Ekskavator Excavator MKT-BP2K3-011 NO Pelanggaran Sanksi 1 Operator ekskavator tidak memiliki SIO ekskavator. Penghentian sementara operasi eskavator sampai operator memiliki dokumen yang sah. 2 Operator tidak memakai APD yang telah disyaratkan. Penghentian sementara operasi eskavator dan dikenakan sanksi sesuai dengan Peraturan Yard Marketing. 3 Operator tidak memakain sabuk keselamatan saat di dalam kabin. Penghentian sementara operasi eskavator dan dikenakan sanksi sesuai dengan Peraturan Yard Marketing. NO Violation Sanction 1 Excavator operators do not have an excavator SIO. Temporary suspension of excavator operations until the operator has valid documents. 2 Operators do not use the required PPE. Temporary suspension of excavator operations and sanctions in accordance with Yard Marketing Rules. 3 The operator does not wear a seat belt while in the cabin. Temporary suspension of excavator operations and sanctions in accordance with Yard Marketing Rules. Occoupational Health and Safety Guidebook 50
Unit Generator Generator Set MKT-BP2K3-012 Unit generator adalah sumber listrik utama yang digunakan sebagai sistem cadangan listrik. Bahaya dari operasional unit generator, mulai dari terkena cipratan oli, solar, terjepit, terkena panas, bising yang terus menerus, tersengat listrik, menghirup gas karbon monoksida dari knalpot unit generator hingga unit generator terbakar dan meledak. The generator unit is the main source of electricity used as a power backup system. The dangers from operating the generator unit, ranging from being splashed with oil, diesel fuel, being pinched, exposed to heat, continuous noise, electric shock, inhaling carbon monoxide gas from the exhaust of the generator unit until the generator unit catches fire and explodes. PERSYARATAN DAN OPERASI REQUIREMENTS AND OPERATION Pastikan operator memiliki kompetensi dan lisensi yang sesuai sebagai operator unit generator. Unit generator harus mendapat sertifikasi kelayakan dari instansi pemerintah yang berwenang (SILO) dan dilakukan riksa uji melalui PJK3 (Perusahaan Jasa K3) setiap tahun. Teknisi unit generator harus memiliki pengetahuan yang cukup terhadap proses, spesifikasi, dan potensi bahaya dari unit generator dan lulus uji oleh Departemen K3 untuk mendapatkan SIMPER (jika ada). Lakukan daftar periksa pra-operasi pada unit generator setiap hari: Kabel dari kebocoran atau terkelupas. Knalpot, dipastikan tidak ada kebocoran dan pembuangan keluar bangunan. Pastikan tidak ada kebocoran oli dan solar. Pastikan kipas berfungsi dan ventilasi cukup. Mengecek air radiator, permukaan air pendingin, oli, cairan baterai, solar. Memperbaiki dan mengganti semua alat pengaman yang rusak. 1. 2. 3. 4. 5. Make sure the operator has the appropriate competence and license as a generator unit operator. The generator unit must receive a feasibility certificate from the authorized government agency (SILO) and carry out an inspection test through the PJK3 (K3 Service Company) every year. The generator unit technician must have sufficient knowledge of the processes, specifications, and potential hazards of the generator unit and pass the test by the K3 Department to obtain SIMPER (if any). Do a pre-operation checklist on the generator unit daily: Cables from leaks or peeling. Muffler, ensure there are no leaks and exhaust out of the building. Make sure there are no oil and diesel leaks. Make sure fans are working and ventilation is sufficient. Check radiator water, coolant level, oil, battery fluid, diesel fuel. Repair and replace all damaged safety devices. 1. 2. 3. 4. 5. SEBELUM MENGHIDUPKAN UNIT BEFORE ACTIVATING THE UNIT Occoupational Health and Safety Guidebook 51
Unit Generator Generator Set MKT-BP2K3-012 Putar tombol “START” untuk menghidupkan mesin unit generator. Jangan memberikan beban terhadap mesin unit generator sebelum tegangan yang diinginkan (50 Hz) tercapai. Cek semua alat pengukur saat pemanasan (tekanan oli, tekanan mesin). Cek tegangan dan Hz (kecepatan). Lakukan pengecekan kabel listrik dari mesin unit generator ke unit dan pastikan bahwa tidak ada kerusakan pada kabel. Cek semua alat pengukur elektrikal unit generator sebelum menghidupkan pemutus listrik. Pastikan semua alat pengukur beroperasi dengan benar. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Turn the "START" button to start the generator unit engine. Do not load the generator unit before the desired voltage (50 Hz) is reached. Check all gauges while warming up (oil pressure, engine pressure). Check voltage and Hz (speed). Check the power cable from the generator unit engine to the unit and make sure that there is no damage to the cable. Check all generator unit electrical gauges before turning on the breaker. Make sure all measuring devices are operating properly. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. SAAT MENGHIDUPKAN UNIT WHEN TURNING ON THE UNIT Matikan semua pemutus arus dalam kontrol panel. Kurangi kecepatan mesin unit generator. Putar tombol “START” ke posisi “OFF“. 1. 2. 3. Turn off all circuit breakers in the control panel. Reduce generator unit engine speed. Turn the “START” button to the “OFF” position. 1. 2. 3. MEMATIKAN UNIT TURN OFF THE UNIT Occoupational Health and Safety Guidebook 52
Unit Generator Generator Set MKT-BP2K3-012 Tekan pemutus arus utama dalam unit generator. Putar kunci ke posisi menutup. Putar ke bawah sakelar baterai ke posisi menutup. Lakukan pengecekan air/pendingin dalam tabung radiator (jangan buka tabung radiator ketika unit generator sedang dipanaskan). Isi air radiator jika posisinya dibawah tingkat yang ditentukan. Mengecek oli mesin. Posisinya harus berada diantara L dan H (tidak boleh kurang dari L dan tidak boleh lebih dari H). Mengecek air aki dalam baterai, posisinya harus ada di tengah (diantara rendah dan tinggi). Mengecek setiap tetesan/bocoran air, oli, air diesel atau air aki, yang seharusnya diperbaiki agar tidak lagi bocor. Mengecek setiap baut, kabel listrik yang ada di dalam kotak terminal, yang seharusnya diperbaiki jika lepas atau kendor. Cek semua v-belt yang perlu dikencangkan atau diganti jika sudah kendor. Bersihkan radiator, mesin, housing dan lantai dengan air bertekanan. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Press the main circuit breaker in the generator unit. Turn the key to the closed position. Flip down the battery switch to the closed position. Check the water/coolant in the radiator tube (do not open the radiator tube while the generator unit is heating). Fill the radiator water if the position is below the specified level. Check engine oil. Its position must be between L and H (cannot be less than L and cannot be more than H). Checking the battery water in the battery, its position must be in the middle (between low and high). Check for any drips/leaks of water, oil, diesel water or battery water, which should be repaired so they don't leak anymore. Check every bolt, electric cable in the terminal box, which should be repaired if loose or loose. Check all v-belts that need to be tightened or replaced if they are loose. Clean radiator, engine, housing and floors with pressurized water. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. PEMELIHARAAN UNIT GENERATOR GENERATOR UNIT MAINTENANCE Occoupational Health and Safety Guidebook 53
Unit Generator Generator Set MKT-BP2K3-012 Tekan pemutus arus utama dalam unit generator. Putar kunci ke posisi menutup. Putar ke bawah sakelar baterai ke posisi menutup. Lakukan pengecekan air/pendingin dalam tabung radiator (jangan buka tabung radiator ketika unit generator sedang dipanaskan). Isi air radiator jika posisinya dibawah tingkat yang ditentukan. Mengecek oli mesin. Posisinya harus berada diantara L dan H (tidak boleh kurang dari L dan tidak boleh lebih dari H). Mengecek air aki dalam baterai, posisinya harus ada di tengah (diantara rendah dan tinggi). Mengecek setiap tetesan/bocoran air, oli, air diesel atau air aki, yang seharusnya diperbaiki agar tidak lagi bocor. Mengecek setiap baut, kabel listrik yang ada di dalam kotak terminal, yang seharusnya diperbaiki jika lepas atau kendor. Cek semua v-belt yang perlu dikencangkan atau diganti jika sudah kendor. Bersihkan radiator, mesin, housing dan lantai dengan air bertekanan. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Press the main circuit breaker in the generator unit. Turn the key to the closed position. Flip down the battery switch to the closed position. Check the water/coolant in the radiator tube (do not open the radiator tube while the generator unit is heating). Fill the radiator water if the position is below the specified level. Check engine oil. Its position must be between L and H (cannot be less than L and cannot be more than H). Checking the battery water in the battery, its position must be in the middle (between low and high). Check for any drips/leaks of water, oil, diesel water or battery water, which should be repaired so they don't leak anymore. Check every bolt, electric cable in the terminal box, which should be repaired if loose or loose. Check all v-belts that need to be tightened or replaced if they are loose. Clean radiator, engine, housing and floors with pressurized water. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. PEMELIHARAAN UNI GENERATORT TURN OFF THE UNIT Occoupational Health and Safety Guidebook 54
Unit Generator Generator Set MKT-BP2K3-012 Sebelum memasuki ruang unit generator dan selama mengoperasikan unit generator, operator harus menggunakan alat pelindung diri yang telah disyaratkan. Di area unit generator harus disediakan alat pemadam kebakaran jenis C02. Ruang unit generator harus di kunci dan diberi label status dan juga harus terpasang PIC ruang unit generator dilengkapi dengan No. HP dan diagram pengkabelan. Pasang rambu sesuai potensi bahaya dari operasional unit generator. Bersihkan area unit generator setelah selesai digunakan. Personel yang mengoperasikan unit generator harus kompeten dan berpengalaman. Pada kondisi operasi yang sangat berat harus dilaksanakan pemeliharaan lebih sering daripada yang ditentukan dalam hal pelumasan dan pemeliharaan. Ruang unit generator tidak boleh ditempati material lain selain untuk keperluan unit generator. Pada tangki solar dimana terjadi potensi solar atau oli tumpah atau kebocoran harus terpasang penyerap minyak. Lakukan uji emisi setiap tahun. Pastikan pembumian pada unit generator terpasang dengan benar dan dilakukan pengetesan yang hasilnya dibawah 5 Ohm dan semua sistem saluran pengaman unit generator terpasang dengan benar. Ruang unit generator harus memiliki ventilasi yang cukup. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Before entering the generator unit room and while operating the generator unit, the operator must use the required personal protective equipment. A type C02 fire extinguisher must be provided in the generator unit area. The generator unit room must be locked and labeled with status and must also be attached to the PIC of the generator unit room equipped with No. HP and wiring diagrams. Install signs according to the potential hazard of operating the generator unit. Clean the generator unit area after use. The personnel operating the generator unit must be competent and experienced. Under very severe operating conditions maintenance must be carried out more frequently than specified in terms of lubrication and maintenance. The generator unit room may not be occupied by other materials other than for the needs of the generator unit. In diesel tanks where there is a potential for diesel or oil spills or leaks, an oil absorber must be installed. Do an emissions test every year. Make sure the earthing on the generator unit is installed correctly and a test is carried out which results are below 5 Ohms and all generator unit safety line systems are installed correctly. The generator unit room must have adequate ventilation. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. PERSYARATAN KESELAMATAN SAFETY REQUIREMENTS Occoupational Health and Safety Guidebook 55
Unit Generator Generator Set MKT-BP2K3-012 PRINSIP KERJA AMAN UNIT GENERATOR SAFE WORKING PRINCIPLE OF GENERATOR SET Beri jarak aman ± 1,5 meter antara generator listrik dengan unit yang akan kerjakan Occoupational Health and Safety Guidebook 56
Unit Generator Generator Set MKT-BP2K3-012 NO Pelanggaran Sanksi 1 Operator tidak memiliki SIO atau unit generator tidak dilengkapi dengan SILO atau sertifikat riksa uji. Penghentian sementara operasi unit generator sampai operator memiliki dokumen yang sah. 2 Unit generator tidak dilengkapi dengan pembumian. Penghentian sementara operasi eskavator dan dikenakan sanksi sesuai dengan Peraturan Yard Marketing. 3 Hasil tes pembumian tidak sesuai standar PUIL (maks. 5 Ohm). Penghentian sementara operasi eskavator dan dikenakan sanksi sesuai dengan Peraturan Yard Marketing. NO Violation Sanction 1 Operator does not have a SIO or generator set is not equipped with a SILO or an inspection and testing certificate. Temporary suspension of generator set operations until the operator has valid documents. 2 Generator set is not equipped with grounding. Temporary suspension of excavator operations and sanctions in accordance with Yard Marketing Rules. 3 The grounding test result is not in accordance with PUIL standards (max. 5 Ohm). Temporary suspension of excavator operations and sanctions in accordance with Yard Marketing Rules. Occoupational Health and Safety Guidebook 57
Keselamatan Listrik Electricity Safety MKT-BP2K3-013 Keselamatan kerja listrik adalah keselamatan kerja yang berhubungan dengan alat, bahan, proses, serta linmgkungan terkait pekerjaan yang berhubungan dengan arus listrik. Tujuan dari keselamatan kerja listrik adalah untuk melindungi tenaga kerja atau orang dalam melaksanakan tugas-tugas atau adanya tegangan listrik di sekitarnya, baik dalam bentuk instalasi maupun jaringan. Keselamatan kerja listrik adalah keselamatan kerja yang berhubungan dengan alat, bahan, proses, serta linmgkungan terkait pekerjaan yang berhubungan dengan arus listrik. Tujuan dari keselamatan kerja listrik adalah untuk melindungi tenaga kerja atau orang dalam melaksanakan tugas-tugas atau adanya tegangan listrik di sekitarnya, baik dalam bentuk instalasi maupun jaringan. PRAKTEK KERJA AMAN SAFE WORK PRACTICES Pastikan peralatan kerja untuk pekerjaan kelistrikan dalam kondisi aman. Tidak menggunakan kabel sambungan, steker, dan stop kontak harus sesuai dengan standar regulasi kelistrikan (SNI). Gunakan soket dan steker yang layak dan aman, dan pastikan tidak ada sambungan pada kabel daya yang digunakan. Teknisi listrik harus memiliki sertifikat teknisi K3 Listrik atau Ahli K3 Listrik. Gunakan T-Dus untuk pelindung percabangan/sambungan kabel listrik. Sambungan perlu ditutup dengan lasdop dan pastikan sebelum ditutup lasdop, ujung kabel diisolasi terlebih dahulu serta dicek secara berkala. Gunakan kabel jenis NYM untuk soketoutlet dengan ukuran 3x2,5 mm dengan isolator dari vinyl (standar SNI No. 04- 6629.1-2006). Konektor harus disambungkan ke ELCB. Penggunaan alat listrik > 100 v harus menggunakan ELCB. Setiap pengambilan daya dari panel, harus dipasang label nama perusahaan, PIC, dan no. handphone pengguna yang diikatkan pada kabel. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Make sure work equipment for electrical work is in safe condition. Do not use connection cables, plugs and sockets that must comply with electrical regulatory standards (SNI). Use proper and safe sockets and plugs, and ensure that no connections are made to the power cord being used. Electrical technicians must have K3 Electrical technicians or K3 Electrical Experts. Use T-Dus to protect the branching/connection of power cables. The connection needs to be closed with a lasdop and make sure that before closing the lasdop, the ends of the cables are insulated first and checked periodically. Use a NYM type cable for sockets with a size of 3x2.5 mm with vinyl insulator (SNI standard No. 04-6629.1-2006). The connector must be connected to the ELCB. The use of electric tools > 100 v must use the ELCB. Each power withdrawal from the panel must be labeled with the company name, PIC, and no. the user's cell phone is cold on the cable. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Occoupational Health and Safety Guidebook 58
Keselamatan Listrik Electricity Safety MKT-BP2K3-013 Lakukan pemeriksaan lokasi kerja, untuk melihat kondisi instalasi listrik yang sudah ada sebelumnya. Pastikan sumber listrik telah dimatikan dan diisolasi dari penggunaan yang tidak berwenang selama melakukan pekerjaan. Lakukan pengetesan pada kabel dengan menggunakan peringatan volt untuk mengetahui kondisi arus listrik, apakah sudah terputus atau masih tersambung. Matikan sumber listrik, dan harus dikunci agar tidak dapat diakses oleh pihak yang tidak berkepentingan, kemudian diberi label dan terkunci (LOTO) “Sedang berlangsung pekerjaan instalasi listrikDilarang Menghidupkan Listrik“. Peralatan kelistrikan yang telah dikunci harus dilengkapi dengan data personel yang bertanggung jawab, tanggal pemasangan, dan alasan kenapa alat tersebut di kunci. Pastikan untuk semua peralatan listrik yang digunakan terpasang pembumian atau isolasi ganda. Posisikan kabel dalam kondisi tergantung untuk menghindari genangan air atau terlindas roda kendaraan di lokasi kerja serta terinjak kaki pekerja. Jangan menggunakan adaptor beberapa steker, karena bisa terjadi kelebihan beban. Gunakan sarung tangan listrik, sepatu keselamatan listrik dan helm sebagai APD untuk menghindari kontak listrik langsung dengan anggota badan. Sediakan APAR untuk antisipasi jika terjadi kebakaran akibat arus pendek. Hentikan pekerjaan kelistrikan jika terdapat potensi bahaya karena hujan atau genangan dan terjadi petir. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 20. 21. Do a work site inspection, to see the condition of the existing electrical installations. Ensure that the power source has been turned off and isolated from unauthorized use during work. Do a test on the cable using a volt warning to find out the condition of the electric current, whether it has been cut off or is it still connected. Turn off the power source, and it must be locked so that it cannot be accessed by unauthorized parties, then labeled and locked (LOTO) "Electrical installation work is in progress-Turning on electricity is prohibited". Electrical equipment that has been locked must be equipped with data on the responsible personnel, date of installation, and the reason why the device was locked. Ensure that all electrical equipment used is grounded or double insulated. Position the cable in a hanging condition to avoid standing water or being run over by the wheels of a vehicle at the work site and being stepped on by workers' feet. Do not use a multi-plug adapter, as overload may occur. Use electric gloves, electrical safety shoes and a helmet as PPE to avoid direct electrical contact with limbs. Prepare an APAR in anticipation of a fire due to a short circuit. Stop electrical work if there is a potential hazard due to rain or puddles and lightning occurs. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 20. 21. Occoupational Health and Safety Guidebook 59
Keselamatan Listrik Electricity Safety MKT-BP2K3-013 NO Pelanggaran Sanksi 1 Penggunaan kabel dan soket tidak standar. Penyitaan kabel. 2 Kabel tidak digantung atau disangga dengan aman, penggunaan kabel tidak standar, sambungan kabel tidak aman. Dikenakan sanksi sesuai dengan Peraturan Yard Marketing. 3 Pekerjaan pengelasan dengan trafo las tidak menggunakan ELCB. Penyitaan trafo las dan dikenakan sanksi sesuai dengan Peraturan Yard Marketing. NO Violation Sanction 1 Non-standard use of cables and sockets. Cable confiscation. 2 Cables not hung or supported securely, use of non-standard cables, unsecured cable connections. Penalized according to Yard Marketing Rules. 3 Welding work with a welding transformer does not use an ELCB. Confiscation of welding transformers and sanctions in accordance with Yard Marketing Rules. Occoupational Health and Safety Guidebook 60
Panel Distribusi Listrik Sementara Temporary Distribution Panel MKT-BP2K3-014 Panel listrik adalah sebuah perangkat yang berfungsi membagi, menyalurkan dan mendistribusikan tenaga listrik dari sumber ke pemakai listrik. Panel harus memenuhi standar yang diatur di dalam PUIL 2011 dan memenuhi beberapa peraturan terkait keselamatan listrik, seperti panel harus selalu terkunci, hasil pengukuran pembumian dibawah 5 Ohm dan terpasang pembumian pintu, dilakukan inspeksi secara berkala. STANDAR PANEL PANEL STANDARDS Kotak panel distribusi sementara harus dipasang dengan perbandingan sekitar: 1 DB panel per 1.000 m2. Ada 3 tipe kotak panel yang digunakan: Panel utama sementara: daya dari PLN atau genset, daya listrik didistribusikan ke kotak panel distribusi. Kotak panel distribusi sementara: daya dari panel listrik utama, digunakan untuk trafo las, mesin, dan alat listrik. Kotak panel distribusi sementara: daya dari panel listrik utama, digunakan untuk pencahayaan sementara dan alat listrik (harus menggunakan ELCB portabel). 1. 2. Spesifikasi Warna: serbuk pelapis cat Ukuran: 600 x 700 x 220 mm Tipe: panel luar ruangan Spesifikasi Warna: serbuk pelapis cat Ukuran: 600 x 700 x 220 mm Tipe: panel luar ruangan Spesifikasi Warna: serbuk pelapis cat Ukuran: 500 x 650 x 220 mm Tipe: panel dalam dan luar ruangan PERSIAPAN UMUM GENERAL The electric panel is a device that functions to divide, channel and distribute electricity from sources to electricity users. The panel must meet the standards set out in PUIL 2011 and meet several regulations related to electrical safety, such as the panel must always be locked, the earth measurement results are below 5 Ohms and the earthing door is installed, inspection is carried out periodically. Temporary distribution panel boxes should be installed at a ratio of approx. 1 DB of panels per 1000 m2. There are 3 types of panel boxes used: Temporary main panel: power from PLN or generator, electric power is distributed to the distribution panel box. Temporary distribution panel box: power from electrical panel, used for welding transformers, machines and electric tools. Temporary distribution panel box: power from main electrical panel, used for temporary lighting and electrical appliance (must use portable ELCB). 1. 2. Specification Color: powder coating paint Size: 600 x 700 x 220 mm Type: outdoor panels Specification Color: powder coating paint Size: 600 x 700 x 220mm Type: outdoor panels Specification Color: powder coating paint Size: 500 x 650 x 220 mm Type: indoor and outdoor panels Occoupational Health and Safety Guidebook 61
Panel Distribusi Listrik Sementara Temporary Distribution Panel MKT-BP2K3-014 SPESIFIKASI KHUSUS KOTAK PANEL DISTRIBUSI SPECIAL SPECIFICATION FOR DISTRIBUTION PANEL Panel harus hanya dalam satu jenis tipe luar ruangan, dengan bentuk yang tahan lembab (IP-54), dan ini digunakan pada dua area, baik di dalam dan di luar ruangan. Kotak panel dibuat dengan ketebalan pelat sesuai dengan standar ukuran panel, dan dapat tahan pada penggunaan pekerjaan yang berat di lokasi konstruksi. Kotak panel didesain untuk penggunaan jangka panjang (inventaris). Panel mempunyai penunjang yang tergabung dalam kesatuan di kotak panel, dan kabel pengumpan serta kabel sekunder sementara harus masuk dan keluar dari bawah panel. Semua panel tersebut di atas harus dikunci dengan kunci panel normal. Panel memiliki daya dengan indikator berupa LED berwarna putih pada penutup panel karena untuk memberikan daya datang dari panel utama. Panel dicat dengan warna serbuk pelapis cat, dan ditempel stiker bahaya tegangan tinggi yang ditempelkan pada penutup panel. Stop kontak tidak dipasang pada penutup panel namun dipasang di dalam panel. Ukuran standar mengacu kepada gambar (terlampir). Panel pendukung mempunyai penunjang tambahan untuk memperkuat/mempererat kabel sekunder sementara dan posisi dengan ketinggian 1,5 m. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. The panels must be in only one outdoor type, with a moisture-resistant finish (IP-54), and this is used in two areas, both indoors and outdoors. Panel boxes are made with plate thickness according to standard panel sizes, and can withstand the use of heavy work on construction sites. The panel box is designed for long term use (inventory). The panels have supports incorporated in the panel box, and temporary feeder cables and secondary cables must enter and exit from under the panels. All of the above mentioned panels must be locked with a normal panel lock. The panel has power with an indicator in the form of a white LED on the panel cover due to provide power coming from the main panel. The panels are painted with the color of powder coat paint, and a high voltage hazard sticker is affixed to the panel cover. The socket is not installed on the panel cover but is installed inside the panel. Standard size refers to the picture (attached). Support panels have additional supports to strengthen/tighten secondary cables temporarily and position with a height of 1.5 m. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Occoupational Health and Safety Guidebook 62
Panel Distribusi Listrik Sementara Temporary Distribution Panel MKT-BP2K3-014 SPESIFIKASI INTERIOR PANEL PANEL INTERIOR SPECIFICATION Panel selalu memiliki gambar diagram tunggal di dalam kotak panel. Panel tidak memiliki penutup depan komponen, namun rel tertutup oleh kaca akrilik atau penghalang lainnya. Daya masuk 3φ4W 380-220V dan pemutus utama pada dasarnya adalah MCCB 3P 125AF/100AT (proyek dengan kebutuhan DB panel < 50 unit) atau ELCB 3P 50 A untuk proyek dengan kebutuhan DB Panel > 50 unit. Panel mempunyai MCB 1P 220V 20AT x 2 untuk pencahayaan sementara, MCB 1P 220V 20AT x 4 untuk stop kontak sementara, MCCB 380V 2P 50 AT x 2 untuk mesin las dan MCCB tambahan untuk beberapa ruang. Panel tidak memiliki stop kontak asli sesuai produk dari pabrik manufaktur. Stop kontak akan dipasang oleh mekanik di proyek sesuai dengan kondisi proyek. Panel tersebut memiliki ruang untuk pemasangan 4 stop kontak. Panel memiliki 3 terminal khusus untuk trafo las. Terminal dapat terhubung 2 fase kawat (RS atau ST atau TR) + kabel pembumian untuk setiap trafo las. Ruang stop kontak dan ruang pemutusan kabel mesin las mempunyai penutup tersendiri yang mana selalu dapat dibuka. Tiang netral dan tiang pembumian terletak pada posisi yang tidak mengganggu kabel-kabel sekunder. (rekomendasi: di samping pemutus arus utama). Pintu panel harus dipasang pembumian pintu. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Panels always have a single diagram image in the panel box. The panels do not have component front covers, but the rails are covered by acrylic glass or other obstructions. Input power is 3φ4W 380-220V and main breaker is basically MCCB 3P 125AF/100AT (projects with DB panel requirement < 50 units) or ELCB 3P 50 A for projects with DB Panel requirements > 50 units. The panel has MCB 1P 220V 20AT x 2 for temporary lighting, MCB 1P 220V 20AT x 4 for temporary receptacles, MCCB 380V 2P 50 AT x 2 for welding machines and additional MCCB for multiple spaces. The panel does not have an original socket according to the product from the manufacturing factory. The socket will be installed by the mechanic on the project according to the project conditions. The panel has room for mounting 4 sockets. The panel has 3 special terminals for welding transformers. Terminals can be connected 2 phase wire (RS or ST or TR) + earth wire for each welding transformer. The socket outlet and the welding machine cable termination chamber have separate covers which can always be opened. The neutral pole and the earth pole are located so that they do not interfere with the secondary wires. (recommendation: next to the mains circuit breaker). Panel doors must be installed door grounding. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Occoupational Health and Safety Guidebook 63
Panel Distribusi Listrik Sementara Temporary Distribution Panel MKT-BP2K3-014 Kabel pembumian untuk panel harus berupa kabel dari panel distribusi utama bersama-sama dengan kabel pengumpan, namun bila pembumian dapat diambil dari bahan dibumikan (tertanam, besi/tembaga, dll.), hal tersebut juga dapat diterima. Kabel-kabel yang keluar dari panel harus disatukan dan terikat kuat menggunakan pengikat kabel. Kabelkabel distribusi ke peralatan penerangan dan peralatan kerja dilarang diletakkan di lantai, kabel harus menggunakan penyangga dan penggantung. 9. 10. PENGGUNAAN ELCB DAN LOTO USE OF ELCB AND LOTO Penggunaan ELCB merupakan keharusan untuk mencegah terjadinya korsleting dan mengakibatkan kebakaran atau orang tersengat listrik. Ada 2 pilihan penggunaan ELCB: Khusus proyek besar dan menggunakan kotak panel distribusi sementara dalam jumlah banyak (> 50 unit DB panel) maka: Penggunaan ELCB dapat dipasang di dalam kotak panel distribusi sementara (DB panel). Besaran ampere yang dipasang min. 50 A dan maks. 125 A Daftar periksa panel dilakukan harian dan bulanan oleh staff M/E dan petugas K3. Untuk proyek dengan penggunaan kotak panel distribusi < 50 unit dapat menggunakan ELCB portabel. ELCB portabel harus dicat warna merah dan dilengkapi dengan stiker peralatan lulus pemeriksaan dan stiker daftar periksa harian. 1. 2. The grounding cable for the panels should be a cable from the main distribution panel together with the feeder cables, but if the ground can be taken from a grounded material (embedded, iron/copper, etc.), that is also acceptable. Cables coming out of the panel must be bundled together and securely tied using cable ties. Distribution cables to lighting equipment and work equipment are prohibited from being placed on the floor, cables must use supports and hangers. 9. 10. The use of the ELCB is mandatory to prevent a short circuit from occurring and causing a fire or electric shock. There are 2 options for using the ELCB: Especially for large projects and using temporary distribution panel boxes in large quantities (> 50 DB panel units) then: The use of ELCB can be installed in a temporary distribution panel box (DB panel). Amperage installed min. 50 A and max. 125 A Panel checklists are carried out daily and monthly by M/E staff and OSH officers. For projects using distribution panel boxes < 50 units, a portable ELCB can be used. The portable ELCB must be painted red and equipped with an equipment pass inspection sticker and a daily checklist sticker. 1. 2. Occoupational Health and Safety Guidebook 64
Panel Distribusi Listrik Sementara Temporary Distribution Panel MKT-BP2K3-014 Semua alat listrik dan trafo las harus dihubungkan/menggunakan ELCB kotak portabel. Prosedur Penguncian dan pelabelan harus diterapkan, antara lain panel harus selalu terkunci (hanya mekanik/teknisi yang memiliki otoritas yang berhak untuk membuka dan menyambungkan alat listrik ke panel) dan terdapat rambu bahaya arus listrik/tegangan listrik. Apabila panel dalam kondisi rusak atau sedang dalam perbaikan atau belum dapat digunakan, harus terpasang label Bahaya - Jangan Dioperasikan, label bisa dilepas setelah panel selesai diperbaiki. Label pengguna dan label nama perusahaan pengguna harus ditempatkan di setiap kabel sekunder sementara di luar panel. 3. 4. 5. 6. PERSYARATAN REQUIREMENTS Penggunaan sumber daya listrik sementara untuk pekerjaan konstruksi harus disambungkan pada soket 16 Ampere yang disediakan di bawah kotak pembagi tenaga listrik. Dilarang membuka kotak pembagi tenaga listrik dan menyambung kabel tanpa persetujuan dari penanggung jawab listrik. Setiap penambahan soket maksimal 2 buah. Maksimal ampere yang diizinkan tidak lebih dari 12 Ampere. Peralatan listrik untuk pekerjaan konstruksi harus diinspeksi dan disetujui sebelum disambungkan ke kotak pembagi tenaga listrik. Label inspeksi harus disediakan oleh Departemen K3. 1. 2. 3. All electric tools and welding transformers must be connected/using a portable box ELCB. Locking and labeling procedures must be applied, including that the panel must always be locked (only mechanics/technicians who have the authority have the right to open and connect electrical devices to the panel) and there are signs of danger of electric current/voltage. If the panel is damaged or under repair or cannot be used, a Danger - Do Not Operate label must be attached, the label can be removed after the panel has been repaired. User labels and user company name labels shall be placed on each secondary cable temporarily outside the panel. 3. 4. 5. 6. The use of a temporary power source for construction work must be connected to a 16 Ampere socket provided under the power distribution box. Do not open the power distribution box and connect the cables without the approval of the person in charge of electricity. Each addition of a maximum of 2 sockets. The maximum amperage allowed is not more than 12 Amperes. Electrical equipment for construction work must be inspected and approved before being connected to the power distribution box. The inspection label must be provided by the OSH Department. 1. 2. 3. Occoupational Health and Safety Guidebook 65
Panel Distribusi Listrik Sementara Temporary Distribution Panel MKT-BP2K3-014 Untuk memperoleh persetujuan dari Departemen K3 sebelum menggunakan daya dari kotak pembagi tenaga listrik untuk mesin pengelasan, masingmasing subkontraktor harus mengirimkan spesifikasi dari mesin las kepada Departemen K3 untuk di-review dan disetujui sebelum dipakai. Kabel harus diinspeksi oleh petugas K3 dari kontraktor sebelum disambungkan ke kotak pembagi tenaga listrik. Jika diperlukan untuk menyambung kabel dalam kotak pembagi tenaga listrik harus dilakukan oleh teknisi listrik. Kabel yang rusak dan tidak sesuai dengan ketentuan dilarang untuk disambung ke kotak pembagi tenaga listrik dan harus segera disingkirkan. 4. 5. 6. 7. To obtain approval from the OSH Department before using the power from the electric power distribution box for a welding machine, each subcontractor must send the specifications of the welding machine to the OSH Department for review and approval prior to use. The cable must be inspected by the contractor's K3 officer before being connected to the electric power distribution box. If it is necessary to connect the cables in the power distribution box, it must be done by an electrician. Cables that are damaged and do not comply with the provisions are prohibited from being connected to the electric power distribution box and must be removed immediately. 4. 5. 6. 7. Occoupational Health and Safety Guidebook 66
Panel Distribusi Listrik Sementara Temporary Distribution Panel MKT-BP2K3-014 NO Pelanggaran Sanksi 1 Pemakaian panel listrik sementara tidak memenuhi standar PUIL. Melarang pemakaian panel dan dikenakan sanksi sesuai dengan Peraturan Yard Marketing. 2 Tidak memiliki Teknisi K3 Listrik atau Ahli K3 Listrik bersertifikat dari instansi pemerintah yang berwenang. Dikenakan sanksi sesuai dengan Peraturan Yard Marketing. 3 Alat listrik tidak diperiksa secara rutin, panel tidak terkunci, dan tidak ada label PIC. Alat listrik disita dan dikenakan sanksi sesuai dengan Peraturan Yard Marketing. NO Violation Sanction 1 The use of temporary electrical panels does not meet PUIL standards. Prohibit the use of panels and be subject to sanctions in accordance with Yard Marketing Regulations. 2 Does not have a certified K3 Electrical Technician or K3 Electrician from an authorized government agency. Penalized according to Yard Marketing Rules. 3 Power tools are not checked regularly, panels are not locked, and there is no PIC label. Power tools are confiscated and penalized according to the Yard Marketing Rules. Occoupational Health and Safety Guidebook 67
Fasilitas Proteksi Bahaya Hazard Protection Facility MKT-BP2K3-015 HAL YANG PERLU DIPERHATIKAN MATTERS TO BE CONSIDERED PROTEKSI BAHAYA JATUH DARI KETINGGIAN FALLING FROM HEIGHTS PROTECTION Pemasangan Pipa Pagar Tangga Darurat Perancah. Dipasang pada rangkaian perancah yang difungsikan sebagai tangga darurat sementara. Pemasangan pipa pagar mengikuti kerangka tangga. Pemasangan pipa pagar menggunakan penjepit putar. Tinggi pemasangan bagian atas 110 cm (setinggi pinggang) dan bagian tengah 60 cm dari lantai. Pemasangan Pipa Pagar Perancah. Dipasang pada rangkaian perancah pada rangka utama paling atas. Digunakan pada perancah yang dipakai untuk platform pada suatu pekerjaan. Material dapat menggunakan kerangka perancah ukuran 90 cm atau menggunakan pipa dan penjepit. Selain sebagai pembatas juga berfungsi mengaitkan sabuk keselamatan. Pemasangan Tali Keselamatan Dipasang pada lokasi kerja yang berada di ketinggian lebih dari 2 m dari lantai. Digunakan untuk mengaitkan kait sabuk pengaman tubuh, tali bantu angkat (tali baja) dipasang per tiang yang digunakan sebagai tempat menautkan sabuk pengaman tubuh. Pemasangan tali baja atau tali bantu angkat hanya bersifat sementara, sampai bisa dipasang pipa galvanis sebagai tepi pagar sekaligus untuk menautkan sabuk pengaman tubuh (harness). 1. 2. 3. Scaffolding Emergency Fence Pipe Installation. Installed on a series of scaffolding that functions as a temporary emergency ladder. The installation of the fence pipe follows the ladder framework. Installation of the fence pipe using a rotary clamp. The installation height of the top is 110 cm (waist high) and the middle is 60 cm from the floor. Scaffolding Fence Pipe Installation. Mounted on a series of scaffolding on the top main frame. Used on scaffolding used as a platform on a job. Materials can use a 90 cm scaffold frame or use pipes and clamps. Apart from being a barrier, it also functions as a safety belt. Safety Strap Installation Installed at a work location that is at a height of more than 2 m from the floor. Used to attach body safety belt hooks, lifting aid ropes (steel ropes) are attached per pole which is used as a place to attach body safety belts. The installation of steel ropes or lifting aids is only temporary, until galvanized pipes can be installed as the edges of the fence as well as to attach the harness to the body. 1. 2. 3. Occoupational Health and Safety Guidebook 68
Fasilitas Proteksi Bahaya Hazard Protection Facility MKT-BP2K3-015 PROTEKSI BAHAYA BENDA JATUH FALLING OBJECT HAZARD PROTECTION Material yang digunakan adalah jaring pengaman (polinet). Dipasang di seluruh perancah yang digunakan sebagai platform (perancah tetap)/kemungkinan ada material yang jatuh. Ukuran jaring disesuaikan dengan kebutuhan lapangan. Pada area-area yang menjadi akses masuk, harus dibuat kanopi yang melindungi pekerja dari kejatuhan benda dari area perancah. Pemasangan Jaring Pengaman (Polinet) pada Perancah 1. 2. 3. 4. Installation of Safety Net (Polinet) on Scaffolding The material used is a safety net (polynet). Installed over all scaffolding used as a platform (fixed scaffolding)/possibility of falling material. The size of the net is adjusted to the needs of the field. In areas that provide access, a canopy must be made to protect workers from falling objects from the scaffolding area. 1. PROTEKSI BAHAYA SENGATAN LISTRIK ELECTRIC SHOCK HAZARD PROTECTION Pemasangan Gantungan Kabel Listrik Kabel yang bertegangan dilarang diletakkan di atas tanah/lantai, karena dapat luka atau pada sambungan kabel terendam air, sehingga berbahaya. Kabel harus digantung atau ditinggikan. Material yang digunakan untuk gantungan kabel berupa besi beton diameter 13 mm yang dibengkokkan ujungnya menyerupai huruf “S” terbalik. Ukuran panjang gantungan min. 100 cm. Pada salah satu ujung dipasang selang plastik untuk isolator. Kabel yang harus diletakkan di atas tanah/lantai harus dipasang pelindung kabel yang cukup kuat saat dilintasi kendaraan dan jenis kabel yang digunakan sesuai dengan standar PUIL. 1. Installation of Electrical Cable Hangers Cables that are under tension are prohibited from being placed on the ground/floor, because they may be injured or the cable joints may be submerged in water, making it dangerous. Cables must be suspended or raised. The material used for cable hangers is rebar with a diameter of 13 mm, the ends of which are bent to resemble the letter "S" upside down. Hanger length min. 100cm. At one end a plastic hose is installed for the insulator. Cables that must be laid on the ground/floor must be installed with cable protectors that are strong enough when vehicles cross them and the type of cable used is in accordance with PUIL standards. 1. Occoupational Health and Safety Guidebook 69
Fasilitas Proteksi Bahaya Hazard Protection Facility MKT-BP2K3-015 Material yang digunakan untuk tiang kabel berupa besi beton diameter 13 mm yang dibengkokkan ujungnya menyerupai huruf “W“. Ukuran tinggi 150-200 cm, kaki-kaki harus kokoh sehingga tidak mudah terguling ketika mendapat beban kabel. Pada ujung penyangga dipasang selang plastik untuk isolator. Tiang dicat warna kuning. 2.Tiang Penopang Kabel Listrik The material used for the cable poles is rebar with a diameter of 13 mm, the ends of which are bent to resemble the letter "W". The height is 150-200 cm. The legs must be sturdy so that they don't topple over when the cable is loaded. At the end of the support is a plastic hose for the insulator. The pillars are painted yellow. 2.Power Cable Support Pole PROTEKSI BENDA TAJAM SHARP OBJECT PROTECTION Material yang digunakan berupa selang. Dipasang pada ujung stek-stek yang digunakan untuk pekerjaan pembesian. Panjang selang yang digunakan kurang lebih 10 cm. Pemasangan satu selang dapat digunakan untuk 2 ujung stek besi yang akan ditutup. Atau dapat juga dipasang selang yang sudah dipanasi salah satu ujungnya. Pemasangan Tutup pada Stek-Stek Besi The material used is a hose. Installed at the ends of the cuttings used for ironing work. The length of the hose used is approximately 10 cm. Installation of one hose can be used for 2 ends of iron cuttings to be closed. Or you can also install a hose that has been heated at one end. Installation of Caps on Iron Cuttings NO Pelanggaran Sanksi 1 Pemasangan proteksi bahaya yang tidak memenuhi standar minimum yang ditentukan dalam peraturan, standar dalam BP2K3. Penghentian pekerjaan terkait sementara waktu sampai proteksi sesuai standar minimum dan dikenakan sanksi sesuai dengan Peraturan Yard Marketing. NO Violation Sanction 1 Installation of hazard protection that does not meet the minimum standards specified in regulations, standards in BP2K3. Termination of related work temporarily until protection meets minimum standards and is subject to sanctions in accordance with Yard Marketing Regulations. Occoupational Health and Safety Guidebook 70
K3 di Lingkungan Kantor OHS at the Office MKT-BP2K3-016 DENAH KANTOR LAYOUT OFFICE Atur denah kantor sehingga lalu lintas dalam kantor nyaman dan tidak menyulitkan saat perlu evakuasi keadaan darurat. Pastikan posisi APAR, kotak P3K, tombol alarm keadaan darurat, dan rambu evakuasi terlihat jelas dan tidak terhalang benda, material atau alat kantor. Atur pintu-pintu membuka ke arah keluar. Atur temperatur ruang kerja sesuai dengan standar kenyamanan, namun tidak memboroskan energi, atur temperatur pada suhu pada 25'C. Atur penerangan sesuai standar ketelitian kerja masing-masing ruang kerja, tambahkan penerangan alami untuk siang hari. Buat jumlah toilet sesuai dengan kapasitas karyawan, wastafel harus tersedia untuk cuci tangan. Atur peralatan listrik dan kabel-kabel listrik, telepon, dan jaringan dengan aman. Ventilasi harus cukup. Terlindung dari kontaminasi debu kegiatan di luar ruangan dan jalan raya. Pastikan tidak membuang material yang bisa terbakar ke tempat sampah, atau membuang material yang bisa bersenyawa dan dapat menimbulkan api dan kebakaran. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Arrange the office plan so that traffic in the office is comfortable and not difficult when you need to evacuate in an emergency. Make sure the position of the APAR, first aid kit, emergency alarm button, and evacuation signs are clearly visible and are not obstructed by objects, materials or office equipment. Arrange the doors to open towards the exit. Set the workspace temperature according to comfort standards, but don't waste energy, set the temperature at 25'C. Adjust the lighting according to the work accuracy standards of each work space, add natural lighting for the day. Make the number of toilets according to the capacity of employees, the sink must be available for washing hands. Manage electrical equipment and electrical, telephone, and network cables safely. Ventilation must be sufficient. Protected from dust contamination by outdoor activities and roadways. Be sure not to throw flammable materials in the trash, or throw away materials that can be combustible and can start a fire and catch fire. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Occoupational Health and Safety Guidebook 71
K3 di Lingkungan Kantor OHS at the Office MKT-BP2K3-016 HAL YANG PERLU DIPERHATIKAN MATTERS TO BE CONSIDERED Jangan merokok di area dilarang merokok, jangan membuang puntung rokok di tong sampah. Jangan berlari di koridor atau tangga. Berpeganglah pada pagar tangga. Jangan berdiri atau mengobrol di depan pintu keluar atau pintu tertutup yang kemungkinan dibuka secara tiba-tiba. Jangan menumpuk steker listrik pada 1 stop kontak, berhati-hatilah dengan kabel telepon, kabel mesin kantor, dan keranjang sampah. Gunakan pegangan sewaktu menutup laci arsip maupun laci meja kerja. Tutup selagi tidak digunakan. Jangan membuka dua laci atau lebih sekaligus. Periksalah sesekali perabotan kantor yang bertepi tajam atau terdapat serpihan-serpihan, roda yang terlepas dari relnya maupun baut-bautnya. Letakkan benda-benda tajam di tempat yang aman. Tangani dengan hatihati. Pastikan mesin atau alat kantor yang berbobot berat diletakkan secara kokoh di suatu tempat. Jangan menyetel atau membersihkan peralatan mesin listrik kantor yang sedang bekerja. Jangan mereparasi peralatan listrik sendiri. Panggil tenaga ahli/serahkan pada ahlinya. Setel kursi sesuai dengan kondisi meja dan postur anda. Dianjurkan untuk selalu menempatkan gelas minum pada posisi yang sama, sehingga mengurangi kemungkinan tumpah karena tersenggol dan dapatmembahayakan peralatan kerja listrik dan merusak dokumen anda. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Don't smoke in no-smoking areas, don't throw cigarette butts in trash cans. Don't run in corridors or stairs. Hold on to the railing. Do not stand or chat in front of exits or closed doors that might be opened suddenly. Do not stack power plugs in 1 socket, be careful with telephone cords, office machine cords and wastebaskets. Use the handles when closing the file drawer or desk drawer. Close when not in use. Do not open two or more drawers at the same time. Occasionally inspect office furniture for sharp edges or debris, loose wheels or bolts. Put sharp objects in a safe place. Handle with care. Make sure heavy machines or office equipment are placed firmly in one place. Do not adjust or clean working office electrical equipment. Do not repair electrical equipment yourself. Call the experts / leave it to the experts. Adjust the chair according to the condition of the table and your posture. It is advisable to always place drinking glasses in the same position, thus reducing the possibility of spills due to being touched and can endanger electrical work equipment and damage your documents. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Occoupational Health and Safety Guidebook 72
K3 di Lingkungan Kantor OHS at the Office MKT-BP2K3-016 Secara reguler, ubah posisi tubuh dari duduk dan berdiri, jangan stagnan lama pada 1 posisi. Jangan terus-menerus selama 3 jam bekerja dengan komputer, upayakan setiap minimal 3 jam untuk me-refreshkan mata anda dengan melihat ke luar ruang. Secara reguler, upayakan melakukan peregangan setelah bekerja lama pada 1 posisi. Pastikan tutup mesin fotokopi sudah tertutup sebelum anda menekan tombol salin, karena sinar UV berbahaya untuk mata anda. Jangan letakkan benda-benda di bagian atas rak, letakkan benda lebih berat di bagian bawah dan makin ringan ke atas, pastikan selalu posisinya stabil. Hati-hati dengan kursi putar, jangan bersandar dengan posisi tidur sebelum terlebih dulu menguji berat badan anda secara bertahap. Cucilah tangan di wastafel dengan sabun setelah kembali dari lapangan atau setelah memegang benda yang kotor atau dipakai secara umum. Bersihkan ruang kerja secara teratur, buang sampah ke luar area kantor setiap hari, jangan menaruh benda di gang dan jalan. Apabila akan memindahkan atau mengangkat benda yang berat, mintalah bantuan kepada rekan. Regularly, change your body position from sitting to standing, don't stay in one position for a long time. Don't work continuously for 3 hours with a computer, try every 3 hours to refresh your eyes by looking outside the room. Regularly try to stretch after working in one position for a long time. Make sure the lid of the copier is closed before you press the copy button, because UV rays are harmful to your eyes. Don't place objects on the top of the shelf, place heavier objects on the bottom and lighter ones on top, make sure they are always in a stable position. Be careful with the swivel chair, don't lean back in a sleeping position before first testing your body weight gradually. Wash your hands in a sink with soap after returning from the field or after handling objects that are dirty or used in general. Clean the work space regularly, throw trash outside the office area every day, don't put things in the aisles and streets. If you are going to move or lift heavy objects, ask a partner for help. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Occoupational Health and Safety Guidebook 73
K3 di Lingkungan Kantor OHS at the Office MKT-BP2K3-016 STANDAR KANTOR OFFICE STANDARD Kebijakan K3 dipasang. Komitmen Manajemen K3. Nomor darurat. Diagram alur tanggap darurat. Peta evakuasi. APAR jenis serbuk ABC, ukuran 6 kg, jumlah disesuaikan dengan ukuran ruang, tiap 200 m2- 1 APAR, lengkap dengan petunjuk dan daftar periksa. Kotak P3K, jumlah disesuaikan dengan besar ruang dan jumlah lokasi, lengkap dengan daftar periksa, kartu pemakai, dan kantong plastik limbah medis. Alarm darurat: tombol pada lokasi strategis, pengeras suara menjangkau seluruh area. Kode alarm, di dekat alarm, lampu darurat pada setiap pintu keluar dan ruangan-ruangan dimana orang bekerja. Jalur-jalur evakuasi (panah) mengarah ke pintu keluar. Rambu dilarang merokok. Rak simpan helm, jumlah disesuaikan dan ada nama pemilik. Rak simpan sepatu/sandal. Poster cara pertolongan pertama. Papan informasi peringatan keselamatan, statistik kecelakaan, dll. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. K3 policy installed. K3 Management Commitment. Emergency number. Emergency response flowchart. Evacuation map. ABC powder type extinguisher, size 6 kg, the amount adjusted to the size of the room, each 200 m2 - 1 extinguisher, complete with instructions and checklist. First aid kits, the number of which is adjusted to the size of the room and the number of locations, complete with checklists, user cards and plastic medical waste bags. Emergency alarm: strategically located buttons, loudspeakers cover the whole area. Alarm codes, near alarms, emergency lights at every exit and rooms where people work. Evacuation routes (arrows) lead to the exit. No smoking signs. Helmet storage rack, the number is adjusted and there is the owner's name. Shoe/sandal storage rack. First aid poster. Safety warning information boards, accident statistics, etc. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Occoupational Health and Safety Guidebook 74
Penanganan Tumpahan dan Ceceran Handling of Splatters and Spills MKT-BP2K3-017 Ceceran merupakan kondisi tidak sesuai yang menyebabkan tumpahan bekas operasional dapat berupa air, minyak, oli, dan bahan kimia. PERSIAPAN PREPARATION Gunakan alat pelindung diri (APD) yang dibutuhkan sebelum melakukan pekerjaan. Persiapkan peralatan-peralatan yang sesuai untuk penanganan ceceran dan tumpahan yang terjadi. Untuk penanganan ceceran dan tumpahan bahan kimia, sebelum melakukan pembersihan terlebih dahulu harus memahami dan mengikuti petunjuk pada Lembar Data Keselamatan Bahan (LDKB) untuk bahan kimia tersebut. 1. 2. 3. Use personal protective equipment (PPE) required before doing work. Prepare the appropriate equipment for the handling of spills and spills that occur. For handling chemical spills and spills, before cleaning, you must first understand and follow the instructions on the Material Safety Data Sheet (LDKB) for these chemicals. 1. 2. 3. Spills are unsuitable conditions that cause spills from operational ex-operations in the form of water, oil, grease and chemicals. PENANGANAN CECERAN DAN TUMPAHAN HANDLING OF SPLATTERS AND SPILLS Untuk melakukan pengendalian terhadap kemungkinan terjadinya ceceran dan tumpahan dalam kegiatan operasional, setiap petugas yang melakukan pekerjaan yang dapat menimbulkan potensi ceceran dan tumpahan diharuskan menyediakan tempat penampungan yang sesuai dan memadai untuk menampung ceceran dan tumpahan yang terjadi. Untuk ceceran dan tumpahan material cair (dapat dikendalikan) dibersihkan terlebih dahulu dengan absorben atau kain. Terutama untuk bahan kimia pastikan tidak ada lagi sisa ceceran dan tumpahan yang tertinggal. 1. 2. In order to control the possibility of spills and spills in operational activities, every officer who performs work that can cause potential spills and spills is required to provide appropriate and adequate shelters to accommodate the spills and spills that occur. For spills and spills of liquid material (controllable) clean up first with an absorbent or cloth. Especially for chemicals, make sure there are no more spills and spills left behind. 1. 2. Occoupational Health and Safety Guidebook 75
Penanganan Tumpahan dan Ceceran Handling of Splatters and Spills MKT-BP2K3-017 Ceceran/tumpahan air dibersihkan dengan absorben cair atau peralatan lain sesuai volume ceceran/tumpahan untuk dibuang ke kanal air yang tersedia dan dilakukan perbaikan terhadap sumber ceceran/tumpahan. Ceceran/tumpahan minyak (HSD dan pelumas) dibersihkan menggunakan absorben minyak selanjutnya dimasukkan ketempat penampungan limbah B3. Ceceran/tumpahan bahan kimia dibersihkan menggunakan absorben yang sesuai dengan LDKB bahan tersebut. Untuk ceceran dan tumpahan material cair dalam jumlah besar harus segera dibuatkan isolasi terhadap ceceran atau tumpahan tersebut dengan absorben (pasir dan serbuk gergaji). Ceceran tersebut ditempatkan pada tempat penampungan yang beridentitas ”Limbah B3” dan diletakkan pada tempat penampungan limbah B3, termasuk kain atau absorben lain yang terkontaminasi. Selanjutnya proses penanganan didokumentasikan. Kemasan bekas limbah B3 dapat digunakan kembali asalkan limbah B3 yang dibuang mempunyai karakteristik yang sama dengan limbah sebelumnya. Jika karakteristiknya berbeda, maka kemasan tersebut harus dicuci dulu. Petugas K3 memantau pelaksanaan penanganan ceceran lokasi sebelum dan sesudah dibersihkan atau dibuang limbahnya sesuai prosedur penanganan limbah. Water spills/spills are cleaned with liquid absorbent or other equipment according to the volume of spills/spills to be disposed of in the available water canals and repairs are made to the source of the spills/spills. Oil spills/spills (HSD and lubricants) are cleaned using an oil absorbent and then put in the B3 waste storage site. Chemical spills/spills are cleaned using an absorbent that is in accordance with the LDKB of the material. For spills and spills of liquid material in large quantities, isolation must be immediately made against these spills or spills with absorbents (sand and sawdust). The spilled waste is placed in a shelter with the identity “B3 Waste” and placed in a B3 waste storage area, including contaminated cloth or other absorbents. Furthermore, the handling process is documented. The packaging of used B3 waste can be reused as long as the B3 waste that is disposed of has the same characteristics as the previous waste. If the characteristics are different, then the packaging must be washed first. K3 officers monitor the implementation of site spill handling before and after cleaning or disposing of the waste according to waste handling procedures. 3. 4. 5. 6. 7. 3. 4. 5. 6. 7. Occoupational Health and Safety Guidebook 76
PENANGANAN DAN PENYIMPANAN BAHAN BERBAHAYA DAN BERACUN(B3) Handling and Storage of Hazardous and Toxic Materials (HTM) MKT-BP2K3-018 Bahan Berbahaya dan Beracun (B3) adalah bahan yang sifat kimia maupun fisik berpotensi menyebabkan gangguan pada kesehatan manusia, kerusakan properti, dan lingkungan. Bahan Berbahaya dan Beracun ini dapat memberi dampak merugikan pada pekerja, lingkungan kerja, masyarakat umum dan lingkungan di luar pabrik. Hazardous and Toxic Materials (B3) are materials that are chemical or physical in nature which have the potential to cause disturbances to human health, property damage, and the environment. This Hazardous and Toxic Material can have a detrimental impact on workers, the work environment, the general public and the environment outside the factory. Occoupational Health and Safety Guidebook 77 JENIS BAHAN BERBAHAYA DAN BERACUN (B3) TYPE OF HAZARDOUS AND TOXIC MATERIALS PERSYARATAN DAN OPERASI REQUIREMENTS AND OPERATION Bahan mudah terbakar, yaitu bahan yang mudah bereaksi dengan oksigen dan menimbulkan kebakaran. Bahan mudah meledak, yaitu bahan kimia, cair atau campuran keduanya yang karena suatu reaksi kimia dapat menghasilkan gas dalam jumlah dan tekanan yang besar disertai suhu tinggi sehingga dapat menimbulkan ledakan. Bahan reaktif terhadap air/asam, yaitu bahan kimia yang mudah bereaksi dengan air/asam disertai pengeluaran panas, gas yang mudah terbakar, dan disertai ledakan. Bahan beracun, yaitu bahan kimia yang dalam konsentrasi tertentu akan dapat menimbulkan gangguan kesehatan terhadap manusia. Gas bertekanan, yaitu gas yang disimpan dalam tekanan tinggi baik gas yang ditekan, gas cair, atau gas yang dilarutkan dalam pelarut di bawah tekanan. 1. 2. 3. 4. 5. Flammable substances is substances that easily react with oxygen and causes fire. Explosive material is a chemical substance, liquid substance or a combination of both that due to chemical reaction may generate gas in large amount and great pressure with high temperature so that it may cause explosion. Reactive material to water/acid is a chemical substance that easily reacts with water/acid accompanied by heat emission, flammable gas, and explosion. Toxic material is a chemical substance that in certain levels of concentration may harm human health. Pressurized gas is gas stored in high pressure, either a pressed gas, liquid gas, or gas dissolved in pressurized solution. 1. 2. 3. 4. 5.
PENANGANAN DAN PENYIMPANAN BAHAN BERBAHAYA DAN BERACUN(B3) Handling and Storage of Hazardous and Toxic Materials (HTM) MKT-BP2K3-018 Occoupational Health and Safety Guidebook 78 PENANGANAN DAN PENYIMPANAN BAHAN BERBAHAYA DAN BERACUN (B3) HANDLING AND STORAGE OF HAZARDOUS AND TOXIC MATERIALS Melakukan identifikasi kebutuhan bahan, klasifikasi bahan, dan perencanaan penyimpanan. Menetapkan tugas dan wewenang personel pengelola, pemakai, dan pengawas. Menetapkan persyaratan penyimpanan B3 dimana setiap jenis bahan memiliki syarat penyimpanan tertentu. Bahan beracun: ruangan dingin dan berventilasi, jauh dari sumber panas, terpisah dari bahan kimia lain yang reaktif, tersedia APD seperti masker, pakaian pelindung, sarung tangan, dll. Bahan korosif: ruangan dingin dan berventilasi, wadah tertutup dan berlabel, terpisah dari zat beracun, tersedia APD seperti sarung tangan, masker, kaca mata, dll. Bahan mudah meledak: ruangan dingin dan berventilasi, jauh dari sumber panas/api. Bahan oksidator: ruangan dingin dan berisik, jauh dari sumber api/panas, dan dilarang merokok. Bahan reaktif terhadap air: suhu ruangan dingin, kering dan berventilasi, bangunan kedap air, tersedia pemadam kebakaran. Bahan reaktif terhadap asam: ruangan dingin dan berventilasi, jauh dari sumber api dan panas. Gas bertekanan: Disimpan dalam keadaan tegak/berdiri dan terikat, ruangan dingin dan tidak terkena langsung sinar matahari, jauh dari api dan panas, jauh dari bahan korosif yang dapat merusak kran dan katup. 1. 2. 3. Identify material needs, classify materials, and plan storage. Determine the duties and authorities of management personnel, users and supervisors. Establish B3 storage requirements where each type of material has certain storage requirements. Toxic materials: cool and ventilated room, away from heat sources, separate from other reactive chemicals, available PPE such as masks, protective clothing, gloves, etc. Corrosive materials: cool and ventilated room, closed and labeled containers, separate from toxic substances, available PPE such as gloves, masks, goggles, etc. Explosive materials: cool and ventilated room, away from sources of heat/fire. Oxidizing materials: cold and noisy room, away from sources of fire/heat, and smoking is prohibited. Material reactive to water: cool room temperature, dry and ventilated, watertight building, available fire extinguisher. Materials reactive to acids: cool and ventilated room, away from sources of ignition and heat. Pressurized gas: Stored upright/standing and bound, cool room and not exposed to direct sunlight, away from fire and heat, away from corrosive substances that can damage faucets and valves. 1. 2. 3.
PENANGANAN DAN PENYIMPANAN BAHAN BERBAHAYA DAN BERACUN(B3) Handling and Storage of Hazardous and Toxic Materials (HTM) MKT-BP2K3-018 Occoupational Health and Safety Guidebook 79 Melakukan identifikasi substansi berbahaya di tempat kerja. Semua bahan kimia yang digunakan, yang akan digunakan, dan yang disimpan harus memiliki Lembar Data Keselamatan Bahan (LDKB). Seluruh instalasi listrik (lampu, sakelar, peralatan ventilasi, dan peralatan lain) harus kedap ledakan atau terlindung. Fasilitas harus dijaga kebersihannya dan harus ada alat untuk membersihkan mata atau tubuh dalam jarak 30 m. Kontainer harus diperiksa setelah diterima untuk memastikan isi, konsentrasi, dan kualitasnya memenuhi spesifikasi pembelian. Harus ada label yang dapat dibaca dan tahan lama pada seluruh kontainer. Penampung sekunder/palet harus tersedia untuk penyimpanan cairan berbahaya untuk mencegah terjadinya kontaminasi tanah dan air. Terdapat rambu peringatan yang dapat dilihat dengan jelas untuk sumber bahaya bahan kimia dan kebakaran. Material yang dapat menyala dan terbakar harus dipisahkan dari bahan pengoksidasi, reaktif, dst. Terdapat absorben material (penyerap) dan pembersih harus tersedia untuk digunakan apabila terjadi tumpahan atau ceceran. Harus dilakukan pemeriksaan rutin atas daerah penyimpanan untuk mengetahui apakah telah terjadi kebocoran, untuk mengetahui kondisi kontainer dan produk yang sudah kadaluwarsa. Identify hazardous substances in the workplace. All chemicals that are used, that will be used, and that are stored must have a Material Safety Data Sheet (LDKB). All electrical installations (lights, switches, ventilation equipment and other equipment) must be explosion proof or shielded. Facilities must be kept clean and there must be equipment for cleaning eyes or body within 30 m. Containers shall be inspected upon receipt to ensure contents, concentration and quality meet purchase specifications. There must be legible and durable labels on all containers. Secondary containers/pallets must be provided for the storage of hazardous liquids to prevent soil and water contamination. There are clearly visible warning signs for chemical and fire hazard sources. Flammable and combustible materials must be segregated from oxidizing, reactive materials, etc. There is absorbent material (absorbent) and cleaners must be available for use in case of spills or spills. Regular inspection of storage areas should be carried out to find out if leaks have occurred, to determine the condition of containers and products that have expired. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
PENANGANAN DAN PENYIMPANAN BAHAN BERBAHAYA DAN BERACUN(B3) Handling and Storage of Hazardous and Toxic Materials (HTM) MKT-BP2K3-018 Occoupational Health and Safety Guidebook 80 Daftar bahan kimia yang selalu diperbarui dalam inventaris. Bejana harus dilindungi dari sinar matahari langsung. Kontainer, drum atau dispenser, apabila sedang tidak digunakan, harus ditutup dengan tutup rapat. Always updated list of chemicals in inventory. The vessel must be protected from direct sunlight. Containers, drums or dispensers, when not in use, must be tightly closed. 15. 16. 17. 15. 16. 17.
Penggunaan Mesin Potong Usage of Cutting Machine MKT-BP2K3-019 Mesin potong merupakan alat yang digunakan untuk memotong bahan bahan seperti logam ataupun kayu, yang penggunaannya harus mengedepannya aspek k3. A cutting machine is a tool used to cut materials such as metal or wood, the use of which must prioritize K3 aspects. PEMERIKSAAN SEBELUM PENGGUNAAN PRE-OPERATIONAL INSPECTION Pastikan mesin bersih untuk mendeteksi bagian yang longgar, aus atau rusak, dan bahaya lainnya. Periksa saluran bahan bakar, tangki, dan area sekitar karburator untuk mengetahui ada tidaknya kebocoran bahan bakar. Jangan digunakan jika ditemukan kebocoran. Peralatan yang rusak tidak boleh digunakan. Laporkan kerusakan segera kepada teknisi. Periksa efektivitas rem dan kontrol operasional. Pastikan penahan keamanan dan perangkat keselamatan lainnya dipasang, aman, dan berfungsi. Periksa kondisi pemasangan anti getaran pada pegangan. Pastikan rantai tajam dan ketegangan/kekencangannya benar. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ensure engine is clean to detect loose, worn or damaged parts, and other hazards. Check the fuel lines, tank and area around the carburetor for fuel leaks. Do not use if leak is found. Damaged equipment must not be used. Report damage immediately to a technician. Check brake effectiveness and operational controls. Ensure safety restraints and other safety devices are installed, secure and functioning. Check the condition of the anti-vibration mount on the handle. Make sure the chain is sharp and the tension/tightness is correct. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. PERSYARATAN DAN OPERASI REQUIREMENTS AND OPERATION PEMERIKSAAN SAAT PENGGUNAAN OPERATIONAL INSPECTION Gunakan alat pelindung diri yang sesuai (helm, sarung tangan, sepatu keselamatan, masker, dan pelindung telinga). 1. Use appropriate personal protective equipment (helmet, gloves, safety shoes, mask and ear protection). 1. Occoupational Health and Safety Guidebook 81
Penggunaan Mesin Potong Usage of Cutting Machine MKT-BP2K3-019 Pastikan tidak ada halangan atau gangguan disekitar rantai atau pisau. Letakkan kaki kanan pada bagian belakang pegangan dan gunakan tangan kiri pada bagian depan pegangan. Nyalakan starter dengan tangan kanan. Ketika menyalakan mesin di tanah: Genggam dengan kedua tangan dengan mantap dan stabil. Menjaga keseimbangan dan pijakan ketika beroperasi. Mulai memotong dengan putaran maksimal dan mulai memotong benda atau objek. Periksa kondisi pemasangan anti getaran pada pegangan. Berkonsentrasi terhadap operasi alat dan waspada terhadap pergerakan material yang dipotong. Gunakan rem saat mesin beristirahat. Hindari tumpukan puing-puing. Jangan menggunakan alat lebih tinggi dari bahu. Pada saat pengisian bahan bakar, pastikan kondisi mesin dalam keadaan dingin dan tidak menyala. Make sure there are no obstructions or obstructions around the chain or blade. Place your right foot on the back of the grip and use your left hand on the front of the grip. Turn on the starter with the right hand. When starting the engine on the ground: Hold with both hands steady and steady. Maintain balance and footing when operating. Start cutting with maximum rotation and start cutting things or objects. Check the condition of the anti-vibration mount on the handle. Concentrate on tool operation and be aware of the movement of the material being cut. Apply the brakes while the engine is resting. Avoid piles of debris. Do not use the appliance above shoulder level. When refueling, make sure the engine is cold and does not start. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. PERAWATAN DAN PEMBERSIHAN MAINTENANCE AND CLEANING Bersihkan segala benda asing dari motor dan penahan. Menjaga area kerja dan gudang alat dalam keadaan bersih dan rapi. 1. 2. Clean up all foreign object from the motor and the stopper. Keep the work area and tool shed clean and tidy. 1. 2. Occoupational Health and Safety Guidebook 82
Penguncian Pelabelan Log Out Tag Out (LOTO) MKT-BP2K3-020 Penguncian-Pelabelan berfungsi sebagai panduan dalam melakukan isolasi energi terhadap sumber-sumber energi yang berbahaya dan peralatan atau mesin yang sedang dalam perbaikan atau sedang tidak aman dipergunakan atau yang sedang dipergunakan untuk kegiatan yang khusus oleh orang yang berwenang. Lock Out Tag Out (LOTO) has functions as guidance in isolating energy from hazardous energy sources and hazardous equipment or machines that are under repair or temporarily unsafe or being used for special activities by the authorized personnel. PERSYARATAN DAN OPERASI REQUIREMENTS AND OPERATION Peralatan Penguncian yang bersifat positif seperti gembok, kunci atau kombinasi keduanya untuk menjaga alat isolasi energi dalam posisi yang aman dan mencegah pelepasan energi dari mesin atau peralatan. Peralatan Pelabelan adalah alat peringatan yang menonjol, seperti label yang dipasang sebagai pengaman pada alat isolasi energi untuk menunjukkan bahwa alat telah diisolasi energinya dan peralatan sedang dalam pengawasan tidak boleh dioperasikan sampai dengan peralatan pelabelan dilepas. 1. 2. Positive locking devices such as locks, locks or a combination of both to keep the energy isolating device in a secure position and prevent the release of energy from the machine or equipment. Labeling Equipment is a prominent warning device, such as a label attached as a safety to an energy isolating device to indicate that the device has been isolated from energy and the equipment under supervision may not be operated until the labeling equipment is removed. 1. 2. DEFINISI DEFINITION PENGUNCIAN-PELABELAN (LOTO) LOCK OUT-TAG OUT (LOTO) Peralatan penguncian/pelabelan dipergunakan pada sumber energi yang berbahaya atau pada peralatan/mesin yang sedang dalam perbaikan atau perawatan dan ada kemungkinan peralatan/mesin tersebut dapat diaktifkan atau dioperasikan oleh personel baik secara langsung ataupun dari tempat lain. 1. Locking/tagging equipment is used on hazardous energy sources or on equipment/machines that are under repair or maintenance and there is a possibility that the equipment/machines can be activated or operated by personnel either directly or from other places. 1. Occoupational Health and Safety Guidebook 83
Penguncian Pelabelan Log Out Tag Out (LOTO) MKT-BP2K3-020 Kunci, label, rantai, penjepit, atau peralatan lainnya dapat dipergunakan sebagai peralatan penguncian/pelabelan. Peralatan penguncian/pelabelan harus baku paling tidak memenuhi salah satu kriteria berikut, misalnya mengenai warna, bentuk dan ukurannya, sedangkan untuk label format, cetakannya harus standar dan tulisan yang dipergunakan harus menggunakan Bahasa Indonesia dan/atau Bahasa Inggris. Peralatan penguncian/pelabelan harus dipergunakan dalam waktu yang maksimal sesuai dengan yang diharapkan. Peralatan penguncian/pelabelan harus dibuat tahan terhadap kondisi cuaca dan bilamana ditempatkan pada daerah yang basah tidak menyebabkan tulisan pada peralatan pelabelan tersebut menjadi tidak terbaca. Peralatan pelabelan juga harus tahan ditempatkan pada lokasi yang lingkungannya bersifat korosif, misalnya di lokasi penanganan atau penyimpanan bahan kimia alkali dan asam. Locks, labels, chains, clamps or other devices can be used as locking/tagging devices. The locking/labeling equipment must meet at least one of the following criteria, for example regarding color, shape and size, while for format labels, the print must be standard and the writing used must be in Indonesian and/or English. The locking/labeling equipment must be used in the maximum time as expected. Locking/tagging equipment must be made to withstand weather conditions and when placed in a wet area does not cause the writing on the labeling equipment to be illegible. Labeling equipment must also withstand being placed in locations where the environment is corrosive, for example in locations for handling or storing alkaline and acid chemicals. 2. 3. 4. 5. 6. 2. 3. 4. 5. 6. PEMASANGAN PENGUNCIAN-PELABELAN (LOTO) LOCK OUT-TAG OUT (LOTO) ATTACHMENT Pemasangan peralatan penguncian/pelabelan hanya boleh dilakukan oleh personel yang telah mendapatkan pelatihan penguncian/ pelabelan dan prosedur isolasi energi serta personel yang berwenang melakukan pemasangan dan/atau personel yang sedang melakukan perbaikan atau perawatan sumber energi, peralatan atau mesin. 1. Only a personnel who has undergone lock out/tag out and energy insulation training and a personnel who is authorized to carry out attachment and/or a personnel who is carrying out energy source, equipment or machine repair or maintenance are allowed to carry out lock out/tag out. 1. Occoupational Health and Safety Guidebook 84
Penguncian Pelabelan Log Out Tag Out (LOTO) MKT-BP2K3-020 Sebelum personel yang berwenang memasang peralatan penguncian, maka personel tersebut harus mengetahui jenis dan besarnya energi, bahaya-bahaya dari energi yang akan dikontrol dan metode atau cara untuk mengontrol energi tersebut. Dalam mematikan mesin atau peralatan yang akan dipasang peralatan penguncian/pelabelan harus sesuai prosedur yang telah ditetapkan pada masing-masing jenis mesin. Bilamana label dipasang pada alat isolasi energi yang juga dikunci, maka label harus dipasang pada bagian yang sama dengan penempatan kunci tersebut. Jika peralatan pelabelan tidak dapat langsung dipasang pada alat isolasi energi maka peralatan pelabelan harus dipasang sedekat mungkin dengan alat tersebut dan dalam posisi yang mudah terlihat bagi personel yang berusaha mengoperasikan peralatan tersebut. Before authorized personnel install locking equipment, these personnel must know the type and amount of energy, the hazards of the energy to be controlled and the method or ways to control this energy. In turning off the machine or equipment to be installed the locking/tagging equipment must comply with the procedures set out for each type of machine. Where the label is attached to an energy isolating device which is also locked, it must be affixed on the same side placement of the key. If the labeling equipment cannot be directly attached to the energy isolating device, the labeling equipment must be installed as close to the device as possible and in a position that is easily visible to personnel attempting to operate the equipment. 2. 3. 4. 5. 2. 3. 4. 5. PELEPASAN PENGUNCIAN-PELABELAN (LOTO) REMOVING LOCK OUT-TAG OUT (LOTO) Pelepasan peralatan pelabelan hanya boleh dilakukan oleh personel yang memasang peralatan tersebut. Jika personel tersebut tidak ada maka dapat dilakukan oleh personel yang ditunjuk atau diberi wewenang oleh urusan peralatan atau pelaksana. Dan hal ini harus diinformasikan kepada personel yang memasang peralatan penguncian/pelabelan. 1. 2. Only the personnel who installed the equipment may remove the labeling equipment. If these personnel are not available, it can be carried out by personnel appointed or authorized by equipment or executor affairs. And this should be communicated to the personnel installing the lock out/tag out tool. 1. 2. Occoupational Health and Safety Guidebook 85
Penguncian Pelabelan Log Out Tag Out (LOTO) MKT-BP2K3-020 Sebelum melepas peralatan pelabelan maka personel yang berwenang harus memeriksa lokasi kerja untuk memastikan bahwa hal-hal yang tidak perlu telah dipindahkan dan bagian-bagian mesin atau peralatan telah lengkap untuk dioperasikan serta seluruh pekerja pada posisi yang aman atau sudah pergi. Setelah peralatan penguncian/pelabelan dilepas dan sebelum peralatan atau mesin dihidupkan, maka personel yang terkait harus diberitahukan bahwa peralatan penguncian/pelabelan tersebut harus dilepas. Before removing the lock out/tag out tool, the authorized personnel must check the work location to ensure that unnecessary items have been relocated and parts of the machinery and equipment are complete for operations and all workers are safe or have left. After the lock out/tag out tool has been removed and before the equipment or machine is turned on, the relevant personnel must be informed that such lock out/tag out tool must be removed. 3. 4. 3. 4. Occoupational Health and Safety Guidebook 86
STAY SAFE Environment Social Responsibility Officer Marketing Division PT. United Tractors Tbk.