The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Un jeu de tennis jouable à 6 joueurs avec des règles de jeu repensées & une sur une surface innovante & inédite ! Amusant, convivial et accessible à tous & toutes !
Envie d'en savoir plus ?
(+32) 485/95.88.96 = [email protected]

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by ZONECAME (By Cuomo Anielo), 2019-01-17 09:50:19

Hexagone - Dossier Complet (Présentation-Brevets-Règles de jeu)

Un jeu de tennis jouable à 6 joueurs avec des règles de jeu repensées & une sur une surface innovante & inédite ! Amusant, convivial et accessible à tous & toutes !
Envie d'en savoir plus ?
(+32) 485/95.88.96 = [email protected]

Keywords: jeu,zonegame,cuomo,anielo,tennis,badminton,tennis de table,ping pong,6 joueurs,amusement,sport,actif,innovant,hexagone

CUSTOMER SERVICES DEPARTMENT
D113D

Copia Certificada ‹ Beglaubigte Abschrift ‹ Certified Copy
Copie Certifiée ‹ Copia Autenticata

Código de identificación ‹ Identifizierungscode ‹ Identification code ‹
Code d’identification ‹ Codice di identificazione: UJLTOQFVCYAG4KRHJT4I5VF7XY

Por la presente se certifica que el documento que se adjunta es una copia conforme del certificado de

registro para el dibujo o modelo comunitario cuyo número y fecha de registro aparecen a continuación.
El documento original puede ser consultado en el enlace de la EUIPO http://euipo.europa.eu
introduciendo el código de identificación indicado más arriba.

Hiermit wird bestätigt, daß die Abschrift, die diesem Beleg beigeheftet ist, eine genaue Abschrift der

Eintragungsurkunde ist, die für das Gemeinschaftsgeschmacksmuster mit der nachstehenden
Eintragungsnummer und dem nachstehenden Eintragungstag ausgestellt wurde.
Das Originaldokument kann mittels Eingabe eines Identifizierungscode bei folgender Webadresse http://
euipo.europa.eu eingesehen werden.

This is to certify that the attached document is an exact copy of the certificate of registration issued for

the registered Community design bearing the registration number and date indicated below.
The original document can be consulted introducing the identification code indicated above at the
following EUIPO web page link http://euipo.europa.eu.

Par la présente, il est certifié que le document annexé est une copie conforme du certificat

d'enregistrement délivré pour le dessin ou modèle communautaire portant le numéro et la date
d'enregistrement qui figurent ci-après.
Le document original peut être consulté sur le site web de l'EUIPO http://euipo.europa.eu en introduisant le
code d'identification indiqué ci-dessus.

Con la presente si certifica che l'allegato documento è una copia conforme del certificato di registrazione

per il disegno o modello comunitario contrassegnato dal numero e dalla data di registrazione riportati
sotto.
Il Documento originale può essere consultato introducendo il codice di identificazione sopra indicato, nel
indirizzo http://euipo.europa.eu della pagina Web della EUIPO.

Núm./Nr./No/n°/n. Fecha/Datum/Date/Date/Data

003336221-0001 09/08/2016

Alicante, 20/09/2016

%LUJLW )LOWHQERUJ

Departamento de Servicios al Cliente
Hauptabteilung Kundendienstleistungen
Customer Services Department
Département «Services aux Clients»
Dipartimento Servizi ai Clienti

Avenida de Europa, 4 • E-03008 Alicante • España. Tel. + 34-96-513.91.00 • Internet: http://euipo.europa.eu

Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / C
Certificado registro dibujo o modelo comunitario / Abschrift Eintragungsurkun
Certificat enregistrement dessin ou modèle communautaire / Certificato registra

Enregistré / Registered 09/08/2016

No 003336221-0001

Le Directeur exécutif / The Executive
Director

António Campinos

Page 1 of 9 RCD 003336221-000

Copia Autenticata Identification Code: UJLTOQFVCYAG4KRHJT4I5VF7XY
nde Gemeinschaftsgeschmacksmusters / Certificate registration Community design /
azione disegno o modello comunitario

OFFICE DE L’UNION EUROPÉENNE
POUR LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

CERTIFICAT
D’ENREGISTREMENT

Le présent Certificat d’Enregistrement est émis pour le
Dessin ou Modèle Communautaire enregistré spécifié
ci-dessous. Les inscriptions afférentes ont été portées
au Registre des Dessins ou Modèles Communautaires.

EUROPEAN UNION INTELLECTUAL
PROPERTY OFFICE

CERTIFICATE OF REGISTRATION

This Certificate of Registration is hereby issued for the
Registered Community Design identified below. The
corresponding entries have been recorded in the

Register of Community Designs.

01 Alicante, 20/09/2016

Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata
Certificado registro dibujo o modelo comunitario / Abschrift Eintragungsurkunde
Gemeinschaftsgeschmacksmusters / Certificate registration Community design / Certificat enregistrement dessin
ou modèle communautaire / Certificato registrazione disegno o modello comunitario

OFFICE DE L’UNION EUROPÉENNE POUR LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

EUROPEAN UNION INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE

21 003336221-0001 1/8 Identification Code: UJLTOQFVCYAG4KRHJT4I5VF7XY
25 FR - EN RCD 003336221-0001 Alicante, 20/09/2016
22 09/08/2016
15 09/08/2016
45 08/09/2016
11 003336221-0001
73 Anielo CUOMO

rue de la Joncquière 2
B-6224 Wanfercée-Baulet
BÉLGICA
74 Sophie Racquez
Rue du Brutia 24
B-5030 Gembloux
BÉLGICA
51 21 - 02
54 BG - Игрища
ES - Campos de juego
CS - Hřiště
DA - Legeområder
DE - Spielfelder
ET - Mänguväljakud
EL - Αθλητικά γήπεδα
EN - Playing fields
FR - Terrains de jeux
IT - Terreni da gioco
LV - Rotaļu laukumi
LT - Žaidimų aikštelės
HR - Igrališta
HU - Játszóterek
MT - Grawnds tal-logħob
NL - Speelvelden
PL - Boiska
PT - Jazigos
RO - Terenuri de joacă
SK - Ihriská
SL - Igrišča
FI - Pelikentät
SV - Spelplaner
-
BG - Спортни площадки
ES - Terrenos deportivos
CS - Sportovní hřiště
DA - Sportsbaner
DE - Sportplätze

Page 2 of 9

Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata
Certificado registro dibujo o modelo comunitario / Abschrift Eintragungsurkunde
Gemeinschaftsgeschmacksmusters / Certificate registration Community design / Certificat enregistrement dessin
ou modèle communautaire / Certificato registrazione disegno o modello comunitario

OFFICE DE L’UNION EUROPÉENNE POUR LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

EUROPEAN UNION INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE

ET - Spordiväljakud
EL - Αθλητικά γήπεδα
EN - Playing fields
FR - Terrains de sport
IT - Campi sportivi
LV - Sporta laukumi
LT - Sporto aikštelės
HR - Sportski tereni
HU - Sportpályák
MT - Btieħi tal-logħob
NL - Speelvelden
PL - Boiska do gry
PT - Campos desportivos
RO - Terenuri de sport
SK - Športoviská
SL - Športna igrišča
FI - Pelikentät
SV - Idrottsplatser
57
55

2/8 Identification Code: UJLTOQFVCYAG4KRHJT4I5VF7XY
RCD 003336221-0001 Alicante, 20/09/2016
Page 3 of 9

Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata
Certificado registro dibujo o modelo comunitario / Abschrift Eintragungsurkunde
Gemeinschaftsgeschmacksmusters / Certificate registration Community design / Certificat enregistrement dessin
ou modèle communautaire / Certificato registrazione disegno o modello comunitario

OFFICE DE L’UNION EUROPÉENNE POUR LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

EUROPEAN UNION INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE

0001.1

3/8 Identification Code: UJLTOQFVCYAG4KRHJT4I5VF7XY
RCD 003336221-0001 Alicante, 20/09/2016
Page 4 of 9

Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata
Certificado registro dibujo o modelo comunitario / Abschrift Eintragungsurkunde
Gemeinschaftsgeschmacksmusters / Certificate registration Community design / Certificat enregistrement dessin
ou modèle communautaire / Certificato registrazione disegno o modello comunitario

OFFICE DE L’UNION EUROPÉENNE POUR LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

EUROPEAN UNION INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE

0001.2

4/8 Identification Code: UJLTOQFVCYAG4KRHJT4I5VF7XY
RCD 003336221-0001 Alicante, 20/09/2016
Page 5 of 9

Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata
Certificado registro dibujo o modelo comunitario / Abschrift Eintragungsurkunde
Gemeinschaftsgeschmacksmusters / Certificate registration Community design / Certificat enregistrement dessin
ou modèle communautaire / Certificato registrazione disegno o modello comunitario

OFFICE DE L’UNION EUROPÉENNE POUR LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

EUROPEAN UNION INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE

0001.3

5/8 Identification Code: UJLTOQFVCYAG4KRHJT4I5VF7XY
RCD 003336221-0001 Alicante, 20/09/2016
Page 6 of 9

Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata
Certificado registro dibujo o modelo comunitario / Abschrift Eintragungsurkunde
Gemeinschaftsgeschmacksmusters / Certificate registration Community design / Certificat enregistrement dessin
ou modèle communautaire / Certificato registrazione disegno o modello comunitario

OFFICE DE L’UNION EUROPÉENNE POUR LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

EUROPEAN UNION INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE

0001.4

6/8 Identification Code: UJLTOQFVCYAG4KRHJT4I5VF7XY
RCD 003336221-0001 Alicante, 20/09/2016
Page 7 of 9

Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata
Certificado registro dibujo o modelo comunitario / Abschrift Eintragungsurkunde
Gemeinschaftsgeschmacksmusters / Certificate registration Community design / Certificat enregistrement dessin
ou modèle communautaire / Certificato registrazione disegno o modello comunitario

OFFICE DE L’UNION EUROPÉENNE POUR LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

EUROPEAN UNION INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE

0001.5

7/8 Identification Code: UJLTOQFVCYAG4KRHJT4I5VF7XY
RCD 003336221-0001 Alicante, 20/09/2016
Page 8 of 9

Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata
Certificado registro dibujo o modelo comunitario / Abschrift Eintragungsurkunde
Gemeinschaftsgeschmacksmusters / Certificate registration Community design / Certificat enregistrement dessin
ou modèle communautaire / Certificato registrazione disegno o modello comunitario

OFFICE DE L’UNION EUROPÉENNE POUR LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

EUROPEAN UNION INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE

0001.6

8/8 Identification Code: UJLTOQFVCYAG4KRHJT4I5VF7XY
RCD 003336221-0001 Alicante, 20/09/2016
Page 9 of 9

L’HEXAGONE

LE COURT EN IMAGES
1. Repères concernant les zones de jeu

Zone du joueur

Zone d’attente
Zone de livrage

Largueur de ligne
blanche = 6 CM

Ligne de fond Zone du receveur
de court


2. Les règles de l’hexagone

L’Hexagone est un jeu qui se joue à 6 personnes avec une raquette et des balles départagées de la
manière suivante :

COMPOSITION DES ÉQUIPES :
Équipe A

• 1 Joueur en zone A1 - 1 Joueur en zone A2 - 1 Joueur en zone A3

Équipe B

• 1 Joueur en zone B1 - 1 Joueur en zone B2 - 1 Joueur en zone B3

2. Règles de service



1) Tirage au sort pour la partie A ou B du terrain + le service.
2) Chaque serveur devra livrer 3 points en commençant du :
- A1 vers B1
- B1 vers A1
- A2 vers B2
- B2 vers A2
- A3 vers B3
- B3 vers A3
- Et ainsi de suite
3) Au livrage, le serveur devra se tenir dans la surface du rectangle qui se trouve derrière la ligne de

fond de court.
4) La balle de service doit passer au dessus du filet et ne faire qu’un bond dans la limite de la zone
opposée à lui c’est-à-dire A1-B1 / A2-B2 / A3-B3 & B1-A1 / B2-A2 / B3-A3.
5) Si au livrage la balle tombe dans le filet ou dépasse la zone du receveur. Elle sera comptée faute.
6) Si la balle rebondit sur les lignes qui délimitent la zone de jeu. Elle est considérée comme bonne

(même de quelques millimètres).
7) Le serveur a droit à 2 chances part point. Si il commet une faute à la première tentative.

Il dispose d’un second service.
8) Si la balle de service touche le filet et tombe bonne dans le camp adverse.

Le service ne sera pas compté et le serveur conserve ses 2 chances.

3. Position des joueurs + la règle de jeu

1) Chaque joueur devra se tenir dans son rectangle fond de court sauf le receveur, qui pourra se tenir
derrière sa ligne de fond de court ou à l’extérieur du jeu.

2) Au livrage, le receveur pourra remettre la balle dans tout le camp adverse, et ainsi les joueurs
pourront quitter leur rectangle fond de court mais, devront rester dans leur zone de jeu et
commencer à jouer.

3) Quand le jeu est commencé, chaque joueur pourra remettre la balle soit de volée soit après un
rebond en un coup.

4) Si pendant le jeu la balle tombe dans une zone et rebondit vers la zone de son coéquipier, celui-ci
pourra remettre la balle en restant toujours dans sa zone.

5) Si les joueurs sont en défense et quittent le jeu. Les zones ne comptent plus et ils pourront
défendre sur tout l’extérieur du terrain.

6) La balle sera comptée faute quand elle sera tombée soit :
• En dehors des limites du jeu
• Dans le filet
• Faute de pied au livrage
• Aller dans le camp adverse
• Jouer la balle avant qu’elle n’ai franchi le filet
• Toucher le filet avec la raquette.
• Toucher le corps ou les vêtements d’un joueur
• Toucher le poteau du filet
• Frapper 2 fois dans la balle avec sa raquette
• Saisir la balle avec la main ou jeter sa raquette pour toucher la balle

4. Décompte des points

1) 3 ou 5 jeux de 45 points avec un écart de 2 points.
Temps de match : 3 jeux au 1er des 2 jeux gagnants
Temps de match : 5 jeux au 1er des 3 jeux gagnants

5. Temps de repos

2 Minutes tous les 15 points et 2 Minutes 30 au changement de côté.

6. Changement de côté

Après chaque jeu, les joueurs pourront se concerter et changer de zone comme ils le souhaite.

7. Arbitrage

L’arbitre de chaise est seul juge sur le terrain. C’est lui qui annonce les points et qui peut
interrompre le jeu si nécessaire.
L’arbitre est aussi aidé par des assistants. Ce sont les juges de lignes qui regardent si la balle tombe
ou non à l’intérieur du court.
Un juge arbitre sera commis d’office si un joueur estime que les règles n’ont pas étés respectées.

8. Type de balle

D’après la catégorie des joueurs, Il existe 5 grands types de balles :

• Les balles traditionnelles ou balles «pression»
• Les balles sans pression
• Les balles intermédiaires
• Les balles souples
• Les balles en mousse

9. Pour les joueurs à mobilité réduite

Le règlement sera le même, à la différence que la balle pourra faire 2 bonds soit au livrage soit
dans le jeu.

10. Hauteur du filet

La hauteur du filet sera de 1 mètre.

PS : En cours de jeu, il sera interdit de faire un smatch à l’intérieur de la ligne
blanche qui est parallèle au filet.


Click to View FlipBook Version