❑ Perjanjian Julai 1963 yang turut dikenali sebagai Perjanjian Malaysia atau Malaysia Agreement (MA63) ialah sebuah dokumen yang ditandatangani oleh kerajaan British, Persekutuan Tanah Melayu, Sarawak, Sabah dan Singapura. ❑ 1963年7月的协议,又称马来西亚条约或Malaysia Agreement (MA63),是由英国政府、马来亚联和邦、沙巴、砂拉越和新加 坡签署的文件. ❑ Perjanjian ini ditandatangani pada 9 Julai 1963 di London. ❑ 该协议于 1963 年 7 月 9 日在伦敦签署。 ❑ Kandungan perjanjian ini adalah seperti yang dikemukakan oleh JAK. Prinsip utama perjanjian ini mengiktiraf hak yang sama kepada semua negeri dalam Malaysia. ➢ 协议内容由就像政府间委员会(JAK)提交的内容。 该协议的主要原 则承认马来西亚所有州的平等权利。 5.5 : Perjanjian Julai 1963 dan Peristiwa Pengisytiharan Malaysia 1963 年 7 月协议和马来西亚组建宣言 pg103 吉隆坡中华独立中学
❑ Antara inti pati Perjanjian Malaysia termasuklah: ❑ 马来西亚协议的本质(essence/基本或主要内容)包括: 1. Tarikh pembentukan Malaysia adalah pada 31 Ogos 1963. 马来西亚的成立日期是 1963 年 8 月 31 日。 2. Sarawak, Sabah dan Singapura akan menjadi ahli dalam Persekutuan Malaysia bersama-sama Persekutuan Tanah Melayu. 砂拉越、沙巴和新加坡将与马来亚一起成为马来西亚联和邦的 成员。 3. Kerajaan British akan mengiktiraf kedaulatan Sarawak, Sabah dan Singapura dalam Malaysia. 英国政府将承认马来西亚在砂拉越、沙巴和新加坡的主权。 Inti Pati Perjanjian Malaysia. 马来西亚协议的主要内容(本质): 吉隆坡中华独立中学-ccw 2. 3.
❑ Antara inti pati Perjanjian Malaysia termasuklah: ❑ 马来西亚协议的本质(essence/基本或主要内容)包括: 4. Memberikan kelebihan kepada Sarawak dan Sabah menubuhkan kabinet negeri. 让砂拉越和沙巴有优势建立州内阁。 (另外11州的行政称 Majlis Mesyuarat Kerajaan Negeri / EXCO) 5. Memperuntukkan tempoh masa peralihan, contohnya dalam bidang pentadbiran awam serta pendidikan kepada Sarawak dan Sabah.. 为砂拉越和沙巴分配一个过渡期,例如在公共行政和教育领域。 6. Kerusi Parlimen diberikan kepada Singapura sebanyak 15 kerusi, Sarawak 24 kerusi; dan Sabah16 kerusi. 给予新加坡15席国会议席,砂拉越24席和沙巴16个议席。 Inti Pati Perjanjian Malaysia. 马来西亚协议的主要内容(本质): 吉隆坡中华独立中学-ccw
❑ Antara inti pati Perjanjian Malaysia termasuklah: ❑ 马来西亚协议的主要内容包括: 7. Penduduk bumiputera di Sarawak dan Sabah mendapat pengiktirafan sama seperti orang Melayu dalam Perlembagaan Persekutuan. 8. 砂拉越和沙巴的原住民在联邦宪法中获得与马来人相同 的认可。 Inti Pati Perjanjian Malaysia. 马来西亚协议的主要内容(精髓): ❑ Tunku Abdul Rahman Putra alHaj mengadakan sidang akhbar pada 6 Julai 1963 di Kuala Lumpur mengumumkan akan ke London bagi menghadiri majlis menandatangani Perjanjian Pembentukan Malaysia. ❑ 马Tunku Abdul Rahman Putra al-Haj 于 1963 年 7 月 6 日在吉 隆坡举行新闻发布会,宣布他将 前往伦敦参加马来西亚成立协议 的签署仪式。 吉隆坡中华独立中学
page 103 ❑ Sabah bersetuju mengiktiraf bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan dan sebagai balasan dibenarkan menggunakan bahasa Inggeris dalam tempoh 10 tahun selepas tahun 1963. ❑ 沙巴同意承认马来语为国语。作为回报,沙巴在 1963 年后的 10 年内允许使用英语。 ❑ Pada tahun 1970,Datu Mustapha Datu Harun menjadikan bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar pendidikan sebagaimana mengikut Dasar Pendidikan Kebangsaan. ❑ 1970 年,拿督穆斯塔法拿图哈伦根据国家教育政策将马来语作 为教学媒介语言。 ❑ Pada tahun 1971, Dewan Undangan Sabah meluluskan untuk menjadikan bahasa Melayu sebagai bahasa dalam urusan rasmi negeri Sabah. ❑ 1971年,沙巴立法议会批准将马来语作为沙巴官方事务中的语 言。 吉隆坡中华独立中学
❑ Indonesia membuat bantahan rasmi pembentukan Malaysia di Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu (PBB). Oleh itu, U Thant, Setiausaha Agung PBB mengumumkan penubuhan sebuah jawatankuasa, iaitu United Nations Malaysia Mission (UNMM) pada 12 Ogos 1963 untuk menilai dan membuat laporan. ❑ 印度尼西亚在联合国(UN)正式抗议马来西亚的成立。 因此,联合国秘 书长U Thant 1963 年 8 月 12 日宣布成立一个委员会,即联合国马来西亚 代表团(UNMM),以评估和制定报告。 ❑ Laurence Michelmore, Duta Amerika Syarikat di PBB mengetuai rombongan melakukan tinjauan di Sarawak dan Sabah. ❑ 美国驻联合国大使劳伦斯·米歇尔莫尔带领特派团参观了砂拉越和沙巴。 ❑ Pembentukan Malaysia yang sepatutnya diisytiharkan pada 31 Ogos 1963 ditangguhkan kerana laporan Setiausaha Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu hanya dapat disiapkan pada 14 September 1963. ❑ 原定于 1963 年 8 月 31 日宣布马来西亚成立被推迟,因为联合国秘书处 的报告只能在 1963 年 9 月 14 日完成。 ❑ Pada 14 September 1963, misi ini menerbitkan laporan penduduk Sarawak dan Sabah yang menerima pembentukan Malaysia. ❑ 1963年9月14日,特派团发表了一份关于砂拉越和沙巴接受组建马来西亚 的报告。 Misi Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu (PBB) 联合国 (UN) 特派团 Page 104 吉隆坡中华独立中学
Peristiwa Pengisytiharan Malaysia di Kuala Lumpur, Sarawak dan Sabah.联合国 (UN) 在吉隆坡、砂拉越和沙巴举行的马来西亚宣言事件。 Page 104 吉隆坡中华独立中学-ccw
Page 105 吉隆坡中华独立中学-ccw
❑ Kerajaan Indonesia tidak menentang pada peringkat awal rancangan pembentukan Malaysia. ❑ 印尼政府在马来西亚的组建计划初期并没有反对。 ❑ Penentangan mula muncul selepas Pemberontakan Brunei 7 Disember 1962, apabila Tunku Abdul Rahman Putra al-Haj membuat kenyataan bahawa Indonesia terlibat membantu pemberontakan. ❑ 1962年12月7日汶莱起义后,反对才开始出现,当时东姑阿都拉曼布特拉 哈吉发表声明说印尼参与了叛乱的援助。 ❑ Parti Komunis Indonesia menggunakan kesempatan ini menyelar rancangan Malaysia sebagai penerusan dasar neokolonialisme yang dirancang oleh kerajaan British. ❑ 印尼共产党借此机会抨击马来西亚的计划是英国政府计划的新殖民政策 的延续。 ❑ Pada 20 Januari 1963, Dr. Subandrio, Menteri Luar Indonesia mengumumkan dasar konfrontasi terhadap Malaysia dengan alasan mengancam kedudukan Indonesia。 ❑ 1963 年 1 月 20 日,印尼外长Dr. Subandrio以威胁印尼立场为由宣布对马对抗政策 5.6:Konfrontasi Dan Usaha Menangani对抗与应对 Pg 106 Konfrontasi 对抗
Pg 106 吉隆坡中华独立中学-
英国海军突击队 准军事组织(英語:paramilitary)是 组织结构、战术、 训练程度和任务職 責都高度军事化和 专业化,但并不归 属正规军名下的武 吉隆坡中华独立中学-ccw 装组织
Serangan Indonesia Page 107 最早的军事行动发生在印度尼西亚军队和准军事部队于 1963 年 4 月 12 日在砂拉越的 Tebedu 登陆时。 1963 年 12 月 29 日,马来西亚和印尼军队在沙巴州的 Kalabakan 发生了枪战。 1964年9月2日,30名印尼游击队在柔佛 州Labis登陆。 进入柔佛的印尼游击队被 马来西亚军方拘留。 Dr. Ismail Abdul Rahman将这次袭击的问题提交给联合国安理会。 挑衅的方法并没有改变马来西 亚采取外交手段以外的行动的立场。 准军事组织 (英語:paramilitary)是组织结构、战术、训练程度和任务職責都高度军事化和专业化名下的武装组织
Langkah Menamatkan Konfrontasi 结束对抗的步骤 page 108 ❑ Malaysia menggunakan pendekatan diplomatik dalam usaha menangani konfrontasi. ❑ 马来西亚使用外交手段试图应对对抗. 吉隆坡中华独立中学 ❑ Tanggungjawab menyusun strategi diserahkan kepada Kementerian Luar Negeri yang diketuai oleh Muhammad Ghazali Shafie. ❑ 制定战略的责任移交给领导外交部的 Muhammad Ghazali Shafie。 ❑ Tugas utama kementerian ini adalah untuk mematahkan kempen propaganda dan mendapatkan sokongan negara luar. ❑ 该部的主要任务是打破宣传运动,获得外 国的支持。 在梳邦国际机场, Muhammad Ghazali Shafie 欢迎将军Ali Moertopo(左)。
Page 107 吉隆坡中华独立中学-ccw
Langkah Menamatkan Konfrontasi 结束对抗的步骤 page 108 1965 年 9 月 30 日印度尼西亚的领导层交接结束了对峙,苏哈托将军任命 Jeneral Ali Moertopo 将军和Adam Malik商讨结束对峙 1966 年 8 月 11 日,敦阿都 拉萨签署印尼-马来西亚关系 正常化协议
❑ Konfrontasi memberikan pengalaman kepada negara kita untuk mengurus krisis pada peringkat serantau dan antarabangsa. ❑ 与印尼对抗为我国在区域和国际层面管理危机提供了经验。 ❑ Komitmen tinggi yang diberikan oleh pemimpin dan pegawai kerajaan berjaya mengelakkan masalah ini menjadi konflik yang lebih besar. ❑ 领导人和政府官员的高度承诺成功地防止了这一问题成为更 大的冲突。 ❑ Oleh itu, penting bagi rakyat Malaysia bersatu padu untuk memastikan kestabilan negara dan mengelakkan ancaman luar. ❑ 因此,马来西亚人必须团结一致,以确保国家的稳定并避免 外部威胁。 http://wawafazirawaniarfahanusha.blogspot.co吉隆坡中华独立中学-ccw m/2015/03/reaksi-negara-negara-yangterlibat.html
吉隆坡中华独立中学-ccw
吉隆坡中华独立中学-ccw 相反,帝国列强继续施加如此多的文化和经济霸权,以至于前殖民地的独立与 其说是真实的,不如说是名义上的。 Colonialism VS imperialism. https://www.britannica.com/topic/historiography/Intellectual-history