The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by h.khairiyah19, 2022-10-11 10:05:56

SISTEM EJAAN RUMI KONGRES

SISTEM EJAAN RUMI KONGRES

SEJARAH
PERKEMBANGAN
BAHASA MELAYU

SISTEM EJAAN RUMI KONGRES

HUDA KHAIRIYAH BINTI LATIF

SISTEM EJAAN KONGRES

KONGRES BAHASA DAN PERSURATAN MELAYU YANG

PERTAMA TELAH DIADAKAN DI SINGAPURA PADA TAHUN

1952, KEDUA DI SEREMBAN PADA TAHUN 1954 DAN KETIGA DI

SINGAPURA DAN JOHOR BAHARU PADA 16 HINGGA 21

SEPTEMBER 1956. DALAM KONGRES BAHASA MELAYU KETIGA

(1956), MASALAH EJAAN RUMI DIBERI PERHATIAN BERAT.

PESERTA KONGRES MENCADANGKAN BEBERAPA

PEMBAHARUAN YANG AGAK RADIKAL, ANTARANYA UNTUK

MEMPERBAIKI SISTEM EJAAN ZA’BA. SISTEM EJAAN BARU INI

DIKENALI SEBAGAI ‘SISTEM EJAAN KONGRES’ YANG

DIPERSETUJUI OLEH KONGRES BAHASA DAN PERSURATAN

MELAYU YANG KETIGA PADA TAHUN 1956

EJAAN KONGRES ADALAH SISTEM EJAAN RUMI BAGI BAHASA MELAYU YANG DIPERSETUJUI
OLEH KONGRES BAHASA DAN PERSURATAN MELAYU YANG KETIGA PADA TAHUN 1956.
PERKARA INI DIRUMUSKAN ATAS EMPAT DASAR PENGEJAAN BAHASA MELAYU DENGAN
HURUF RUMI IAITU:

EJAAN DI MALAYA DAN DI PERATURAN EJAAN HENDAKLAH
INDONESIA HENDAKLAH MUDAH; DAN UNTUK INI MAKA SISTEM
DISATUKAN ATAU DISAMAKAN. FONOLOGI DITERIMA SEBAGAI SISTEM
YANG LEBIH BAIK DARIPADA SISTEM
FONETIK DAN SATU FONOM
HENDAKLAH DIGAMBARKAN DENGAN
HANYA SATU TANDA (HURUF) SAJA.

• PENGEJAAN HENDAKLAH • KATA-KATA DARI BAHASA-
TETAP SEKATA MENGIKUT BAHASA ASING HENDAKLAH
KAEDAH YANG SATU DAN DISUSUNKAN PENGEJAANNYA
SEMACAM DENGAN HUKUM HUKUM
FONOLOGI MELA

SISTEM EJAAN KONGRES

◦ Sistem Ejaan Kongres (Bahasa Melayu: Ejaan Kongres) ialah

pembaharuan ejaan daripada Tulisan Rumi Melayu
diperkenalkan semasa Kongres Melayu ketiga diadakan di Johor
Bahru dan Singapura pada tahun 1956. [1][2][3] Ciri utama
sistem adalah penggunaan simbol di Huruf Fonetik
Antarabangsa, menggunakan diktom satu simbol untuk satu

◦fonem, dan dalil baru dalam penulisan diphthongs. Inovasi ini

pada awalnya bertujuan untuk menggantikan Ejaan Za'aba dan
akhirnya menjadi ortografi standard di dunia berbahasa Melayu,
tetapi nampaknya tidak mendapat penerimaan secara umum. Itu
dianggap tidak praktis untuk digunakan oleh massa, dan grafik
tertentu yang diusulkan oleh sistem tidak diwakili dalam mesin
taip umum pada waktu itu. Walaupun begitu, kumpulan tertentu,
terutama yang berafiliasi dengan Gerakan Sastera 1950,
menggunakan grafik Kongres untuk diphthong dalam penerbitan
mereka sendiri

LATAR BELAKANG SISTEM
EJAAN RUMI KONGRES

◦ Pada tahun 1950-an, dua ortografi berbeza ◦ Kongres Melayu ketiga diadakan di Johor Bahru dan

digunakan di Dunia berbahasa Melayu, iaitu Singapura dari 16 hingga 21 September 1956, berusaha
Sistem Ejaan Republik dalam Indonesia dan menyatukan kedua ortografik yang berbeza ini ke dalam satu
Ejaan Za'aba dalam Tanah Melayu Britain dan sistem. Ortografi baru, dibayangkan menjadi sistem yang
Borneo. Sistem Ejaan Za'ba, diperkenalkan lebih baik dan praktikal, yang disederhanakan dan
pada tahun 1933, adalah versi improvisasi dari menggunakan kaedah ejaan standard, dan lebih menekankan
ortografi sebelumnya yang diperkenalkan oleh pada penggunaan sistem fonologi bahasa Melayu. [9]
sarjana Inggeris, R J Wilkinson. Begitu juga di Semasa kongres, dua makalah proposal mengenai ortografi
Indonesia, Sistem Ejaan Republik diperkenalkan baru disampaikan oleh Pergerakan Sastera 1950 dan
pada tahun 1947 untuk menggantikan Belanda Persatuan Bahasa Melayu Universiti Malaya. Gerakan Sastera
yang lebih tua Sistem Ejaan Van Ophuijsen. 1950, mencadangkan sistem yang sudah digunakan oleh
penulis mereka, sebahagian besarnya berdasarkan ortografi
Fajar Asia yang diperkenalkan selama ini Pendudukan Jepun
pada tahun 1943

◦ Persatuan Bahasa Melayu Universiti Malaya secara

amnya menolak penggunaan digraf dan dengan gigih
mempromosikan unsur ejaan Indonesia.[13] Konsensus
dicapai semasa kongres, dan ortografi baru kemudian

◦dinamakan Ejaan Kongres (ejaan kongres ').[14][15]

Pada tahun 1957, Sistem Ejaan Kongres diterbitkan
untuk pertama kalinya oleh Dewan Bahasa dan Pustaka
dalam risalah bahasanya, DBP bilangan (1), dengan judul
Kaedah Baharu Ejaan Rumi Bahasa Melayu (keputusan
Kongres Bahasa dan Persuratan Melayu III) (Bahasa
Melayu untuk 'Kaedah Baru Ejaan Rumi Bahasa Melayu
(berdasarkan keputusan Kongres bahasa Melayu dan
huruf III

UNSUR PENOLAKAN

Sistem Ejaan Kongres nampaknya tidak mendapat Oleh kerana bahagian penerbitan Melayu dikendalikan
penerimaan orang secara umum. Sebabnya adalah oleh anggota Gerakan Sastera 1950 atau penyokongnya,
tidak praktikal untuk digunakan oleh orang biasa gaya ejaan Gerakan nampaknya mendapat mata wang
dan grafik tertentu yang diusulkan oleh sistem tidak yang meluas melalui karya terbitan. Sementara itu,
diwakili dalam mesin taip. Walaupun begitu, sekolah dan penerbitan pemerintah masih menggunakan
kumpulan tertentu, terutama yang berafiliasi ejaan Za'aba atau sistem sekolah. Oleh itu, orang ramai
dengan Gerakan Sastera 1950 menggunakan grafik menjadi bingung mengenai sistem mana yang harus
grafik Kongres untuk diphthong dalam penerbitan diikuti. Penggunaan bahasa di luar kawasan sekolah
mereka sendiri. Kumpulan ini malah kembali ke gaya mencerminkan keadaan kekeliruan dalam minda orang
menulis huruf vokal Wilkinson dalam suku kata dalam ejaan bahasa mereka menggunakan Skrip Rumi.
akhir tertutup, yang serupa dengan gaya Republik Tidak biasa mencari beberapa sistem yang digunakan
di Indonesia.[17]
◦dalam petikan pendek di media cetak apatah lagi dalam

tulisan individu. [18] Keadaan kebingungan diakhiri
dengan pengenalan Ejaan Rumi Baru pada tahun 1972,
yang akhirnya menyatukan ortografi dunia berbahasa
Melayu yang berbeza menjadi satu sistem

SISTEM

Dalam Kongres Melayu ketiga tahun
1956, sebanyak 16 resolusi dibuat untuk
ortografi, 2 ketetapan untuk fonetik, dan
ketetapan untuk Huruf Jawi. Senarai surat
yang dipersetujui untuk ortografi baru
adalah seperti di bawah. Ia terdiri
daripada 20 konsonan tradisional Melayu
⟨b⟩, ⟨c⟩, ⟨d⟩, ⟨g⟩, ⟨h⟩, ⟨j⟩, ⟨k⟩, ⟨l⟩, ⟨m⟩, ⟨n⟩,
⟨ŋ⟩ , ⟨Ñ⟩, ⟨p⟩, ⟨q⟩, ⟨r⟩, ⟨s⟩, ⟨š⟩, ⟨t⟩, ⟨w⟩, ⟨y⟩
dan konsonan ⟨f⟩, ⟨q⟩, ⟨v⟩, ⟨X⟩ untuk bunyi
yang diterima pakai dari bahasa asing

SEKIAN, TERIMA
KASIH


Click to View FlipBook Version