ขนั้ ตอนการใช้งาน
1. ดาวน์โหลดผา่ น ผา่ น
2. Scan QR Code ดว้ ย
3. Scan รปู ทม่ี สี ญั ลกั ษณ์
ขนั้ ตอนการใช้งาน
1. ดาวน์โหลดผา่ น ผา่ น
2. Scan QR Code ดว้ ย
3. Scan รปู ทม่ี สี ญั ลกั ษณ์
คานา
หนงั สอื อเิ ลก็ ทรอนิกส์ e-book เล่มน้ีเป็นสว่ นหน่ึงของรายวชิ า
การอ่านและการส่งเสรมิ การอ่านในสงั คมพหุวฒั นธรรม(2113106)ซ่ึง
จดั ทาขน้ึ เพอ่ื เป็นสอ่ื การเรยี นรแู้ ละไดน้ าเทคโนโลยคี วามจรงิ เสมอื นหรอื
Augmented Reality (AR) มาบรู ณาการกบั รายวชิ า เพอ่ื ใหเ้ กดิ ความ
น่าสนใจในการเรยี นรมู้ ากยงิ่ ขน้ึ
ในโอกาสน้ีผจู้ ดั ทาได้เลอื กทาเก่ยี วกบั เร่อื งนิทานอสี ป 2 ภาษา
พรอ้ มคาศพั ท์ และนิทานอีสปยงั คงยงั คงครองใจนักอ่าน โดยเฉพาะ
เดก็ ๆ ทวั่ ทุกมุมโลกเพราะเป็นนิทานทม่ี ที งั้ ความสนุกสนาน และใหค้ ติ
สอนใจแก่ผอู้ ่านในแต่ละเร่อื งซ่งึ ไม่เคยล้าสมยั และนามาใชแ้ กไ้ ขปญั หา
และใชเ้ ป็นหลกั ในการดาเนินชวี ติ ปลูกฝงั ทศั นคตแิ ละจรยิ ธรรมในแงม่ ุม
ต่างๆได้เป็นอย่างดเี ช่นเดยี วกบั นิทานเร่อื งต่างๆท่นี ามารวบรวมไวใ้ น
เล่มน้ีในรูปเล่มท่กี ะทดั รดั และเน้ือหาทก่ี ระชบั แต่ยงั คงความสนุกสนาน
และมคี ตสิ อนใจทา้ ยเรอ่ื งตามแบบฉบบั ของนทิ านอสี ปอยา่ งครบครนั
สารบญั
เรื่อง หน้า
วตั ถุประสงค์ 1
นิทานอีสปเรื่องเดก็ ชายกบั ฝงู กบั กบ 2–4
นิทานอีสปเรื่องเดก็ ชายเล้ียงแกะกบั หมาป่ า 5 – 8
นิทานอีสปเร่ืองพอ่ ไก่กบั เมด็ พลอย
9 –11
นิทานอีสปเร่ืองหมอ้ 2 ใบ้
อาจารยผ์ สู้ อน/ผจู้ ดั ทา 12–14
15
1
วตั ถปุ ระสงค์
1.เพ่ือศึกษาการใช้เทคโนโลยีความจริงเสมือนหรือ
Augmented Reality(AR)มาบรู ณาการกบั การเรยี นการ
สอน
2.เพ่อื ผลติ สอ่ื การเรยี นการสอนทน่ี ่าสนใจในการเรยี นรู้
มายงิ่ ขน้ึ
2
นิทานอสี ปเรื่องเด็กชายกบั ฝูงกบั กบ
(The Boys and The Frogs)
One upon a time, there were 3 boys played around a pond.
เดก็ ชายหลายคนกาลงั เล่นอยใู่ กล้ ๆ หนองน้าแห่งหน่ึง
They saw frogs in the water,
พวกเขาเห็นกบจานวนหน่ึงในน้า
so they began to throw stones at them with great joy.
จงึ เริ่มขว้างหินใสพ่ วกมนั อย่างสนกุ สนาน
3
Many frogs were killed.
จนทาใหก้ บหลายตวั ตาย
Finally, one of the frog cried.
ในท่ีสุดกบตวั หน่ึงกร็ ้องข้ึนวา่
"Please, stop doing that!
It's not funny! We were killed.‛
‚ไดโ้ ปรด หยดุ การกระทาของพวกท่านเถอะ สิ่งท่ีท่านกาลงั ทาเพ่ือความสนุก
น้นั กาลงั ฆ่าพวกเรา‛
The boys said. " I'm so sorry, I don't know,
I won't do that anymore'' I promise!
The frog said
เดก็ ชายพดู วา่ ขอโทษมากๆ นะ ฉนั ไม่รู้ ฉนั ขอสญั ญาวา่ จะไม่ทาแบบน้นั อีก
กบบอกวา่
‚ thank you for your kindness ‛
‚ขอบใจมากท่ีกรุณา‛
4
นิทานเรื่องนีส้ อนให้รู้ว่า (A moral of the story is)
"What we do for fun often causes great trouble for others"
"สิ่งที่เราทาสนุก ๆ บ่อยคร้ังที่สร้างความทุกขอ์ ยา่ งใหญห่ ลวงใหก้ บั ผอู้ ่ืน"
คาศัพท์น่ารู้
pond = สระน้า stone = หิน joy = ความสนุกสนาน
trouble = ความทุกข,์ ปัญหา throw = ขวา้ ง
kill = ฆ่า cause = ก่อใหเ้ กิด
5
นิทานอสี ปเรื่องเดก็ ชายเลยี้ งแกะกบั หมาป่ า
(The Shepherd Boy and The Wolf Aesop fables)
There was once a young Shepherd Boy who tended his
sheep at the foot of a mountain near a dark forest. It was
rather lonely for him all day, so he thought upon a plan by
which he could get a little company and some excitement.
ครงั้ หน่งึ มเี ดก็ เลย้ี งแกะซง่ึ อายยุ งั น้อยผหู้ น่งึ ทาการดแู ล (ฝงู )
แกะของเขาอยทู่ เ่ี ชงิ เขาใกลก้ บั ปา่ ทบึ เขารสู้ กึ คอ่ นขา้ งจะเหงาใจ
อยตู่ ลอดวนั ดงั นนั้ เขาจงึ คดิ แผนการณ์ขน้ึ อยา่ งหน่ึง ซง่ึ แผนการณ์
น้จี ะชว่ ยใหเ้ ขามเี พอ่ื นแกเ้ หงา และมคี วามสนุกไดบ้ า้ ง
6
He rushed down towards the village calling out Wolf, Wolf. And
the villagers came out to meet him, and some of them stopped
with him for a consideration time. This pleased the boy so
much that a few days afterwards he tried the same trick, and
again the villagers came to his help.
เขารบี วง่ิ ไปยงั หมบู่ า้ น พรอ้ มกบั รอ้ งขน้ึ วา่ (ชว่ ยดว้ ย) หมาปา่
(มาแลว้ ) ชว่ ยดว้ ย หมาปา่ มาแลว้ ฝา่ ยพวกชาวบา้ นกอ็ อกมาหาเขา
(จะชว่ ยเหลอื ) และบางคนกอ็ ยดู่ ว้ ยกบั เขาเป็นเวลานาน สงิ่ น้ีทาให้
เดก็ (เลย้ี งแกะ) คนนนั้ พอใจเป็นอยา่ งยง่ิ ดงั นนั้ อกี ไมก่ ว่ี นั ตอ่ มา เขา
จงึ เล่นตลกเหมอื นเดมิ อกี และกอ็ กี นนั่ แหละ ทช่ี าวบา้ นไดอ้ อกมาเพอ่ื
จะชว่ ยเขา
7
But shortly after this a wolf actually did came out from the
forest and began to worry the sheep, and the boy of course
cried out wolf, wolf‛ still louder than before.
ครนั้ หลงั จากคราวน้ไี มน่ าน หมาปา่ ตวั หน่ึงไดอ้ อกมาจรงิ ๆ จากปา่
แลว้ กเ็ รม่ิ รบกวนฝงู แกะ แน่นอน…เดก็ คนนนั้ กร็ อ้ งออกไปวา่ ‚ชว่ ย
ดว้ ยหมาปา่ มาแลว้ ชว่ ยดว้ ยหมาปา่ มาแลว้ โดยรอ้ งดงั ยง่ิ กวา่ คราว
กอ่ นอกี
The Shepherd Boy and The Wolf Kids stories
But the villagers, who had fooled twice before, thought the boy
was again deceiving them, and nobody stirred to come to his
help. So the wolf made a good meal off the boy’s flock.
แตค่ ราวน้พี วกชาวบา้ น ซง่ึ ถกู หลอกมาสองครงั้ ตา่ งกค็ ดิ วา่ เดก็ คน
นนั้ กาลงั หลอกลวงพวกตนอกี จงึ ไมม่ ใี ครโผล่หวั ออกมาชว่ ยเขาอกี
ดว้ ยเหตุน้ีหมาปา่ จงึ ไดก้ นิ อาหารอรอ่ ยปากจากฝงู แกะของเดก็ คนนนั้
8
นิทานเรื่องนีส้ อนให้รู้ว่า (A moral of the story is)
‚Liars are not believed even when they speak the truth.‛
‚ผทู้ ก่ี ล่าวเทจ็ จะไมไ่ ดร้ บั ความเชอ่ื ถอื ไวใ้ จ …ถงึ แมว้ า่ เขาไดพ้ ดู ความจรงิ ก็
ตาม‛
จากนทิ านเรอ่ื งน้ี: จงึ ทาใหเ้ กดิ สานวนสภุ าษติ ไทยวา่ ‛เดก็ เลย้ี งแกะ‛
หมายถงึ คนชอบพดู โกหกจนไมม่ ใี ครเชอ่ื ถอื …คาวา่ ‛เดก็ เลย้ี งแกะ‛ …
นิยมใชก้ บั คนทช่ี อบพดู จาโกหก พดู จาไมม่ เี คา้ ความจรงิ หรอื โกหกจน
เป็นนิสยั จนไมม่ ใี ครเชอ่ื หรอื ใหค้ วามสนใจกบั คาพดู นนั้ ๆ …สานวนน้ี
ไมไ่ ดใ้ ชก้ บั เดก็ เทา่ นนั้ …แตส่ ามารถใชไ้ ดก้ บั ทุกเพศทุกวยั สานวนเดก็
เลย้ี งแกะมคี วามหมายเหมอื นกบั คาวา่ ‚ปนั้ น้าเป็นตวั ‛
คาศัพท์น่ารู้
tend = ดแู ล Dark forest = ปา่ ทบึ Rather = คอ่ นขา้ งจะ
lonely = เหงา excitement = สนุก, ต่นื เตน้ Thought = คดิ ท่ี
consider time = เวลานานพอดู actually = ทแ่ี ทจ้ รงิ
((be) fooled = ถกู หลอก ถกู เล่นตลก
deceive = หลอกลวง Louder = ดงั ขน้ึ (สง่ เสยี ง)
stir to come = โผลห่ วั ออกมา Flock = ฝงู สตั ว,์ ฝงู ชน
9
นิทานอีสปเร่ืองพ่อไก่กบั เมด็ พลอย
(The Cock and the Jewel )
A Cock was strutting up and down the farmyard among the
hens when suddenly he espied something shining amid the
stray. ‚Ho! Ho! quoth he, that ‘s for me,‛ and soon rooted it
out from beneath the straw.
พอ่ ไก่ตวั หน่งึ กาลงั เดนิ วางมาดไปมาอยใู่ นไรน่ า อยทู่ า่ มกลางหมู่
ไก่ตวั เมยี ทนั ใดนนั้ มนั เหน็ วา่ มอี ะไรบางอยา่ ง วาววบั อยใู่ นกอง
ฟาง ‚โก๊ก, โก๊ก‛ มนั เอ่ยปาก ‚นนั่ มนั ลาภของขา้ น่หี วา่ ‛ วา่ แลว้ มนั
กด็ งึ (จกิ ) ขน้ึ มาจากใตก้ องฟาง
10
What did it turn out to be but a gem stone that by some
chance had been lost in the yard? ‚You may be a treasure‛
quoth the Cock, ‚to men that prize you, but for me I would
rather have a single rice-corn than a peck of gem stones‛
พอ่ ไกไ่ ดเ้ มด็ พลอยมานนั่ เอง ทม่ี ใี ครบงั เอญิ ทาตกไวใ้ นบรเิ วณนนั้ ?
‚แกอาจเป็นทรพั ยส์ มบตั อิ นั มคี า่ ‛ พอ่ ไก่พดู ‚สาหรบั มนุษยท์ ต่ี รี าคา
ใหแ้ ก, แต่สาหรบั ขา้ แลว้ ไดข้ า้ วเปลอื กเพยี งเมด็ เดยี ว ยงั จะดกี วา่ ได้
พลอยตงั้ กอง‛
11
นิทานเรื่องนีส้ อนให้รู้ว่า (A moral of the story is)
1. One man’s trash is another man’s treasure.
‚สง่ิ ไรค้ า่ ของคนๆหน่ึง อาจเป็นขมุ ทรพั ย์ (ทรพั ยส์ มบตั ,ิ ของมคี า่ ) สาหรบั
อกี คนหน่ึง‛
2. ‚The ignorant despise what is precious only because
they cannot understand it‛
‚คนทร่ี คู้ วามตอ้ งการของตนจะมคี วามสขุ คนฉลาดชอบสงิ่ ทจ่ี าเป็น
มากกวา่ เครอ่ื งประดบั อนั ระยบิ ระยบั ซง่ึ ไมม่ คี า่ อนั ใด นอกจาก ก่อใหเ้ กดิ
ความเยอ่ หยง่ิ และความฟุ้งเฟ้อ‛
คาศัพท์น่ารู้
cock = ไก่ตวั ผู้ jewel = เพชรพลอย trash = ขยะ
strutting = เดนิ วางทา่ , เดนิ วางมาด
espied = มาจากคาวา่ ‚espy‛ = มองในระยะไกล, มองเหน็ , เหลอื บเหน็
suddenly = ทนั ใดนนั้ , โดยทนั ทที นั ใด
shining = เปลง่ ปลงั่ , เป็นประกาย, สวา่ ง, สุกใส
strut = เดนิ วางมาด) treasure = สมบตั ,ิ ขมุ ทรพั ย,์ ทรพั ยส์ มบตั ิ
root out = ดงึ ถอนรากถอนโคน (ในทน่ี ่ี คอื จกิ ขน้ึ มา)
12
นิทานอีสปเรือ่ งหมอ้ 2 ใบ้
(The Two Pots)
Two Pots had been left on the bank of a river, one of brass,
and one of earthenware.
มหี มอ้ สองใบถกู ทง้ิ ไวท้ ร่ี มิ แมน่ ้าแหง่ หน่งึ ใบหน่ึงทาจาก
ทองเหลอื ง สว่ นอกี ใบทาจากดนิ เผา
When the tide rose they both floated off down the stream.
เมอ่ื ระน้าขน้ึ สงู หมอ้ ทงั้ สองกถ็ กู พดั ลอยลงไปในกระแสน้า
13
Now the earthenware pot tried its best to keep aloof from the
brass one, which cried out: "Fear nothing, friend, I will not
strike you."
ตอนน้เี องหมอ้ ดนิ ไดพ้ ยายามทจ่ี ะรกั ษาระยะหา่ งจากหมอ้ ทองเหลอื ง
อยา่ งเตม็ ท่ี แมว้ า่ หมอ้ ทองเหลอื งจะรอ้ งตะโกนวา่ ‚ไมต่ อ้ งกลวั หรอก
เพอ่ื นเอ๋ย ขา้ จะไมก่ ระแทกเจา้ หรอก‛
"But I may come in contact with you," said the other, "if I come
too close; and whether I hit you, or you hit me, I shall suffer for
it."
‚แตข่ า้ อาจเขา้ ไปใกลเ้ จา้ ได‛้ หมอ้ อกี ใบตอบ ‚หากขา้ เขา้ ใกลเ้ จา้ มาก
เกนิ ไป ไมว่ า่ ขา้ กระแทกเจา้ หรอื เจา้ กระแทกขา้ ขา้ กม็ แี ตจ่ ะพงั
เทา่ นนั้ ‛
14
นิทานเร่ืองนีส้ อนให้รู้ว่า (A moral of the story is)
‚The strong and the weak cannot keep company.‛
"ความแขง็ แกรง่ และความออ่ นแอไมอ่ าจรว่ มทางกนั ได‛้
คาศัพท์น่ารู้
brass = ทองเหลอื ง earthenware = เครอ่ื งดนิ เผา
float = ลอยตามน้า aloof = หา่ งไกล
strike = ปะทะ, กระแทก strong = ความแขง็ แรง
weak = ความอ่อนแอ company = หมเู่ พอ่ื นฝงู , การคบคา้
15
อาจารยผ์ สู้ อน
อาจารยช์ นิ วจั น์ งามวรรณากร
คณะมนุษยศาสตรแ์ ละสงั คมศาสตร์
มหาวทิ ยาลยั ราชภฏั ยะลา
จดั ทาโดย
นางสาวรอสดี ๊ะ ตาเบะ
รหสั นกั ศกึ ษา 405836023
สาขาสารสนเทศศาสตร์
คณะมนุษยศาสตรแ์ ละสงั คมศาสตร์
มหาวทิ ยาลยั ราชภฏั ยะลา
16