ชุดการเรียนรู้ เรื่อง คำ ไทยแท้และภาษาต่างประเทศในภาษาไทย วิชาภาษาไทย ท๒๒๑๐๑ ชั้นมัธยมศึกษาปีที่ ๒ นายนิพนธ์ สิงห์แดง ตำ แหน่ง ครู วิทยฐานะ ชำ นาญการ โรงเรียนคอนสาวิทยา จังหวัดเลย สำ นักงานเขตพื้นที่การศึกษามัธยมศึกษาเลย หนองบัวลำ ภู
ใบความรู้ที่ ๑ เร่ือง คําภาษาไทยแท้ หลักสังเกตคําไทย ๑. คําไทยแท้จะต้องเป็นคําพยางค์เดียวหรือที่เรียกว่า“คําโดด” ได้แก่ คําที่ออกเสียงพยางค์เดียว มีความหมาย ในภาษา ได้แก่ กลุ่มคําที่มีลักษณะดังต่อไปนี้ - คําที่เรียกเครือญาติในภาษาสามัญ เช่น พ่อ แม่ พี่ น้อง ลูก หลาน เหลน เป็นต้น -คําท่ีใช้เรียกอวัยวะในภาษาสามัญเช่น ตา หู คอ ดั้ง แขน ขา เป็นต้น (คําว่า“จมูก”เป็นคําที่มาจากภาษาเขมรตรงกับคําไทยว่า ดั้ง ) - คํากริยาในภาษาสามัญ เช่น ยืน เดิน นั่ง นอน กิน ดืม ทํา พูด คิด เป็นต้น -คําที่บอกจํานวนนับเช่น หนึ่ง สอง สาม... - คําที่ใช้เรียกสิ่งของใช้ในบ้านทั่ว ๆ ไป เช่น จาน ชาม ถ้วย แก้ว หม้อ ไห เป็นต้น อย่างไรก็ดีเรายังพบว่ายังมีคำ หลายพยางค์อีกจำ นวนหนึ่งเป็นคำ ไทยแท้เช่นกัน ลักษณะดังกล่าวนี้เกิดจากสาเหตุต่าง ๆ ดังต่อไปนี้ เกิดจากการกร่อนของเสียง คือ เดิมจากคำ พยางค์เดียว ๒ คำ มาเรียงกัน เมื่อพูดเร็ว ๆ คำ แรกจึงกร่อนเสียงไป เช่น อันหนึ่ง กร่อนเป็น อนึ่ง ฉันนั้น กร่อนเป็น ฉะนั้น หมากขาม กร่อนเป็น มะขามเกิดจากการแทรกเสียง คือ เดิมจากคำ พยางค์เดียว ๒ คำ เรียงกัน ต่อมา มีการแทรกเสียง อะ ตรงกลาง เช่นลูกดุม แทรกเป็น ลูกกระดุม ลูกท้อน แทรกเป็น ลูกกระท้อน เกิดจากการเติมพยางค์หน้า คือ เดิมจากคำ พยางค์เดียวแล้วเพิ่ม พยางค์หน้าโดยมีความหมายใกล้เคียงกับคำ เดิม เช่น โจน เติมเป็น กระโจน, ทำ เติมเป็น กระทำ จุ๋มจิ๋ม เติมเป็น กระจุ๋มกระจิ๋ม เดี๋ยว เติมเป็น ประเดี๋ยว ๒. คําไทยแท้จะไม่มีเครื่องหมายทัณฑฆาต หรือ การันต์ (อ์) เช่น กัน มัน เงิน เป็นต้น หมายเหตุ ไทยมีคําที่ใช้เครื่องหมายทัณฑฆาต ๓ คํา คือ ๑) ผวิ ์ ผี้ว์ แปลว่า ถ้าว่า หากว่า แม้นว่า มาจากคําว่า ผิว ๒) ม่าห์ แปลว่า ผี ยักษ์ อมนุษย์ ดิรัจฉาน ๓) เยียร์ แปลว่า งามยิ่ง งามเพริศพริ้ง (คําเหล่าน้ีจะพบเฉพาะในวรรณคดีเก่า ๆ เท่านั้น) ๓. คําไทยแท้จะสะกดตรงตามมาตรา ส่วนคําอื่ืนที่สะกดไม่ตรงมาตราไม่ถือว่าเป็นคําไทย เช่น คําว่า เลข สรรพ ญาณ เป็นต้น คำ ไทยแท้ไม่นิยมใช้พยัญชนะควบกล้ำ โดยเฉพาะในส่วนที่เป็นตัวสะกด ซึ่งจะเป็นคำ มาจากภาษาอื่น เช่น บุตร เกษตร สมัคร คือ มีเสียงสะกดในมาตราใดก็ใช้ตัวนั้นสะกด (แม่กก กด กบ กง กม กน เกย เกอว) เช่น มาก จาก คบ สาด น้อย เป็นต้น ๔ คําไทยที่ใช้เสียง ไอ จะไม่ใช้รูป “-ย” “ไ-ย”คําไทยที่ประสมด้วยสระใอ (ไม้ม้วน) จะมี ๒๐ คําเท่านั้น ได้แก่ ใหญ่ ใหม่ ให้ ใภ้ ใช้ ใฝ่ ใจ ใส่ ใหล ใคร ใคร่ ใบ ใส ใด ใน ใช่ ใต้ ใบ้ ใย ใกล้ คําที่ใช้ไอส่วนมากก็เป็นคําไทย โดยที่คํานั้นจะมีพยางค์เดียวและไม่มีเคร่ืองหมายทัณฑฆาต เช่น ไป ไหน ไกล ๕. คำ ไทยแท้ส่วนมากไม่ใช้พยัญชนะ ฆ ฌ ญ ฎ ฏ ฒ ณ ธ ภ ศ ษ ฤ ยกเว้น ฆ่า ฆ้อง เฆี่ยน ระฆัง ตะเฆ่ หญิง ใหญ่ หญ้า ธ เธอ ธง ณ ฯพณฯ ศอก ศึก เศร้า เศิก ศก (ผม)เป็นคำ ไทย หมายเหตุ การที่จะพิจารณาว่าคําใดเป็นคําไทยหรือไม่นั้นจะต้องใช้กฎเกณฑ์หลาย ๆ ข้อประกอบกับจะใช้ กฎเกณฑ์ ข้อใดข้อหนึ่งเท่าน้ันจะไม่ได้ บางทีก็ต้องใช้ความรู้จากการศึกษาภาษาต่างประเทศด้วย เพราะมีคําที่มา จากภาษาต่าง ประเทศบางคําที่มีการเขียนแบบเดียวกับคําไทย เช่น แยม หรีด รีม วิก ซึ่งต่างก็เป็นคําที่มาจาก ภาษาอังกฤษทั้งหมด แต่เขียนแบบคําไทย
ใบความรู้ที่ ๒ เรื่อง คำ จากบาลี-สันสกฤต หลักสังเกตคำ ที่มาจากภาษาบาลี ๑. เสียงสระในภาษาบาลีมี ๘ เสียง คือ อะ อา อิ อี อุ อู เอ โอ ๒. พยัญชนะบาลีมี ๓๓ ตัว (ยกเว้น ศ ษ) ซึ่งแบ่งตามวรรคได้ดังนี้ ๓. หลักเกณฑ์การใช้ตัวสะกดตัวตามในภาษาบาลีมีหลักเกณฑ์ที่แน่นอนตายตัว ดังนี้ ๓.๑ พยัญชนะแถวที่ ๑ ของทุกวรรคเป็นตัวสะกด พยัญชนะแถวที่ ๑ หรือ ๒ ของทุกวรรค เป็นตัวตาม เช่น ทุกข์ อิจฉา วัตถุ ๓.๒ พยัญชนะแถวที่ ๓ ของทุกวรรค เป็นตัวสะกด พยัญชนะแถวที่ ๓ หรือ ๔ ของทุกวรรค เป็นตัวตาม เช่น อัคคี อัชฌาสัย มัชฌิมา พยัคฆ์ ๓.๓ พยัญชนะแถวที่ ๕ ของทุกวรรคเป็นตัวสะกด พยัญชนะแถวที่ ๑ ๒ ๓ ๔ หรือ ๕ ของทุกวรรคเป็น ตัวตาม เช่น สงฆ์ สัญญา สันติ สัมผัส ๔. พยัญชนะตัวสะกดตัวสามในภาษาบาลี เมื่อนำ มาใช้ในภาษาไทยบางที่ตัดออกเสียตัวหนึ่ง เช่น นิจจ = นิจ เขตต = เขต ยุตติ = ยุติ รัชชกาล = รัชกาล วิชชา = วิชา ๕ พยัญชนะวรรค ฏะ นิยมตัดตัวสะกดเดิมแล้วใช้ตัวตามสะกดแทน เช่น รัฏฐบาล = รัฐบาล วุฑฒิ= วุฒิ ๖. บาลีนิยมใช้ ฬ เช่น กีฬา โอฬาร อาสาฬหบูชา ๗. สังเกตการใช้ ณ ในภาษาบาลีจะใช้ ณ นำ หน้าพยัญชนะวรรค ฏะ (ฏ ฐ ฑ ฒ ณ) เช่น กัณฑ์ บัณฑิต ๘. คำ ที่ใช้พยัญชนะซ้อน ๒ ตัว เช่น เมตตา ใช้ ตต นิพพาน ใช้ พพ ปัจจุบัน ใช้ จจ ๙. ใช้รูปพยัญชนะซ้อน ญห ณห มห เช่น ปัญหา ตัณหา เสมหะ ๑๐. เป็นคำ ที่มีตัวสะกดแตกต่างจากคำ ไทยแท้ เช่น แม่กง = รงค์ สงฆ์ วงศ์ หงส์ แม่กน = กร บุญ พล มนต์ แม่กก = สุข เมฆ อัคร ทุกข์ ฯลฯ
หลักสังเกตคำ บาลีและสันสกฤต ภาษาบาลี ภาษาสันสกฤต 1.มีสระ 8 ตัว ได้แก่ อะ อา อิ อี อุ อู เอ โอ มีสระ 14 ตัว ได้แก่ อะ อา อิ อี อุ อู เอ โอ ไอ เอา ฤ ฤา ฦ ฦา 1. 2. ไม่ใช้ ศ ษ แต่ใช้ ส เช่น สุขา สันติ 2. ใช้พยัญชนะ ศ ษ เช่น ศึกษา 3. มีตัวสะกดตัวตาม (พยัญชนะวรรค) 3. ไม่มีตัวสะกดตัวตามแน่นอน 4. นิยมใช้ ฬ เช่น กีฬา จุฬา กาฬ 4. นิยมใช้ ฑ เช่น กรีฑา ครุฑ จุฑา 5. นิยมใช้ ริ เช่น จริยา ภริยา อัจฉริยะ 5. นิยมใช้ รร เช่น จรรยา ภรรยา อัศจรรย์ 6. ไม่นิยมใช้พยัญชนะควบกล้ำ แต่ใช้พยัญชนะ ที่ อ่านเรียงพยางค์ เช่น สามี ฐาน ปทุม ปฐม 6. นิยมใช้พยัญชนะควบกล้ำ เช่น สวามี สถาน ประทุม ประถม หลักสังเกตคําที่มาจากภาษาสันสกฤต ๑. สระในภาษาสันสกฤตมี ๑๔ เสียง ได้แก่ อะ อา อิ อี อุ อู เอ โอ เอ เอาเอา ฤ ฤา ฦ ฦา ๒. พยัญชนะสันสกฤตม ๓๕ ตัว (ตามพยัญชนะวรรคของบาลี) รวม ศ ษ ๓. ตัวสะกดตัวตามไม่มีหลักเกณฑ์ที่แน่นอนตายตัวเหมือนภาษาบาลี เช่น อัคนี มุกดา นิตยา อาทิตย ๔. นิยมใช้ ฑ เช่น ครุฑ กรีฑา ๕. ใช้ ศ ษ เช่น ศีรษะ เกษตร รัศมี พิศวาส อัศจรรย์ สันโดษ (ยกเว้น ศึก ศอก เศิก เศร้า เป็นคําไทยแท้) ๖. คําในสันสกฤตใช้ ร (รอ เรผะ) ใช้ในภาษาไทยเป็น รร (รอหัน) เช่น ครภ์ = ครรภ์ ธรม = ธรรม ๗. สันสกฤตใช้ ร เป็นตัวควบกล้ํา เช่น สงกรานต์ มาตรา สตรี เคราะห์ ปรีดา ๘.คําภาษาสันสกฤตมักมีตัวสะกดเป็นตัวควบกล้ํา เช่น สมัคร บุตร เนตร ๙. คําภาษาสันสกฤตมักมีตัวการันต์อยู่หลังพยัญชนะที่เป็นตัวสะกดที่ไม่ต้องการออกเสียงเช่น สังสรรค์ พักตร์ ลักษณ์ ๑๐. คําภาษาสันสกฤตมักใช้ตัว ร เป็นตัวการันต์ เช่น อินทร์ ศาสตร์ ๑๑. คําที่ใช้รูปพยัญชนะซ้อน เช่น ปราชญ์ ใช้ ช + ญ อาทิตย์ ใช้ ต + ย แพทย์ ใช้ ท + ย ๑๒. คําที่ใช้พยัญชนะซ้อนในรูป ส+ด ส+ต ส+ถ เช่น วัสดุ พิสดาร สตรี สถาน สถาปนา ๑๓. คําที่ใช้ ฑ โดยไม่มี ณ นําอยู่ข้างหน้า เช่น ครุฑ กรีฑา ตัวอย่างคำ ที่มาจากภาษาบาลี-สันสกฤต บาลี ทัพพี บัญญัติ อุปถัมภ์ ราชินี กติกา ลัทธิ ญาติ สันสกฤต ปรารถนา วิกฤต เทศนา พยายาม อาทิตย์ ฤกษ์ ครรภ์
ใบความรู้ที่ ๓ เรื่องคำ ภาษาเขมร หลักสังเกตคำ ที่มาจากภาษาเขมร มีลักษณะ ดังนี้ ๑. นิยมใช้อักษรนำ บางคำ อ่านออกเสียงเรียงกันโดยออกเสียง อะ เช่น เผด็จ สเด็จ จมูก พยางค์แรกเช่น คำ ว่า เสด็จ ผกา บางคำ อาจอ่านออกเสียงแบบอักษรนำ เช่น คำ ว่า ฉลอง แสวง ฉบัง ๒. มักมีพยัญชนะ จ ร ล ส ญ เป็นตัวสะกด เช่น คำ ว่า อำ นาจ ควร กังวล อัญเชิญ ๓. มักมีคำ พยางค์แรกประสมสระ อำ เช่น คำ ว่า ตำ หนิ ทำ เนียบ ชำ นาญ จำ หน่าย ๔. คำ ที่มาจากภาษาเขมรไม่มีรูปวรรณยุกต์ เช่น คำ ว่า สรง ฉลาด ๕. มักจะใช้เป็นคำ ราชาศัพท์ เช่น เสวย ถวาย ขนง โปรด ตรัส ๖. มักเป็นคำ แผลง (คำ ที่มีการเปลี่ยนรูป) เช่น ผ เป็นประ ผจญ = ประจญ ข เป็น กระ ขดาน = กระดาน ประ เป็น บรร ประจุ = บรรจุ ตัวอย่างคำ ที่มาจากภาษาเขมร เจริญ เผชิญ โปรด ประมูล สมควร ตำ บล เสด็จ กระทรวง แถลง บรรทัด กราบ กำ ลัง โตนด โฉนด ประชุม แผนก ระเบียบ บวช เฉลย สะเทิน เสบียง กรรแสง ขจร พนม ถวาย ประกวด เพ็ญ เชลย สนอง สงบ กระบือ เสนียด คำ ในภาษาเขมร มักขึ้นต้นด้วย บรร บัน บัง บำ บรร เช่น บรรทัด บรรทุก บรรทม บรรจุ บรรเจิด บรรจง บัน เช่น บันเทิง บันดาล บันได บันทึก บันลือ บัง เช่น บังคับ บังเอิญ บังคม บังควร บังอร บังเกิด ***บรร เหล่านี้ เป็นคำ ยืมจากสันสกฤต เช่น บรรยากาศ บรรณาธิการ บรรพชิต บรรพบุรุษ บรรจกรณ์ บรรพต บรรยาย บรรพชา บรรณารักษ์ บรรณาการ บำ เช่น บำ เรอ บำ รุง บำ บัด
ใบความรู้ที่ ๔ เรื่องคำ ภาษาจีน ตัวอย่างคำ ที่มาจากภาษาจีน อาหาร : ซาลาเปา เฉาก๊วย ก๋วยเตี๋ยว พะโล้ โอเลี้ยง เก๊กฮวย ผักผลไม้ : กุยช่าย แปะก๊วย ขึ้นฉ่าย คะน้า ไช้เท้า ตั้งโอ๋ ของใช้ : กอเอี้ยะ ซาเล้ง เก้าอี้ โต๊ะ เอี๊ยม เข่ง คำ เรียกญาติ : เตี้ย เฮีย ก๋ง เจ๊ ตี๋ ม่วย (หมวย) คำ อื่น ๆ : ปาหี่ ซินแส โหงวเฮ้ง ฮวงจุ้ย ก๊ก คำ ยืมภาษาจีน ๑. เป็นคำ ที่มีสระเสียงสั้น เช่น เกี๊ยะ เจี๊ยะ เปี๊ยะ ยัวะ ๒.เป็นคำ ที่ใช้วรรณยุกต์เป็นส่วนมาก โดยเฉพาะวรรณยุกต์ตรีกับจัตวา เช่น ก๋วยจั๊บ กุ๊ย เก๊ เก๊ก ก๋ง ตุ๋น ฯลฯ ๓. เป็นคำ ที่เกี่ยวกับการค้าและการจัดระบบทางการค้า เช่น เจ้ง บ้วย หุ้น ห้าง โสหุ้ย ๔. เป็นคำ ที่เกี่ยวกับสิ่งของเครื่องใช้ที่เรารับมาจากชาวจีน เช่น ตะหลิว ตึก เก้าอี้ เก๋ง ฮวงชุ้ย ฯลฯ ๕. นำ มาเป็นชื่ออาหารการกิน เช่น ก๋วยเตี๋ยว เต้าทึง แป๊ะซะ เฉาก๊วย จับฉ่าย ฯลฯ คำ ภาษาจีน ความหมายของคำ ภาษาจีน กุยช่าย ชื่อไม้ล้มลุกคล้ายต้นหอมหรือกระเทียมใบแบนกลิ่นฉุนกินได้ ตั้งโอ๋ ชื่อไม้ล้มลุกใบเล็กหนากลิ่นหอมกินได้เป็นพรรณไม้ต่างประเทศ กอเอี๊ยะ แผ่นขี้ผึ้งปิดแผลชนิดหนึ่งแบบจีน เข่ง ภาชนะสานอย่างหนึ่งมีรูปและขนาดต่าง ๆ เช่น เข่งลำ ไย เข่งปลาทู ปาหี่ การแสดงกลหรือกายกรรมของนักแสดงเร่ร่อนตามที่ต่าง ๆ
ใบความรู้ที่ ๕ เรื่อง ภาษาชวา - มลายู คำ ที่มาจากภาษาชวา - มลายูมีลักษณะ ดังนี้ ๑. ส่วนใหญ่เป็นคำ ที่มี ๒ พยางค์ เช่น คำ ว่า โนรี บูดู ๒. เป็นคำ ที่ไม่มีเสียงพยัญชนะควบกล้ำ เช่น คำ ว่า ภูเก็ต เบตง อังกะลุง ๓. เป็นคำ ที่ไม่มีรูปวรรณยุกต์ เมื่อไทยรับคำ มาใช้จึงมีการใช้รูปและเสียงวรรณยุกต์ให้เข้ากับภาษาของตนเอง เช่น ซ่าโบะ ๔. เป็นคำ ที่เกิดจากความคุณเคยจากชื่อเรียก ชื่อตัวละคร จากบทละครเรื่อง"อิเหนา" ๕ คำ จะมีลักษณะ ข้าวของเครื่องใช้ ที่เกิดจาก หรือมาภาษาหมู่เกาะต่างทางภาคใต้ของไทย ตัวอย่างคำ ที่มาจากภาษาชวา-มลายู ผลไม้ : ทุเรียน น้อยหน่า มังคุด สัตว์ : กะปะ กะพง กุเลา โลมา อุรังอุตัง คำ อื่น ๆ : กำ ยาน โกดัง กริช มัสยิด รองเง็ง อังกะลุง คำ และความหมายที่มาจากภาษาชวา - มลายู กำ ยาน: วัตถุหอมชนิดหนึ่งเกิดจากยางใสกลิ่นหอมที่ออกจากเปลือกของต้นกำ ยาน โกดัง : โรงเก็บสินค้า กริช : อาวุธชนิดหนึ่งเป็นของชาวชวาและมลายูมีลักษณะด้ามโค้งมักทำ เป็นรูปหัวสัตว์คล้ายมีด ๒ คม ปลายแหลม มัสยิด : สถานที่ซึ่งชาวมุสลิมใช้เป็นที่ประกอบศาสนกิจ อังกะลุง : ชื่อเครื่องดนตรีอย่างหนึ่งของชวาใช้เขย่าให้เกิดเสียง
ใบความรู้ที่ ๖ เรื่องคำ ภาษาอังกฤษ หลักสังเกตคำ ที่มาจากภาษาอังกฤษ มีลักษณะดังนี้ ๑. เป็นคำ หลายพยางค์ ๒. มีคำ ที่มีเสียงควบกล้ำ บางตัวที่ไม่มีในภาษาไทย เช่น บล (bl) ดร (dr) ฟล (fl) ฟร (fr)ทร (tr) จึงทำ ให้ไทยมี คำ ที่มีเสียงควบกล้ำ ใช้เพิ่มขึ้น เช่น คำ ว่า เบรก ฟรี ๓. มักจะเติมไม้ทัณฑฆาต (อ์) ที่พยัญชนะตัวสุดท้าย หรือพยัญชนะที่อยู่ระหว่างคำ เพื่อไม่ให้ออกเสียง เช่น คำ ว่า เกียร์ ฟิล์ม ๔. มีตัวสะกดที่ภาษาไทยไม่มี เช่น ฟ ล ซ ช ส ศ เมื่อไทยนำ มาใช้จะเปลี่ยนการออกเสียงให้ง่ายขึ้น เช่น ball ไทย จะเปลี่ยนเสียง ล เป็นเสียง น อ่านว่า บ็อน golf ไทยจะเปลี่ยนเสียง ฟ เป็นเสียง บ อ่านว่า ก๊อบ gas ไทยจะเปลี่ยนเสียง ส เป็นเสียง ด อ่านว่า แก็ด ๕. โดยมากคำ จะเป็นอาหาร อุปกรณ์เครื่องใช้ ชื่อเครื่องกีฬา ดนตรี เทคโนโลยี ที่มาจากกลุ่มประเทศที่ใช้ภาษา อังกฤษในการสื่อสาร ตัวอย่างคำ ที่มาจากภาษาอังกฤษ อาหาร : ซุป สลัด แฮมเบอร์เกอร์ แซนด์วิช กาแฟ ผักผลไม้ : พลัม บรอกโคลี แอปเปิล แคร์รอต กีฬา : เทนนิส แบดมินตัน ฟุตบอล วอลเลย์บอล สเกต ดนตรี : เปียโน ไวโอลิน กีตาร์ แซ็กโซโฟน ฟลูต ของใช้ : คัตเตอร์ ชอล์ก โซฟา เน็กไท เชิ้ต คำ อื่น ๆ : แคปซูล โบนัส ฟุต เคาน์เตอร์ ออฟฟิศ วิตามิน คำ และความหมายของคำ จากภาษาอังกฤษ ชอล์ก : สิ่งที่ใช้เขียนกระดานดำ มีลักษณะเป็นแท่งสีขาวทำ จากแคลเซียมซัลเฟต,เมื่อผสมด้วยดินสีหรือสีสำ เร็จรูปมีสี ต่าง ๆ เรียกว่าชอล์กสี แคปซูล หลอดเล็ก ๆ ทำ ด้วยสารที่ไม่เป็นพิษและละลายได้ง่ายใช้บรรจุยา โบนัส เงินพิเศษที่รัฐวิสาหกิจองค์การ บริษัท ห้างร้านเป็นต้นจ่ายให้เป็นบำ เหน็จรางวัลแก่พนักงานเจ้าหน้าที่ของตน นอกเหนือจากเงินเดือนค่าจ้าง ออฟฟิศ สำ นักงาน ที่ทำ การ จะเห็นว่าปัจจุบันการติดต่อสื่อสารสะดวกรวดเร็วเพราะมีอินเทอร์เน็ตจึงมีคำ ยืมมากมาย ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับ ความถูกต้องและเหมาะสมเป็นเกณฑ์ว่าคำ ใดมีใช้แล้วในภาษาไทยก็ให้ใช้ค้าไทยในกรณีที่ไม่มีคำ ไทยก็ใช้คำ ต่างประเทศทับศัพท์ไปคำ ที่มาจากภาษาต่างประเทศ
แบบฝึกทักษะ ชุดที่ 1 คำ ไทยแท้ ลำ ดับ ลักษณะ 1 2 3 4 5 2. ให้นักเรียนบอกข้อสังเกตลักษณะของคำ ไทยแท้มา จำ นวน 5 ข้อ ชื่อ.................................................................นามสกุล..............................................ชั้น..................เลขที่.................กลุ่ม..................
แบบฝึกทักษะ ชุดที่ 2 คำ ยืมจากภาษาบาลี - สันสกฤต ลำ ดับ ลักษณะ 1 2 3 4 5 2. ให้นักเรียนบอกข้อสังเกตลักษณะของคำ บาลี และสันสกฤตมา จำ นวน 5 ข้อ ชื่อ.................................................................นามสกุล..............................................ชั้น..................เลขที่.................กลุ่ม..................
แบบฝึกทักษะ ชุดที่ 3 คำ ยืมจากภาษาเขมร ลำ ดับ ลักษณะ 1 2 3 4 5 2. ให้นักเรียนบอกข้อสังเกตลักษณะของคำ ภาษาเขมรมา จำ นวน 5 ข้อ ชื่อ.................................................................นามสกุล..............................................ชั้น..................เลขที่.................กลุ่ม..................
แบบฝึกทักษะ ชุดที่ 4 คำ ภาษาจีน ลำ ดั บ ลักษณะ 1 2 3 4 5 2. ให้นักเรียนบอกข้อสังเกตลักษณะของคำ ภาษาจีนมา จำ นวน 5 ข้อ ชื่อ.................................................................นามสกุล..............................................ชั้น..................เลขที่.................กลุ่ม..................
แบบฝึกทักษะ ชุดที่ ๕ คำ ภาษาชวา - มลายู ลำ ดับ ลักษณะ 1 2 3 4 5 2. ให้นักเรียนบอกข้อสังเกตลักษณะของคำ ภาษาชวา-มลายูมา จำ นวน 5 ข้อ ชื่อ.................................................................นามสกุล..............................................ชั้น..................เลขที่.................กลุ่ม..................
แบบฝึกทักษะ ชุดที่ ๖ คำ ภาษาอังกฤษ ลำ ดับ ลักษณะ 1 2 3 4 5 2. ให้นักเรียนบอกข้อสังเกตลักษณะของคำ ภาษาอังกฤษมา จำ นวน 5 ข้อ ชื่อ.................................................................นามสกุล..............................................ชั้น..................เลขที่.................กลุ่ม..................
แบบทดสอบ เรื่องคำ ไทยแท้ และภาษาต่างประเทศในภาษาไทย คำ ไทยแท้ คำ บาลี- สันสกฤต คำ ภาษาเขมร คำ ภาษาจีน 1.ให้นักเรียนแยกคำ ต่อไปนี้ลงในช่องที่เหมาะสมตามลักษณะของคำ ในแต่ละภาษา ชื่อ.................................................................นามสกุล..............................................ชั้น..................เลขที่.................. สัจจะ ลุง มะม่วง ตะวัน ซินแส เสด็จ เทวา ซ้อม สะใภ้ วัฒนธรรม ตำ รวจ บะหมี่ ธรรมชาติ กีฬา เสวย เฮงซวย บังเกิด บำ เพ็ญ เก้าอี้ ก๋วยเด๊๋ยว 2.ให้นักเรียนเลือกคำ ที่เจอบ่อยๆในชีวิตประจำ วันมา 2 คำ พร้อมวิเคราะห์คำ ว่าเป็นคำ ภาษาใดในภาษาไทย สังเกตจากอะไร 3. นักเรียนนำ ความรู้เรื่องคำ ในภาษาต่างๆ ในภาษาไทย ไปใช้ในชีวิตประจำ วันอย่างไร
ลักษณะคำ ไทยแท้
ลักษณะคำ บาลี - สันสกฤต
ลักษณะภาษาเขมร
ลักษณะภาษาจีน
ลักษณะภาษาชวา-มลายู
ลักษณะภาษาอังกฤษ