘Nkosi Sikelela iAfrika’ ngolwimi
Hope iququzelele usuku lokubhiyozela ukubalula nje ezimbalwa beziyinxalenye lwezandla bencediswa ngabo bakwazi
iilwimi zenkobe eKapa. Lo myhadala yale mibhiyozo. Izikolo ezithe zamenywa ukuthetha ngeelwimi ezintathu zePhondo
ubuquka ukuphehlelela imiboniso ngolu suku zezi zilandelayo, iNoluthando leNtshona Koloni, isiXhosa, isiNgesi
yeencwadi ezibhalwe ngeelwimi School for the Deaf, ICOSAT High, nesiBhulu.
ezisemthethweni zaseMzantsi Afrika kunye IMonument Park High, iRosendaal High,
nolwimi lwesiNama nolwezandla (SASL). iFezeka High School kwaneqela lentetho Olu suku lube negalelo kakhulu
Abapapashi abavela kwiinkalo ngeenkalo yesiNama. Izinto ezithe zenziwa ekuboniseni izakhono ezahlukahlukeneyo
kunye nebabhali bebenikwa ithuba ngabafundi abasuka kwezi zikolo ezinokwenziwa lulutsha ukuxhamla
lokuthetha nokwazisa ngemisebenzi yabo. zahlukeneyo yimibongo, imidlalo yeqonga, nokukhulisa uqoqosho. Ukuhlekisa,
Iqonga lokufundela abantwana belivuliwe imidlalo ehlekisayo kunye nomculo. ukubonga, ukucula nokuxoxa ngeelwimi
zonke ezi ntsuku. Phakathi kwabantu bethu besinabantu zenkobe kube nendima enkulu
abahlekisayo abasuka kwiqela ububhiyozela ulwimi ngabafundi ngolu
suku.

0628

NEWS Across the Country

Ucweyo Go Hlongwa ga

Lolwimi Sehlopha sa go Bala
LwesiXhosa Ntloswiswing ya
Modderbee
Ngu Lwandile Maswana
Ka Harrison Robinson
gomhla we-11 kweyoMdumba
ngo-2016, e-No. 72. Rolend thute kudu ka go ngwala le go le yo mongwe o swanetše go ngwala
Street, Cape Town, iOfisi bala ka leleme la letswele, ye ke dikakanyo le dikgopolo tša gagwe ka
yePanSALB yayiququzelela yona tabataba ya go hlohleletša polelo efe goba efe ya gagwe ya
ucweyo lolwimi lwesiXhosa . Kule PanSALB go hloma dihlopha tša go letswele.” O boletše bjalo.
ntlanganiso kwakukho OoSozilwimi bala go mekgatlong ye mentši nageng
besiXhosa besuka kumasebe ngamasebe ka bophara. Mna. Lesiba Tlhoka, go tšwa kgolegong
aseNtshona Koloni. Isizathu sokuba ya Modderbee; o ile a fa PanSALB
kumenywe aba Sozilwimi kungenxa Ebile ditaba tša kgahlišago ge Kantoro mantšu a boikokobetšo ka go thoma
yokuba injongo ikukuvelisa isikhokelo ya PanSALB ya Profense ya Gauteng e mohuta wo wa sehlopha..
ngolwimi lwesiXhosa kwabo bathi tlhoma Sehlopa sa go Bala sa
baqeshwe eburhulumenteni bagolelwa ntloswiswing ya Modderbee, Bagolegwa ba ile ba fiwa dipuku ka
bengakafumani mava okwenza uguqulo Springs, ka 23 Nofemere (Dibatsela) maleme a go fapanafapana bjalo ka
notoliko. Kungumnqweno wale ofisi ukuba 2015. Maikemišetšo a tlhongwa ye ke neelo go tšwa go PanSALB, dipuku tše
umguquleli nomtoliki ngamnye abe go hlohleletša bagolelwa go ngwala le ke tša go ba thuša go thoma dikopano
nesikhokelo asimalathela kwindlela eyiyo go bala ka dipolelo tša bona tša tša bona. Ba ka ithabiša ka go bala ka
nelungileyo yokuziphatha letswele. dipolelo tša bona tše ba ithatelago
ngokufanelekileyo ekwenzeni umsebenzi tšona.
wakhe. Esi sikhokelo sikwa luncedo Bjalo ka mediro ye mengwe ya
nakwabo kudala bewenza lo msebenzi PanSALB ya go tlhoma dihlopha tša go Bokamoso bja sehlopha bo bonagala go
koko befuna ukusoloko bezikhumbuza bala mafelong a fapafapanego; projeke ba bjo bo kganyago ka ge kantoro ya
ukulola nokungcwengisa isakhono sabo. ye e thuša ka go tsoša setšo sa go bala PanSALB ya Profense ya Gauteng e
ka ge e le bothata bjo bo golo mo Afrika loga maano a go ka gatiša dingwalwa
Eminye yemiba equkwe kwesi sikhokelo Borwa. tša bagolegwa.
yejongene noku kulandelayo:.
Mna. Ravhulusani Ratshitanga, yoo e Kantoro ya PanSALB ya Profense ya
• Ukusetyenziswa kwezaci/amaqhalo: lego leloko la Komiti ya Leleme ya Gauteng ga e thome go thoma sehlopha
• Ukuguqulwa kombongo/ Indlela Profense ya Gauteng; o ile a šupetša le sa mohuta wo. Ke bakgatha tema ba
go laetša bohlokwa bja go ngwala le go bagolo ba go thoma Mokgatlo wa
yokuguqulela umbongo; bala. “Go bala go tla le matlafatša Inhlangiso wa Bangwadi lefelong la
• Imibaa yenkcubeko kuguqulelo maphelong a lena; ebile go ka le thuša Lekwa. Mokgatlo wo o fetša mengwaga
• Imiba yoguqulelo ngokwezempilo/ ka go humana mešomo ge le le ka ntle ye lesome ngwaga wo o tlago o le ka
ga kgolego;” o rile bjalo. tlase ga tlhahlo ya PanSALB gomme re
Kwezempilo- šoma le bona medirong ye mentši ya go
• Igunya lomguquleli kuxwebhu Yoo a bego a swere marapo hlatloša dipolelo sa semmušo
lenaneong, Moh. Sally Maepa; Molaodi profenseng ya Gauteng.
aluguqulelayo wa Kantoro ya PanSALB ya Profense
• Ukuguqulela uxwebhu ya Gauteng, o ile a hlathollela
bagolelwa ka ga bohlokwa bja
oluntununtunu/ oluethe-ethe/ sehlopha sa go bala le ka mokgwa woo
olunobuzaza, se swanetšeng go hlongwa ka gona.
• Ulwimi oguqulela kulo “Sehlopha sa lena se swanetše go ba
• Ukuguqulela uxwebhu oluyimfihlo; sa semolao gomme se swanetše go
• Ukuziphatha kwetoliki; akaretša moetapele wa maleba wa go
• Ukuziphatha komguquleli ba le maikemišetšo a tiilego. Mongwe

Olu suku lube yimpumelelo kwaye
luvuselele nokuziqhayisa ngobuguquleli
nobutoliki njengesakhono esinqabileyo.

29

NEWS Across the Country North West

Komiti ya Dipuo e e leng teng e e tshegetsang go tlhomiwa
ya Porofense ga Komiti le maikaelelomagolo a yona. A bo
a lebelela mathata/dikgwetlho tse Komiti e
e kopana le boeteledipele jwa kampaneng /nnileng le tsona go tsweletsa
Lefapha la Setso, Botsweretshi tiro ya yona le diphitlhelelo tseo e setseng e
le Merero ya Segosi di bone fa e sa le e tlhomiwa semmuso ka
ngwaga wa 2011.
Ka Willie Manana
Gareng ga tse dingwe, Khuduthamaga ya
Komiti e ne ya neela Tlhogo ya Lefapha
ditokomane tsotlhe tse di ka thusang mabapi
le merero e e amang Komiti ya Dipuo ya
Porofense. Ditokomane tse di ne di akaretsa
magareng ga tse dingwe dibukatsamaiso tsa
Komiti, Pegelo ya ngwaga (Annual Report),
Togamaano le Lenaneotsamaiso la ngwaga
wa ditšhelete wa 2014/2015 le 2015/2016,
Tokomane ya letlhomeso le le tshikhinyang
kago ya Senthara ya Dipuo tsa Setso le
kgodiso ya Thekenoloji (Centre for
Indigenous Language and Technology
Development/ CILTD).

Maikaelelomagolo
a kopano e ne e le
go ikitsise mo
tlhogong ya
lefapha

Tlhogo ya Lefapha la Setso, Botsweretshi le
Merero ya Segosi, Mme Bapela o ne a
leboga Komiti a sa kgale mathe ganong go
latela tiro e e manontlhotlho e e dirilweng go
fitlha ga jaana. O ne a e rotloetsa go dira ka
natla le boineelo gonne tiro e e e dirang e le
boswa jwa morafe le bana ba ona. O ne a
kopa gore Komiti e ithulaganye gore e tle e
tlhagise taolelo le merero ya yona kwa
khuduthamegeng ya porofense. A bo a e
solofetsa gore o tlaa dira dithulaganyo gore
Komiti e kopane le Mokhuduthamaga o
mošwa e bong Motlotlegi Mme Ontlametse
Mochware.

opano e e neng e thologetswe Khuduthamaga ya Komiti ya Dipuo yona e ne Komiti e ne ya itlhagisa kwa go ene le go mo
ke ditokololo tsa khuduthamaga e eteletswe pele ke Modulasetulo e bong Rre rolela maikalelo a yona. O ne a fiwa
tse di ka fetang botlhano tsa Komiti Goitsemodimo Seleka. Maikaelelomagolo a ditokomane tse di neng di rulagantswe sentle
ya Dipuo ya Porofense (North kopano e ne e le go ikitsise mo tlhogong ya mo faeleng. Mokhuthamaga o ne a tsibosiwa
West Provincial Language lefapha le go tlhagisa Komiti ya Dipuo ya ka letlha leo ditheo le mafapha a puso a
Committee/ NWPLC) gammogo le Tlhogo ya Porofense jaaka e ikarabela go Lefapha le tshwanetseng go ikarabela mo Molaong wa
Lefapha e bong Mme N Bapela le kantoro ya PanSALB. Ntlha ya bobedi e ne e le go neela Dipuo wa Porofense o o gwetlhang ditheo
gagwe, e ne e tshwaretswe mo kagong ya tlhogo ya lefapha lemorago ka ga Komiti le tsotlhe go nna le pholisi le yuniti ya dipuo ka
Lefapha la Setso, Botsweretshi le Merero ya seabe sa yona mo porofenseng. Mme lona. O ne a kopa lefapha go tsibogela ntlha
Segosi - Gaabomotho, Motsheganong a Bapela o magoromašwa mo lefapheng ka e le gore go rulaganngwe lenaneo leo le tlaa
tlhola malatsi a le somenngwe (11 May jalo go ne go le maleba gore a bewe mo fetisediwang kwa khuduthamageng ya
2016). Mongwe wa batlotlegi ba ba neng dinakong. porofense.
tsenetse kopano e ne e le Rre M Tumane yo Kwa bokhutlong, Mokhuduthamaga o ne a
e leng Motlatsamokaedi mo lephateng la Modulasetulo o simolotse ka go tlhalosa gore lebogela matsapa a a tshotsweng ke Komiti
Puo. Komiti e tlhomilwe jang le gore e tlhomilwe go tla go ikitsise kwa go ena mme a bo a
ke mang. Morago a supa ka go neela Melao solofetsa gore o tlaa e tshegetsa ka dinako
tsotlhe.

Go ne ga kopiwa Mokhuduthamaga go beela
kwa thoko letlha la 21 Tlhakole 2017 foo go
tlaa bong go ketikiwa letsatsi la Boditšhaba
la Puo ya ga mme. O ne a amogela kakanyo
le kopo eo ya Komiti.

Pula!!

30

PanSALB
Goes Big

AT THE RAND SHOW

By Ntombentle Huluhulu

The Pan South African Language Board had an entrusted with the responsibility of ensuring that
opportunity to showcase its programmes and linguistic rights are protected and promoted, in line
initiatives in South Africa’s premier consumer show, the with the Bill of Rights.
Randshow. Termed “Joburg’s Biggest Day Out” the
event took place from 14-23 April 2016. The show with Consumers had the opportunity to interact with
more than 200 000 visitors attracts a wide range of PanSALB’s Chief Executive Officer, Dr Rakwena
exhibitors, ranging from government departments, Monareng, who also graced our exhibition stand.
tertiary institutions to lifestyle.
Since this was PanSALB’s first exhibition, we are
It was judicious that PanSALB grace the show to looking forward to 2017 for a bigger and better
interact with its consumers and to also create brand involvement.
awareness. As part of the regime, PanSALB is

31

VOICES Page

It was not just
a language struggle;

it was a struggle for identity

Remember 16 June

By Ntombentle Huluhulu

he apartheid government used I am perhaps one of the few people who
language as a tool of oppression still believe that our languages and heritage
because they knew that in order to can benefit and flourish side by side with
erode any sense of self-worth and popular culture
pride in black people, they first had to strip
them of their identity, their heritage, so that help him “get accustomed” to the language. speak an African language as “normal”
no positive reinforcements would remain But what you do not realise is that this and even “charming”, we have managed
in their culture – essentially in their very “choice” is one of the most effective tools to keep the scales balanced at our house.
being – to tell them that they, too, were long used by oppressors to undermine and My children will benefit from the
worthy of respect and freedom. The youth eradicate black people’s culture. If you take coexistence of African and modern culture
of 1976 understood this. Hence their away all the experiences you’ve had, the without ever feeling out of place in either.
struggle being so much more than just language you speak, who are you? There
about Afrikaans as a medium of are things I have been taught by my Xhosa The way I see it: the only way we can truly
instruction: it was a struggle to hold onto elders that sometimes I struggle relating in honour the youth of 1976 is to make sure
their identity. The apartheid government’s English. If our children are removed from that they did not die in vain. That we hold
decision to forcefully introduce Afrikaans these experiences simply because they fast to their vision to protect and take pride
into the curriculum in black schools was a cannot understand them, what are we in our indigenous languages. There is a
sort of “I couldn’t be bothered to learn passing down to their generation? reason the oppressor chose to use
what you speak; you have to learn to languages as a tool to oppress us – for in
speak my language so you can better My plea is this: let’s instil a sense of pride our languages lies the pride of our people.
serve me.” It was never an “I’m bringing in our children, and teach them what it Therein lie the reminders of who we are as
you in on the circle” type of situation. means to be African. I am perhaps one of a people. The reminders that we are so
the few people who still believe that our much more than what has been said about
Now, my concern is that even though this languages and heritage can benefit and us; that we are warriors, we are conquers,
type of language oppression is not flourish side by side with popular culture. I we have great men in our midst. And that
institutional anymore, it is still very have a five-year-old son who speaks both they achieved all they did without anyone
rampant today in South Africans’ modern English and Xhosa with the same fluency giving them “permission” to be great, that
democratic society. Even more (and by this I mean both are still a bit shaky we can be all those things without looking
catastrophic is that we, the previously because he is learning both for approval from anyone else. In our
oppressed individuals, are willingly simultaneously). And I refuse to speak languages lies our identity. The
participating in it, thereby further English at home just so he can “learn it resounding voice of our ancestors
entrenching the ideals of the oppressor. quicker”. And while most of my friends and speaking the wisdom of old, all with one
Oh yes, it isn’t Afrikaans anymore, but it is family members laugh at how he speaks voice saying, “Yes, we are African!” Let us
our “choice” to teach and speak to our (both Xhosa and English), to me it is a honour our fallen heroes; remember June
children in English to the detriment of our great source of pride that, in a society that 16…
own African languages. views the inability of the African child to

That same “choice” is what “well-meaning”
teachers at your child’s school tell you to
make to speak English to him at home to

32

VOICES Page

'AIt'sfnroitkthaeaennd sof Stellenbosch is thankfully not the place it
used to be – at least not in its statutes and
By Melanie Verwoerd, Article courtesy of News 24 governance. But 21 years later, as we saw
from the Luister documentary,
I do not believe Ireland for 14 years, I raised my children in Stellenbosch is still an unwelcoming and
that the 22 June Afrikaans, and we speak only Afrikaans at unhappy place for many students who are
was the beginning home. not Afrikaans.
of the end of
Afrikaans But let me be equally clear: I don't want to The point is that language isn’t just a way
be included as part of “my people” when of communicating. With it come cultural
ast week the Universities of Pretoria Afrikaners say that. For me, "my people" practices, history, and even sometimes
and Stellenbosch decided to change embrace all the amazing people of all political ideology. As one of the
races and cultures I have come across Rhodes-must-fall students told me: “My
their language policies. Both will over many years, some of whom became first week at Stellenbosch, the social in the
be switching to English as the my closest friends. Despite language, race residence was a ‘sokkie’ (a dance popular
main medium of instruction, with and cultural differences, I have a lot more with Afrikaners). The next week it was a
Stellenbosch retaining Afrikaans if in common with them than I have with the ‘sokkie’ and the third week and so it went
requested by enough students. majority of Afrikaners. on. I don’t mind ‘sokkie’ but could they not
have mixed it up a bit? As African students
Predictably, there is great unhappiness I am also a graduate of the University of we were never able to integrate into social
amongst some (and I want to emphasise Stellenbosch. I did my bachelors, honours life”.
some) Afrikaners about this move. In and masters degrees there. I was on
Rapport this week, one of the six Council campus from the mid-80s to early-90s, The message of the (mainly) black
members who walked out in protest gave during which time Stellenbosch was students at Stellenbosch and the other
a lengthy interview to Hanlie Retief. John unashamedly the cradle of Afrikaner historically white campuses around South
Theron declared that he has now become nationalism, providing the intellectual and Africa is that they feel alienated with no
an activist for Afrikaans - a “language theological underpinning for apartheid. sense of belonging. They do not feel
terrorist”. I'm not sure what that means heard or even seen and are tired of being
and I find it rather troubling, especially After a short break abroad I returned to “accommodated” rather than being
coming from a lawyer who is trained to the university in the early 90s. Little had legitimately and integrally part of the
measure his language. There are many changed, apart from a small, very vocal student body.
other things I found deeply unsettling group of left-wing students who fought
about that interview, but what really got my passionately against the university Then there is also the overt racism that
blood boiling was his reference to “my authorities on many issues. exists. The shocking fact is that many of
people” - referring to Afrikaners. the white “born frees” of this country are
An unwelcoming and unhappy as racist as those who were on campus in
I love Afrikaans place the pre-1994 years.

For the record, let me make it clear: I am In the pre-1994 era of white panic, the Faith in my language
Afrikaans and I love Afrikaans. It is the university moved swiftly to orchestrate the
language of my heart and of my dreams. I passing of The University of Stellenbosch However, there are many young
grew up in a typical Afrikaner household (Private Act) 1992 through the last white Afrikaners, who have a strong sense of
during apartheid, where my beloved Parliament. Section 18 of that Act where they come from, with a healthy
grandmother could find nothing good to entrenched Afrikaans as the medium of recognition of the sins of their fathers and
say about English, or those who spoke it. instruction. Many marches and other thus their responsibility to make things
“The only good thing the English ever did protest actions were held. It seemed clear right in the future. They accept that it
was bring hot water bottles and tea to as daylight that this was more than an includes changes to hurtful policies such
South Africa,” was her favourite saying - attempt to keep Afrikaans safe: it was also the universities’ language policies. They
and she meant it. My father deducted an attempt to entrench whiteness by are modern, global citizens who love
pocket money if we used an Anglicism, keeping black students out. The South Africa and believe that they have a
and the works of Louis Leipoldt would be authorities argued lamely that it was not a future here. And they still love Afrikaans
our bedtime stories. Despite living in race issue and that Coloured and Indian and want to raise their children in their
parents would like to see their children mother tongue.
studying in Afrikaans – a point still argued
today. The obvious rebuttal was that in Those young people are part of who I call
practice the majority of students in this “my people”, because ultimately they
country would still be excluded. understand that our country requires far
more complex thinking and a resistance to
pulling lager and simple pro- and anti-
positions.

I do not believe that the 22 June was the
beginning of the end of Afrikaans as some
prominent Afrikaners will have us believe. I
have far more faith in my language. I saw
with my children, who were educated in
English, that if the language is spoken at
home, the language will continue to
thrive.

33

FUN Page Poetry
CORNER
Language: Xitsonga
(Endzhutini Wa Xidimokirasi) Language: Tshivenda
Author: M.M. Marhanele (Mirunzini ya Dimokirasi)
Publisher: Mount
Knowledge Publishers Author: T J Matshusa
Year of Publication: 2015 Publisher: Mount knowledge

Publishers
Year of Publication: 2015

LA‛ HI LE MISAVENI LA! Language: Xitsonga LIMBONGO ZEFUNDO
(Endzhutini Wa
Misava yi tsun‛warile hi swihundla, Xidimokirasi) Wena sikhali sokuphila,
Misava yi tsotsa swiyila ni swilayi; Ngaphandle kwakho
Author: Ipilo inzima ayiphumbutheki,
Loko wo yi wela ‘henhla M.M. Marhanele Manzi atjhinga kwesiziba soMhlabezi,
Kumbe u yi khoma hi ncila, Ntaba ephakama santaba yeMkobola,
U ta swi vona hinkwaswo Publisher: Dundubala mkhwepha wokuthiya amakhozi,
Leswi u nga ta ka u nga swi voni. Mount Knowledge Yehlela mkhwepha wokuthiya iinhlanzi.
Publishers Abakwaziko bayakukakarela,
Phe‛ la‛ hi le misaveni la! Obadondisako nabakwalako
Year of Bazikhupha umnono emloyeni,
Loko wo dunga xihlovo xa misava; Publication: 2015 Batlhoga umbono wokungabhalelwa kwakho,
U tigedhla u tiyela ro vadyavadyaa! Batlhoga umbono wokungathathelwana
Loko dyambu ra vutomi byaku ri ya kwakho,
Umfazi webele elide
ku vhivhaa! Elimunywa ziintanga zoke,
Xihlovo lexi u nga xi dunga, Maye! Themba lepilo ungangifulatheli,
Singatha indlu yakoNdebele,
Xi ta vuya hi wena; Wembele iinsika zakho zinzinze
U ri karhi u swi hlaya hi Kwenyama yehloko yobuntu,
Yakha Ubuntu ngesiko lakho
xin‛we-xin‛we.
Phe‛ la‛ hi le misaveni la!

Emisaveni a hi le vukatini bya
Njhakanjhaka,
A hi kona ka

Byandlani-Huku-Yo-Fa-Hi-Mafurha;
Emisaveni hi le vunchichini bya
m‛ehleketo;

Hi le vurhombeni bya nkalantsako.
Loko wo yi onga wonge u onga njiya

ya dakatswila;
Yi ta ku komba ndlela ya vululwani

bya timhondzo.
Phe‛ la‛ hi le misaveni la

34

FUN Page

Thabelo

Indlela eya
ezulwini
Vho-Dzhagavhosi vho rambiwa na

mufumakadzi wavho nga makhuwa ane

uUhmlafnugnadnisai unpohuSmizaweesaobnitnwgeelneile, vhashuma nao uri vhaḽe zwiḽiwa zwa
nUdmofduanndais"i: "hau sawubona masiari.

Vhori u swika hodelani vha wana ṱafula yo
ḓala nga maḽiwa huna forogo na lufhanga

phanḓa ha muṅwe na muṅwe.

nuSgiinzgwaek: u“syiezbao?” mfundisi Zwa ṱavhanya uḓa muhumbuloni wa
eunen“aeUuzzgzgmymbouuoiazoltnlbfwwoskguaeikheininnpkueduiiho?un”sioks”szgaamhiieni:hotsbil“hem”puyiislhebwbauenbieasSlgoaksaie,zaeemewniynnnegapjedaktieflnohe“eulwaiinplnazeoeuauwmmsyeSiiaenyanfiuznaidynwielnedejleiasi Vho-Dzhagavhosi uri mufumakadzi ha

koni u shumisa ‘fork n knife‛.

Vha humbela urabela nga HOME
LANGUAGE (TSHIVENḒA)

Vho no tendelwa ha bonyiwa maṱo vhari
''Masindi bonyolosani maṱo ndi ni
sumbedze kuḽele kwa makhuwa.

Lufhanga kha tsha ULA forogo kha tsha

(author unknown) MONDE.
Ari ḽeli u fura hu kha ḓi vha na

zwijangujangu zwinzhi, Niḽe zwine na

zwiḓivha fhedzi ni saḓori farisa gada

Tough Times! gada ngeno na toilet dzahone dzitshi
konḓa,

Ni khakhe ni ntshonise fhedzi, ni ḓo

nnḓivha zwavhuḓi, ndi ḓo rwa nda fhedza

"I've just had the most awful time," said a boy nda kanda nga Butsu"

to his friends. "First I got angina pectoris, then AMEN!!!
arteriosclerosis. Just as I was recovering, I got
psoriasis. They gave me hypodermics, and to top it all, English Test

tonsillitis was followed by appendectomy."

"Wow! How did you pull through?" Question 1
sympathized his friends. 1(a) Write an essay
about 400-500 words on
"I don't know," the boy replied. " how rain starts. (50 Marks)
Toughest spelling test I ever had."
Answer
(author unknown) 1(a) Thuuu! Thuuu! Thwaaa!
Thwaaa! Treeee… Phaaa…

Shhh… hwaaaa…

35

Private Bag X08, Arcadia, 0007
5th Floor, Provisus Building, 523 Stanza Bopape Street, Arcadia, 0083


Click to View FlipBook Version