0
1 TRAGEDI BERDARAH DI PADANG KARBALA ُ ه ُ ر ُ ُم َن ع َكا َ ، و ِ ة َ ْجر ا ْْلِ َ ن ِ َني م ِ ت َةَ سِ ن َ س ِ ََلفَة َد ِِب ْْلِ ِزي َ ي ِ ل َ ْع وي ُ َني ب َََلث ث َ ا و ً ع َ ب ْ أَر ِِف َ َكاَن َ َْْيِ و زب الُّ ُ ْن ْ ُد ِهللا ب ب َ ََل ع َ ٍّ و ي ِ ل َ ع ُ ْن َ ُْني ب ُس ِع ا ْْل ِ اي َ ب ُ ي ْ ََل َ نةً، و َ س دِ َ الْم ، ِ َة ين Yazid dibai’at menjadi khalifah pada tahun 60 H. Umurnya ketika itu 34 tahun. Namun al-Husain dan ‘Abdullah bin azZubair radhiyallahu anhuma belum membai’atnya, padahal keduanya berada di Madinah. ِ ه َذِ ه ُ ْظُر َْْيِ: أَن زب الُّ ُ ْن ْ ُد ِهللا ب ب َ َد قَا َل ع ِزي َ ي ِ ا ل َ ع ِ اي َ ب ُ ا أَ ْن ي َ ُم ْه ن ِ َب م ِ ما طُل لََّ َ و أُ َ لَةَ و ْ ي َّ الل َ ن ِ م َ َج َخر ُ ْل ي َّ َن الل ما َكا ، فَ لَ َّ ْ َم َع َقالُوا: ن ِي، فَ أْي َ ر ِ ُكم ب ُ ْخِِب ْ ِع اي َ ب ُ ي ْ ََل َ َّكةَ و َ ََل م ِ إ ً اِرِب َ ه ِ َة ين دِ َ الْم .
2 Ketika keduanya diminta membai’at Yazid, ‘Abdullah bin azZubair berkata pada para utusan Yazid: “Aku akan pikirkan malam ini, kemudian aku akan beritahukan pendapatku.” Mereka berkata: “Baiklah kalau begitu.” Ketika malam sudah tiba, dia keluar dari Madinah dan lari menuju Makkah. Dia urung membai’at Yazid. . ْ ِع ي َ : ِب ُ لَه َ يل ِ ق َ ٍّ و ي ِ ل َ ِن ع ْ ب َ ْنيِ ُس ِِب ْْل َ جيء ِ ما لََّ َ را ًّ و ُ سِ ِع ي َ ََل أُِب ّن ِ ِ قَا َل: إ َّا ِس. ََْني الن ا ب ً ْر ه َ ُ ج ِع ي َ ن أُِب لَكِ َ و َ َج َخر ُ ْل ي َّ َن الل ما َكا لََّ َ ، و ْ َم َع قَالُوا: ن َْْيِ. زب ِن الُّ ْ ْدِ ِهللا ب ب َ َف ع َخْل Ketika al-Husain bin ‘Ali radhiyallahu 'anhu dihadapkan (kepada utusan) dan dikatakan padanya: “Lakukanlah bai’at” Dia menjawab “Aku tidak akan membai’at secara sembunyi-sembunyi, tapi aku akan membai’at secara terangterangan, di depan orang orang.” Mereka berkata: “Baiklah kalau begitu.” Ketika malam telah tiba, dia pun keluar dari Madinah untuk menyusul ‘Abdullah bin az-Zubair radhiyallahu 'anhu.
3 َ ع ُ ِن م ْ َد ب ِزي َ ي ِ ل ْ ِع اي َ ب ُ ي ْ َ َْني ََل ُس ن ا ْْل ِق أَ َّ ا َ ر ِ الْع َ ْل َغ أَه لَ َ ُدوَن ب ِري ُ ََل ي ْ ُم ه َ ةَ و َ ا ِوي ُ ه َ ََلد ْ أَو َ ًّا و ي ِ ل َ ََِّل ع ُدوَن إ ِري ُ ةَ، ََل ي َ ا ِوي َ ع ُ ُدوَن م ِري ُ ََل ي َ و ْ ةَ بل َ ا ِوي َ ع ُ م َ ْن َد ب ِزي َ ي َ ِضي َ ر ْ ُم ْه ن َ اََل ع َ َع ت َ َك و َ ار َ تب هللاُ Berita tentang al-Husain bin ‘Ali radhiyallahu 'anhu yang tidak membai'at Yazid bin Mu‘awiyah rupanya telah terdengar oleh penduduk Irak. Mereka tidak menyukai Yazid bin Mu‘awiyah, bahkan mereka tidak menyukai Mu‘awiyah. Mereka hanya mengingin kan ‘Ali radhiyallahu 'anhu dan anak-anaknya. ََّن ِ : إ ْ ِِهم ب ُ ُقولُوَن ِِف ُكت َ ُم ي ه ُّ ٍّ ُكل ي ِ ل َ ِن ع ْ ب َ ْنيِ ُس ََل ا ْْل ِ ُ َب إ لُوا الْ ُكت َ ْس فَأَر ةُ َ ع ْ ي َ ِل الْب َ َد ب ِزي َ ي ِ ةٌ ل َ ع ْ ي َ ا ب َ ن ِ ُق ن ُ ِِف ع َ ْس لَي َ ْ َت، و ََِّل أَن ُد إ ِري ُ ََل ن َ ا َك و َ ن ْ ع َ ي َ ِب ِت الْ َ َ َكاثر ت َ َك، و ُ ُب لَ ُكت ٍّ ي ِ ل َ ِن ع ْ ب َ ْنيِ ُس لَى ا ْْل َ ْ ع ن ِ َر م َ ْت أَ ْكث لَغ َ َّت ب َّ َ ح . ْ لَيِهم ِ َه إ ُون َ ْدع ي ِ ِل الْ ُكوفَة ْ أَه ْ ن ِ م ُ ْه ت َ اء َ ا ج َ ه ُّ ٍّب ُكل ا َ ت كِ ِ َة ائ ِسمِ ََخْ
4 Kemudian, mereka mengirimkan surat-surat kepada alHusain. Di dalam surat-surat itu mereka semua mengatakan: “Kami telah membai’atmu. tidak sudi orang selainmu. Kami tidak membai’at Yazid tetapi hanya membai’atmu.” Suratsurat semakin banyak berdatangan kepada al-Husain, hingga mencapai lenih dari 500 pucuk surat. Semuanya datang dari penduduk Kufah mengajaknya untuk datang ke tempat mereka. ’ ِ َم ع َ ْن ٍّ اب ي ِ ل َ ع ُ ْن َ ُْني ب ُس ا ْْل َ َل ْس َك أَر ِ َد ذَل ن ْ ع ِن أَِِب ِ ي ِل ب ِ َق ع َ ْن ب َ م ِ ل ْ ُس م ِ ه ما ، فَ لَ َّ ُ ه َ َّ ت ي ِ ل َ َج ِر و ْ يَقةَ اْْلَم ِ ق َ ِر َف ح ْ ع َ ي ِ ل َ ا َك و َ ن ُ وِر ه ُ ي اْْلُم صِ َ َق ت ِ ٍّب ل ِ طَال َّت َّ َ أَ ُل ح ْ َس ي َ َصار ِ ََل الْ ُكوفَة ِ ي ٍّل إ ِ َق ع ُ ْن ب ُ م ِ ل ْ ُس م َ َ َصل َس و َّا ن الن أَ َّ َ م ِ ل َ ع َ َد ب ِزي َ ُدوَن ي ِري ُ ا َك ََل ي َ ن ُ ه ٍّ ي ِ ل َ ع َ ْن َ َْني ب ُس ِل ا ْْل Al-Husain mengirimkan sepupunya, Muslim bin ‘Aqil bin Abu Thalib, untuk mempelajari dan mengetahui lebih jauh keadaan yang sebenarnya di sana, serta melihatnya dari dekat. Setelah tiba di Kufah, Muslim bin ‘Aqil mencari informasi sampai dia mengetahui bahwa masyarakat
5 memang menolak Yazid bin Mu‘awiyah. Mereka hanya menginginkan al-Husain bin ‘Ali radhiyallahu 'anhu. َّا الن َ اء َ َج ةَ، و َ و ْ ُر ِن ع ْ ِئ ب ِ ان َ ْ َد ه ن َل عِ َ َز ن َ ُ و وَن ع ِ اي َ ب ُ ي ً ْ َداَن ُح و َ ٍّت و ا َ اع ُس ََجَ ِضي هللاُ َ َ ْنيِ ر ُس ا ْْل ِ ة َ ع ْ ي َ لَى ب َ ي ٍّل ع ِ َق ع َ ْن ب َ م ِ ل ْ ُس م ُ ْه ن َ ع Muslim tinggal di rumah Hani' bin ‘Urwah. Lantas, orangorang datang berbondong bondong untuk membai’at Muslim bin ‘Aqil atas nama al-Husain bin ‘Ali radhiyallahu anhu. ِش ٍّْي َ ب ُ ْن ُن ب ا َ ْم ُّ ع َن الن َكا َ و ةَ َ ا ِوي َ ع ُ ِن م ْ َد ب ِزي َ ِل ي َ ب ِ ق ْ ن ِ م ِ لَى الْ ُكوفَة َ ا ع ً ْي ِ أَم ُس َّا الن ِ يه ِ ْت َ ُ َي ه َّ أَن َ و ْ ِهم ْ َي ان َ ْر ََْني ظَه ي ٍّل ب ِ َق ع َ ْن ب َ م ِ ل ْ ُس ن م أَ َّ ُ ْر اْْلَم ُ َه لَغ َ ما ب فَ لَ َّ َّ َكأَن َ َر أَظْه َ ْنيِ ُس ْلح ِ ل ُ َه ُون ع ِ اي َ ب ُ ي َ َ و ب ْ ع َ ي ْ ََل َ ا و ً ئ ْ ْ َشي مع ْ َس ي ْ ه ََل ِر، ْ أْ ِِبْْلَم An-Nu’man bin Basyir ketika itu menjadi gubernur Yazid bin Mu‘awiyah untuk daerah Kufah. Saat mendengar berita bahwa Muslim bin ‘Aqil berada di Kufah dan penduduk mendatanginya kemudian membai’atnya atas nama al-
6 Husain. An-Nu’man pura-pura tidak tahu dan tidak terlalu peduli dengan masalah ini. ِر، ْ ِِبْْلَم ُ وه ُ َِب ْخ أَ َ شامِ و َد ِِف ال َّ ِزي َ ََل ي ِ ْ َده إ ن عِ َ ين ذِ َّ ْ ُض ال ع َ ب َ َج َّت َخر َّ َ ح َ ب َ ْن َن ب ا َ ْم ُّ ع ن الن أَ َّ َ ُس و َّا الن ُ ه ُ ع ِ اي َ ب ُ ا ي ً م ِ ل ْ ُس ن م أ َّ َ و َذا ٍّث ِبِ ْكََتِ ُ م ُ ْْي ِش ٍّْي غَ ِر. ْ اْْلَم Namun beberapa orang bawahan an Nu’man datang menemui Yazid di Syam dan mengabarinya tentang apa yang terjadi. Mereka menceritakan bahwa Muslim telah dibai' at oleh orang orang, sementara an-Nu’ man bin Basyir tidak terlalu memerhatikan masalah ini. ا ً ْي ِ أَم دٍّ َ ِزَي َ ْن ْ َد ِهللا ب ي َ ب ُ ع َ َل ْس أَر َ ِش ٍّْي، و َ ِن ب ْ ب انِ َ ْم ُّ ع ِل الن ْ ز َ ع ِ ُد ب ِزي َ ي َ ر َ أَم فَ ِ ة َ َ ْصر لَى الْب َ ا ع ً ْي ِ َن أَم َكا َ و ِ لَى الْ ُكوفَة َ ع َ ج ِ ال َ ع ُ ي ِ ا ل َ ه َ ع َ الْ ُكوفَةَ م ُ م لَه َضَّ ْ ي َ ب ُ ع َ َ َصل ، فَ و َ ْر َذا اْْلَم َ ه ا ً م ِ لَث َ ت ُ م ِ ََل الْ ُكوفَة ِ ًَل إ ْ لَي دٍّ َ ِزَي ُ ْن ُد ِهللا ب
7 Mendengar laporan para bawahan an-Nu’man, Yazid wemerintahkan supaya an-Nu’man dicopot dari jabatannya, dan mengirim ‘Ubaidullah bin Ziyad sebagai penggantinya menjadi gubernur Kufah. Ketika itu, ‘Ubaidullah adalah gubernur Bashrah. ‘Ubaidullah diserahi mandat untuk menangani Kufah dan Bashrah sekaligus. ‘Ubaidullah tiba di Kufah pada malam hari dengan memakai cadar. فَ َكا ُ َّسََلم ْ َك ال لَي َ ع َ ُقولُوَن: و َ ي ْ ِهم ْ لَي َ ع ُ م ِ ل َ ُس َّا ِس ي لَى الن َ ر ع ُُّ ََي ا َ ْ َدم ن َن عِ ِ لَث َ ت ُ ا م ً ي ِ َ َخ ف ت ُ م َ َ َخل ه د َّ أَن َ َ ُْني و ُس ا ْْل ُ ه َّ وَن أَن ُّ َظُن وِل ِهللا ي ُ َس ِت ر ْ ن ِ ب َ ْن اب َ َي ا ً م ًَل ْ لَي Ketika dia lewat di depan orang-orang, dia memberi salam kepada mereka, dan mereka pun menjawab seraya mengatakan: “ Wa'alikumus salam, wahai putra anak perempuan Rasulullah shalallahu 'alaihi wasallam" Mereka menyangka bahwa itu adalah al-Husain radhiyallahu 'anhu yang telah tiba pada malam hari secara sembunyi-sembunyi sambil mengenakan cadar.
8 َ َْني ُس وَن ا ْْل ُ ر َظِ ت ْ ن َ َس ي َّا ن الن أَ َّ َ د و ٌّ ج ِ َ ْر ن اْْلَم أَ َّ دٍّ َ ِزَي ُ ْن ْ ُد ِهللا ب ي َ ب ُ ع َ م ِ ل َ فَ ع ٌ ل ِ ق ْ ع َ م ُ ْْسُه ا ُ ََل لَه ْ و َ م َ َل ْس ُُثَّ أر َ ْصر َق الْ َ َ َخل َك د ِ ْ َد ذَل ن ٍّ، عِ ي ِ ل َ ع َ ْن ب َ ْر صى اْْلَم َ َق َّ ت َ ي ِ ُس ل الْ رأْ َّ ِن ال َ ِر َف م ْ ع َ ي َ و ِِف ُ ر ِ ُ َدب م َ الْم ِ ه َذِ ه ؟ ِ أَلَة ْ س Melihat hal tersebut, ‘Ubaidullah sadar bahwa masalah ini memang sudah serius. Masyarakat sedang menunggu kedatangan al-Husain bin ‘Ali. Seketika itu juga, dia masuk ke istana dan mengirimkan bekas budaknya yang bernama Ma’qil untuk mempelajari lebih jauh keadaan yang tengah terjadi, dan mencari tahu siapa otak yang mengatur masalah ini. اٍّر َ ين آََل ِف دِ ِ َة َََلث ث ِ ب َ اء َ ه ج َّ أَن َ َص « و ْ » ِِحْ ن ِ م ٌ ُل َج ُ ر ه َّ لَى أَن َ َ َب ع فَ َذه ْ َس ي َ َصار فَ ُ ْه ن َ َ هللاُ ع ِضي َ َ ْنيِ ر ُس ا ْْل ِ ََدة ان َ ُس م ِ ا ِر ل َ لَى د َ ل ع َّ ُ َّت د َّ َ أَ ُل ح ةَ، َ و ْ ُر ِن ع ْ ِئ ب ِ ان َ ه Ma’qil kemudian pergi dengan menyamar sebagai seorang Yang datang dari Himsh dengan membawa 3 ribu dinar
9 untuk bantu al-Husain . Dia bertanya kepada orang-orang akhirnya dia ditunjukkan rumah Hani' bin ‘Urwah. ُ َ َد م َج و َ و َ َد َخل فَ اٍّر َ ين َة آََل ِف دِ َََّلث الث ُ ْعطَاه أَ َ ُ و ه َ ع َ ي َ ِب َ ي ٍّل و ِ َق ع َ ْن ب َ م ِ ل ْ س ْدِ ي َ ب ُ ََل ع ِ َك إ ِ ْ َد ذَل ع َ ب َ َع َج ر َ و ْ ُم ْ َده ن ا عِ َ َف م َ َر َّت ع َّ َ ا ح ً أَََّيم ُ دد َّ َ َََت ي َ َ َصار و ا ْْلَََِب. ُ ََِبه ْخ أَ َ و دٍّ َ ِن ِزَي ْ ِهللا ب Dia pun masuk dan bertemu dengan Muslim bin ‘Aqil, kemudian membai'at dan memberikan dana sebesar 3 ribu dinar. Sejak itu dia rutin datang kesana selama beberapa hari, sampai dia tahu keadaan mereka. Setelah itu, ia kembali ke tempat 'Ubaidillah bin Ziyad untuk memberi informasi yang dia dapat. ع َ ب ي ٍّل، ِ َق ِن ع ْ م ب ِ ُسل م ِ َّا ِس ل الن َ ن ِ م ٌ ِْي َكث َ َع ي َ ِب َ و ُ ور ُ ر ِت اْْلُم َ َقَّ ت ْ اس َد أَنِ ُ ْن َ ُْني ب ُس ا ْْل َ َج َخر َّأَ، فَ قَ ْد ََتَي َ ْر ن اْْلَم َّ ِ فَإ ْ م أَن أَقْدِ َ ْنيِ ُس ََل ا ْْل ِ إ َ َل ْس أَر ، ِ ة َ ِوي ْ َت الَّ ِ م ْ و َ ا ِِف ي َ ُم ْه ن َ َ هللاُ ع ِضي َ ٍّ ر ي ِ ل َ ع
10 Setelah keadaan kondusif dan banyak orang yang membai'at Muslim bin ‘Aqil, Muslim mengirimkan surat kepada alHusain radhiyallahu anhu supaya dia datang ke Kufah karena segala sesuatunya sudah siap. Maka, al-Husain bin ‘Ali pun keluar dari Makkah pada hari Tarwiyah. َ ب ُ َن ع َكا َ و ِئ ِ ان َ ي ِبِ َّ لَ َ َقا َل: ع ي ٍّل فَ ِ َق ع ُ ْن ب ُ م ِ ل ْ ُس م ِ ه ِ ب َ ا قَام َ م َ م ِ ل َ ْ ُد ِهللا قَ ْد ع ي ِري. ْ ي ٍّل؟ قَا َل: ََل أَد ِ َق ع ُ ْن ب ُ م ِ ل ْ ُس م َ ْن : أَي ُ أَلَه َ فَس ِ ه ِ ب َ ِجيء ةَ، فَ َ و ْ ُر ِن ع ْ ب Sementara itu, ‘Ubaidullah sudah mengetahui apa yang dilakukan oleh Muslim bin ‘Aqil. Ia lantas berkata, “bawa Hani' bin ‘Urwah ke hadapanku!” Tidak lama kemudian Hani' bin ‘Urwah pun didatangkan ke hadapannya. Ia kemudian bertanya kepadanya: “Di mana Muslim bin ‘Aqihi Hani' menjawab: “Aku tidak tahu.” . ََل ْ و َ َى م اد فَ ن ؟ قَا َل َ ُ ِرفُه ْ َع ت ْ َل َقا َل: ه فَ ِ ه ْ لَي َ ع َ َد َخل ًَل فَ ِ ق ْ ع َ ُ م ه ، ْ َم َع : ن ْدِ ِهللا ب ِن ي َ ب ُ ْ ع ن ِ َةً م َ ْت ُخ ْدع أَلَةَ َكان ْ َس ن الْم َف أَ َّ َ َر ع َ ، و ِ ه َدِ َط ِِف ي ِ ق ْ فَأُس ، دٍّ َ ِزَي
11 ‘Ubaidullah kemudian memanggil Ma’qil, bekas budak nya, menyuruhnya masuk dan bertanya kepada Hani', “Kenalkah engkau dengan orang ini?” Hani' menjawab: “Ya Ia pun terkejut dan baru tahu bahwa ternyata itu hanyalah siasat ‘Ubaidullah bin Ziyad belaka. ِ َق ع ُ ْن ب ُ م ِ ل ْ ُس م َ ْن َك: أَي ِ ْ َد ذَل ن عِ دٍّ َ ِزَي ُ ْن ْ ُد ِهللا ب ي َ ب ُ ُ ع َقا َل: َقا َل لَه ي ٍّل؟ فَ فَ ا َ ُه ت ْ فَ ع َ ا ر َ ي م ِ َدم َن ََتْ َت قَ َكا ْ ِهللا لَو َ و ُُثَّ دٍّ َ ِزَي ُ ْن ْ ُد ِهللا ب ي َ ب ُ ه ع َ ب َ َضر ، فَ . ِ ِسه ْ ب َ ِبِ َ ر َ أم ‘Ubaidullah kemudian bertanya lagi kepadanya: “Di mana Muslim bin ‘Aqil” Dia menjawab: “Demi Allah, seandainya dia berada di bawah teIapak kakiku ini, niscaya aku tidak akan pernah mengangkatnya (maksudnya, Hani’ akan tetap melindunginya).” ‘Ubaidullah lantas memukulnya dan memerintahkannya Supaya dia dipenjara.
12 لَ َ ب َ و ْدِ ي َ ب ُ ع َ ْصر قَ َ َصر ا َ َح آََل ٍّف و ِ ة َ ع َ ب ْ ِِبَر َ َج َخر ي ٍّل فَ ِ َق ع َ ْن ب َ م ِ ل ْ ُس م ُ َغ ا ْْلََِب ُ ْل أَه َ َج َ َخر ِهللا ِت و قْ َ َك الْو ِ ْدِ ِهللا ِِف ذَل ي َ ب ُ ْ َد ع ن َن عِ َكا َ ، و ُ ه َ ع َ م ِ الْ ُكوفَة َّا ِس ا ُف الن َ ْشر أَ Kabar dipenjaranya Hani' akhirnya terdengar oleh Muslim bin ‘Aqil. Ia kemudian keluar bersama empat ribu orang prajurit dan mengepung istana ‘Ubaidullah. Para penduduk Kufah juga ikut serta dalam pengepungan itu. Ketika itu, ‘Ubaidullah sudah bersama dengan para tokoh masyarakat. لُ ْ َخ ذِ ُم َقا َل َْل فَ َ َطَاَي ِِبلْع ْ ُم َ َده ع َ و َ ي ٍّل، و ِ َق ِن ع ْ ِم ب ِ ل ْ ُس م ْ َن َس ع َّا وا الن ، شامِ ِش ال َّ ْ ي َ ُم ِبِ وفَ ه َ َخَّ و Ia berkata kepada mereka: “Perintahkan orang-orang untuk meninggalkan Muslim bin ‘Aqil.” Tidak hanya itu, ia juga
13 menjanjikan imbalan-imbalan kepada mereka dan menakut nakuti mereka dengan datangnya tentara Syam. ْ َن َس ع َّا لُوَن الن ُُيَ ذِ ُ اء َ ر َ اْْلُم َ َصار فَ أةُ ْ ر َ ِت الْم الَ َ ا ز َ ي ٍّل، فَم ِ َق ِن ع ْ ِم ب ِ ل ْ ُس م َ ُخ ُذ َي َ و ُ ُل رج َّ ِِْت ال َ َي َ ا، و َ َده لَ َ ُخ ُذ و ْ َ َت َ ِِْت و َ َت ِ يلَة ِ َقب الْ ُ ْي ِ ِِْت أَم َ َي َ ، و ُ َخاه أَ َس، َّا َى الن ْه ن َ فَ ي Maka, mulailah para pemuka masyarakat memerintahkan supaya M'uslim bin ‘Aqil ditinggalkan. Para ibu berdatangan dan meminta agar anaknya kembali, seseorang datang minta saudaranya pulang, pemimpin suku datang dan melarang orang orang (mendekati Muslim bin ‘Aqil), َ ا غَاب َ م َ آََل ٍّف ! و ِ بعة ْ أَر ْ ن ِ ًَل م ُ َج ُوَن ر َََلث ََِّل ث إ ُ ه َ ع َ ْ َق م ب َ ي ْ َّت ََل َّ ح ِت َ ي ِ بق َ ، و ُ ْه ن َ َّا ِس ع َ َب ُك ُّل الن ، ذَه ُ ْ َده َح ي ٍّل و ِ َق ع ُ ْن ب ُ م ِ ل ْ ُس م َ ََِّل و إ ُ ْس شم ال َّ َ ُب، ْذه َ ي َ ْن َ ْدِري أَي ََل ي ِ و ِب الْ ُكوفَة ُ ُر ِشي ِِف د ََيْ ًدا ي َحِ و sampai yang tersisa dari 4000 itu hanya 30 orang saja! Bahkan, ketika menjelang malam, yang tersisa hanya Muslim bin ‘Aqil saja. Mereka semua telah pergi. Muslim ditinggalkan
14 sendiri, berjalan menyusuri jalanan Kufah, tidak tahu ke mana tujuannya. َ َق الْب َ َ ْت فَطَر ب َ غْر َ ت ْ ، فَاس ً اء َ ُد م ا: أُِري َ َقا َل َْل ْ َدةَ فَ ن ْ كِ ن ِ م ٍّ أَة َ ْر لَى ام َ َب ع ا م ي ٍّل ِ ِ َق ع ُ ْن ب ُ م ِ ل ْ ُس َ م َقا َل: أََن ْ َت؟ فَ أَن ْ َن : م ُ ُُثَّ قَالَت لَه ُ ْه ن Ia kemudian mengetuk pintu rumah seorang Perempuan dari Kindah dan berkata padanya: “Tolong, aku minta air.” Perempun itu merasa tidak mengenalnya, lalu dia Pun bertanya: “Siapa Anda?” Muslim menjawab: “Aku Muslim bin ‘Aqil.” َ َل ْس أَر ُ ه َّ َن أِِْت؛ ْلِ َ ي َ َ َْني س ُس ن ا ْْل أَ َّ َ ، و ُ َس َخ َذلُوه َّا ن الن أَ َّ َ ا ا ْْلَََِب و َ ََِبه ْخ أَ َ و ُ ْه ت َ أَت َ ا ِوٍّر، و ٍّت ُُمَ ْ ي َ ا ِِف ب َ ْ َده ن ُ عِ ْه ْ َخلَت فَأَد ْ م أَ ْن أَقْدِ ِ ه ْ لَي ِ إ امِ َ ع َّ الط َ و ِ اء َ ِِبلْم Lalu, dia pun menceritakan apa yang telah terjadi tentang orang-orang yang telah meninggalkannya, sementara alHusain akan segera datang, karena dia telah mengirim surat kepadanya supaya datang. Akhirnya, perempuan itu
15 memasukkannya ke sebuah rumah di sampingnya, serta membawakannya air dan makanan. ي ٍّل، ِ َق ِن ع ْ م ب ِ ل ْ ُس م دٍّ ِِبَ َكانِ َ ِن ِزَي ْ ْدِ ِهللا ب ي َ ب ُ اِر ع َ ْخب ِِبِ َ ا قَام َ َده لَ َ ن و َّ لَكِ َ و َ َني ر ِ ع ْ ب َ س ِ ه ْ لَي ِ إ َ َل ْس فَأَر ُ وه ُ َصر ا َ ًَل فَح ُ َ ج لَم ْ َس ت ْ اس ِ ة َ اي َ ه ِ ِِف الن َ و ْ ُم َلَه َقات فَ ، ُ ُوه من ا أَّ َ ْ َدم ن عِ ْ ُم َْل ِ ة َ ار َ ْصِر اْْلِم ََل قَ ِ َذ إ ِ فَأُخ ُ ْن ْ ُد ِهللا ب ي َ ب ُ ع ِ يه ِ ذِي ف ال َّ ، دٍّ َ ِزَي Akan tetapi, anak dari perempuan itu bergegas mengabari ‘Ubaidullah bin Ziyad tentang keberadaan Muslim bin ‘Aqil. Maka, ‘Ubaidullah mengirim 70 orang untuk mengepungnya. Muslim melawan mereka, tapi akhirnya ia menyerah ketika mereka menjamin keamanan untuk dirinya. Ia kemudian digelandang ke istana gubernur, tempat ‘Ubaidullah bin Ziad berada.
16 َذا؟. َ ه ِ جه وِ ُ ِب ُخر َ ب َ َن س ْ ُد ِهللا ع ي َ ب ُ ُ ع أَلَه َ س َ ِِف َ َخل ما د ةٌ فَ لَ َّ َ ع ْ ي َ َقا َل: ب فَ ْ ب َ ْنيِ ُس ْلح ِ ا ل َ ن ِ اق َ ْعن أَ ْ ي َ َك ب ِ ُق ن ُ ْت ِِف ع َ ْس لَي َ ٍّ قَا َل: أَو ي ِ ل َ ِن ع ِز َ ي ِ ةٌ ل َ َد ع ؟ ي ِص. ْ أَو ْ َم َع َ ْعِِن أُو ِصي. قَا َل: ن َك. قَا َل: د لُ ِ ّن ِ قَات ِ : إ ُ َقا َل لَه فَ Setelah Muslim masuk, ‘Ubaidullah bertanya, "apa yang menyebabkan dirimu melakukan kudeta ini? Mualim menjawab: “Karena kami telah memberikan bai'at kami kepada al-Husain bin ‘Ali." Ubaidullah berkata: bukankah kalian telah membai’at Yazid?”. ‘Ubaidullah juga berkata, "Aku akan membunuhmu". Muslim berkata, Izinkan aku berwasiat.” ‘Ubaidullah berkata: “Silakan Anda berwasiat.” َ ُب ْ َت أَقْ ر : أَن ُ َقا َل لَه ا ٍّص، فَ َّ ق َ ِن أَِِب و ْ ب ْدِ ع َ َ س ْن ب َ ر َ ُم َ َد ع َج َت فَ و َ َف فَالْت أَ َ دا ِر و ال َّ َ ن ِ ٍّب م ِ ان َ َخ َذه ِِف ج َك، فَأَ ا َل أُو ِصي َ َع ا ت ِِحً َ ِنِ ر ِ َّا ِس م الن ُ ْ َصاه و ، َ جع ِ ْ ر َ َ ْنيِ ِِبَ ْن ي ُس ََل ا ْْل ِ إ َ ل رسِ ُ ِِب ْن ي Muslim menoleh, kemudian melihat ‘Umar bin Sa‘ad bin Abu Waqqash, lantas berkata padanya: “Engkau orang yang paling dekat hubungan keluarganya denganku. Kesinilah,
17 aku ingin berwasiat kepadamu.” Muslim kemudian membawanya ke samping rumah dan berpesan kepadanya supaya mengirimkan seseorang untuk menemui al-Husain dan memintanya agar kembali ke Madinah. ْ ع َ ُ س ْن ب ُ ر َ ُم ع َ َل ْس َض فَأَر ى، َْق ان قَدِ َ ْر ن اْْلَم ِِبَ َّ ُ ه َ ُ ْخِِب ي ِ ل َ ْنيِ ُس ََل ا ْْل ِ ًَل إ ُ َج ر دٍّ ن أَ َّ َ ُ و . ُوه قَ ْد َخ َدع ِ الْ ُكوفَة َ ْل أَه ‘Umar pun mengirimkan seseorang untuk mengabari alHusain bahwa masalah ini sudah selesai, dan penduduk Kufah telah menipunya. ِِبَ ْ جع ِ ْ ةَ: » ار َ ُور ْشه َ الْم َ ه َ مت ِ َكل ٌ م ِ ل ْ ُس قَا َل م َ و ُ ْل َك أَه َّ رن َُّ غ َ ََل ي َ َك و ِ ل ْ ه .» ٌ أْي َ َكاذِ ٍّب ر ِ ل َ ْس لَي َ وِّن و ُ َك َذب َ وَك و ُ قَ ْد َك َذب ِ الْ ُكوفَة َ ْل ن أَه َّ ِ فَإ ِ الْ ُكوفَة َن ا َكا َ فَةَ و َ َر ع ِ م ْ و َ ي ٍّل ِِف ي ِ َق ع ُ ْن ب ُ م ِ ل ْ ُس َك م ِ ْ َد ذَل ن عِ َ ل ِ قُت َ َج َ ُْني قَ ْد َخر ُس ْْل ِو ْ َت الَّ ِ م ْ و َ ِِف ي َّكةَ َ م ْ ن ِ م . دٍّ احِ َ و ٍّ م ْ َو ي ِ ي ٍّل ب ِ َق ِن ع ْ ِم ب ِ ل ْ ُس ِل م َ ْقت َ م َ ْل قَ ب ِ ية
18 Muslim mengucapkan kalimat yang popular: “Bawalah keluargamu pulang, dan janganlah engkau tertipu dengan penduduk Kufah. Karena penduduk Kufah telah membohongimu dan juga membohongiku. Sementara, pendapat seorang pembohong tidak bisa diterima.” Muslim bin ‘Aqil terbunuh pada hari Arafah. Sementara al-Husain keluar dari Makkah pada hari Tarwiyah, sehari sebelum terbunuhnya Muslim bin ‘Aqil. وِج ُ ا ْْلُر َ ن ِ ٍّ م ي ِ ل َ ِن ع ْ ب َ ْنيِ ُس ا ْْل َ ْع ن َ لُوا م َ او َ قَ ْد ح ِ ة َ اب َ صح ال َّ َ ن ِ م ٌ ِْي َن َكث وَكا ُ ْن ْ ُد ِهللا ب ب َ : ع ْ ُم ه َ ْ و ِرو َم ع ُ ْن ْ ُد ِهللا ب ب َ ع َ َّا ٍّس، و ب َ ع ُ ْن ْ ُد ِهللا ب ب َ ع َ ، و َ ر َ ُم ع ز الُّ ُ ْن ْ ُد ِهللا ب ب َ ع َ ُّي، و ا ْْلُْدِر يدٍّ ِ ع َ و س ُ أَب َ ا ِص، و َ ِن الْع ْ َْْي ب ِ، مُد ب ُ ُُمََّ ُخوه أَ َ و َ ُج ُد أَ ْن َُيْر ِري ُ َ َْني ي ُس ن ا ْْل وا أَ َّ ُ م ِ ل َ ما ع لََّ ِ ََُلء َؤ . ُك ُّل ه ِ َّة ي ِ َف ن َ ا ْْل ُ ب ََل ْن ِ إ ْ ِضِهم ْ ع َ ا ُل ب َ أَقْ و ِ ه َذِ ه َ . و ُ ه ْ ََنَو ِ الْ ُكوفَة : Para Sahabat banyak yang berusaha melarang al-Husain bin 'Ali datang ke Kufah, di antaranya: ‘Abdullah bin ‘Umar,
19 ‘Abdullah bin ‘Abbas, ‘Abdullah bin ‘Amr bin al-‘Ash, Abu Sa‘id al-Khudri, ‘Abdullah bin az-Zubaira dan saudara al-Husain sendiri, Muhammad bin al-Hanafiyyah. Ketika mereka mengetahui bahwa al-Husain ingin pergi ke Kufah, mereka sontak mencegahnya. Berikut adalah perkataan-perkataan sebagian dari para Sahabat tersebut: َّا ٍّس: َعب -1 ُ ْن ْ ُد ِهللا ب ب ع : لَوََل أَ ْن َ َ وج ُ ا ْْلُر َ اد َ ما أَر لََّ َ ْنيِ ُس ْلح ِ قَا َل ل َ ُب َ ْذه َّك ت ُ ْر أَت ْ َك فَ لَم أْسِ َ َدِي ِِف ر ْ ُت ي َّ ث َشب ُس لَ َّا َك الن ِ ب َ ِري ِِب و ْ ز ُ ي Pertama, ‘Abdullah bin ‘Abbas radhiyallahu anhuma. Ketika al-Husain radhiyallahu anhu hendak keluar, ‘Abdullah bin ‘Abbas berkata: “Seandainya bukan karena khawatir orang orang tidak menghinaku dan menghinamu, niscaya aku akan pagang kepalamu erat-erat supaya engkau tidak bisa pergi.” (Al Bidayah wan Nihayah 8/161) : -2 َ ر َ ُم ع ُ ْن َ َْني اب قَا َل ال ُس ن ا ْْل أَ َّ ُ َه لَغ َ َّكةَ فَ ب ِِبَ َ ر َ ُم ع ُ ْن َن اب ُّ: َكا ِِب ْ شع َّ َ ْن َقا َل: أَي ٍّل فَ ا َ َََل ِث لَي ث ِ ة َ ِسْي َ لَى م َ ُ ع ِحَقه ِق فَ لَ ا َ ر ِ ََل الْع ِ إ َ جه َّ َ َو قَ ْد ت ُد؟ ِري ُ ت َ ا َق، و َ ر ِ ِق قَا َل: الْع ا َ ر ِ الْع َ ن ِ ْت م لَ ْسِ يت أُر َّ ُ َب ال الْ ُكت ُ لَه َ َج ْخر أَ
20 ْ ع ُ ي ُ ت َ ع ْ بي َ ُم و ه ُ ب ُ ُكت ِ ه َذِ قَا َل: ه َ ُ و ه َ ع َ م ْ َنُم َّ ُوَن أَ ن ِ ل َ هللاُ ِضي َ ُ ر ه َ رو ، )قَ ْد غَُّ ْ ُم ه .) ُ ْه ن َ ع Kedua, Ibnu ‘Umar radhiyallahu anhuma. Asy-Sya’bi menuturkan bahwasanya Ibnu ‘Umar radhiyallahu anhuma tengah berada di Makkah ketika mendengar berita perginya al-Husain ke Irak. Kemudian, dia menyusulnya dengan mnempuh perjalanan selama tiga hari. Setelah bertemu, Ia bertanya: “Engkau mau ke mana?” Al-Husain menjawab: “Ke Irak,” Ia mengatakan itu seraya mengeluarkan surat-surat yang dikirim dari Irak, yang menyebutkan dukungan penduduk Irak terhadap dirinya. Ia berkata: “Ini surat-surat dan bai’at mereka-” (Padahal, mereka telah menipu alHusain). َ َب. ْذه َ ََِّل أَ ْن ي َ ُْني إ ُس ََب ا ْْل م، فَأَ َْتِِ َ : ََل َت َ ر َ ُم ع ُ ْن قَا َل اب ُ ْن َقا َل اب فَ ا، ً يث َدِ ُ َك ح ث ُُمَ دِ ّن ِ ِ : إ َ ر َ ُم ع َ م َّ ل َ َس و ِ ه ْ لَي َ ى هللاُع َّ َّ َصل َِِّب َى الن أَت َ ن ِجِْبِيل َّ ِ إ ةَ َ ر اْْلخِ َ ار َ ْخت فَا ِ ة َ ر اْْلخِ َ ا و َ ْي دن ََْني ال ُّ ب ُ ه َ ْي َخَّ فَ ا، َ ْي دن ال ُّ ِردِ ُ ي ْ ََل َ و
21 Ibnu ‘Umar radhiyallahu anhuma berkata: “Engkau jangan pergi ke tempat mereka.” Namun Al-Husain radhiyallahu anhu enggan kembali, dan tetap bersikukuh melanjutkan perjalanan. Maka, Ibnu ‘Umar berkata: “Aku ingin memberitahumu sebuah hadits. Suatu ketika Jibril datang kepada Nabi shalallahu alaihi wasallam dan menyuruhnya untuk memilih antara dunia atau akhirat. Maka, beliau memilih akhirat dan enggan terhadap dunia. ْ ُك ن ِ َ ٌد م ا أَح َ يه ِ ل َ ِهللا ََل ي َ ، و ُ ْه ن ِ ةٌ م َ َ ْضع َك ب َّ ن ِ إ َ ا هللاُ و َ فَ ه َ ا صر َ م َ ًَدا، و أَب ْ م ُ ْن ْ ُد ِهللا ب ب َ ُ ع َ َقه ن َ ْعت فَا َ جع ِ ْ ر َ ََب أَ ْن ي ، فَأَ ْ لَ ُكم ٌ َ َخْي ُو ذِي ه َّ ل ِ ََِّل ل إ ْ ْ ُكم ن َ ع ي ٍّل « ِ قَت ْ ن ِ م ُ َك هللاَ ع َودِ ت ْ قَا َل: » أَس َ َكى و َ ب َ و َ ر َ ُم ع Engkau ini adalah darah daging beliau. Demi Allah, janganlah seorang pun dari kalian memegang jabatan kepemimpinan lagi. Tidaklah Allah memalingkan jabatan kepemimpinan itu dari kalian kecuali Dia menginginkan yang terbaik bagi kalian.” Tetapi, al-Husain tetap enggan mengurungkan niatnya. Melihat hal itu, Ibnu ‘Umar kemudian memeluknya seraya menangis dan berkata: “Semoga Allah Azzawajalla melindungi dirimu dari pembunuhan.” (Al Bidayah wan Nihayah 8/162)
22 -3 ُ ْن ْ ُد ِهللا ب ب َ َْْي ع ِ: زب ََل الُّ ِ َ ُب إ َ ْذه َ ُب؟! ت َ ْذه ت َ ْن : أَي َ ْنيِ ُس ْلح ِ قَا َل ل َ ْب َ ْذه َخا َك. ََل ت ُوا أَ ن َ طَع َ َك و َ لُوا أَِب َ قَ ت ٍّ م ْ قَ و . َ ُج ََِّل أَ ْن َُيْر َ ُْني إ ُس ََب ا ْْل فَأَ Ketiga, ‘Abdullah bin az-Zubair. Ia bertanya kepada alHusain radhiyallahu anhu “Engkau ma ke mana? Apakah engkau ingin pergi ke tempat kaum yang telah membunuh ayah dan saudaramu? Janganlah engkau pergi.” (Al Bidayah wan Nihayah 8/163). Akan tetapi, Al-Husain enggan kembali dan tetap ingin pergi. 4 -ا ْْلُْد ِدٍّ عي َ و س ُ ُّي أَب : ّن ِر ِ ِ إ َ ٌ و ِصح َ َك َن لَ ّن ِ ِ ْدِ ِهللا إ ب َ ع َ أَِب َ قَا َل: َي ِ ِِبل ُكوفَة ْ ُكم ِ ت َ يع ن شِ ِ م ٌ م ْ ُكم قَ و َ ب َ قَ ْد َكات ُ ه َّ ِِن أَن ِ لَغ َ ٌق، قَ ْد ب ِ ْشف ُ م ْ ُكم ْ لَي َ ع ، ْ لَيِهم ِ ُ ْج إ فَََل ََتْر ْ ِهم ْ لَي ِ وِج إ ُ ََل ا ْْلُر ِ َ َك إ ُون َ ْدع ي Keempat, Abu Sa‘id al-Khudri radhiyallahu anhu. Ia berkata: “Wahai Abu ‘Abdullah, aku ingin menasihatimu dan aku benar-benar menyayangi kalian. Aku Sudah mendengar kabar bahwa sekelompok pengikutmu di Kufah telah
23 menyuratimu dan mengajakmu untuk pergi ke tempat mereka. َْسِ ّن ِ ِ فَإ ْ ُم ُه َ ْضت غ ْ أَب َ و ْ ُم ُه لَْلت َ ِهللا لََق ْد م َ : و ِ ُقوُل ِِف الْ ُكوفَة َ َك ي َ ْ ُت أَِب ع َ فَاز ْ م َ ِبِِ فَاز ْ َن م َ ط، و ُّ قَ ٌ فَاء َ و ْ ُم ْه ن ِ ُكوُن م َ ا ي َ م َ َ ُضوِّن، و غ ْ أَب َ وِّن و ُّ ل َ م َ و َ ٍّر و ْ لَى أَم َ ٌ ع ْم َز ََل ع َ ٌت و َّا ي ِ ُم ن ا َْل َ ِهللا م َ ِب، و َ ْخي ِم اْْلَ ْ َّسه ِِب ى ل لَ َ ع ٌ َصِْب ََل ٍّف ْ ي َ س Padahal, aku telah mendengar ayahmu berkata tentang mereka : "Demi Allah, aku telah bosan dan marah kepada mereka. Mereka pun telah bosan dan marah Padaku Mereka sama sekali tidak pernah menepati janji. Siapa saja Yang mendapat dukungan mereka, maka dia telah mendapatkan anak panah yang tumpul, Demi Allah, mereka sama sekali tidak mempunyai niat dan tekad untuk membela suatu urusan. Mereka juga sama sekali tidak mempunyai kesabaran dalam peperangan". (Al Bidayah wan Nihayah 8/163).
24 : -5 ِ ة َ اب َ صح ْْيِ ال َّ ن غَ ِ وِج م ُ ا ْْلُر َ َدمِ ع ِ ب َ ْنيِ ُس لَى ا ْْل َ ع َ َشار ن أَ َّ ِ ِم َ و ، َ ر شاعِ َ َق ال َّ ْد ز َ َفر الْ َ ي ِ لَق َ ْنيِ ُس وِج ا ْْل ُ ْ َد ُخر ع َ َك ب ِ ذَل َ ، و ُ ر شاعِ َ ُق ال َّ ْد ز َ َفر ال ؟ َ ْن أَي ْ ن ِ : م ُ َقا َل لَه ، ِق فَ ا َ ر ِ الْع َ ن ِ قَا َل م Selain Sahabat, ada juga orang yang menasihati Al-Husain untuk tidak pergi. Di antaranya adalah sang penyair Farazdak. Ketika al-Husain keluar dan bertemu Farazdak, al. Husain bertanya kepadanya: “Engkau dari mana?” Farazdak menjawab: “Dari Irak.” ِل ْ ا ُل أَه َ ْ َف ح قَا َل: َكي ِ ِق الْع ا َ ر ؟ َ َع م ْ ُم ُوفُ ه ي ُ َس َ َك، و ع َ م ْ ُم قَا َل: قُ لُوُِب ُن ا َ ع َ ت ْ ُس الْم قَا َل: هللاُ َ و َ ُج ََِّل أَ ْن َُيْر ََب إ َّةَ. فَأَ ي َ ِِن أُم َ ب Al-Husain bertanya: “Bagaimana keadaan penduduk Irak?” Farazdak menjawab: “Hati-hati, mereka memihakmu, tetapi pedang-pedang mereka memihak kepada Bani Umayyah.” Tetapi, meski begitu, ia tetap bersi keras untuk keluar dan berkata: “Hanya Allah azza wajalla tempat meminta pertolongan.” (Al Bidayah wan Nihayah 8/168).
25 ِ ل ْ ُس م ُ َِب َ َْني َخ ُس َغ ا ْْل لَ َ ب َ ْ و ِن ِم ب ُ لَه َ ْس ذِي أَر َّ وِل ال ُ رس َّ ْ طَِري ِق ال َن ي ٍّل ع ِ َق ع ي ٍّل، ِ َق ِن ع ْ ِم ب ِ ل ْ ُس م َ اء َ ن ْ أَب َ م َّ فَ َكل َ جع ِ ْ ر َ َ ُْني أَ ْن ي ُس م ا ْْل َّ َ ، فَ ه ْدٍّ ع َ ُ س ْن ب ُ ر َ ُم ع ي ِ أِْر أَب َ ث ِ ُخ َذ ب ْ َ َّت َن َّ َ ُ ح جع ِ ْ َر ِهللا ََل ن َ َقالُوا: ََل و ، فَ ْ ِِهم أْي َ لَى ر َ َل ع َ َز ا، فَ ن َ ن Kabar tentang penangkapan Muslim bin ‘Aqil sampai kepada al-Husain radhiyallahu anhu melalui utusan yang dikirim oleh ‘Umar bin Sa‘ad. Setelah itu, al-Husain berniat untuk kembali. Makar Ia meminta pendapat anak-anak Muslim bin ‘Aqil. Mereka pun berkata: “Tidak, demi Allah, kami tidak akan kembali sampai kami menuntut balas atas kematian ayah kami.” Al-Husain pun setuju dengan pendapat mereka. َ َد أَ وع َ ب ُ ا ْْل َ ر َ أَم َ ْنيِ ُس وِج ا ْْل ُ ُر ِبِ دٍّ َ ِزَي ُ ْن ْ ُد ِهللا ب ي َ ب ُ ع َ م ِ ل َ َد ْن ع ِزي َ ي َ ْن ر ب َّ دِ َق ُ ٍّل م ُ َج ِف ر ِِبَلْ َ ُج ي أَ ْن َُيْر َّ يمِ ِ م ِري ِق، َّ الت َّ َ َْني ِِف الط ُس ْلَقى ا ْْل َ ةً لَي َ م . ِ َّة ي سِ َقادِ الْ َ ن ِ ا م ً َ َْني قَِريب ُس ي ا ْْل ِ فَ لَق
26 Setelah ‘Ubaidullah mengetahui kabar kepergian al-Husain ke Kufah, dia memerintahkan al-Hurr bin Yazid at-Tamimi untuk bergerak dari Kufah disertai seribu pasukan pertama ntuk menyongsong kedatangan al-Husain di tengah jalan. khirnya, dia pun bertemu al-Husain di sebuah tempat dekat Qadisiyah. ر ُّ ُ ا ْْل ُ َقا َل لَه ْ فَ ن ِ ب َ ْن اب َ َي َ ْن ََل أَي وِل ِهللا : إ ؟! ِ ُ َس ِت ر ِق . ا َ ر ِ ََل الْع قَا َل: إ ِ ْ ُث ي َ ْ ح ن ِ م ْ جع ِ ْ َك، ار ِ ب ِِن هللاُ َ ي ِ ل َ ت ْ ب َ أَ ْن ََل ي َ و َ جع ِ ْ َر َك أَ ْن ت ُ ر ُ ّن ِ آم ِ قَا َل: فَإ . ِ ََل الْ ُكوفَة ِ إ ْ َدم َ ْق ُد ََل ت ِزي َ ْ ُث ي ي َ ََل ح ِ إ شامِ ََل ال َّ ِ َ ْب إ ْ َت أَِو ا ْذه ي َ أَت Al-Hurr berkata kepada al-Husain : “Anda ingin ke mana, wahai putra dari anak perempuan Rasulullah?” Al Husain menjawab: “Ingin ke Irak.” Al-Hurr berujar: “Aku perintahkan Anda untuk kembali, supaya Allah Ajja wajalla tidak menurunkan fitnah kepada diriku dengan sebab Anda. Pulanglah ke tempat asalmu, atau Anda pergi ke Syam, tempat Yazid berada. Jangan datang ke Kufah.”
27 ر ُّ ُ ا ْْل َ َصار ِق، و ا َ ر ِ ةَ الْع َ جه ِ ُ ِسْي َ َ ُْني ي ُس ا ْْل َ َل ع َ ج َك ُُثَّ ِ َ ُْني ذَل ُس ََب ا ْْل فَأَ . ُ ه ُ َع ََيْن َ ُو ه ُ اكِس َ ع ُ َد ي ِزي َ ي ُ ْن َك ب . م ْ َك أُُّ لَت َكِ َ ِنِ ث ْد ع ِ ع َ ت ْ َ ُْني: اب ُس ا ْْل ُ َقا َل لَه فَ ُ ْْي ا غَ َ قَاَْل ْ ِهللا لَو َ َد: و ِزي َ ي ُ ْن ر ب ُّ ُ َقا َل ا ْْل َك فَ ُ ْه ن ِ َ َص ْص ُت م ِب ََلقْ ت َ ر َ الْع َ ن ِ م َني. الَمِ َ الْع ِ اء َ ِس َدةُ ن ِ ي َ َك س م أُُّ َ اذَأا أَقُوُل و َ م ْ ن لَكِ َ ، و ِ ه ِ أُم ْ ن ِ م َ و AI-Husain radhiyallahu anhu enggan menuruti perintah itu. Ia tetap berjalan menuju ke Irak. Al-Hurr bin Yazid kemudian menghadang dan melarangnya. Al-Husain radhiyallahu anhu berkata: “Celaka engkau! Menjauhlah engkau dariku!” AI-Hurr bin Yazid menjawab: “Demi Allah, seandainya perkataan tadi keluar dari orang Arab selainmu, niscaya aku akan menghukumnya dan juga ibunya. Tapi, aku tidak dapat melakukan hal itu terhadap dirimu, karena ibumu adalah pemimpin kaum wanita di Surga.”
28 ؟ ِ ه َذِ ا ه َ أَ َل م َ «، فَس ُ ََلء َ ب ْ ُ » َكر َقا ُل لَه ُ ي َكانٍّ َ َ ُْني ِِف م ُس َف ا ْْل قَ َ و قَالُوا: . ُ ََلء َ ب ْ َكر َ ْ ٌب و َقا َل: » َكر «. فَ ٌ ََلء َ ب ْدٍّ ع َ ِن س ْ ب َ ر َ ُم ْ ُش ع ي َ ج َ َ َصل ما و لََّ َ و ِق ا َ ر ِ ََل الْع ِ ه إ َ ع َ َ َب م ْذه َ أَ ْن ي ُ ه َ ر َ أَم َ َ َْني و ُس ا ْْل َ م َّ ةُ آََل ٍّف َكل َ ع َ ب ْ أَر ُ ه ُ َ َدد ع َ و ََب. فَأَ دٍّ َ ِن ِزَي ْ ْدِ ِهللا ب ي َ ب ُ ْ ُث ع ي َ ح Al-Husain radhiyallahu anhu berhenti di sebuah tempat bernama Karbala Ia bertanya: "Apa nama tempat ini?” Orangorang menjawab Karbala.‘ Ia pun berkata: “Itu menunjukkan Karbun dan balaa-un (ujian).' Setelah tentram ‘Umar bin Sa‘ad tiba dengan jumlah empat ribu orang, ia berbicara kepada al-Husain dan mengajaknya pergi menuju Irak, tempat ‘Ubaidullah berada. Namun, al Husain enggan menurutinya. ن أَى أَ َّ َ ما ر لََّ َ و ِ َة َََلث ََْني ث َك ب ُ َخ ْيِ أُ ّن ِ ِ : إ ْدٍّ ع َ ِن س ْ ب َ ر َ ُم ع ِ د قَا َل ل ٌّ ج ِ َ ْر اْْلَم ْ َت. ئ ا شِ َ ا م َ ْه ن ِ ْخََْت م وٍّر فَا ُ أُم ؟ َ ي ِ ا ه َ م َ َ َد قَا َل: و قَا َل: أَن ت ، ُ جع ِ ْ ِِن أَر َ ع َّت َّ َ َد ح ِزي َ ََل ي ِ َ ُب إ أَ ْذه ْ َني، أَو مِ ِ ل ْ ُس ُوِر الْم ُغ ث ْ ن ِ ٍّر م َغْ ََل ث ِ َ ُب إ أَ ْذه ْ أَو
29 . شامِ ِِبل َّ ِ ه َدِ َدِي ِِف ي ي َ أَ ََل َضع ِ ْ َت إ أَن ْ ل ْسِ َم أَر َع : ن ْدٍّ ع َ ُ س ْن ب ُ ر َ ُم َقا َل ع فَ َ ِن ِزَي ْ ْدِ ِهللا ب ي َ ب ُ ََل ع ِ إ َ أََن ُ ل ْسِ أُر َ َد، و ِزي َ ي ِر، ْ ُكوُن ِِف اْْلَم َ اذَا ي َ م ُ ْظُر َن ن َ و دٍّ Ketika al-Husain melihat bahwa keadaan semakin genting, ia pun berkata kepada ‘Umar bin Sa‘ad: “Aku memberimu tiga opsi, pilihlah mana yang engkau inginkan.” ‘Umar bertanya: “Apa saia opsi itu?” Al-Husain berkata: “Engkah biarkan aku pulang, atau pergi ke salah satu perbatasan kaum Muslimin, atau aku pergi ke tempat Yazid di Syam agar aku menarih tanganku di atas tangannya (membai’atnya).” Umar bin Sa‘ad berkata: “Baiklah, tapi engkau sebaiknyq mengirim seseorang kepada Yazid, dan aku akan mengirim Seseorang kepada ‘Ubaidullah bin Ziyad. Kita tunggu apa hasilnya.” ُ ر َ ُم ع َ َل ْس أَر َ َد و ِزي َ ََل ي ِ َ ُْني إ ُس ِل ا ْْل ْسِ ر ُ ي ْ فَ لَم ِن ْ ْدِ ِهللا ب ي َ ب ُ ََل ع ِ إ ْدٍّ ع َ ُ س ْن ب . دٍّ َ ِزَي ْدِ ي َ ب ُ ََل ع ِ وُل إ ُ رس َّ ال َ اء َ ن ما ج أ َّ فَ لَ َّ َ ا ْْلَََِب و ُ ََِبه ْخ أَ َ و دٍّ َ ِن ِزَي ْ ِهللا ب َّي أَ دٍّ َ ْن ِزَي اب َ ِضي َ ، ر ِ َة َََّلث وِر الث ُ اْْلُم ِ ه َذِ ََْني ه ُكم ب ُ َخ ْيِ ُقوُل: أُ َ َ َْني ي ُس ا ْْل ُ ار َ َُيْت ٍّ َدة احِ َ َ ُْني و ، ُس ا ا ْْل َ ه
30 Al-Husain tidak tidak mengirim utusan kepada Yazid, sementara ‘Umar mengirim utusan kepada ‘Ubaidullah bin Ziyad. Ketika utusan telah sampai di hadapan ‘Ubaidullah bin Ziyad dan mengabarinya bahwa al-Husain radhiyallahu anhu berkata: “Aku memberimu tiga pilihan”, maka ‘Ubaidullah pun tidak keberatan dengan pilihan mana saja yang akan diambil oleh al-Husain. ْ َش ِن، و َ ذِي ا ْْل ُ ْن ب ُ ر ََشِ ُ َقا ُل لَه ُ ي ٌ ُل َج ر دٍّ َ ِن ِزَي ْ ْدِ ِهللا ب ي َ ب ُ ْ َد ع ن َن عِ َكا َ و لَى َ ِزَل ع ْ ن َ َّت ي َّ َ ِهللا ح َ َقا َل: ََل و فَ دٍّ َ ِن ِزَي ْ ِن اب ِ َني م ربِ َقَّ ُ الْم َ ن ِ َن م َكا َ و َك. ْكمِ ُ ِ ْ ُد ِهللا ح ب ي َ ب ُ ََتَّ ع َقا َل: فَا ْغ فَ ِ ه ِ ل ْ َقو ي. ْكمِ ُ لَى ح َ ِزَل ع ْ ن َ َّت ي َّ َ ْ ح َم َع ن Namun ketika itu ada seorang yang bernama Syamr bin Dzul Jausyan bersama ‘Ubaidullah bin Ziyad. Dia termasuk orang yang dekat dengan ‘Ubaidullah. Syamr berkata: “Tidak, demi Allah, sebaiknya Anda saja yang putuskan, dan diaharus menerima keputusanmu ” Ubaidullah tertarik dengan Pendapatnya, lalu berkata: "Baiklah, dia harus menerima keputusanku”
31 َ ْب قَا َل: ا ْذه َ ْ َش ِن، و و َ ِن ذِي ا ْْل ْ ِر ب ِل ََشِ ا َ ْس ر ِِبِ دٍّ َ ِزَي ُ ْن ْ ُد ِهللا ب ي َ ب ُ َ ع َقام فَ ْ ن َ َّت ي َّ َ ُد ِ َقائ ْ َت الْ ََِّل فَأَن َ ح إ و ْدِ ع َ ُ س ْن ب ُ ر َ ُم ِضي ع َ ْن ر ِ ْكمِي فَإ ُ لَى ح َ ِزَل ع . ُ َه َكان َ م ‘Ubaidullah lantas mengirimkan Syamr bin Dzul Jausyan, dan berkata kepadanya, "Pergilah (temui 'Umar bin Sa'ad) Sampai al-Husain bersedia menerima keputusanku. Jika 'Umar bin Sa'ad menerima hal ini, maka biarkan dia tetap sebagai panglima. Tapi, jika dia menolak, maka engkaulah penggantinya. دٍّ َ ِزَي ُ ْن َن اب َكا َ ََل ِ و إ ْ م َ ُب ِبِِ ْذه َ آََل ٍّف ي ِ ة َ ع َ ب ْ ِِبَر ْدٍّ ع َ َ س ْن ب َ ر َ ُم َ ع هز َّ َ قَ ْد ج : اقْ ِض ُ َقا َل لَه ِ، فَ ري َّ َن قَ ْد ال َكا َ ِ، و ري َّ ََل ال ِ َ ْب إ ُُثَّ ا ْذه َ ْنيِ ُس ا ْْل َ ْر أَم .ِ ري َّ ال ِ ِوََلية َ َده ب ع َ و Ketika itu, ‘Ubaidullah mempersiapkan pasukan ‘Umar bi Sa‘ad yang berjumlah empat ribu orang untuk berangkat ke Rayy, dan berkata kepadanya : “Selesaikan masalah atlHusain lebih dahulu, setelah itu barulah pergi ke Rayy.” Dia
32 juga menjanjikannya akan diangkat sebagai gubernur wilayah itu. ُ ْلح ِ ل ُ ا ْْلََِب َ َ َصل و َ ْ َش ِن، و و َ ذِي ا ْْل ُ ْن ب ُ ر ََشِ َ َج د أَ ْن َخر فَ َّ ُ ه ََلب َّ أَن َ ، و َ ْنيِ س ْدِ ِهللا ي َ ب ُ ْكِم ع ُ لَى ح َ ِزَل ع ْ ن َ ِهللا ي ََل أَن ِزُل َ قَا َل: » ََل و َ َض و فَ َ فَ ر دٍّ َ ِن ِزَي ْ ب ًَدا «. أَب دٍّ َ ِن ِزَي ْ ْدِ هللا ب ي َ ب ُ ْكِم ع ُ لَى ح َ ع Maka, Syamr bin Dzul Jausyan pun pergi. Kabar bahwa alHusain radhiyallahu anhu harus rela tunduk pada keputusan ‘Ubaidullah terdengar oleh al-Husain. Ia lantas berkata: “Demi Allah, aku tidak akan pernah tunduk kepada keputusan ‘Ubaidullah, selama-lamanya.”
33 َني فَاِر ِ ع ْ ب َ َس َْنيِ و اثْ ن َ ْنيِ ُس ا ْْل َ َع م َ ين ذِ َّ ال ُ َ َدد َن ع َكا َ و ِ ْ ُش الْ ُكوفَة ي َ َج ا، و ً س : دٍّ َ ِن ِزَي ْ ِش اب ْ ي َ َ ُْني ِْل ُس قَا َل ا ْْل َقانِ َفِري َف الْ اقَ َ َو ما ت لََّ َ ةُ آََل ٍّف، و َ ََخَس ا، َ ُوه ب اسِ َ َح ُكم و َ ُْفس ُوا أَن جع ِ ا َ ر Ketika itu, jumlah orang yang ikut bersama al-Husain radhiyallahu anhu adalah 72 penunggang kuda. Sedangkan jumlah tentara Kufah adalah 5.000 orang. Ketika kedua pasukan sudah berhadapan, al-Husain berkata kepada tentara ‘Ubaidullah: “Berpikir dan introspeksilah diri kalian! ِ ْل ث ِ ا ُل م َ ت ِ لَ ُكم ق ُ َ ْصلُح ي ْ َل ه َ ْس لَي َ ، و ْ ُكم ِ ي ِ َب ِت ن ْ ن ِ ب ُ ْن اب َ أََن َ ي؟ و ِ ه ْ َج لَى و َ ع ِ ه ْ لَي َ ى هللاُ ع َّ وُل ِهللا َصل ُ َس قَ ْد قَا َل ر َ ْْيِي، و ٍّ غَ ِِب َ ِت ن ْ ن ِ ب ُ ْن ِض اب ْ اْْلَر » ِ َّة ن َ ِل ا ْْل ْ ِب أَه ا َ َشب َدا ِ ي َ س َذانِ َ ي: » ه ِْلَخِ َ ِِل و َ م َّ ل َ َس و
34 Pantaskah kalian memerangi orang sepertiku? Aku ini adalah cucu Rasulullah shalallahu alaihi wasallam, dari putrinya, dan hanya akulah cucu Rasulullah shalallahu alaihi wasallam yang masih hidup di muka bumi. Rasulullah shalallahu alaihi wasallam pernah bersabda tentang diriku dan saudaraku: "Dua omng ini (al-Hasan dan al-Husain) adalah pemimpin para pemuda penduduk Surga.” (Jaami'ut Tirmidzi no 3768) ا َ ْضم ن اَلِ َ و دٍّ َ ِن ِزَي ْ ْدِ ِهللا ب ي َ ب ُ ِر ع ْ أَم ْكِ َر لَى ت َ ُم ع ُّ ه ث ُ ََي َ َ َصار م َّ ْ َض و فَان ِ ه ْ لَي ِ إ مِ َّ ي ال ُّ يمِ مِ َّ َد الت ِزي َ ي ُ ْن ر ب ُّ َ ا ْْل ُ يِهم ِ ُوَن، ف َََلث ث ْ ُم ْه ن ِ َ ْنيِ م ُس ْلح ِ َد ل ِ َن قَائ ذِي َكا . دٍّ َ ِن ِزَي ْ ْدِ ِهللا ب ي َ ب ُ ِش ع ْ ي َ ج ِ ة َ م دِ َق ُ م Al-Husain radhiyallahu anhu mulai mengajak mereka untuk meninggalkan ’Ubaidullah bin Ziyad dan bergabung bersamanya. Maka, tiga puluh orang di antara mereka pun bergabung bersama al-Husain, termasuk al-Hurr bin Yazid at-Tamimi, panglima garda depan pasukan ‘Ubaidullah bin Ziyad.
35 اْْل َن َ و ِ ة َ م دِ َق ُ الْم َ ْي ِ ا أَم َ ن َ ع َ ْ َت م جئ ْ َت ِ َد: أَن ِزي َ ِن ي ْ ِ ب ر ُ لح ِ ل َ يل ِ َ ُب فَق َ ْذه ت َ ْنيِ؟! ُس ََل ا ْْل إ ْف ِ َ ن ُ َخ ْيِ أُ ّن ِ ِ ِهللا إ َ و ْ ُكم َ َْي َ َّاِر، َقا َل: و الن فَ َ و ِ َّة ن َ ََْني ا ْْل ِسي ب ُت. ِرقْ ْ أُح َ ْ ُت و ع ِ قُط ْ لَو َ و ِ َّة ن َ لَى ا ْْل َ ع ُ ار َ ْخت ِهللا ََل أَ َ و Melihat hal itu, ada orang yang berkata kepada al-Hurr bin Yazid: “Engkau datang ke sini bersama kami sebagai panglima garda depan, tetapi. sekarang engkau malah bergabung dengan (pasukan) al Husain?” Al-Hurr menanggapi: “Celakalah kalian, demi Allah, aku sedang memberi pilihan kepada diriku antara Surga dan Neraka. Dan, demi Allah, aku hanya akan memilih Surga walaupun tubuhku dipotong-potong dan dibakar.” ي ِس ا ْْلَمِ ِ م ْ و َ ن ي ِ م َ َ ْصر الْع َ و َ ْر ه ُّ َ ُْني الظ ُس ى ا ْْل َّ َك َصل ِ َد ذَل ع َ ب ى َّ َصل ، : ْ ُم َن قَا َل َْل َكا َ ، و ُ ه َ ع َ م َ ذين َّ ِِبل َ و دٍّ َ ِن ِزَي ْ ْدِ ِهللا ب ي َ ب ُ ِش ع ْ ي َ ْنيِ ِبِ َق َفِري ِِبل ي َخْلَف ِ َصل ُ ن ْ َل . قَالُوا: ََل، ب ٌ ام َ م ِ َّا إ ن ِ م َ ٌ و ام َ م ِ إ ْ ْ ُكم ن ِ َف م َخْل وا َّ َصل َك، فَ ، َ َ ْصر الع َ و َ ْر ه ُّ الظ َ ْنيِ ُس ا ْْل
36 Ketika itu hari kamis. Al-Husain melaksanakan shalat zhuhur dan ‘Ashar, dan dia menjadi imam bagi dua kelompok Pasukan itu, yaitu pasukan ‘Ubaidullah bin Ziyad dan Pengikutnya. Sebelumnya al-Husain berkata kepada mereka: ‘Kalian mengangkat imam kalian, kami juga demikian.” Mereka menjawab: “Tidak, kami ingin menjadi makmum shalat di belakangmu.” Maka, mereka pun mengerjakan shalat Zhuhur dan ‘Ashar diimami oleh al-Husain. ُت الْ قْ َ ُ َب و ما قَ ر فَ لَ َّ َ َ ُْني م ُس َن ا ْْل َكا َ َ ْنيِ و ُس ا ْْل َ ََنْو ْ م ِِ ُوْل ي ُ وا ِبِ ُ دم ََقَّ ِر ِب ت غْ َذا؟! قَالُوا: َ ا ه َ يًَل قَا َل: م ِ قَل َ َم َن قَ ْد َن َكا َ و ْ ُم آه َ ما ر فَ لَ َّ ِ ه ِ ف ْ ي َ ِس ا ب ً ي ِ ب َ ُُمْت اذَا َ ُم م قُولُوا َْل َ ُم و وه ُ م ِ لَيِهم فَ َكل ِ ُوا إ ب َ َقا َل: ا ْذه وا فَ ُ دم ََقَّ ت ْ َنُم ُدوَن إ ؟ َِّ ِري ُ ي Ketika waktu Maghrib hampir tiba, mereka memajukan kuda-kuda mereka menuju ke arah al-Husain yang selalu membawa pedangnya. Ketika ia yang baru tidur sejenak’ melihat mereka bergerak, ia bertanya kepada para pengikutnya: ‘Apa-apaan ini?” Para pengikut al-Husain berkata: “Mereka telah mendekat.” Al-Husain berkata: “Pergilah ke tempat mereka, dan ajaklah mereka berbicara, kemudian tanyakan pada mereka: ‘Apa yang mereka inginkan”
37 فَ ِن ْ ب ي ِ ل َ ع ُ ْن ُس ب َّا ب َ الْع ُ ُم ْه ن ِ ا م َ وَن فَاٍّرس ُ ْشر َ َب عِ ُخ َذه و ٍّب أَ ِ أَِِب طَال ْدِ ي َ ب ُ ْكِم ع ُ لَى ح َ ِزَل ع ْ ن َ ما أَ ْن ي َّ ِ ، قَالُوا: إ ْ ُم أَلُوه َ َس و ْ ُم وه ُ م َّ فَ َكل َ ْنيِ ُس ا ْْل . َ ل ِ َقات ُ ما أَ ْن ي َّ ِ إ َ و دٍّ َ ِن ِزَي ْ ِهللا ب َّت ُنْ َّ َ ْدِ ِهللا قَالُوا: ح ، ب َ ع َ أَِب َ ِِب Maka, pergilah 20 orang penunggang kuda di antara mereka, termasuk al-‘Abbas bin ‘Ali bin Abu Thalib, saudara al-Husain (dari ibu yang lain). Mereka pun mengajak pasukan ‘Ubaidullah berbicara dan bertanya kepada mereka. Pasukan itu pun menjawab: “Al-Husain harus tunduk pada keputusan ‘Ubaidullah bin Ziyad atau berperang!” Mereka menjawab: “Tunggu dahulu, sampai kami beritahu Abu ‘Abdullah (alHusain).” : ْ ُم َقا َل: قُولُوا َْل ، فَ ُ وه ُ َِب أَخ َ ُ و ْه ن َ َ هللاُ ع ِضي َ َ ْني ر ُس ََل ا ْْل ِ ُوا إ ع َ َج فَ ر ي ِ َصل َّت أُ َّ َ ْ ح ُكم ُ ِِب غَ ًدا ُنْ َ لَةَ و ْ ي َّ الل ِ ه َذِ َ ه ِهلُوَن ْ ب أَم أَ ْن ُّ أُحِ ّن ِ ِ َ ِب ِ فَإ ر ِ ل َ اََل، فَ ب َ َع ت َ َك و َ ار َ ب َ َ ِب ِ ت ر ِ ي ل ِ َصل أُ اََل َ َع ت َ َك و َ ار َ ب َ ي ِهلل ت ِ ُ َصل َك ي ْل ِ ت ُ ه َ لَت ْ َت لَي ا ُم ْه ن َ َ هللاُ ع ِضي َ ُ ر ه َ ع َ م ْ َن م َ و َ ُو اََل ه َ َع ت َ َك و َ ار َ ب َ ت ُو هللاَ َ ْدع ي َ ُ و ه ُ ر ِ غْف َ َست ي َ و َني. ِ َْجَع أَ
38 Mereka lalu bergegas menuju ke tempat al-Husain radhiyallahu anhu dan memberitahunya. Al-Husain berkata: ‘Katakanlah kepada mereka: ‘Berilah kami waktu mala ini. Besok, kami kabari kalian. Aku ingin shalat menghadap Rabbku, karena aku suka mengerjakan shalat untuk Rabbku.”Maka, al-Husain menghabiskan malam itu untuk mengerjakan shalat dam meminta ampunan kepada Allah azza wajalla serta berdo‘a kepada-Nya, diikuti oleh para pengikut setianya. ِ ب الْق َش َّ ِ ة َ ع ُ ُم ا ْْل ِ م ْ و َ ا ِح ي َ َصب ََْني ِِف ا ُل ب َ َ ُْني ت ُس َض ا ْْل فَ َ ما ر لََّ ْنيِ َق َفِري الْ ، َْنيِ ت َ ئ ِ َكاف َ ت ُ م َ ْْي غَ انِ َ فت َّ َت الْكِ َكان َ ، و دٍّ َ ِن ِزَي ْ ْدِ ِهللا ب ي َ ب ُ ع ِ ل َ ر أْسِ َ ت ْ َس أَ ْن ي ُ ُم ه ََهُّ َ َصار ِش، فَ ْ ي َ َذا ا ْْل َ ِبِ ْ ُم ََل طَاقَةَ َْل ْ َنُم َّ أَ َ ْنيِ ُس ُب ا ْْل ا َ ْصح أَى أَ َ فَ ر َحِ الْو ْ و َ ُد الْم ي ا، َ ُم ْه ن َ َ هللاُع ِضي َ ٍّ ر ي ِ ل َ ِن ع ْ ب َ ْنيِ ُس ََد ِي ا ْْل ََْني ي َت ب Pada pagi hari Jum‘at, berkobarlah peperangan antara dua pasukan tersebut. Karena, al-Husain radhiyallahu 'anhu menolak untuk menyerah kepada ‘Ubaidullah bin Ziyad. Perang ini terjadi antara dua pasukan yang tidak seimbang. Maka, para pengikut al-Husain memandang bahwa percuma
39 saja menghadapi pasukan sebanyak ini. Maka, satu-satunya keinginan mereka adalah mati membela al-Husain bin ‘Ali. ََد ِي ا ََْني ي ُوَن ب ُوت ََي ُوا َح ْصب اْْل َخ فَأَ ِر َ ْلو ِ ُد ت احِ َ الْو ُ ْه ن َ َ هللاُع ِضي َ َ ْنيِ ر ُس ْْل َ ِضي َ ٍّ ر ي ِ ل َ ع ُ ْن َ ُْني ب ُس ََِّل ا ْْل َ ٌد إ أَح ْ ُم ْه ن ِ ْ َق م ب َ ي ْ ََل َ ا و ً يع ََجِ ا ْ َو َّت فَ ن َّ َ هللاُ ح ًضا. ِري َ َن م َ ْني َكا ُس ا ْْل ُ ْن ي ب ُّ ِ ل َ ُ ع ُده ولُ َ . و ُ ْه ن ع َك َ ِ ْ َد ذَل ع َ َ ُْني ب ُس ا ْْل َ ي ِ ق َ وب ً ََنَار ِ ه ِ ل ْ َقت ِ لَى ب َ ت ْ ب ُ ُد أَ ْن ي ِري ُ ََل ي َ جع ِ ْ ر َ َّت ي َّ َ َ ٌد ح أَح ِ ه ْ لَي َ ُ ع ُدم ْق َ ا طَِويًَل، ََل ي ، ُ ْه ن َ َ هللاُ ع ِضي َ ر Mereka pun tewas satu persatu di hadapan al-Husain, sampai semuanya tewas. Tidak ada yang tersisa dari mereka kecuali al-Husain dan anaknya yang sedang sakit, ‘Ali bin alHusain. Hanya tinggal al-Husain sendirian Sepanjang siang, tidak ada seorang pun yang berani mendekat ke arahnya, karena mereka takut mendapat petaka bila membunuhnya.
40 َّت َّ َ ُ ح ْر َذا اْْلَم َ ر ه َّ َ َم ت ْ اس َ و ُ ْن ب ُ ر ََشِ َ اء َّا ِس َ َ ج ِِبلن َصاح ْ َش ِن فَ و َ ذِي ا ْْل وا ُ َصر ا َ َح وا و ُ اء َ ، فَج ُ لُوه ُ اقْ ت َ و ِ ه ِ يطُوا ب أَحِ ْ ُ ُكم ات َ مه ْ ُكم أَُّ لَت َكِ ث ْ ُكم َ َْي َ و َّت َّ َ ُ ح ْه ن َ َ هللاُ ع ِضي َ ِف ر ْ َّسي ِِبل ْ ُم َه ن ْ ي َ ُوُل ب ََي َ َصار ٍّ فَ ي ِ ل َ ع َ ْن َ َْني ب ُس ا ْْل ْ َن م ْ ُم ْه ن ِ م َ َل َن َكال قَ ت َكا َ و َ َل قَ ت ةَ. َ اع َ شج ُب ال َّ ِ َغْل ةَ ت َ ْر ن الْ َكث َّ لَكِ َ ِع، و ُ َّسب Situasi ini terus berlangsung sampai kemudian Syamr bin Dzul Jausyan datang, kemudian berseru: “Celakalah kalian! Semoga ibu-ibu kalian kehilangan kalian! Kepung dan bunuh dia!” Mereka pun maju dan mengerubungi al-Husain bin ‘Ali. Al-Husain berjuang di tengah-tengah mereka dengan pedangnya, sehingga berhasil membunuh siapa saja yang bisa dibunuh. Hari itu ia seperti binatang buas dalam keberanian. Namun keberanian saja tak cukup mumpuni untuk mengalahkan kuantitas yang banyak. ََل ِ وا إ ُ دم َ َقَّ وا. فَ ت ُ م وَن؟! أَقْدِ ُ ر َظِ ت ْ ن َ اذَا ت َ م ْ ُكم َ َْي َ : و ٌ ر ََشِ ْ م ِبِِ َ َصاح و ُ ْن ُن ب ا َ ن َ ْنيِ سِ ُس ْل ا ْْل قَ ت َ َشر َ ذِي ِب َّ ال َ ، و ُ ْه ن َ َ هللاُع ِضي َ ُ ر لُوه َ َقت فَ َ ْنيِ ُس ا ْْل أَ َ هللاُ ِضي َ ُ ر ه َ أْس َ ز ر َّ َ َح ي، و ُّ ِ َخع َّ ٍّس الن َ ن ا هللا. َ ُم ه َ ح َّ ، قَ ب ٌ ر : ََشِ َ يل ِ ق َ ُ و ْه ن َ ع
41 Syamr berseru: “Celakalah kalian! Apa yang kalian tunggu? Ayo maju!” Mereka pun maju hingga al-Husain radhiyallahu terbunuh. Orang yang secara langsung menewaskan alHusain adalah Sinan bin Anas an-Nakha‘i. Dialah yang memotong kepala Husain. Ada yang mengatakan, yang membunuh secara langsung adalah Syamr-semoga Allah azza wajalla membinasakan mereka. ْدِ ِهللا ِِف ي َ ب ُ ََل ع ِ إ ُ ه ُ أْس َ ر َ ُ ُِحِل ْه ن َ َ هللاُ ع ِضي َ َ ُْني ر ُس ا ْْل َ ل ِ ْ َد أَ ْن قُت ع َ ب َ و َ فَج ِ ِِف الْ ُكوفَة ُ لُه ُْدخِ ي ُ ه َ ع َ َن م ِضي ٍّب َكا َق ِ ب ِ ه ِ ْ ُك ُت ب ن َ ي َ َل ع ُقوُل: َ ي َ ، و ِ ه فَمِ ِر، َ َّ غ الث َ ن َ َس َن َْل ْن َكا ِ إ Setelah al-Husain radhiyallahu anhu terbunuh, kepalanya dibawa ke hadapan ‘Ubaidullah di Kufah. Sesampainya di sana, Ubaidullah menggosok-gosok kepala al-Husain dengan sebatang kayu seraya memasukkannya ke mulutnya, dan berkata: “Alangkah bagus giginya!”
42 وَل ِهللا ُ َس ْ ُت ر أَي َ َك؛ لََق ْد ر َّ وأَن ُ ِهللا َْلَس َ قَا َل: و َ ِ ٍّك و ال َ م ُ ْن ب ُ َس أَن َ َقام فَ ِض قَ َ ِضع ْ و َ م ُ ِل َقب ُ ي َ م َّ ل َ َس و ِ ه ْ لَي َ ى هللاُ ع َّ َصل ِ يه ِ ف ْ ن ِ َك م ِ يب Anas bin Malik berkata: ‘Demi Allah, aku akan mendo‘akan keburukan untukmu! Sungguh, aku melihat sendiri Rasulullah shalallahu alaihi wasallam mencium mulut (alHusain) tempat engkau memasukkan kayumu itu". (HR Thabrani, al Kabir : 5107) َّةَ ن َ ُت ا ْْل ْل ْخِ َ َْني ُُثَّ أُد ُس ا ْْل َ َل قَ ت ْ َن يم ِ ْ ُت ف ُكن ْ ي: لَو ُّ ِ َخع َّ الن ُ يم ِ ْراه ب ِ قَا َل إ ْ ُت أَ ْن ي َ َ ْحي ت ْ ِه اس ي ْ َج ِِف و َ ْظُر ن َ فَ ي َ م َّ ل َ َس و ِ ه ْ لَي َ ى هللاُع َّ َصل ِ َِِّب لَى الن َ ر ع َّ ُ أَم Ibrahim an-Nakha‘i berkata: “Seandainya aku termasuk orang-orang yang ikut dalam pembunuhan al-Husain, kemudian aku dimasukkan ke dalam Surga, niscaya aku akan sangat malu lewat di depan Rasulullah shalallahu alaihi wasallamdan wajahku dilihat oleh beliau.” (HR Thabrani, al Kabir no : 2829)
43 ُ َْفس َ ُْني ن ُس ٍّب: ا ْْل ِ ِن أَِِب طَال ْ ِ ب ي ِ ل َ ع ِ اء َ ن ْ ن أَب ِ م َ ل ِ ُس قُت ، َّا ب َ والْع ٌ َْفر ع َ َج ، و ُ ه ُن. ا َ ْم ث ُ ع َ مٌد، و ُُمََّ َ ْكٍّر، و َ و ب ُ أَب َ ي و ٌّ ِ ل َ ع َ ْ ُد ِهللا، و ب َ : ع َ ْنيِ ُس ا ْْل ِ اء َ ن ْ ن أَب ِ م َ و ْ ي َ ٍّ ز ي ِ ل َ ع ُ ْْي غَ ُ اْْلَ ْكِب . َ ين ِدِ اب َ ِن الْع ُ م َقاسِ ال َ ْ ُد ِهللا و ب َ ِن: ع َ َس ا ْْل ِ اء َ ن ْ أَب ْ ن ِ م َ و ْكٍّر. َ و ب ُ أَب َ و ِ ناء ْ ن أَب ِ م َ ُد ْ و ب َ ع َ ِن، و رِْحَ َّ ْ ُد ال ب َ ع َ ْ ُد ِهللا، و ب َ ع َ ، و ٌ َْفر ع َ ي ٍّل: ج ِ َق ع . ِ ِبل ُكوفَة َ ل ِ َن قَ ْد قُت ي ٍّل َكا ِ َق ع ُ ْن ب ُ م ِ ل ْ ُس م َ ي ٍّل، و ِ َق ِن ع ْ ِم ب ِ ل ْ ُس م ُ ْن ِهللا ب مٌد ُُمََّ َ ٌن و ْ َو َْفٍّر: ع ع َ ِن ج ْ ْدِ ِهللا ب ب َ ع ََلدِ ْ أَو ْ ن ِ م َ و Anak-anak ‘Ali bin Abu Thalib radhiyallahu anhu yang ikut terbunuh bersama al-Husain radhiyallahu anhu adalah, Ja’far, al-‘Abbas, Abu Bakar, Muhammad, dan ‘Utsman. Anakanak al-Husain yang ikut terbunuh adalah ‘Abdullah dan ‘Ali al-Akbar, bukan ‘Ali Zainal ‘Abidin. Sementara yang terbunuh dari anak-anak al-Hasan radhiyallahu anhu adalah ‘Abdullah, al-Qasim, dan Abu Bakar. Dari anak-anak ‘Aqil adalah ‘Aun dan Muhammad?" (Tarikh Khalifah bin Hayyath, hal. 234)
44 ِ م ْ ُم ه ُّ ًَل ُكل ُ َج ر َ َ َشر يةَع ِ ََثَان َ م َّ ل َ َس و ِ ه ْ لَي َ ى هللاُع َّ وِل ِهللا َصل ُ َس ِت ر ْ ي َ ن آِل ب . ِ َة ئ ِ َكاف َ ت ُ ْْيِ الْم غَ ِ َكة َ ْر ع َ الْم ِ ه َذِ لُوا ِِف ه ِ قُت Total semuanya ada delapan belas orang. Semuanya dari keluarga Rasulullah shalallahu alaihi wasallam. Mereka terbunuh dalam perang yang tidak seimbang tersebut. ى هللاُ َّ َصل ِ َِِّب ْ َد الن ن عِ ُ جِْبِيل َن ِ ْت: » َكا لَمةَ قَالَ َ ِ س أُم ْ َن ع َ م َّ ل َ َس و ِ ه ْ لَي َ ع ُ َكى ا ْْل َ ي فَ ب ِ ع َ َ ُْني م ُس ا ْْل َ ى هللاُ و َّ َصل ِ َِِّب لَى الن َ ع َ َد َخل فَ ُ ه ُ ْكت َ ََت َ ُْني فَ س ُ ُّه ب : أََُتِ ُ جِْبِيل َقا َل ِ فَ َ م َّ ل َ َس و ِ ه ْ لَي َ ى هللاُع َّ َصل ِ َِِّب الن َ ن ِ ََن م َد فَ َ م َّ ل َ َس و ِ ه ْ لَي َ ع . قَا َل: ْ َم َع َقا َل: ن مُد؟ فَ ُُمََّ َ ُ َي ت ْ ي َ ْ َت أَر ئ ْن شِ ِ إ َ ، و ُ لُه ُ ْقت َ ت َ َ َك س مت ن أَُّ َّ ِ َك إ ََل َ ب ْ ا َكر َ َقا ُل َْل ُ ْ ُض ي ِذَا اْْلَر ا فَإ َ ََّيه ِ إ ُ اه َ ا فَأَر َ ِبِ ُ َل ْقت ُ يت ي َّ ِض ال ْ اْْلَر ِ ة َ ب ْ ُر ت ْ ن ِ م Dari Ummu Salamah radhiyallahu anha , dia bercerita: “Ketika Jibril sedang bersama Nabi shalallahu alaihi wasallam, al-Husain bersamaku. Al‘Husain tiba-tiba
45 menangis, maka aku pun melepaskannya sehingga dia masuk menemui Nabi shalallahu alaihi wasallam dan mendekati beliau. Jibril berkata: ‘Apakah engkau mencintainya, wahai Muhammad? Beliau menjawab: ‘Ya.’ Jibril berkata ‘Sesungguhnya umatmu akan membunuhnya. Jika engkau berkenan, aku akan memperlihatkanmu tanah tempat dia akan dibunuh.’ Lalu, beliau pun diperlihatkan sebuah tempat yang dinamakan Karbala.” (Fadhailus shohabah 2/728) لَى َ ع ُ ُوح ن َ ن ت َّ ْ ُت ا ْْلِ ع َْسِ ْت: ةَ قَالَ َ لَم َ ِ س أُم ْ َن ع َ و َ ل ِ ما قُت لََّ َ ْنيِ ُس ا ْْل Dari Ummu Salamah tadhiyallahu anhu, dia berkata: “Aku mendengar para jin meratapi al-Husain ketika ia terbunuh.” ( Fadhailus Shohabah 2/766 no 1373) ن أَ َّ ْ ا، أَو ً َم د ُ ر ْت ُُتْطِ َ َ َصار اء َ َّسم ن ال أَ َّ ْ ن ِ م َ ِوي ُ ا ر َ ما م وأََّ ُ َخ ْت ا ْْل ِ لُط َ ُدر ا ً ُور ز َ ُوَن ج ْذَِب َ ا ي َ م ْ ، أَو ٌ َم ُ د ه َ ت َ ُد ََتْ وج ُ ي َ ََِّل و إ ٌ ر َ َج ُ ح فَع ْ ر ُ ا ي َ م ْ ، أَو ِ اء َ م دِ ِِبل ا، ً َم ُ د ه ُّ ُكل َ َصار ََِّل إ
46 Mengenai riwayat-riwayat yang menyebutkan bahwa langit menurunkan hujan darah, tembok-tembok berlumuran darah, dan tidak seorang pun mengangkat batu kecuali dia melihat darah di bawahnya, atau tidak seorang pun menyembelih unta kecuali semua bagian unta itu akan menjadi darah, َّ ََل الن ِ إ ٌ ٌَد ص ِحيح ن َ ا س َ َْل َ ْس لَي َ ٌت و ا َ ره َُّ ت َ ُب و ي َكاذِ ا أَ َ ه ُّ ه ُكل َذِ فَ ه ى َّ َصل ِ ِِب َ و ِ ه ْ لَي َ ُ هللاُع ْذَكر ُ ُب ت ي َكاذِ أَ َ ي ِ َّنا ه َِّ إ َ َةَ، و ث ادِ َ ا ْْل َ َصر ا َ ن ع َّ ِ ِم َدٍّ أَح ْ أَو َ م َّ ل َ س َةَ ث ادِ َ ا ْْل ُْدِركِ ن ََل ي َّ ِ ِم ٍّ ة َ ع ْ َقطِ ن ُ َد م ي ِ ان َ َ ٌت ِِبَس اَي َ ِرو ْ اطِ ِف. أَو َ َو الْع ِ ة َ ِِْلََثر ini semua adalah kebohongan dan omong kosong belaka. Riwayat ini tidak mempunyai sanad yang shahih kepada Nabi , atau kepada seorang pun dari mereka yang sezaman dengan peristiwa ini. Semua riwayat itu adalah kebohongan yang semata-mata dimaksudkan untuk menciptakah rasa simpati terhadap al-Husain. Atau, riwayat-riwayat tersebut sanadnya terputus dan hanya diriwayatkan oleh mereka yang hidup setelah peristiwa ini.” (Al Bidayah wan Nihayah, pada peristiwa peristiwa tahun 61 H)
47 ْ ِن اب َ ع َ و ِ ه ْ لَي َ ى هللاُ ع َّ َّ َصل َِِّب ْ ُت الن أَي َ َّا ِس قَا َل: ر ب َ ِن ع امِ َ ن َ ِِف الْم َ م َّ ل َ َس و َ َت، َي ، قُ ْل ُ طُه ِ ق َ ْلت َ ي ٌ َم ا د َ يه ِ ةٌ ف َ ور ُ قَار ُ ه َ ع َ ََِب م َ َث أَ ْغ ْشع اِر أَ َ َّ ه ْص ِف الن ِ ن ِ ب ْل َ أَز ْ ََل ِ ه ِ اب َ ْصح أَ َ َ ْنيِ و ُس ا ْْل ُ َم َذا؟ قَا َل: د َ ا ه َ وُل ِهللا م ُ َس ْ ر ُذ ن ُ م ُ ه ُ َّ ع ب َ ت َ أَت . ِ م ْ َو الْي Dari Ibnu ‘Abbas radhiyallahu anhuma dia berkata: “Aku bermimpi -di siang bolong-melihat Nabi shalallahu alaihi wasallam berambut kusut dan berdebu membawa sebuah botol berisi darah yang beliau pungut. Aku brrtanya ‘Wahai Rasulullah, apa itu?’ Beliau menjawab: "Darah al-Husain dan teman-temannya. Aku terus memungutinya sejak hari ini.”’ َك ِ ذَل َ ل ِ قُت ُ َه َ ْدَن َج َك فَ و ِ ا ذَل َ ظْن ِ ف َ ِث: فَح ي َدِ َك ا ْْل ِ ا ِوي ذَل َ ر ٌ مار َّ َ قَا َل ع » َ م ْ َو الْي ”Ammar, sang perawi hadits ini, berkata: “Maka, kami mengingat-ingat hari itu, lalu kami dapati bahwa al-Husain memang terbunuh pada hari itu.” (Fadhailus Shahabah 2/778 no 1380)
48 و ْ َن ُقوُل: » م َ ي َ م َّ ل َ َس و ِ ه ْ لَي َ ى هللاُ ع َّ ُّ َصل َِِّب آِّن الن َ َق ْد ر فَ امِ َ ن َ آِّن ِِف الْم َ ر » َ ى هللاُ ع َّ وِل ِهللا َصل ُ َس ر ِ ِ ِصَفة َّا ِس ب الن ُ ْعلَم َّا ٍّس أَ ب َ ع ُ ْن اب َ و . َ م َّ ل َ َس و ِ ه ْ لَي Kebenaran mimpi itu dikuatkan oleh sabda Nabi shalallahu alaihi wasallam, "Siapa saja yang melihatku dalam mimpi, maka dia benar-benar melihatku. (HR Bukhari dan Muslim) Dan, Ibnu ‘Abbas radhiyallahu anhuma adalah orang yang paling mengetahui sifat Nabi shalallahu alaihi wasallam. Diringkas dari Kitab “Hiqbah miant Taarikh”, hal. 229-243, karya Syaikh ‘Utsman bin Muhammad al Khamis