คาํ ยมื จากภาษาตา่ งประเทศ
(ภาษาจีน)
ตะวัน ชัยรัต
ภาษาจีน
ภาษาจีนมีลกั ษณะคลายคลงึ กับภาษาไทย
เพราะจดั อยูใ นภาษาตระกลู คาํ โดด การยืมคําภาษา
จีนมาใชในภาษาไทย จะเปน ภาษาพดู มากกวาภาษา
เขียน เพราะระบบการเขียนภาษาจีนตา งกบั
ภาษาไทยมาก
คนไทยนยิ มใชภ าษาจีนแบบทับศัพท คอื
การออกเสียงใหคลา ยกบั เจาของภาษา โดยคนไทย
รับภาษาจนี เขามาผา นการติดตอ คาขายและการ
เจริญสัมพันธไมตรีกบั ชาวจนี มาเปนระยะเวลา
ชา นาน
กงสี
แปลวา
ทรัพยส นิ กองกลางทีใ่ ชร วมกัน
สําหรับคนหมหู นง่ึ ๆ เชน
กจิ การของตระกลู ที่แบงผล
ประโยชนรว มกัน
กงั ฉิน
แปลวา
คดโกง , ไมซอื่ ตรง , ไมซ่อื สตั ย
กุยเฮง
แปลวา
เสอื้ แบบจีน คอกลม ผาหนา
ติดกระดมุ ตลอดแนว
ดา นลางมกี ระเปา 2 ขาง
ซินแส
แปลวา
หมอรกั ษาโรคแบบจนี
หรือ ครู จีนแสก็เรยี ก
เซียมซี
แปลวา
เครอ่ื งทาํ นายโชคชะตา
ตามศาลเจา หรอื วดั
ลักษณะเปน ตวิ้ ไมไ ผ
มีหมายเลขกาํ กับใสใ นกระบอก
ตงฉนิ
แปลวา
ซอื่ ตรง , ซือ่ สตั ย
มคี ณุ ธรรม
ไตก ง
แปลวา
นายทา ยเรือสาํ เภา
หรอื เรอื จบั ปลา
ถวั
แปลวา
ทําใหเสมอกัน
เฉลยี่ ใหเทาๆ กนั
บุง กี๋
แปลวา
เครอ่ื งสานรปู คลายเปลือก
หอยแครง มขี อบ มหี ู 2 ขาง
สาํ หรับจับ ใชตัก โกย
หรือขนอิฐ หนิ ดิน
แบไต
แปลวา
เผยความลบั หรือ
ความในใจออกมา
แปะเจยี๊ ะ
แปลวา
เงนิ กนิ เปลา เพื่อแลกกบั
สทิ ธิบางอยา งทจ่ี ะไดรบั
โสหยุ
แปลวา
คา ใชจา ย