produk digital
BMMB1084 ASAS TATABAHASA
EJAAN KATA
PINJAMAN
DISEDIAKAN OLEH: SIOW TIAN MENG
KONSEP KATA PINJAMAN
kata yang dipinjam daripada bahasa lain, kemudian
disesuaiakan dan diterjemahkan ke dalam bahasa
sasaran
contohnya, frasa kapat terbang atau pesawat
terbang adalah frasa pinsam terjemah daripada
Belanda, vliegtuig, maniakaal frasa kapat Udara
adalah pinsam terjemah daripada Bahasa Inggeris,
air plane.
KONSEP KATA PINJAMAN
2 golongan kata pinjaman:
1) kata-kata yang sudah lama dipinjam
contoh: pencen, stesen dan lain-lain yang sudah
termasuk dalam Kamus Dewan (1970).
Kata-kata ini dikekalkan dengan ejaan yang mantap
(rijuk kepada Daftar Eraan Rumi Bahasa Malaysia)
2) kata pinjaman yang baru
mestilah menurut pedoman ejaan dan peristilahan baru
PENGATUH BAHASA ASING
Bahasa Sanskrit Bahasa Jawa
Bahasa Inggeris PENGARUH Bahasa Arab-Islam
BAHASA ASING
Bahasa Cina Bahasa Portugis
produk digital
BMMB1084 ASAS TATABAHASA
PENGARUH
BAHASA
SANSKRIT
DISEDIAKAN OLEH: SIOW TIAN MENG
PENGARUH Banyak mempengaruhi bahasa Melayu apabila
BAHASA bahasa Melayu berada di peringkat kuno.
SANSKRIT
Bukti pengaruh bahasa Sanskrit ke dalam bahasa
kuno dikesan di batu bersurat yang ditinggalkan oleh
kerajaan Srivijaya, iaitu batu bersurat :
1) Kedukan Bukit, Palembang (683 M)
2) Talang Tuwo, Palembang (684 M)
3) Kota Kapur, Pulau Bangka (686 M)
4) Karang Brahi, Meringi, daerah Hulu Jambi (686 M).
PENGARUH BAHASA SANSKRIT
Dalam bahasa Melayu,terdapat 677 perkataan yang
berasal daripada bahasa Sanskrit.
Contoh : BAHASA MELAYU
BAHASA SANSKRIT
Dosa Dosa
Dukkha Duka
Deva Dewa
Rupa Rupa
Sengsara
Samsara
produk digital
BMMB1084 ASAS TATABAHASA
BAHASA
JAWA
DISEDIAKAN OLEH: SIOW TIAN MENG
BAHASA JAWA
Bahasa Jawa dan bahasa Melayu merupakan
bahasa serumpun.
Kedua-kedua bahasa tergolong kepada keluarga
bahasa Indonesia.
Terdapat dua faktor utama dalam penyebaran
pengaruh bahasa Jawa ke Bahasa Melayu, iaitu:
1) Penyebaran melalui cerita panji
2) Penyebarab melalui interaksi sosial
BAHASA JAWA
Pertembungan orang tempatan yang menutur bahasa
Melayu dengan pendatang Jawa yang menutur dalam
bahasa Jawa menyebabkan unsur-unsur bahasa Jawa
meresap ke dalam Bahasa Melayu secara terpencil dan
tidak tersebar luas.
Diserap ke dalam Bahasa Melayu kerana migrasi orang-
orang Jawa yang masih mengekalkan bahasa mereka dan
tidak menguasai perbendaharaan bahasa Melayu yang
sebenar.Submit your answers by the end of the round.
BAHASA JAWA
PERKATAAN: MAKSUD:
andong kereta sewa
batok tempurung
berangasan mudah naik marah
wedana ketua daerah
adipati
raja
produk digital
BMMB1084 ASAS TATABAHASA
PENGARUH
ARAB-ISLAM
DISEDIAKAN OLEH: SIOW TIAN MENG
PERBENDEHARAAN KATA
Hampir sebahagian besar perbendaharaan bahasa Melayu
meminjam perkataan bahasa Arab.
PERKATAAN: MAKSUD:
Abah Abah
Al-Kursiy Kerusi
Asy-Syukr Syukur
Jadwal Jadual
Syakhsiyyah Sahsiah
SEBUTAN KATA
Bahasa Melayu mula dituturkan supaya menghampiri sebutan
bahasa Arab, kerana masyarakat Melayu terdorong untuk
membaca Al-Qur'an dengan betul.
Sebutannya membezakan antara penutur asal bahasa
Melayu (orang Melayu) dengan penutur bukan asal (kaum
Cina, India, atau bangsa Eropah) kerana tidak dapat
menyebut beberapa perkataan yang menerima
pengaruh Arab.
TULISAN
Menyumbang kepada penulisan bahasa Melayu dalam tulisan `Arab
yang akhirnya disebut tulisan Jawi.
Digunakan bagi memudahkan orang Melayu yang beragama Islam
membaca Al-Quran.
Hal ini dapat dilihat dengan jelas apabila sistem
pendidikan Malaysia menukar tulisan Jawi kepada
tulisan Rumi, ramai orang Melayu mula tidak mampu
membaca Al-Quran dengan baik. la dinamakan sindrom
Buta Jawi atau Buta Al-Quran.
produk digital
BMMB1084 ASAS TATABAHASA
PENGARUH
BAHASA
CINA
DISEDIAKAN OLEH: SIOW TIAN MENG
PENGATUH Bahasa Cina
Dalam Kamus Dewan, terdapat kata-kata yang
mempunyai etimologi berlabel C, ini merupakan kata-
kata yang dipinjam daripada Bahasa Cina.
Tapi bukan semua kata-kata yang berlabel C dalam
Kamus Dewan Bahasa merupakan kata- kata yang
dipinjam daripada Bahasa Cina.
Dalam kajian Kong 1993, telah menyimpulkan bahawa
lebih kurang 261 kata patah perkataan Bahasa Melayu
telah dipinjam daripada Bahasa Cina.
PENGARUH BAHASA CINA
Terdapat 10 pengelasan kata yang telah disimpulkan oleh Kong iaitu:
1) Sayur-sayuran, buah-buahan, dan makanan.
2) Barang kegunaan harian.
3) Adat istiadat.
4)Bangunan dan tempat.
5) Permainan perjudian dan kepercayaan
6) Jabatan, kerjaya, dan posisi sosial.
7) Kenderaan dan alat pengangkutan.
8) Perkataan lain-lain.
1) Pinjaman kata Bahasa Cina yang
bertentangan dengan harmoni vokal
Apek Lio
Kaleng Mahjong
Kongsi Taikong
2) Pinjaman kata Bahasa Cina yang bertentangan dengan rangkap nasal
homorgan (bunyi yang sama daerah artikulasinya; bunyi ujaran yang dihasilkan
oleh artikulator yang sama)
Angpau Kamsia
Bangpak Samsu
Camca
3) Pinjaman kata Bahasa Cina yang
tidak berlaku reduksi vokal
Beca Mua
Camca Sempoa
Nyonya Taukua
4) Pinjaman kata Bahasa Cina yang mengalami nasalisasi vokal
(langit2 lunak)
Popia Siya
Misoa Taukua
Sempoa
produk digital
BMMB1084 ASAS TATABAHASA
PENGARUH
PORTUGIS
DISEDIAKAN OLEH: SIOW TIAN MENG
PENGATUH PORTUGIS
BAHASA PORTUGIS BAHASA MELAYU
Armario Almari
Garfo Garpu
Igreja Gereja
Limao Limau
Toalha Tuala
Janela Jendela
Escola Sekolah
Sapato Sepatu
produk digital
BMMB1084 ASAS TATABAHASA
PENGARUH
INGGERIS
DISEDIAKAN OLEH: SIOW TIAN MENG
PENGARUH Perkataan Inggeris dipinjam ke dalam
INGGERIS bahasa Melayu apabila tiada
perkataan tempatan untuk
mengambarkan situasi baru yang
memanggil satu panggilan khusus
merujuk kepadanya.
Contohnya :
konotasi = connoctation
kompromi = compromise
series = siri
PENGARUH BAHASA INGGERIS BAHASA MELAYU
INGGERIS
Book Buku
Lamp Lampu
Ball
Mind Bola
Cheque Minda
Bus Cek
Taxi Bas
Teksi
SEKIAN DAN
TERIMA KASIH
SIOW TIAN MENG
[email protected]