INSTITUT PENDIDIKAN GURU KAMPUS SARAWAK
JALAN BAKAM
98000 MIRI
SARAWAK
PROGRAM PERSEDIAAN IJAZAH SARJANA MUDA PERGURUAN [PPISMP]
AMBILAN JUN 2021
BAHASA MELAYU (SK)
KERJA KURSUS
BMMB1074 : SEJARAH PERKEMBANGAN BAHASA MELAYU
TAJUK
TUGASAN 2 : MEMBINA e-PORTFOLIO (INDIVIDU)
NAMA PELAJAR : NURIEN JAZLINA BINTI MARZUKI
ANGKA GILIRAN : 2021022310100
NO. KAD PENGENALAN : 030811130720
KUMPULAN/ UNIT : PPRBMM1-4
KOD DAN NAMA KURSUS : BMMB1074 : SEJARAH PERKEMBANGAN BAHASA
MELAYU
NAMA PENSYARAH
: PUAN HAJAH AINAH BINTI JULHEE
TARIKH HANTAR
: 26 NOVEMBER 2021
PENGAKUAN PELAJAR
MENERIMA MAKLUM BALAS :
PENSYARAH
SEJARAH
PERKEMBANGAN
BAHASA MELAYU
Soalan Tugasan
Bahasa Melayu pernah menjadi bahasa antarabangsa pada
abad ke-7 Masihi sehingga abad ke-19 Masihi. Bahasa Melayu
menjadi lingua franca dirantau Asia Tenggara. Bahasa Melayu
mencapai kegemilangannya apabila bahasa Melayu dijadikan
bahasa rasmi dan bahasa persuratan bagi pusat- pusat
pemerintahan seluruh rantau berkenaan. Namun, apabila
berlakunya penjajahan yang pesat pada abad ke-20 ke atas
Kepulauan Melayu di Asia Tenggara, menyebabkan bahasa
Melayu telah menghadapi cabaran dan bermulalah
kemerosotan kedudukan bahasa Melayu sebagai lingua franca
di rantau Asia Tenggara. Dalam konteks ini, pihak penjajah
telah memaksa menggunakan bahasa mereka sebagai bahasa
rasmi dan bahasa pengantar pendidikan terhadap jajahan
takluk mereka. Apabila kemerdekaan tercapai barulah
kedudukan bahasa Melayu telah dikembalikan statusnya
sebagai bahasa kebangsaan, bahasa rasmi dan lingua franca di
rantau ini. Berdasarkan pernyataan di atas, nilaikan sejarah
perkembangan tulisan, Bahasa Melayu sejak zaman
pramerdeka sehingga pascamerdeka serta cabaran dan masa
depan Bahasa Melayu dengan mengaplikasikan kemaihran
dan alat berfikir serta memuatkan hasil penilaian tersebut
dalam sebuat e-book.
Perbincangan anda dibuat dalam lingkungan 2000 patah
perkataan
Biodata
Nama : Nurien Jazlina binti Marzuki
Umur : 18 tahun
Berasal dari Kuching, Sarawak.
Kelas : PPRBMM1-4
Isi Kandungan
Perkara
Pengenalan
1.0 Sejarah Perkembangan Tulisan Bahasa
Melayu
2.0 Sejarah Perkembangan Bahasa Melayu
Pramerdeka
3.0 Sejarah Perkembangan Bahasa Melayu
Pascamerdeka
4.0 Cabaran dan Masa Depan Bahasa Melayu
5.0 Rumusan dan Pandangan
Rujukan
Pengenalan
Penulisan bahasa Melayu telah mengalami beberapa
perubahan dan menggunakan beberapa jenis huruf yang
saling berganti. Tulisan yang mula dipakai ialah tulisan Pallava
yang berasal dari India. Tulisan Pallava ini kemudian
mengalami perubahan. Oleh itu, timbul jenis-jenis tulisan
seperti berikut:
Tulisan Rencong.
Tulisan Pallava.
Tulisan Kawi.
Tulisan Jawi
Tulisan Rumi
1.0 SEJARAH
PERKEMBANGAN
TULISAN BAHASA
MELAYU
Tulisan Pallawa
Tulisan Pallawa atau dikenali juga sebagai pallava berasal dari
Dinasti Pallava yang pernah berkuasa di selatan India antara
abad ke-4 hingga ke-9 M. Mula bertapak di Pulau Jawa dan
digunakan untuk menulis dalam bahasa Sanskrit dan terdiri
daripada 46 abjad. Ketika itu, bahasa Sanskrit menjadi bahasa
pentadbiran dan ilmu pengetahuan. Penyebaran tulisan dan
bahasa Hindu terhad dalam kalangan golongan istana sahaja
kerana tiada kemudahan asas untuk mengajar orang menulis
dan membaca. Terdapat yupa (tiang batu persembahan) /
prasasti di daerah Muara Kaman. Digunakan di dalam
dokumen Tarumangerasa yang berasal dari pertengahan abd
ke-5. Batu bersurat dijumpai oleh pekerja topografi Belanda
dalam tahun 1879 dalam huruf Pallawa berbahasa Sanskrit.
Tujuh yupa tersebut berada di Muzium Nasional Jakarta
menceritakan pencapaian Raja Mulawarwan, cucu Kudungga.
Yupa tersebut berasal dari tahun 400 merupakan tinggalan
pemerintahan Hindu.
Contoh Tulisan
Pallawa
Gambar 4 : Contoh tulisan pallawa
Contoh Penemuan
Tulisan Pallawa
Gambar 5 : Contoh penemuan tulisan
pallawa
Tulisan Kawi
Sistem tulisan terawal di Kepulauan Melayu sejak abad ke-8,
digunakan untuk menulis dalam bahasa Kawi oleh orang Jawa.
Berasal daripada huruf Vangki (Wenggi) iaitu huruf orang-
orang Pallava yang berasal Coromandel, India. Lenyap pada
tahun 1400M beriringan runtuhnya kemaharajaan yang
menggunakan huruf itu iaitu Majapahit. Orang-orang Melayu
Kuno menulisnya di atas kulit-kulit kayu, daun-daun lontar,
kepingan logam dan batu bersurat. Sebuah huruf yang
digubah dari huruf India Selatan. Setiap huruf
merepresentasikan sebuah abugidia di mana setiap huruf
mewakili sebutan bunyi suku kata vokal yang dapat diubah
dengan penggunaan tanda baca. Ditulis tanpa ruang kosong,
memiliki sekitar 47 huruf. Dua batu bersurat yang ditemui di
daerah Tapanuli, Sumatera. Batu bersurat Joreng (1179M). Batu
bersurat Padang Lawas (1213M).
Contoh
Tulisan Kawi
Gambar 6 : Contoh tulisan kawi
Contoh Penemuan
Tulisan Kawi
Gambar 7 : Contoh penemuan tulisan kawi
Tulisan Jawi
Tulisan Jawi merupakan sejenis tulisan yang menggunakan
aksara atau huruf Arab. Tulisan Jawi ini menjadi tulisan bahasa
Melayu klasik. Ada pengkaji yang berpendapat bahawa
perkataan "Jawi" berasal daripada perkataan "Jawa", iaitu
Pulau Jawa. Tulisan Jawi merupakan zaman kegemilangan
Islam ke alam Melayu dan tulisan Jawi diperkenalkan pada
adab ke-13. Tulisan Jawi telah menyebabkan bahasa Melayu
kuno yang menggunakan bahasa India bertukar menggunakan
huruf Arab. Tulisan Jawi juga digunakan dalam surat-menyurat
diraja, puisi dan merupakan kaedah perhubungan sesama
saudagar di Pelabuhan Melaka. Tulisan Jawi dicampuradukkan
dengan tulisan Arab dengan menggunakan 29 huruf dengan 5
huruf tambahan bukan Arab. Lima huruf itu ialah ca, nga, pa,
ga, dan nya. Huruf-huruf ini melambangkan bunyi-bunyi yang
lazim disebut pada lidah orang Melayu.
Contoh Tulisan Jawi
Gambar 8 : Contoh tulisan Jawi
Contoh Bukti Tulisan
Jawi
Gambar 8 : Contoh bukti tulisan Jawi
Pedoman Ejaan Rumi
Sistem Ejaan Sistem Wilkinson
Wilkinson (1940) telah ditambah
baik oleh Za'ba
merupakan yang berjudul
tulisan rumi
Sistem Ejaan
pertama. Za'ba.
Sistem Ejaan Pedoman Ejaan kongres
Wilkinson (1940) Ejaan terbentuk ketika
Rumi Kongres Bahasa
merupakan dan Persuratan
tulisan rumi
Melayu Ketiga.
pertama.
Sistem Ejaan Bersama Sistem Ejaan
Malaysia/Indonesia Melindo 1959
terjadi apabila wujud melalui
kerjasama antara
jawatankuasa Bahasa Malaysia dan
dan Ejaan mengadakan
Indonesia.
rundingan.
Konsep bahasa Melayu moden
Bahasa Melayu moden bermula pada abad ke-19, akibat
kedatangan penjajah Eropah. Hasil karangan Munsyi Abdullah
dianggap sebagai permulaan zaman bahasa Melayu moden.
Tahap perkembangan bahasa Melayu moden
Perkembangan bahasa Melayu moden boleh dilihat daripada
dua tahap iaitu bahasa Melayu moden pramerdeka dan
pascamerdeka.
2.0 SEJARAH
PERKEMBANGAN
BAHASA MELAYU
PRAMERDEKA
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pramerdeka
Sumbangan Tokoh :
A) Tokoh asing :
1) R.O. Winstedt
Sir Richard Olaf Winstedt (1876 -
1966), atau juga dikenali sebagai
R.O. Winstedt, merupakan pakar Gambar 1 : R.O. Winstedt
pengkaji dari Timur Inggeris dan
pentadbir kolonial di Tanah Melayu dan Singapura. Beliau
datang ke Tanah Melayu sebagai nazir sekolah-sekolah di
Perak pada tahun 1902. Pada tahun 1916, beliau dilantik
sebagai Penolong Pengarah Pendidikan di Negeri-negeri Selat
dan Negeri-negeri Bersekutu. R.O. Windstedt adalah antara
pegawai Inggeris yang mendalami budaya dan bhasa dengan
melakukan penyelidikan tentang bahasa dan kesusasteraan
Melayu. Antara hasil karya R.O. Winstedt ialah The Malay
Grammar (1914), Simple Malay, Kitab Loghat Melayu dan An
English-Malay Dictionary.
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pramerdeka
Sumbangan Tokoh :
B) Tokoh tempatan :
1) Abdullah Munsyi (1786 - 1854)
Abdullah bin Abdul Kadir Munsyi Gambar 2 : Abdullah Munsyi
atau Abdullah Munsyi dilahirkan
di Melaka. Beliau mendapat gelaran munsyi yang bererti guru
ketika berusia 11 tahun kerana mengajarkan pendidikan Islam
kepada askar-askar Melayu di Melaka. Beliau bertugas sebagai
penyalin dokumen kepada Sir Stamford Raffles. Beliau yang
menguasai bahasa Tamil, Arab, dan Inggeris pernah bertugas
sebagai guru, penterjemah, dan penulis buku. Beliau merupakan
pengkarya pertama yang keluar daripada corak penulisan
tradisional dan digelar sebagai Bapa Sastera Moden. Di samping
menyadari kepentingan buku nahu bahasa Melayu, beliau juga
telah menghasilkan pelbagai karya. Beliau juga telah
menterjemah Hikayat Panca Tanderan, iaitu sebuah karya
berbahasa Hindi ke dalam bahasa Melayu dengan nama Hikayat
Khalilah dan Daminah pada tahun 1935.
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pramerdeka
Kisah Pelayaran Ceretera Kapal
Abdullah ke Asap (1847)
Kelantan (1838)
Karya
Abdullah
Munsyi
Hikayat Abdullah Kisah Pelayaran
(1849) Abdulla ke Jeddah
(1854)
Rajah 1 : Karya Abdullah Munsyi
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pramerdeka
Sumbangan Tokoh :
B) Tokoh tempatan :
2) Zainal Abidin Bin Ahmad (Za’ba)
(1895 - 1973)
Zainal Abidin bin Ahmad atau Za’ba Gambar 3 ; Za'ba
dilahirkan pada 16 September 1895,
di Kampung Batu Kikir, Negeri Sembilan. Beliau bertugas sebagai guru
Bahasa Melayu di English College, Johor Bahru (1916) ke Maktab
Perguruan Sultan Idris (1924). Beliau dihantar ke London sebagai
pensyarah di School of Oriental and African Studies, Universiti of
London dan sekali gus mendapat ijazah daripada universiti tersebut
dala, bidang pengajian bahasa Melayu dan bahasa Arab. Setelah
pulang, beliau dilantik sebagai pensyarah kanan di Universiti Malaya
(Singapura). Beliau banyak menghasilkan karya. Semasa bertugas di
Maktab Perguruan Sultan Idris (MPSI), beliau telah menerbitkan dua
buah majalah, iaitu Majalah Guru dan Al-Ikhwan. Za’ba turut
menghasilkan sajak, antaranya termasuklah Hasad dan Dengki,
Kurang Fikir, Tamak, Orang Bermuka Dua, dan lain-lain.
Memandangkan jasa beliau yang begitu besar dalam bidang bahasa
dan persuratan Melayu, beliau dianugerahi gelaran Pendeta (1956)
sewaktu berlangsungnya Kongres Bahasa dan Persuratan Melayu di
Johor Bahru.
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pramerdeka
Chani Bachan Ilmu Bahasa
(1924) - dijadikan Melayu Penggal I
dan II (1926); buku
buku bacaan
murid darjah panduan bagi
empat sebelum guru dan
Perang Dunia
pengarang.
Kedua.
Rahsia Ejaan Karya Ilmu
Jawi (1929) Za'ba Mengarang
Melayu (1934)
Pelita Bahasa Daftar Ejaan
Melayu Penggal I Melayu : Jawi-
(1940), Penggal II Rumu (1949)
(1946), Penggal III
(1949)
Rajah 2 : Karya Za'ba
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pramerdeka
Sumbangan Pertubuhan dan Institusi :
1) Pejabat Karang Mengarang
Ditubuhkan oleh O.T. Dussek, Pengetua Pejabat Karang
Mengarang ketika itu dan Za’ba sebagai penterjemah. Antara
tujuan penubuhan Pejabat Karang Mengarang dalam jangka
pendek adalah untuk menerbitkan buku-buku bagi sekolah
Melayu, dan menerbitkan bahan-bahan bacaan untuk
masyarakat Melayu amnya. Dalam jangka panjang pula,
organisasi ini diharapkan dapat menerbitkan jurnal bergambar
dan mengadakan perkhidmatan perpustakaan bergerak ke
kampung-kampung. Pada peringkat awal penubuhannya,
Pejabat Karang Mengarang menumpukan perhatian kepada
kerja-kerja menulis, menterjemah dan menyunting buku-buku
pelajaran dan novel-novel moden serta menyelenggarakan
percetakannya. Seterusnya, menterjemah perkara yang
diperlukan oleh jabatan kerajaan dan melatih penterjemah yang
baharu. Penterjemah dipilih daripada lulusan seberang laut,
manakala penulis Melayu dipilih daripada individu yang telah
lulus latihan selama tiga tahu di Maktab Perguruan Sultan Idris.
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pramerdeka
Sumbangan Pertubuhan dan Institusi :
2) Kongres Bahasa dan Persuratan Melayu ASAS 50
Angkatan Sasterawan 50 (ASAS 50) ditubuhkan pada 6 Ogos
1950 di Singapura. Matlamat penubuhannya termasuklah
memperluas dan mempertingkatkan martabat kesusateraan dan
kebudayaan Melayu. ASAS 50 berjuang untuk memperluas dan
mempertingkatkan status kesusateraan dan kebudayaan Melayu
yang menjadi tunjang kepada pembentukan masyarakat
majmuk di negara ini. Selain itu, melindungi hak-hak ahli dan
pengarangnya. ASAS 50 juga akan menjaga dan melindungi
anggotanya dari segi undang-undang dan peraturan negara
termasuklah dari segi menentukan bayaran mengikut harga
karya yang dihasilkan. Akhir sekali, melakukan pembaharuan
dalam sastera tanpa menghilangkan yang lama. ASAS 50
melakukan dan menerima pembaharuan dalam bidang sastera
dan bahasa selari dengan Peredaran zaman tetapi pada masa
yang sama turut mengekalkan khazanah sastera lama yang telah
diwarisi. Pembaharuan yang dimaksudkan meliputi usaha
mengubah, mencipta, dan membina perkataan-perkataan
baharu untuk memperkaya bahasa dan sastera. Tokoh ASAS 50
terdiri daripada Usman Awang, Abdul Samad Ismail, Keris Mas,
Jimy Asmara, Masuri SN, Mas dan Asraf.
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pramerdeka
Sumbangan Pertubuhan dan Institusi :
3) Pakatan Belajar Mengajar Bahasa Melayu
Pakatan belajar Mengajar Pengetahuan Bahasa (PBMPB)
ditubuhkan pada tahun 1888. Pengasasnya ialah Dato’ Seri
Amar Diraja Abdul Rahman Andak dan Dato’ Muhammad
Ibrahim Munsyi. PBMPB merupakan suatu perhimpunan
belajar-mengajar dan siasat-menyiasat tentang pengetahuan
dan peraturan bahasa Melayu. Sultan Johor telah
menganugerahkan gelaran “Diraja” kepada Pakatan ini pada
14 April 1935 dan pertubuahan nini menggunakan nama
baharunya iaitu Pakatan Bahasa Melayu Persuratan Buku
Diraja Johor tetapi mengekalkan singkatan PBMPB. Hasil
penulisannya diterbitkan dalam jurnal Peredar yang
diterbitkan enam bulan sekali. Tokoh utama PBMPB, iaitu
Dato’ Haji Muhammad Said Sulaiman, telah menghasilkan
beberapa buah buku penting, antaranya Buku Katan (1936),
Jalan Bahasa Melayu (1937), dan Penokok dan Penambah
(1939).
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pramerdeka
Perancangan Pakatan Belajar
Mengajar Bahasa Melayu
Pemilihan Menyusun buku Perianbasa, iaitu
tulisan Jawi kumpulan ungkapan dalam bahasa
sebagai tulisan
rasmi bahasa Melayu, seperti simpulan bahasa,
kiasan, peribahasa, bidalan,
Melayu
perumpamaan, dan kata-kata
pujangga
Penstandardan Mengatur
dan sebutan bahasa
penyeragaman Melayu yang
ejaan Jawi lazim
Menyusun buku Mengumpul
Jalan Bahasa gugus katan
Melayu atau atau kosa kata
tatabahasa asing-Melayu
bahasa Melayu
Menyusun dan
mengatur Menyusun Buku
penokok dan Katan atau
penambah atau
imbuhan dalam kamus Melayu
bahasa Melayu
Rajah 3 : Perancangan Pakatan Belajar Mengajar Bahasa Melayu
3.0 SEJARAH
PERKEMBANGAN
BAHASA MELAYU
PASCAMERDEKA
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pascamerdeka
Perlembagaan Persekutuan Perkara 152 (Bahasa Kebangsaan)
menyatakan bahawa “Bahasa Melayu sebagai bahasa
kebangsaan bagi negara yang merdeka”. Oleh itu, pelbagai
usaha telah dilaksanakan bagi mengembangkan dan
memajukan bahasa Melayu. Hal ini dapat dilaksanakan melalui
proses perancangan bahasa oleh Dewan Bahasa dan Pustaka
(DBP).
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pascamerdeka
Penubuhan Nama asalnya ialah Balai
Dewan Bahasa Pustaka dan ditubuhkan
pada 22 Jun 1956 di Johor
dan Pustaka Bahru.
Pada 1959, DBP dinaikkan
taraf menjadi sebuah badan
berkanun melalui Ordinan
Dewan Bahasa dan Pustaka.
Pengarah DBP pertama ialah
Ungku Abdul Aziz bin Abd.
Hamid.
Rajah 4 : Penubuhan Dewan Bahasa dan Pustaka
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pascamerdeka
Memperkembang
bakat kesusasteraan
terutama dalam
bahasa kebangsaan
Membina dan Matlamat Menggubal
memperkaya istilah yang
bahasa sesuai
kebangsaan
Penubuhan
Menyusun dan DBP Menyeragamkan
menerbit kamus ejaan dan
bahasa sebutan serta
kebangsaan Menerbitkan buku, istilah
majalah, risalah, dan
bahan persuratan lain
dalam bahasa
kebangsaan
Rajah 5 : Matlamat Penubuhan DBP
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pascamerdeka
Program Pembinaan
Bahasa
Pelbagai program Tumpuan program
dirancang untuk tersebut ialah :
- penyelidikan
mencapai bahasa
matlamat - perkamusan
membina, -peristilahan
mengukuhkan, dan - pelaksanaan
meningkatkan bahasa
korpus bahasa
Melayu
Rajah 6 : Program Pembinaan Bahasa
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pascamerdeka
Perancangan Bahasa Melayu
Satu usaha yang dilakukan secara sistematik untuk
membina dan memperkembangkan bahasa Melayu. Badan
induk yang melakukan perancangan bahasa di negara kita
ialah Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP). Perancangan
bahasa terbahagi kepada dua jenis iaitu :
Perancangan Perancangan
taraf bahasa korpus
Rajah 7 : Jenis perancangan bahasa
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pascamerdeka
Perancangan Taraf Bahasa
Usaha meluaskan dan meningkatkan taraf penggunaan atau
peranan bahasa Melayu. Usaha tersebut melibatkan pemilihan
bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan dan bahasa rasmi
negara seperti yang termaktub dalam Perkara 152
Perlembagaan Persekutuan Tanah Melayu. Akta Bahasa
Kebangsaan 1936/67 menguatkuasakan pelaksanaan bahasa
Melayu sebagai bahasa rasmi dalam urusan kerajaan. Laporan
Razak (1956) mencadangkan bahasa Melayu sebagai mata
pelajaran penting yang diajarkan di sekolah-sekolah. Laporan
Rahman Talib (1960) mencadangkan kelulusan bahasa Melayu
sebagai syarat kemasukan ke Skim Latihan Perguruan. Akta
Pendidikan 1996 mengekalkan bahasa Melayu sebagai bahasa
pengantar untuk semua institusi pendidikan kecuali sekolah
jenis kebangsaan. Tujuan bahasa Melayu dijadikan bahasa
kebangsaan adalah untuk mewujudkan identiti dan integrasi
nasional melalui bahasa Melayu. Bahasa Melayu dipilih
menjadi bahasa kebangsaan kerana bahasa Melayu ialah
bahasa kaum majoriti, bahasa kaum peribumi yang telah
meluas penggunaannya dan bahasa yang menjadi alat
komunikasi antara kaum.
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pascamerdeka
Perancangan Korpus
Satu usaha untuk membina dan memperkembangkan
aspek bahasa yang meliputi tatbahasa, ejaan, sebtan,
perkamusan, dan peristilahan. Perancangan korpus ini
melibatkan dua proses iaitu, pengekodan (kodifikasi)
dan pemupukan.
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pascamerdeka
Perancangan Korpus
Pengekodan (Kodifikasi)
A) Pengekodan Ejaan
Penyeragaman untuk menghasilkan satu variasi yang
standard, sempurna, dan seragam. Terdapat tiga sistem
ejaan rumi yang wujud di Malaysia sebelum merdeka.
Pertama ialah Sistem Ejaan Wilkinson (1940). Sistem ini
diwujudkan untuk menyeragamkan sistem ejaan Rumi
yang digunakan di sekolah-sekolah Melayu di Malaysia.
Seterusnya, Sistem Ejaan Za'ba atau Sistem Ejaan
Sekolah. Pada tahun 1949, Za'ba telah membuat
pindaan pada sistem ejaan Wilkinson kerana beliau
berpendapat bahawa ejaan itu tidak menggambarkan
sebutan Melayu. Akhir sekali ialah, Sistem Ejaan Fajar
Asia yang digunakan untuk menyampaikan propaganda
Jepun dalam bahasa Melayu melalui tulisan Rumi.
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pascamerdeka
Perancangan Korpus
Pengekodan (Kodifikasi)
A) Pengekodan Ejaan
Kaedah Ejaan Rumi (Mac 1957) iaitu risalah ejaan
pertama diterbitkan oleh Dewan Bahasa dan Pustaka
Sistem Ejaan Melindo (1959) iaitu kerjasama antara
Malaysia dengan Indonesia melalui penubuhan
jawatankuasa yang diketuai oleh Syed Nasir Ismail dari
Malaysia dan Dr. Slametmuljana dari Indonesia. Sistem
Ejaan Baharu (1972) yang menggantikan Sistem Ejaan
Melindo yang gagal selepas berlaku konfrontasi
Pemantapan sistem ejaan menerusi Majlis Bahasa
Melayu Indonesia-Malaysia (MBIM) dan kini Majlis
Bahasa Melayu Brunei-Indonesia-Malaysia (MABBIM)
Daftar Ejaan Baharu - 1975 yang dikemas kini pada 1981
dan 1988.
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pascamerdeka
Perancangan Korpus
Pengekodan (Kodifikasi)
A) Pengekodan Ejaan
Dalam ejaan bahasa Melayu terdapat 26 huruf yang
terbahagi kepada huruf vokal a,e,i ,o, dan u. vokal e
melambangkan dua bunyi iaitu e pepet dan e taling. Huruf
diftong iaitu gabungan dua huruf vokal yang dilafazkan
sebagai satu bunyi. Terdapat tiga bunyi diftong, iaitu au, ai,
dan oi. Huruf konsonan terdiri daripada 20 huruf tunggal dan
lima huruf gabungan, iaitu gh, kh, ng, ny, dan sy.
Suku kata dalam bahasa Melayu terdiri daripada 11 pola
suku kata yang terdiri daripada empat pola suku kata
Melayu, iaitu V, VK, KV, dan KVK. Tujuh pola pula ialah suku
kata pinjaman, iaitu KKV, KKVK, VKK, KVKK, KKVKK, KKKV,
dan KKKVK. Pola suku kata ini terdiri daripada empat pola
suku kata terbuka dan tujuh pola suku kata tertutup, iaitu
yang diakhiri oleh konsonan.
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pascamerdeka
Perancangan Korpus
Pengekodan (Kodifikasi)
B) Pengekodan Perkamusan
Kamus disusun adalah untuk membantu usaha
pembakuan bahasa Melayu, sebagai panduan dan bahan
rujukan, alat pengajaran dan pembelajaran serta untuk
meningkatkan kecekapan dan kemahiran berbahasa.
Terdapat tiga jenis bentuk kamus iaitu buku bercetak, disket
dan elektronik. Jenis-jenis kamus disusun berdasarkan faktor
fungsi, pengguna, dan struktur kandungan iaitu penghasilan
daftar kata bertujuan untuk memudahkan urusan
perdagangan. Penyusunan kamus awal yang digunakan oleh
pedagang dan mubaligh Kristian. Kamus Ekabahasa (kamus
satu bahasa), kamus Dwibahasa (kamus dua bahasa), kamus
Istilah dan kamus orang perseorangan dan organisasi
penerbitan lain
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pascamerdeka
Perancangan Korpus
Pengekodan (Kodifikasi)
C) Pengekodan Peristilahan
Pembentukan istilah dilaksanakan oleh Jawatankuasa
Istilah (JKI, DBP). Jawatankuasa Istilah Kerajaan merupaka
JKI yang pertama ditubuhkan pada 15 Januari 1957.
Matlamat utama penubuhan ialah membentuk dan
memperbanyak istilah bahasa Melayu dalam pelbagai ilmu
sesuai dengan keperluan dan kemajuan negara. Selain itu,
menyelaras istilah dan penggunaan istilah bahasa Melayu.
Pada 1972, tugas membentuk istilah
dipertanggungjawabkan kepada Jawayankuasa Tetap
Bahasa Melayu (JKTBM). Majlis Bahasa Indonesia-Malaysia
(MBIM) telah bekerjasama membentuk Pedoman Umum
Pembentukan Istilah Bahasa Melayu (PUPIBM) pada tahun
1975. PUPIBM telah digunakan secara meluas dalam
kalangan pengguna bahasa dan dijadikan sebagai panduan
dasar untuk menggubal istilah.
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pascamerdeka
Perancangan Korpus
Pengekodan (Kodifikasi)
C) Pengekodan Peristilahan
Pembentukan istilah perlu mengutamakan bahasa Melayyu
dan bahasa yang serumpun dengannya. Pinjaman daripada
bahasa asing merupakan pilihan terakhir dalam membentuk
istilah. Penggubalan istilah dilakukan dalam dua bentuk
iaitu pinjaman dan pinjaman terjermah. Hasil kerja
pengistilahan terbitann DBP ialah Pedoman dan Daftar
Istilah (enam judul), Kamus Istilah (40 judul), Prosiding
Seminar Kebangsaan, Jurnal Serantau, Terbitan Khas dan
Seminar ke arah Pembentukan Istilah yang Sempurna.
Sehingga 2002, DBP telah mengeluarkan 752 988 istilah
menerusi penerbitan dalam pelbagai bidang
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pascamerdeka
Perancangan Korpus
Pengekodan (Kodifikasi)
D) Pengekodan Tatabahasa
Satu usaha untuk menyeragamkan semua aspek
tatabahasa supaya menjadi mantap sebagai panduan
kepada pengguna bahasa Melayu. Pada peringkat awal,
buku Pelita Bahasa Melayu Penggal 1 yang ditulis oleh Za’ba
telah dijadikan rujukan utam atatabahasa dalam tahun
1980-an. Pada tahun 1986, Dewan Bahasa dan Pustaka telah
menerbitkan Tatabahasa Dewan Jilid 1. buku tatabahasa ini
membicarakan aspek sintaksisi bahasa Melayu. Pada tahun
1989 pula, Tatabahas Dewan Jilid 2 yang membincangkan
aspek morfologi bahasa Melayu diterbitkan. Pada tahun 1993,
kedua-dua aspek morfologi dan sintaksis tersebut
digabungkan dalam satu jilid sahaja.
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pascamerdeka
Perancangan Korpus
Pengekodan (Kodifikasi)
E) Pengekodan Sebutan
Pembakuan sebutan merujuk kepada penyelarasan
sebutan, iaitu mengikut ejaan. Sebutan baku perlu
digunakan dalam semua situasi rasmi. Sistem sebutan baku
dilaksanakan sepenuhnya di negara kita pada tahun 1984.
Tujuan pembakuan sebutan adalah untuk memudahkan
proses pengajaran dan pembelajaran. Hal ini dikatakan
demikian kerana dengan adanya sebutan baku, sebutan
kata-kata dalam bahasa Melayu dapat diseragamkan secara
sistematik.
Sejarah Perkembangan
Bahasa Melayu
Pascamerdeka
Perancangan Korpus
Pemupukan
Pemupukan ialah usaha-usaha yang dijalankan untuk
mengembangkan bahasa Melayu agar dapat mencapai
keadaan saling menterjemah dengan bahasa lain.
Aktiviti pemupukan melibatkan penciptaan istilah
khususnya dalam bidang-bidang teknikal. Usaha-usaha
pemupukan memerlukan perancangan strategi seperti
memberikan nilai pada bahasa Melayu, menubuhkan
institusi bahasa dan mengadakan pelbagai aktiviti
kebahasaan.
4.0 CABARAN DAN
MASA DEPAN
BAHASA MELAYU
Cabaran dan Masa
Depan Bahasa Melayu
Pada dasarnya Bahasa Melayu telah menjadi
bahasa rasmi dan bahasa kebangsaan seperti
yang termaktub dalam Perlembagaan Negara
iaitu Perkara 152 yang menyatakan bahawa
Bahasa Kebangsaan ialah Bahasa Melayu. Maka,
pada abad ke-21, Bahasa Melayu yang
diperkasakan dan dimartabatkan di negara ini
terpaksa menghadapi saingan dengan
penggunaan bahasa Inggeris yang merupakan
bahasa global.
Cabaran Bahasa Melayu
dalam Pendidikan
Pendidikan
Penggunaan bahasa Penjenamaan bahasa
Inggeris dalam Sains Melayu
dan Matematik
Kementerian Pendidikan Berlaku krisis identiti antara
menyemak semula bahasa Melayu dengan
Kurikulum Baharu bahasa Malaysia.
Bersepadu : pengajaran Proses penjenmaan semula
bahasa Inggeris dalam ini mengikis kewibawaan
bidang Sains dan Matematik dan mencabar kredibiliti
untuk murid tahun 1, pelajar bahasa itu sendiri.
tingkatan 1 dan pelajar
tingkatan 6 rendah pada
tahun 2003.
Rajah 8 : Cabaran bahasa Melayu dalam pendidikan
Masa Depan Bahasa
Melayu dalam Pendidikan
Pendidikan
Guru secara kreatif dan Bahasa Melayu sebagai
inovatif mencari dan pengantar pendidikan
mengubahsuai pendekatan selama ini telah
agar selari dengan keperluan memberikan banyak impak
pelajar dan dalam masa positif kepada
yang sama dapat menyemai pembangunan negara dan
sikap cinta akan bahasa memupuk perpaduan
dalam diri pelajar. rakyat.
Rajah 9 : Masa depan bahasa Melayu dalam pendidikan
Cabaran Bahasa Melayu
dalam Kerajaan
Kerajaan
Semua pemimpin Kongres Bahasa dan
negara, pegawai-pegawai Persuratan Melayu ke IX
tinggi kerajaan, ahli-ahli
memperjuangkan
korporat bercakap kedaulatan Bahasa Melayu,
Bahasa Inggeris dalam
siaran-siaran televisyen, akan tetapi terdapat di
mesyuarat walaupun antara kongres itu hanya dua
sesama mereka. hari setelah resolusi yang
dikirimkan kepada kerajaan
ditolak mentah-mentah
oleh kabinet.
Rajah 10 : Cabaran bahasa Melayu dalam kerajaan