ดอู าอบฺ ้านมุสลมิ
ความหมายของคาวา่ ดอุ าอ์
หากผ้ใู ดศกึ ษาหลกั การศาสนาโดยละเอียดแล้วจะพบวา่ ดอุ าอ์นนั้ ต้องขอด้วยความนอบน้อมและ
แผว่ เบา ดงั มีตวั บทดงั นี ้
" จงวิงวอนขอตอ่ พระผ้อู ภบิ าลของพวกเจ้าด้วยความนอบน้อม และแผ่วเบา แท้จริงพระองค์
ไมท่ รงรักผ้ลู ะเมิด ดงั นนั้ พวกเจ้า ทงั้ หลายอยา่ ได้สร้างความเสียหายให้เกิดขนึ ้ ในแผ่นดนิ หลงั จากที่
บรู ณะมนั แล้ว และจงวิงวอนขอต่อพระองค์ทงั้ (เพราะ)กลวั (การ ลงโทษของพระองค์)และหวงั (ใน
พระเมตตาของพระองค์) แท้จริงพระเมตตาของพระองค์ใกล้ตอ่ ผ้ปู ระพฤติดีทงั้ หลาย "
(อลั อะอ์รอฟ / ๕๕-๕๖)
ทา่ นเชากานี่อธิบายไว้ในตฟั สีรของทา่ นดงั นี ้
" คาวา่ ตะฎอรร๊ัวอ์ มาจากคาวา่ ฎ่อรออะห์ หมายถึงการลดลงต่า การนอบน้อม การยอมจานน
และคาว่า คฟุ ยะห์ หมายถงึ ให้ ขออย่างแผว่ เบา (ไมอ่ อกเสียงดงั มากจนเกินไป) เพราะมนั เป็นการ
ตดั ส่ิงที่จะพาไปสกู่ ารอวดอ้างหรือส่ิงที่จะทาลายความ อคิ ลาศ (ความบริสทุ ธ์ิใจ)
ต่อมาพระองค์ก็ได้อธิบายถึงเหตผุ ลว่า พระองค์ไม่ทรงรักผ้ลู ะเมดิ โดยเฉพาะอยา่ งยง่ิ ในเร่ือง
ของดอุ าอ์ หรือการละเมิดใดๆ ก็ตาม ผ้ใู ดท่ีละเมิดคาสงั่ ของอลั ลอฮ์ในเรื่องหนง่ึ เรื่องใดก็ถือวา่ เป็น
ผ้ลู ะเมิดแล้ว และพระองค์ก็ไม่ทรงรักผ้ลู ะเมิด การละเมดิ ดงั กล่าวรวมไปถงึ การละเมิดในเรื่องของ
ดอุ าอ์ด้วย และการละเมดิ ในเร่ืองดอุ าอ์ควรเข้าอย่ใู นความหมายคาว่า ละเมิด ในอนั ดบั ต้นๆ สว่ น
หนงึ่ จากการละเมิดในเร่ืองดอุ าอ์ คือ ขอในสิง่ ท่ีไม่เหมาะต่อผ้ขู อ เช่นขอให้มีชีวิตอยถู่ าวรในดนุ ยา
หรือขอในส่งิ เป็นไปไม่ได้สาหรับตวั เขา (ผ้ขู อ) หรือขอให้ยกระดบั ผ้ขู อเทียบระดบั กบั บรรดานะบี
ทงั้ หลายในวนั อาคเิ ราะห์ หรือขอด้วยการเปลง่ เสียงอนั ดงั เป็นต้น "
(ตฟั สีร ฟัตฮ้ลุ ก่อดีร เลม่ ๒ หน้า ๒๑๓)
ทา่ นอิหม่ามบคุ อรีได้ให้ชื่อบทในศ่อเฮ๊ียะห์ของทา่ นบท หนง่ึ ว่า "บทว่าด้วยเร่ืองไมส่ มควรยก
เสียงดงั ในการตกั บีร" แล้วท่านก็นาเสนอฮะดีษบทหนงึ่ ดงั นี ้
سفيان عن عاصم عن أبي عثمان عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال0382 حدثنا محمد بن يوسف حدثنا
كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فكنا إذا أشرفنا على واد هللنا وكبرنا ارتفعت أصواتنا فقال النبي صلى الله
عليه وسلم يا أيها الناس اربعوا على أنفسكم فإنكم لا تدعون أصم ولا غائبا إنه معكم إنه سميع قريب تبارك اسمه
وتعالى جده
มีรายงานจากอะบมู ซู า อลั อชั อะรี่ ร่อฎยิ ลั ลอฮอุ นั ฮุ วา่ เราเคยร่วม (เดินทาง) ไปกบั ท่านร่อ
ซ้ลู ศ้อลลลั ลอฮอุ ะลยั ฮิวะซลั ลมั เม่ือเราอย่เู หนือหบุ เขาหนงึ่ หบุ เขาใด เรากลา่ วตะฮ์ลีล้ และตกั บีร
กนั เสียงของพวกเราคอ่ นข้างดงั ท่านร่อซ้ลู ศ้อลลลั ลอฮอุ ะลยั ฮิวะซลั ลมั จงึ กล่าวขนึ ้ วา่
"โอ้ผ้คู นทงั้ หลายจงสงสารตอ่ ตวั เองเถิด แท้จริงพวกท่านมิได้วงิ วอนขอตอ่ ผ้ทู ี่หหู นวกหรืออย่ลู บั
หลงั แท้จริงพระองค์ทรงอยกู่ บั พวกทา่ น พระองค์ทรงได้ยิน และอย่ใู กล้ ผ้ทู รงมีพระนามอนั จาเริญ
และสงู ส่งย่งิ "
(ศอ่ เฮี๊ยะห์อลั บคุ อรี เลม่ ๓ หน้า ๑๐๙๑ ลาดบั ฮะดีษที่ ๒๘๓๐)
สรุปแล้ว การซกิ รุ้ลลอฮ์ก็ดี การขอดอุ าอ์ก็ดี ล้วนมีแบบ อยา่ งให้กลา่ วค่อยๆ ไมใ่ ห้ออกเสียง
ดงั เกินควร แต่มีปัญหาวา่ ฮะดีษของอบิ นอุ บั บาสซง่ึ มีบนั ทกึ ไว้ในศ่อเฮ๊ียะห์มสุ ลิมวา่ การออกเสียง
ดงั ในการซกิ รุ้ลลอฮ์หลงั ละหมาด มีในยคุ ร่อซ้ลู ศ้อลลลั ลอฮอุ ะลยั ฮวิ ะซลั ลมั ซง่ึ ผ้เู ขียนได้อ้างไว้ใน
เอกสารดงั กลา่ ว ดแู ล้วประหนงึ่ ว่ารายงานที่ได้อ้างและรายงานที่ผ้เู ขียนอ้างนนั้ มนั ค้านกนั อยู่ ตาม
หลกั วิชาการแล้วเรามีทาง เลือกดงั นี ้
๑. ประสานรายงานทงั้ สอง ที่ดเู หมือนวา่ ค้านกนั
๒. และหากประสานไมไ่ ด้ ก็ให้ดปู ระวตั ิก่อนหลงั เหตกุ ารณ์ใดเกิดทีหลงั ให้ถือว่ายกเลิกเหตกุ ารณ์
ก่อนหน้ านนั ้
๓. และหากไม่ทราบประวตั กิ ่อนหลงั ก็ให้เลือกที่ชดั เจน และแข็งแรงกว่า
หลกั ทงั้ สามประการนีแ้ ละอีกหลายๆ หลกั ท่ีมิได้กล่าวถงึ ในท่ีนี ้เป็นที่ยอมรับและทราบดีใน
หม่นู กั วิชาการศาสนาตงั้ แต่ อดีตจวบจนปัจจบุ นั จงึ คงไม่ต้องอ้างองิ ใดๆ
ในกรณีของเรานี ้เราสามารถประสานรายงานที่ดเู หมือนวา่ ค้านกนั ได้ จึงไม่จาเป็นต้องใช้หลกั
ในข้อสองหรือข้อสาม นน่ั ก็คือ การซกิ รุ้ลลอฮ์หรือการขอดอุ าอ์ ต้องกระทาด้วยความนอบน้อม
และด้วยเสียงอนั แผ่วเบา และหากจะออกเสียงดงั พอประมาณในบางครัง้ บางกรณีก็ได้ แต่ไมใ่ ช่
กระทาอย่างเป็นกิจวตั ร
หากเราไม่ยอมประสานตวั บททงั้ สองที่ดคู ้านกนั ตามที่ว่านี ้เราก็ต้องตดั อนั ใดอนั หนงึ่ หากจะ
ให้ตดั แล้วก็คงต้องตดั รายงานจากอิบนอุ บั บาส เพราะเป็นรายงานที่เป็นคาพดู ของท่าน และเป็ น
การอ้างของทา่ นเท่านนั้ แตร่ ายงานที่เรานาเสนอนีเ้ป็นคาพดู ของท่านนะบี โดยตรงๆ และยงั มีอลั กุ
รอ่านสนบั สนนุ อีกด้วย แต่เราก็มิได้ทาเชน่ นนั้ เพราะเราสามารถประสานรายงานทงั้ สองได้ดงั ท่ี
กล่าวแล้ว
อนง่ึ การขอดอุ าอ์ก็ดีหรือการซกิ รุ้ลลอฮ์ก็ดี หากว่ามีตวั บทหลกั ฐานชดั เจนวา่ ให้ออกเสียงดงั
ได้ เราก็ออกเสียงดงั เชน่ การออกเสียงดงั ในดอุ าอ์กนุ ตู การตลั บียะห์ในพธิ ีหจั ญ์ และการกลา่ ว
ตกั บีรในวนั อีดทงั้ สอง (อีด้ลุ ฟิฏริและอีดลุ อฎั ฮา) ส่วนท่ีไม่ปรากฏหลกั ฐานให้ออกเสียงดงั เราก็ทา
ในลกั ษณะออกเสียงคอ่ ยๆ โดยถือหลกั เดิมตามท่ีอลั กรุ อ่านได้ระบไุ ว้วา่ จงขออย่างนอบน้อมและ
แผ่วเบา
ดงั นนั้ คาพดู ท่ีว่ามีหลกั ฐานให้ออกเสียงดงั ทงั้ การซกิ รุ้ลลอฮ์และขอดอุ าอ์ นนั้ เป็นการพดู
กว้างเกินไป และ อาจเป็ นเหตใุ ห้ผ้ไู ม่รู้ทงั้ หลายยดึ เอาไปใช้อย่างผดิ ๆ
ส่วนการดอุ าอ์หลงั ละหมาดนนั้ มีตวั บทถกู ต้องชดั เจนซง่ึ เป็ นที่ยอมรับกนั ทกุ ฝ่ ายจงึ คงไมต่ ้อง
กล่าวถึงในรายละเอียด แต่ที่น่าเสียดายคือผ้เู ขียนไม่ได้บอกถึงดอุ าอ์ในละหมาดทงั้ ในขณะสญุ ดู
และก่อนให้สะลาม ซงึ่ มีตวั บทส่งเสริมให้กระทายง่ิ เชน่
بن أبي شيبة وزهير بن حرب قالوا حدثنا سفيان بن عيينة أخبرني سليمان974 جدثنا سعيد بن منصور وأبو بكر
وأما... رسول الله صلى الله عليه وسلم...بن سحيم عن إبراهيم بن عبد الله بن معبد عن أبيه عن بن عباس قال
السجود فاجتهدوا في الدعاء فقمن أن يستجاب لكم
มีรายงานจากอบิ นอุ บั บาสว่า ทา่ นร่อซ้ลู ศ้อลลลั ลอฮอุ ะลยั ฮวิ ะซลั ลมั กล่าวว่า "...สว่ นใน
สญุ ดู นนั้ พวกทา่ นจงขยนั ขอดอุ าอ์ เพราะ(เป็นที่ๆ) คคู่ วร(แก่การท่ีดอุ าอ์) ของพวกทา่ นจะถกู ตอบ
รับ"
(มสุ ลมิ / ๔๗๙)
ส่วนดอุ าอ์หลงั ตะชะฮดุ ครัง้ สดุ ท้าย มีหลกั ฐานดงั นี ้
ثم يتخير من الدعاء أعجبه إليه... الأعمش حدثني شقيق عن عبد الله322 حدثنا مسدد قال حدثنا يحيى عن
มีรายงานจากทา่ นอบั ดลุ ลอฮ์ (อิบนอุ บั บาส) ว่า ท่านร่อซ้ลู ศ้อลลลั ลอฮอุ ะลยั ฮวิ ะซลั ลมั กล่าววา่
"หลงั จากนนั้ (อ่านศอ่ ละวาตในตะชะฮดุ ครัง้ สดุ ท้าย) เขาจงขอดอุ าอ์ตามท่ีชอบ"
(อลั บคุ อรี / ๘๐๐ มสุ ลมิ /๔๐๒)
ไมท่ ราบว่าเหตใุ ดไม่กลา่ วถงึ ดอุ าอ์ในละหมาดด้วย เพราะมีตวั บทหลกั ฐานที่ชดั เจนเช่นกนั
โดยเฉพาะอย่างย่งิ ในสญุ ดู และก่อนให้สะลาม และเป็นดอุ าอ์ที่นะบี ศ้อลลลั ลอฮอุ ะลยั ฮวิ ะซลั ลมั
บอกว่าสามารถเลือกขอได้ตามประสงค์
ดอุ าอ์ นนั ้ คอื อิบาดะฮฺ
ในอลั -กรุ อานอลั ลอฮฺได้ตรัสว่า
ความวา่ “ พระผ้เู ป็นเจ้าของพวกทา่ นได้มีดารัสวา่ จงขอดอุ าอ์ตอ่ ฉนั เถิด แล้วฉนั จะตอบรับให้แก่
พวกทา่ น แท้จริงบรรดาผ้ยู โสตอ่ การอิบาดะฮฺแก่ฉนั จะได้เข้านรกญะฮนั นมั ด้วยความน่าอดสยู ่ิง”
จากอายะฮฺนี ้และจากหะดีษที่ทา่ นนบี ศ็อลลลั ลอฮฺ อะลยั ฮิ วะสลั ลมั กลา่ วว่า
)131/1 انظرصحيح الترمذي،الدعاء هو العبادة ( رواه أبو داود والترمذي والبغوي
ความหมาย ดอุ าอ์นนั้ คืออบิ าดะฮฺ
จะสงั เกตได้ถึงการให้ความสาคญั ของอิสลามกบั ดอุ าอ์ ทา่ นนบี ศ็อลลลั ลอฮฺ อะลยั ฮิ วะสลั ลมั
เรียกดอุ าอ์วา่ “อบิ าดะฮฺ” ในขณะท่ีไมพ่ บมีการเรียกเช่นนนั้ กบั อามลั อ่ืน กรณีนีค้ ล้ายๆ กบั ที่ท่าน
เคยกล่าวว่า หจั ญ์นนั้ คือการวกุ ฟู (หยดุ พกั )ที่ท่งุ อะเราะฟะฮฺ ที่เป็นเช่นนนั้ เพราะการวกุ ฟู ท่ีอะ
เราะฟะฮฺ คือแกนสาคญั ของอบิ าดะฮฺหจั ญ์ทงั้ หมดนน่ั เอง
(ดเู พมิ่ ใน บกั รฺ อบู ซยั ด์, ตศั ฮีหฺ อดั -ดอุ าอ์ หน้า 18 )
การขอดอุ าอ์เป็นสง่ิ ท่ีอลั ลอฮฺให้เกียรติ
นหะดีษที่รายงานโดยอบีฮรุ ็อยเราะฮฺ รอฎยิ ลั ลอฮฺ อนั ฮุ มีว่า
وحسنه الألباني،ليس شيء أكرم على الله من الدعاء ( أحمد والبخاري في الأدب المفرد والترمذي والحاكم
)945 : صحيح الأدب المفرد
ความหมาย ไม่มีสิ่งใดที่จะมีเกียรตยิ ่ิง ณ อลั ลอฮฺ มากไปกวา่ การดอุ าอ์
ทงั้ นีผ้ ้ทู ่ีขอดอุ าอ์จะไม่รับความเสียหายอยา่ งใดเลยไม่ และอลั ลอฮฺทรงเป็นผ้ทู ี่ละอายอยา่ งย่งิ ที่จะ
ปฏเิ สธการขอของบา่ วดงั หะดีษ
إن ربكم تبارك وتعالى حيي كريم يستحيي من عبده إذا رفع يديه إليه أن يردهما صفر ( أبو داود والترمذي
)3189 وصحيح ابن ماجه175/3 وانظر صحيح الترمذي،وابن ماجه والبغوي
ความหมาย แท้จริงพระผ้อู ภบิ าลของพวกทา่ นซง่ึ ทรงประเสริฐและสงู ส่งนนั้ เมื่อเห็นบา่ วผ้ใู ดได้ยก
สองมือส่พู ระองค์แล้ว พระองค์เป็นผ้ทู ี่ทรงละอายและเปี่ ยมประทานยิ่ง ท่ีจะปล่อยให้เขากลบั ด้วย
มือเปลา่
ดงั นนั้ การขอดอุ าอ์ของบ่าวนนั้ กรณีการตอบรับมีอยสู่ ามประการด้วยกนั ดงั มีระบใุ นหะดีษ
إما أن تعجل له: ما من مسلم يدعو الله بدعوة ليس فيها إثم ولا قطيعة رحم إلا أعطاه الله بها إحدى ثلاث
صحيح، وإما أن يصرف عنه من السوء مثلها ( أحمد والترمذي، وإما أن يدخرها له في الآخرة،دعوته
) 141/3 الترمذي
ความหมาย ไมม่ ีมสุ ลิมคนใดท่ีได้ดอุ าอ์ต่ออลั ลอฮฺ ด้วยดอุ าอ์ที่ไมป่ ระกอบด้วยบาป และการตดั
ขาดกบั ญาตมิ ติ ร นอกเสียจากพระองค์จะทรงประทานให้เขาหนง่ึ ในสามประการ นน่ั คือ พระองค์
อาจจะให้เขาสมหวงั กบั สิง่ ท่ีเขาขอทนั ทีในโลกนี ้หรือพระองค์อาจจะเก็บมนั ไว้ให้เขาในโลกหน้า
หรือพระองค์อาจจะลบล้างสงิ่ ชวั่ ร้ายที่ทดั เทียมกบั ส่ิงที่เขาขอเพือ่ ทดแทนกนั
ดอุ าอ์เป็นสง่ิ ท่ีอลั ลอฮฺรัก
ในหะดีษท่ีรายงานโดยอิบนุ มสั อดู รอฎิยลั ลอฮฺ อนั ฮุ มีวา่
) وضعفه،سلوا الله من فضله فإن الله يحب أن يسأل (الترمذي في كتاب الدعوات باب انتظار الفرج
ความหมาย พวกท่านจงขอความประเสริฐของอลั ลอฮฺจากพระองค์เถิด เพราะแท้จริงอลั ลอฮฺทรงรัก
ท่ีจะถกู ขอจากพระองค์
หะดีษข้างต้นท่ีแม้จะมีสายรายงานท่ีอ่อน กระนนั้ ก็ได้หลกั ฐานอ่ืนๆ ท่ีมีนา้ หนกั พอจะเอามาใช้เพ่ือ
อ้างสนบั สนนุ ได้ เช่น ดารัสของอลั ลอฮฺที่ได้ตรัสวา่
)33 : واسألوا الله من فضله (سورة النساء
ความหมาย และพวกท่านจงขอความประเสริฐของอลั ลอฮฺจากพระองค์เถิด
นอกจากนีย้ งั มีรายงานวา่ การไมข่ อดอุ าอ์ต่ออลั ลอฮฺนนั้ เป็นเหตใุ ห้พระองค์ทรงโกรธ ดงั หะดีษ
وحسنه،من لم يسأل الله يغضب الله عليه ( أحمد والترمذي وابن ماجه والحاكم والبخاري في الأدب المفرد
)913 الألباني في الأدب المفرد
ความหมาย ผ้ใู ดท่ีไม่ขอจากอลั ลอฮฺ อลั ลอฮฺจะทรงโกรธเขา
เป็นสง่ิ ท่กี ระทาได้ง่ายท่ีสดุ ทกุ ท่ีทกุ เวลา
ในหะดีษท่ีรายงานโดยอบี ฮรุ ็อยเราะฮฺ รอฎยิ ลั ลอฮฺ อนั ฮุ มีวา่
)194 انظر السلسلة الصحيحة،أعجز الناس من عجز عن الدعاء وأبخل الناس من بخل بالسلام (ابن حبان
ความหมาย คนที่อ่อนแอท่ีสดุ คือคนที่ออ่ นแอแม้เพียงจะขอดอุ าอ์ และผ้ทู ่ีตระหน่ีท่ีสดุ คือผ้ทู ี่ไม่
ยอมแม้เพียงจะกลา่ วสลาม
อนั เน่ืองมาจาก การขอดอุ าอ์นนั้ สามารถปฏบิ ตั ไิ ด้งา่ ย ไม่มีเง่ือนไขอะไรมากมาย ไม่จากดั เวลา
สถานท่ี โอกาส หรืออิริยาบท ไมว่ ่าจะด้วยภาษาใด ดงั นนั้ การละเลยโดยไมใ่ ห้ค่ากบั ดอุ าอ์จงึ
นบั เป็นความอ่อนแอของบา่ วท่ีเห็นได้ชดั ยงิ่ ทงั้ นีเ้พราะอลั ลอฮฺนนั้ ทรงเตรียมพร้อมที่จะประทาน
ความเมตตาแหง่ พระองค์ให้เขาทกุ เวลา ทวา่ ตวั บา่ วเองนนั้ ไมร่ ู้จกั ตกั ตวงสง่ิ ที่พระองค์เตรียมไว้ให้
เขา
ดอุ าอ์เป็นเหตรุ ะงบั ตกั ดีรไมพ่ งึ ประสงค์
มีรายงานในหะดีษวา่
)194 وحسنه الألباني كما في الصحيحة،لا يرد القدر إلا الدعاء (أحمد وابن ماجه
ความหมาย ไม่มีส่ิงใดที่สามารถจะระงบั ต้านตกั ดีร(กาหนดการของอลั ลอฮฺ)ได้ นอกจากดอุ าอ์
อชั -เชากานีย์ ได้อธิบายว่า ในหะดีษนีเ้ป็นหลกั ฐานว่า อลั ลอฮฺจะยกเลิกสงิ่ ที่พระองค์ได้กาหนด
แล้วว่าจะเกิดขนึ ้ กบั มนษุ ย์ด้วยการขอดอุ าอ์ของเขา (ดู ตหุ ฺฟะตซุ ซากิรีน หน้า 04 )
ในความหมายที่คล้ายกนั มีหะดีษอีกบทหนงึ่ ว่า
لا يغني حذر من قدر والدعاء ينفع مما نزل ومما لم ينزل وإن الدعاء ليلقى البلاء فيتعلجان إلى يوم القيامة
)7735 وحسنه الألباني في صحيح الجامع،(الطبراني والحاكم والبزار
ความหมาย การระวงั ตนไมม่ ีผลตอ่ กาหนดที่อลั ลอฮฺได้วางไว้แล้ว ดอุ าอ์นนั้ จะมีประโยชน์ทงั้ ตอ่ ส่ิง
ที่เกิดขนึ ้ แล้วและท่ียงั ไม่เกิดขนึ ้ อีก ดอุ าอ์กบั กาหนดการทดสอบนนั้ จะพบกนั (ก่อนที่มนั จะลงมา
โดนมนษุ ย์) แล้วทงั้ สองก็จะปะทะต่อส้กู นั จนกวา่ จะถงึ วนั กิยามะฮฺ
คาอธิบายเปรียบเปรยนีน้ ่าจะให้ความหมายท่ีชดั เจนวา่ ดอุ าอ์จะเป็นตวั ที่คอยระงบั ส่ิงท่ีเลวร้าย
ซง่ึ อลั ลอฮฺกาหนดให้เกิดกบั มนษุ ย์เพื่อเป็นบททดสอบเขา แต่ถกู ระงบั และยกเลกิ ด้วยการท่ีบ่าวได้
จริงจงั ในการขอวงิ วอนให้อลั ลอฮฺปัดเป่ าความเลวร้ายเหลา่ นนั้ ให้พ้นไป
ดงั นนั้ ทา่ นนบี ศอ็ ลลลั ลอฮฺ อะลยั ฮิ วะสลั ลมั จงึ ได้ใช้และสนบั สนนุ อยา่ งจริงให้ขอดอุ าอ์ ดงั หะดีษ
من فتح له منكم بان الدعاء فتحت له أبواب الرحمة وما سئل الله شيئا يعطى أحب إليه من أن يسأل العافية إن
وحسنه الألباني في صحيح الجامع،الدعاء ينفع مما نزل ومما لم ينزل فعليكم عباد الله بالدعاء (الترمذي
)3415
ความหมาย ผ้ใู ดที่ได้รับการชีน้ าส่ปู ระตแู หง่ การขอดอุ าอ์ แนแ่ ท้ว่าเขาได้ถกู ประตแู ห่งความเมตตา
แก่เขาแล้ว ไมม่ ีสิ่งใดท่ีถกู ขอจากอลั ลอฮฺจะเป็ นท่ีโปรดปรานมากไปกว่าการขอความอย่รู อด
ปลอดภยั แท้จริงดอุ าอ์นนั้ มีคณุ ทงั้ ต่อสง่ิ ท่ีเกิดขนึ ้ แล้วและที่ยงั ไม่เกิดขนึ ้ อีก ดงั นนั้ ปวงบา่ ว
ของอลั ลอฮฺทงั้ หลาย พวกท่านจงึ ต้องใช้การขอดอุ าอ์
https://islamhouse.com/th/articles/57500/
ดอุ าอฺก่อนนอน
بِا ْسـ ِم َك اللّهُـ َّم أَمـُ ْو ُت َوأَ ْحـيَا
คาอา่ น :
บิสมกิ ลั ลอฮมุ มะ อะมตู ุ วะอะห์ยา
ความหมาย :
ด้วยพระนามของพระองค์ โอ้อลั ลอฮฺ ที่ฉนั จะตาย และท่ีฉนั จะมีชีวิตอยู่
ดอุ าอฺตนื่ นอน
ا ْل َح ْمد ِل ِّلِ الَّ ِذ ْى أَ ْحيَا نَا بَ ْع َد َما أَ َماتَنَا َوإِلَ ْي ِه النُّ ُش ْو ُر
คาอ่าน :
อลั ฮมั ดลุ ลิ ลาฮลิ ละซี อะห์ยานา บะอฺดะมา อะมาตะนา วะอลิ ยั ฮินนชุ รู ฺ
ความหมาย :
มวลการสรรเสริญเป็นสทิ ธิแดอ่ ลั ลอฮฺ ซงึ่ ให้เรามีชีวิตชีวาหลงั จากท่ีได้ให้เราตายไป และเรา
ทงั้ หลายจะต้องกลบั คืนสพู่ ระองค์
ดอุ าอฺกอ่ นด่ืมนา้ ُاللّهُ َّم بَا ِر ْك لَنَا فِ ْي ِه َو ِز ْدنَا ِم ْنه
คาอา่ น :
อลั ลอฮมุ มะ บาริกละนาฟีฮิ วะซดิ นามินฮุ
ความหมาย :
โอ้อลั ลอฮ์ โปรดประทานความจาเริญในนา้ นมแก่เราและโปรดเพมิ่ พนู มนั ให้แก่เรา
ดอุ าอฺกอ่ นรับประทานอาหาร
اللّهُ َّم بَا ِر ْك لَنَا فِ ْي َما َر َز ْقتَنَا َوقِنَا َعذاَ َب النَّا ِر
คาอา่ น :
อลั ลอฮมุ มา บาริกลานา ฟีมา รอซกั ตานา วากีนา อาซาบนั นาร
ความหมาย :
โอ้อลั ลอฮฺ โปรดประทานความจาเริญในปัจจยั ยงั ชีพแก่เรา และโปรดปกป้ องเราให้พ้นจา
ไฟนรก
ดอุ าอฺหลงั รับประทานอาหารและดื่มนา้
ا ْل َح ْم ُد ِل ِّلِ الّ ِذى أَ ْط َع َمنَا َو َسقَانَا َو َج َعلَنَا ُم ْسلِ ِم ْي َن
คาอา่ น :
อลั ฮมั ดลุ ลิ ละฮฺฮลิ ลาซี อตั อามานา วาซากอนา วาญาอลั นา มสุ ลีมีน
ความหมาย :
มวลการสรรเสริญเป็นสิทธิของอลั ลอฮฺ ซงึ่ ให้อาหารและนา้ แก่เรา และได้บนั ดาลให้เราเป็น
มสุ ลิม
ดอุ าอฺเข้าห้องนา้
اللّهُ َّم إِنّى أَ ُع ْو ُذبِ َك ِم َن ا ْل ُخ ْب ِث َوا ْل َخبَائِ ِث
คาอ่าน :
อลั ลอฮมุ มะ อินนี อะอซู บุ ิกะ มนิ ลั คบุ ษุ ิ วลั เคาะบาอษิ
ความหมาย :
โอ้อลั ลอฮฺ ฉนั ขอปกป้ องจากซยั ตอนเพศชายและเพศหญิง
ดอุ าอฺออกจากห้องนา้ ُغ ْفـ َرانَ َك
คาอ่าน :
ฆฟุ รอนะกะ
ความหมาย :
ข้าพระองค์ขออภยั โทษต่อพระองค์
ดอุ าอฺขนึ ้ รถ - ดอุ าอฺขบั ขี่ยานพาหนะ
ُس ْب َحا َن الّ ِذى َس َّخ َرلَنَاهَ َذا َو َما ُكنَّالَهُ ُم ْق ِرنِ ْي َن َوإِنَّاإِلَى ِربِّنَالَ ُم ْنقَلِبُ ْون
คาอ่าน :
ซบุ ฮานลั ลา่ ซยี ฺ ซคั ค่อร่อล่านาฮาซา วะมากนุ นาละฮมู กุ กฺรินีน วะอนิ นาอิลาร็อบบินา ลา่ มงุ
ก็ลี่บนู
ความหมาย :
มหาบริสทุ ธ์ิผ้ทู รงให้พาหนะนีเ้ป็ นความสะดวกแก่เรา และเรานนั้ ไมส่ ามารถจะควบคมุ มนั
ได้ และแท้จริงเราจะต้องเป็นผ้กู ลบั ไปส่พู ระเจ้าของเราอย่างแน่นอน
ดอุ าอฺให้กบั พ่อแม่
َر ِّب ا ْغفِ ْر لِ َّي َولِ َوالِ َد َّي َوا ْر َح ْمهُ َما َك َما َربَّيَانِ ْي َص ِغ ْي ًرا
คาอ่าน :
ร็อบบิฆฺฟิรฺลี วะลิวาลดิ ยั ย่า วรั ฺฮมั ฮมุ า กะมาร็อบบ้ายานี ศ้อฆีรอ
ความหมาย :
โอ้พระผ้อู ภบิ าลของฉนั โปรดอภยั โทยให้ฉนั และให้แก่บดิ ามารดาของฉนั และโปรดให้
ความเมตตาทา่ นทงั้ สองเหมือนที่ทงั้ สองได้เอน็ ดเู ลีย้ งฉนั มาในวยั เดก็
ดอุ าอฺรับอาซาน
َوا ْب َع ْثهُ َمقَا ًما َم ْح ُموداً الَّ ِذي،َ َوا ْلفَ ِض ْيلَة، َ آ ِت ُم َح َّمداً ا ْل َو ِس ْيلَة، َوال َّصلا ِة ا ْلقَائِ َم ِة، اللَّهُ َّم َر َّب هَ ِذ ِه ال َّد ْع َو ِة التَّا َّم ِة
َُو َع ْدتَه
คาอ่าน :
อลั ลอฮมุ มา่ ร็อบบะฮาซิฮิดดะอฺวะต๊ิดตามมะฮฺ วศั ศอลาติลกออมิ ะฮฺ อาตีม้ ฮุ มั มะดะนลิ วะ
ซีละต้า วลั ฟ่ าดีละฮฺ วบั อษั ฮมู่ ะกอมมั มะฮฺมดู ะนลิ ้ ละซี วะอตั ตะฮฺ
ความหมาย :
โอ้อลั ลอฮฺ พระผ้อู ภบิ าลของคาเรียกร้องเชญิ ชวนอนั สมบรู ณ์นี ้และของการละหมาดท่ีจะ
ดารงต่อไป โปรดประทานวะซีละฮฺ(ความใกล้ชดิ -สทิ ธิ์ในการขอให้เร่ิมไตส่ วนในวนั กิยา
มะฮฺ) และความโปรดปรานให้แก่(ท่านนบี)มฮุ มั มดั และโปรดฟืน้ คืนชีพให้ทา่ นขนึ ้ มาอย่ใู น
ตาแหนง่ ที่ได้รับการสรรเสริญตามท่ีพระองค์ได้ทรงสญั ญากบั ท่านเอาไว้
ดอุ าอฺออกจากบ้าน
ِ َلا َح ْو َل َو َلا قُ َّوةَ إِ َّلا بِالِل،ِبِ ْس ِم ال َّلهِ تَ َو َّك ْل ُت َعلَى ال َّله
คาอ่าน :
บสิ มลิ ลาฮิ ตะวกั กลั ตอุ ะลลั ลอฮิ ลาเฮาละ วะลา กวู ะตะ อลิ ลาบิลลาฮฺ
ความหมาย :
ด้วยพระนามของอลั ลอฮฺ ฉนั ขอมอบหมายตอ่ อลั ลอฮฺ ไมม่ ีอานาจและกาลงั ใดๆ นอกจาก
มาจากพระองค์
ดอุ าอฺเข้าบ้าน
ِأَللَّهُ َّم أِنِّ ْى أَ ْسأَ لُ َك َخ ْي َرا ْل ُم ْولَ ِج َو َخ ْي َرا ْل َم ْخ َرج
คาอ่าน:
อลั ลอฮมุ มา อนิ นี อศั อาลกู า คอยรอล มลู าญี วาคอยร้อล มคั รอญี
ความหมาย :
โอ้อลั ลอฮฺ ฉนั ขอวิงวอนต่อพระองค์ให้ได้รับ ทางเข้าท่ีดี และ ทางออกที่ดี
ดอุ าอฺเข้ามสั ยดิ
اللّهُـ َّم ا ْفتَـ ْح لِي أَ ْب َوا َب َر ْح َمتـِ َك
คาอา่ น :
อลั ลอฮมุ มฟั ตะห์ลี อบั วาบะ เราะห์มะติกะ
ความหมาย :
โอ้อลั ลอฮฺ โปรดเปิดประตแู ห่งความเมตตาของพระองค์ให้แก่ฉนั
ดอุ าอฺออกจากมสั ยดิ اللّهُـ َّم إِنّـي أَ ْسأَلُ َك ِمـ ْن فَ ْضـلِ َك
คาอ่าน :
อลั ลอฮมุ มะ อินนี อสั อะลกุ ะ มินฟัฎลกิ
ความหมาย :
โอ้อลั ลอฮฺ ฉนั ขอความโปรดปรานจากพระองค์
ดอุ าอ์หลงั อาบนา้ ละหมาด
اللَّهُ َّم ا ْج َع ْلنِي ِم َن التَّ َّوابِ ْي َن َوا ْج َع ْلنِي،ُ َوأَ ْشهَ ُد أَ َّن ُم َح َّم ًدا َع ْب ُدهُ َو َر ُس ْولُه،ُأَ ْشه ُد أَ ْن لاَ إِلَهَ إِلاَّ ال َّلهُ َو ْح َدهُ لاَ َشر ْي َك لَه
ِم َن الـ ُمتَ َطهِّ ِري َن
คาอา่ น :
อชั ฮะดู้ อลั ลาอลิ าฮา่ อิลลลั ลอฮู่ วะฮฺด้าฮู ลาช่ารีก้าละฮฺ วะอชั ฮะดู้ อนั น่า มฮุ มั มา่ ดนั อบั
ดฮุ ู ว่าร่อซลู ฮู่ ู อลั ลอฮมุ มจั อลั นี มินตั เตาวาบีน่า วจั อลั นี มนิ ลั มตุ ้าเตาะฮฺฮ่ีรีน
ความหมาย :
ฉนั ขอปฏิญาณวา่ ไมม่ ีพระเจ้าอ่ืนใดนอกจากอลั ลอฮฺ เพยี งองค์เดียวเท่านนั้ ไมม่ ีภาคีใดๆ
สาหรับพระองค์ และฉนั ขอปฏิญาณวา่ มฮุ มั มดั เป็นบ่าว และเป็นศาสนทตุ ของพระองค์
โอ้อลั ลอฮฺ โปรดทาให้ฉันอย่ใู นหมผู่ ้ทู ่ีกลบั ตวั สพู่ ระองค์ และโปรดทาให้ฉนั อย่ใู นหมผู่ ้ทู ่ี
ได้รับการขดั เกลาให้สะอาดด้วยเถิด
ดอุ าอฺขอให้เพม่ิ พนู ความรู้ َّر ِّب ِز ْدنِي ِع ْل ًما
คาอ่าน :
ร็อบบิ ซดิ นียฺ อิลมนั
ความหมาย :
โอ้พระผ้อู ภิบาลของฉนั โปรดเพม่ิ พนู ความรู้ให้แก่ฉนั ด้วยเถิด
ดอุ าอฺขอให้เร่ืองง่ายดาย
ً وأ ْن َت تَ ْج َع ُل ال َح ْز َن إ َذا ِش ْئ َت َس ْهلا،ًاللَّهُ َّم َلا َس ْه َل إلاَّ َما َج َع ْلتَهُ َس ْهلا
คาอ่าน :
อลั ลอฮมุ มา่ ลา ซะฮฺลา่ อิลลา มา จ่าอลั ต้าฮู ซะฮฺลา ว่าอนั ต้า ตจั อ้าล้ลุ ฮซั น่า อีซ้ า ชิอฺต้า
ซะฮฺลา
ความหมาย :
โอ้อลั ลอฮฺ ไมม่ ีสง่ิ ใดง่ายดาย นอกจากเป็ นสงิ่ ที่พระองค์ทรงให้มนั งา่ ยดาย และพระองค์จะ
ทรงทาให้เรื่องยาก หากพระองค์ประสงค์ เป็นส่งิ ง่ายได้
http://www.halalthailand.com/article/457
ดอุ าอฺยามเช้า
َوإِلَ ْي َك ال ُّن ُش ْو ُر، َوبِ َك نَ ُم ْو ُت، َاللَّهُ َّم بِ َك أَ ْصبَ ْحنَا وبِ َك أَ ْم َس ْينَا وبِ َك نَ ْحيا
อ่านว่า :
อลั ลอฮมุ มา่ บกิ ้า อสั บะฮฺนา วะบกิ ้าอมั ซยั นา วะบิก้านะฮฺยา วะบิก้านา่ มตู ู้ วะอลิ ยั ฮินนชุ รู ฺ
ความวา่ :
โอ้อลั ลอฮฺ ด้วยกบั พระองค์ท่ีเรามีชีวิตยามเช้า และด้วยกบั พระองค์ท่ีเรามีชีวิตยามเย็น และ
ด้วยกบั พระองค์ที่เราเป็น และด้วยกบั พระองค์ท่ีเราตาย และยงั พระองค์คือการฟืน้ คืนชีพ
กลบั ไป
ดอุ าอฺยามเย็น
َوبِ َك نَ ُم ْو ُت َوإِلَ ْي َك ا ْلنُ ُش ْو ُر، َ َوبِ َك نَ ْحيا،اللَّهُ َّم بِ َك أَ ْم َس ْينَا
อ่านวา่ :
อลั ลอฮมุ มา่ บิก้าอมั ซยั นา วะบกิ ้านะฮฺยา วะบิก้านะมตู ู้ วะอิลยั กลั นชุ รู
ความว่า :
โอ้อลั ลอฮฺ ด้วยเพราะพระองค์ท่ีเรามีชีวิตถึงยามเย็น และด้วยเพราะองค์ท่ีเราเป็น และด้วย
เพราะพระองค์ที่เราตาย และยงั พระองค์คือการฟืน้ คืนชีพกลบั ไป
ดอุ าอฺยามฟ้ าร้อง
ُس ْب َحا َن َمن يُ َسبِّ ُح ال َّر ْع ُد بِ َح ْم ِد ِه َوا ْل َملاَئِ َكةٌ ِم ْن ِخ ْيفَتِ ِه
อ่านวา่ :
ซบุ ฮานา่ มยั ยซุ บั บฮิ รุ ฺเราะอฺดู้ บิฮมั ดิฮี วลั มะลาอกิ ะตู้ มนิ คีฟะตฮิ ี
ความวา่ :
มหาบรุิสทุ ธ์ิแด่ผ้ทู ่ีฟ้ าร้องและบรรดามะลกั ได้แส้สร้องสรรเสริญพระองค์อนั เนื่องจากความ
กลวั เกรงพระองค์
ดอุ าอฺยามฝนตก اللَّهُ َّم َصيِّبًا نَافِ ًعا
อา่ นว่า :
อลั ลอฮมุ มา่ ซอ็ ยยิบนั นาฟิอนั
ความว่า :
โอ้อลั ลอฮฺ ขอให้เป็นฝนที่ยงั ประโยชน์
ดอุ าอฺยามมีพายพุ ดั แรง
َو َش ِّر َما، َو َش ِّر َما فِيهَا، َوأَ ُع ْو ُذ بِ َك ِم ْن َش ِّرهَا، و َخ ْي َر َما أُ ْر ِسلَ ْت بِ ِه، َو َخ ْي َر َما فِيهَا، أاُل ْلَّرهُِسَّملَ إِ ْنِّت بِي ِهأَ ْسأَلُ َك َخ ْي َرهَا
อา่ นว่า :
อลั ลอฮมุ มา่ อินนียฺ อซั อะลกุ ้า คอ็ ยร่อฮา วะคอ็ ยร่อมาฟีฮา วะค็อยร่อมาอรุ ฺซลิ ตั บฮิ ี วะอะ
อซู บุ ิก้า มินชรั ฺริฮา วะชรั ฺริมาฟีฮา วะชรั ฺริมาอรุ ฺซลิ ตั บิฮี
ความว่า :
โอ้อลั ลอฮฺ ฉนั ขอส่งิ ที่ดีของมนั และสง่ิ ท่ีดีที่อย่ใู นตวั มนั และส่ิงที่ดีท่ีถดู พดั พามากบั มนั และ
ฉนั ขอความค้มุ ครองให้พ้นจากส่งิ ชว่ั ร้ายของมนั และสงิ่ ชวั่ ร้ายที่อยใู่ นตวั มนั และสิ่งชว่ั ร้าย
ที่ถดู พดั พามากบั มนั
ดอุ าอฺสอ่ งดกู ระจก
اللَّهُ َّم َك َما َح َّس ْن َت َخ ْلقِي فَ َح ِّس ْن ُخلُقِي
อา่ นวา่ :
อลั ลอฮมุ ม่า ก่ามาฮซั ซนั ต้าคอ็ ลกียฺ ฟ่ าฮซั ซนั คลู่ ่กู ียฺ
ความวา่ :
โอ้อลั ลอฮฺ ดงั ที่พระองค์ทรงให้ฉนั มีรูปร่างที่สวยงาม โปรดให้ฉนั มีมารยาทท่ีดีงามด้วย
ดอุ าอฺสวมเสือ้ ผ้า หรือรองเท้าใหม่
ُ َوأَ ُعو ُذ بِ َك ِم ْن َش ِّر ِه و َش ِّر َما ُصنِ َع لَه، ُ أَ ْسأَلُ َك َخ ْي َرهُ َو َخ ْي َر َما ُصنِ َع لَه، اللَّهُ َّم لَ َك ا ْل َح ْم ُد أَ ْن َت َك َس ْوتَنِي ِه
อา่ นวา่ :
อลั ลอฮมุ ม่า ลา่ กลั ฮมั ดุ อนั ต้ากะเซาต้านีฮี่ อซั อะลกุ ้า คอ็ ยร่อฮู วา่ ค็อยร่อมา ซนู่ ี่อ้า ละฮู
ว่าอะอซู บุ กิ ้า มินชรั ฺร่ีฮี วะชรั ฺริมา ซ่นู ่ีอ้าละฮู
ความว่า :
โอ้อลั ลอฮฺ การสรรเสริญเป็นของพระองค์ พระองค์ทรงเป็นผ้ใู ห้ฉนั ได้สวมสิ่งนี ้ฉนั ขอ
พระองค์ซง่ึ สง่ิ ดีงามของมนั และส่งิ ดีงามอนั เป็นเหตใุ ห้มนั ถกู ผลิตขนึ ้ มา และฉนั ขอความ
ค้มุ ครองต่อพระองค์ให้พ้นจากความชวั่ ร้ายของมนั และความชว่ั ร้ายอนั เป็ นเหตใุ ห้มนั ถกู
ผลติ ขนึ ้ มา
ดอุ าอฺเม่ือมีโรคภยั รุมเร้า
إِنِّي َم َّسنِ َي ال ُّض ُّر َوأَن َت أَ ْر َح ُم ال َّرا ِح ِمي َن
อ่านวา่ :
อินนี มซั ซา่ นิยดั ดรุ ฺรู่ วะอนั ต้า อรั ฺฮ่ามรุ ฺรอฮิมีน
ความวา่ :
แท้จริงฉนั นนั้ ได้มีทกุ ข์อนั ตรายมาประสบกบั ฉนั และพระองค์ทรงเมตตาที่สดุ ในหมผู่ ้มู ี
เมตตา
ดอุ าอฺเย่ียมคนป่ วย (ให้อ่าน 7 ครัง้ )
أَ ْسأَ ُل ال َّلهَ ا ْل َع ِظي َم َر َّب ا ْل َع ْر ِش ا ْل َع ِظي ِم أَ ْن يَ ْشفِيَ َك
อ่านว่า :
อซั อะลลุ ลอฮลั อะซีม ร็อบบลั อรั ฺชลิ อาซีม อยั ยชั ฟิยะก้า
ความว่า :
ฉนั ขอต่ออลั ลอฮฺผ้ทู รงย่ิงใหญ่ ผ้เู ป็นเจ้าของบงั ลงั ค์อนั ย่งิ ใหญ่ ให้ทรงรักษาทา่ นด้วยเถิด
ดอุ าอฺขอให้ไมเ่ ป็นคนเกียจคร้าน หรือไมใ่ ห้เป็นคนขลาดกลวั
َوأَ ُعو ُذ بِ َك ِم ْن فِ ْتنَ ِة، َوأَ ُعو ُذ بِ َك ِم ْن َع َذا ِب القَ ْب ِر، َوال ُج ْب ِن َوالبُ ْخ ِل َوالهَ َر ِم،اللَّهُ َّم إِنِّي أَ ُعو ُذ بِ َك ِم َن ال َع ْج ِز َوال َك َس ِل
المـَ ْحيَا َوالمـَ َما ِت
อ่านวา่ :
อลั ลอฮมุ ม่า อินนียฺ อ้าอซู ู่ บีก้ ้า มนิ ลั้ อจั ซ่ี วลั ก้าซา่ ลี่ วลั จบุ นี่ วลั บคุ ลี่ วลั ฮา่ ร่อมี่ ว่าอ้าอซู ู้
บีก้ ้า มนิ อ้าซาบลิ ้ ก็อบร่ี ว่าอ้าอซู ู่ บีก้ ้า มิน ฟิตน่าติล้ มะฮฺยา วลั ม่ามาต
ความวา่ :
โอ้อลั ลอฮฺ แท้จริงฉนั ขอความค้มุ ครองต่อพระองค์ให้พ้นจากความออ่ นแอ ความเกียจ
คร้าน ความขลาดกลวั ความตระหน่ี และการแก่หงอ่ ม และฉนั ขอความค้มุ ครองต่อ
พระองค์ให้พ้นจากการลงโทษในหลมุ ศพ และฉนั ขอความค้มุ ครองให้พ้นจากความว่นุ วาย
ของการมีชีวิตและการตาย
ดอุ าอฺยามเผชญิ กบั ความทกุ ข์โศก ความวติ กกงั วล
بِ ُك ِّل ا ْس ٍم هُ َو أ ْسأَلُ َك ، ْستَعأ ْثدَ ٌْرل فَِت َّيبِ ِهقَ فِ َضيا ُؤ ِع َْلك ِم،ْكيأُم ِو َكا،دَماًا َو ِمَذ ْهنٍَضافَِخَبْلَّيقِهََكُحِّم،َيح،وأَِصجْيَولتا ََعيءلَّ ْبِم ُيَحتَ ِدْهُزنَِأك،نََكا،بِي، ْلوتَا َْبرهُ ُنفِ أ َصيَمْدتِ ِك ِرتََكا،ِدأ ْنََوكنَُز،بِأَعيْبو، ْي َاسَعْب َُكقَنل،ع َّم َلإَسنِّا َّمل ْيقُي ْرَتآَع ْبَبن ُد ِه ََركنَبِْف،َُلاَتَللََّْجكه
أ ْن،ِع ْن َد َك ال َغ ْي ِب
อา่ นวา่ :
อลั ลอฮมุ มา่ อินนี อบั ดกุ ้า อบิ นอุ บั ดกิ ้า อิบนอุ ้ามา่ ตีก้ ้า นาซยิ า่ ตี บิยา่ ดกิ ้า มาดินฟีย่า
ฮกุ มกุ ้า อดั ลนุ ฟียา่ ก่อดออ้กู ้า อซั อะลกุ ้า บกิ ลุ อสิ มิน ฮวุ ่าละก้า ซมั มยั ต้าบิฮีนฟั ซะก้า เอา
อนั ซลั ต้าฮฟู ีกิตาบิก้า เอาอลั ลมั ต้าฮู อะหะดนั มินค็อลกีก้ ้า อะวซิ ตะซรั ฺต้า บิฮี ฟีอลิ มิลฆอ็ ย
บิอนิ ดะก้า อนั ตจั อ้าลลั กรุ อาน่า รอบีอ้า ก็อลบี วา่ นรู ่อ ซอ็ ดรี ว่าญะลาอ้า ฮสุ นี วะซา่ ฮาบ้า
ฮมั มี
ความว่า :
โอ้อลั ลอฮฺ แท้จริงฉนั เป็นบา่ วของพระองค์ เป็นลกู ของบา่ วชายของพระองค์ เป็นลกู ของ
บา่ วหญิงของพระองค์ กระหมอ่ มของฉนั อย่ใู นพระหตั ถ์ของพระองค์ คาตดั สนิ ของพระองค์
ย่อมผา่ นมายงั ตวั ของฉนั คาพพิ ากษาของพระองค์ย่อมผา่ นมายงั ตวั ของฉนั ฉนั ขอตอ่
พระองค์ ด้วยกบั ทกุ พระนามท่ีเป็นของพระองค์ ท่ีพระองค์ใช้เรียกตวั พระองค์เอง หรือ
ประทานมนั ลงมาในคมั ภีร์ของพระองค์ หรือที่พระองค์สอนให้กบั บา่ วคนใดคนหนงึ่ ของ
พระองค์ หรือท่ีพระองค์เก็บเอาไว้อยใู่ นความรู้ท่ีเร้นลบั ณ ท่ีพระองค์ ขอให้พระองค์ทรงทา
ให้อลั กรุ อานเป็นความสดใสเบง่ บานในหวั ใจของฉัน เป็นแสงสวา่ งภายในหวั อกของฉนั
เป็นสง่ิ ทีขบั ไล่ความทกุ ข์โศกของฉนั ให้หมดไป และเป็นสิง่ ที่ทาให้ความวติ กของฉนั มลาย
ไปสิน้
ดอุ าอฺขอความค้มุ ครองให้ลกู หลาน
َو ِم ْن ُك ِّل َع ْي ٍن َلا َّم ٍة، ِم ْن ُك ِّل َش ْي َطا ٍن َوهَا َّم ٍة،أُ ِعي ُذ َك بِ َكلِما ِت ال َّلهِ التَّا َّم ِة
อา่ นวา่ :
อ้อู ีซ้กู ้า บกิ ่าลี่มาติล้ ลาฮติ ตามมะฮฺ มินกลุ ลี ้ชยั ตอนวิ วา่ ฮามมะฮฺ วา่ มินกลุ ลีอ้ ยั นิลลาม
มะฮฺ
ความวา่ :
ฉนั ขอความค้มุ ครองให้เธอ ด้วยกบั พจนารถของอลั ลอฮฺอนั สมบรู ณ์ย่ิง ให้พ้นจากชยั ตอน
และสตั ว์มีพษิ และให้พ้นจากทกุ สายตาที่จะนามาซง่ึ ส่งิ เลวร้าย
ดอุ าอฺขอสง่ิ ที่ดๆี ทงั ้ ในดนุ ยา และอาคิเราะห์
َربَّنَا آتِنَا فِي ال ُّد ْنيَا َح َسنَةً َوفِي الآ ِخ َر ِة َح َسنَةً َوقِنَا َع َذا َب النَّا ِر
อา่ นวา่ :
ร็อบบ้านา อาตีน้ า ฟิดดนุ ยา ฮ่าซา่ นะฮฺ วา่ ฟิลอาคี่ร่อตี ้ฮ่าซา่ นะฮฺ วา่ กินา อ้าซาบนั นารฺ
ความว่า :
โอ้พระผ้อู ภิบาลของเรา โปรดนามาให้แก่เรา ซงึ่ ส่ิงดีๆในโลกนี ้และนามาให้แก่เราซง่ึ ส่งิ ดีๆ
ในโลกหน้า และโปรดปกป้ องเราให้พ้นจากไฟนรกด้วยเถิด
ดอุ าอขฺ อคคู่ รอง และลกู หลานท่ีดี
َربَّنَا هَ ْب لَنَا ِم ْن أَ ْز َوا ِجنَا َو ُذ ِّريَّاتِنَا قُ َّرةَ أَ ْعيُ ٍن َوا ْج َع ْلنَا لِ ْل ُمتَّقِي َن إِ َما ًما
อา่ นว่า :
ร็อบบ้านา ฮบั ลา่ นา มิน อซั วาจีน้ า วา่ ซรุ ฺรียาตีน้ า กรุ ฺร่อต้า อะอฺยนุ วจั อลั นา ลลิ มตุ ต้ากีนา่
อีม้ ามา
ความวา่ :
โอ้พระผ้อู ภบิ าลของเรา โปรดประทานแก่เรา ซงึ่ ค่คู รองของเราและลกู หลานของเรา ให้เป็น
ท่ีรื่นรมย์แก่สายตาของเรา และโปรดทรงทาให้เราเป็นผ้นู าของมวลผ้ยู าเกรง
ดอุ าอฺขอการอภยั โทษ
ر ََبَّنَا ظَلَ ْمنَا أَنفُ َسنَا َوإِن لَّ ْم تَ ْغفِ ْر لَنَا َوتَ ْر َح ْمنَا لَنَ ُكونَ َّن ِم َن ا ْل َخا ِس ِري َن
อ่านวา่ :
ร็อบบ้านา ซอ่ ลมั นา อนั ฟซุ า่ นา วะอิลลมั ตฆั ฺฟิรฺ ลา่ นา ล่าน่ากนู นั น่า มินลั คอซร่ี ีน
ความวา่ :
โอ้พระผ้อู ภิบาลของเรา เราได้อธรรมต่อตวั เองไปแล้ว และหากพระองค์ไมท่ รงอภยั โทษให้
เรา และไม่ทรงเมตตาเรา แนน่ อน เราย่อมอย่ใู นหม่ผู ้ขู าดทนุ
ดอุ าอฺ ราลกึ ถงึ อลั ลอฮฺ
َوهُ َو َعلَى ُك ِّل َشي ٍء قَ ِدي ٌر، َولَهُ ال َح ْم ُد، لَهُ ال ُم ْل ُك،َُلا إِلَهَ إِلاَّ اللهُ َو ْح َدهُ َلا َش ِر ْي َك لَه
อา่ นว่า :
ล่าอีล้ าฮ่า อลิ ลลั ลอฮู้ วะฮฺด้าฮู ลาช้ารีก้าละฮฺ ลา่ ฮลุ มลุ กู้ วา่ ล่าฮลุ ฮมั ดู้ วา่ ฮ้วู ่าอ้าลากลุ ลีช้ ยั
อินก่อดีรฺ
ความว่า :
ไมม่ ีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอลั ลอฮฺ พระองค์เท่านนั้ ไม่มีภาคีใดกบั พระองค์ อานาจปกครอง
เป็นของพระองค์ และการสรรเสริญเป็นของพระองค์ และพระองค์ทรงมีพลานภุ าพเหนือทกุ
สง่ิ
ดอุ าอเฺ มอื่ พบความทกุ ข์โศกอยา่ งแสนสาหสั
َو َر ُّب الأَ ْر ِض َو َر ُّب ،ال َّس َم َوا ِت َر ُّب ُالله إلا َإلَه َلا ،ال َع ِظي ُم ال َع ْر ِش َر ُّب ُالله َّإلا َإِلَه لا ،ال َحلِي ُم َلا إلَهَ إِلاَّ اللهُ ال َع ِظي ُم
ال َع ْر ِش ال َكر ْي ِم
อา่ นวา่ :
ลาอิลาฮา่ อลิ ลลั ลอฮลุ อะซมี ลุ ฮา่ ลีม ลาอลิ าฮา่ อลิ ลลั ลอฮ้รู ็อบบลุ อรั ฺชิลอะซมี ลาอิลา
ฮา่ อลิ ลลั ลอฮู้ ร็อบบซุ ซา่ มาวาตี ้วา่ ร็อบบลุ อรั ฺดี ้วา่ ร็อบบุลอรั ฺชิลก่ารีม
ความว่า :
ไมม่ ีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอลั ลอฮฺ พระผ้ทู รงยิ่งใหญ่ พระผ้ทู รงออ่ นโยน ไม่มีพระเจ้าอ่ืนใด
นอกจากอลั ลอฮฺ พระผ้เู ป็ นเจ้าของบงั ลงั ค์อนั ย่งิ ใหญ่ พระผ้ทู รงออ่ นโยน ไม่มีพระเจ้าอื่นใด
นอกจากอลั ลอฮฺ พระผ้เู ป็ นเจ้าของชนั้ ฟ้ าทงั้ ปวง และเป็นเจ้าของแผ่นดนิ และเป็นเจ้าของ
บงั ลงั ค์อนั ทรงเกียรติ
ดอุ าอเยี่ยมสสุ าน
َ نَ ْسأَ ُل اللهَ لَنَا َولَ ُك ُم ال َعافِيَة، َوإنَّا إَ ْن َشا َء الله بِ ُك ْم َلا ِحقُ ْو َن،ال َّسلا ُم َعلَ ْي ُك ْم أَ ْه َل ال ِّديَا ِر ِم َن ا ْلـ ُم ْؤ ِمنِي َن َوا ْلـ ُم ْسلِـ ِمي َن
อา่ นวา่ :
อซั ซา่ ลามุ อะลยั กมุ อะฮฺลดั ดยิ ารี่ มินลั มอุ ฺมนิ ีนา่ วลั มสุ ลมิ ีน่า วะอนิ นาอนิ ชาอลั ลอฮฺ บกิ มุ
ลาฮิกนู นสั อะล้ลุ ลอฮ่าละนา วา่ ล่ากมุ ลุ อาฟียะฮฺ
ความว่า :
ความสนั ติจงประสบแด่พวกท่าน โอ้ชาวสสุ านเอ๋ย ทงั้ มอุ ฺมนิ และมสุ ลิมทงั้ หลาย และ
แท้จริงเรา หากอลั ลอฮฺทรงประสงค์เราก็จะตามพวกท่านไป เราขอตอ่ อลั ลอฮฺให้ทงั้ พวกเรา
และพวกท่านให้รอดพ้น(จากการลงโทษ)
ดอุ าอเมื่อเสร็จจากประชมุ หรือชมุ นมุ
أَ ْشهَ ُد أَ ْن لاَ إِلَهَ إِ َّلا أَ ْن َت أَ ْستَ ْغفِ ُر َك َوأَ ْتو ُب إِلَ ْي َك، ُس ْب َحانَ َك اللَّهُ َّم َوبِ َح ْم ِد َك
อ่านว่า :
ซบุ ฮานะกลั ลอฮมุ มา่ วะบฮิ มั ดกิ ้า อชั ฮะดุ อลั ลาอิลาฮ่า อลิ ลาอนั ต้า อซั ตฆั ฟิรุก้า วะอะตู
บ้อู ลิ ยั ก้า
ความวา่ :
มหาบริสทุ ธ์ิแด่อลั ลอฮฺ โอ้อลั ลอฮฺ และกบั การสรรเสริญของพระองค์ ฉนั ขอปฏิญาณว่าไม่มี
พระเจ้าอ่ืนใดนอกจากพระองค์ ฉนั ขอการอภยั โทษจากพระองค์ และฉนั ขอกลบั ตัวสู่
พระองค์
ดอุ าอเข้าตลาด
، يَ ُم ْو ُت َلا َح ٌّي هُ َو َو ، َويُ ِم ْي ُت يُ ْحيِي ، ا ْل َح ْم ُد َُولَه ، لَهُ ا ْل ُم ْل ُك ،ََوو ْهُح ََودهُ َعَللَاى َش ُك ِر ْيِّل َك َشلَ ْهُي ٍء ُه،بِليَاَ ِدإِِهلَ اهَ ْلإِ ََّخل ْيا ُرالل
قَ ِد ْي ٌر
อา่ นวา่ :
ลาอลิ าฮะ อิลลลั ลอฮฺ วะฮฺด้าฮู ลาชะรีกะละฮฺ ล่าฮลู มลุ กู้ วะลา่ ฮลู ฮมั ดู้ ยฮุ ฺยี วะยมุ ีตู้ วะฮ้วู ่า
ฮยั ยนุ ลายา่ มตู ู้ บยิ ะดิฮิลคอ็ ยรฺ วะฮ้วู ่าอ้าลากลุ ล่ีชยั อิงก่อดีร
ความว่า:
ไมม่ ีพระเจ้าอ่ืนใดนอกจากอลั ลอฮฺ องค์เดียวเท่านนั้ ไมม่ ีภาคีใดๆกบั พระองค์ อานาจการ
ปกครองเป็นของพระองค์เท่านนั้ และการสรรเสริญก็เป็นของพระองค์เท่านนั้ ผ้ทู รงให้เป็น
ให้ตาย ส่งิ ดีทงั้ หลายอย่ใู นพระหตั ถ์ของพระองค์ และพระองค์ทรงมีพลานภุ าพเหนือสรรพ
สง่ิ ทงั้ ปวง
อ้างองิ
ช่ือหนงั สอื : ดอุ าอ์บ้านมสุ ลมิ
ผ้เู รียบเรียง : สะอดั วารีย์
ปี ท่ีจดั ทา : ฮ.ศ. 1438 / ค.ศ. 2017 / พ.ศ. 2560
การอา้ งอิง
สะอดั วารีย.์ (14 กมุ ภาพนั ธ์ พ.ศ. 2560). ดอุ าอ์บ้านมสุ ลิม. จาก http://www.daasee.com/dua/index.php