The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by martinezgaspar2017, 2017-01-19 16:55:06

CATALAGODEDIENTES

CATALAGODEDIENTES

RACES GRUPO DENTTAL

Dientes TRILUX

Primer diente fabricado con la
nanotecnologia ORMOCER, que
mejora la resistencia a la abra-
sión, reducen la absorción de
agua dando como resultado un
diente de gran dureza y resisten-
cia a los desgastes naturales

Races Grupo Dental Página 1

C/Petronio Nº21 29190 Malaga
Tlfnos : 952 28 78 71 / 952 07 08 22 Fax : 952 10 05 96
Email : [email protected] Web: www.dentalraces.com

RACES GRUPO DENTTAL

Página 2

Para pedidos llame a los Tlfnos. 952 28 78 71 / 07 08 22 Fax 952 10 05 96
Email [email protected] o a traves de nuestra www.dentalraces.com

A  los  dientes  acrílicos  con  tecnología  MRP  (Micro  reinforced  poliacrilic)  como  el  Vitapan  y  muchos 
otros, los venden aduciendo su “comprobada” resistencia a la abrasión.    
 
La tecnología MRP no es otra cosa que el famoso “cross linked” que se utiliza hace décadas.   
 
Nuestro Trilux Ormocer (cerámica orgánicamente modificada mediante la nanotecnología) es una  
evolución de la tecnología MRP de Vita, superándola ampliamente en cuanto a la resistencia a la  
abrasión.  
 
  Solo bastará con que un técnico haga la prueba con una fresa en las caras oclusales de un  
posterior  de  Trilux  Ormocer  y  de  otra  marca,  y  podrá  verificar  que  la  resistencia  a  la  abrasión  es 
superior en nuestro Trilux.   
 
 Esto  mejora  la  estabilidad  oclusal  de  la  prótesis,  manteniendo  en  el  tiempo  la  proporción  de  la  di‐
mensión vertical original. 
 
Los  dientes  de  resina  tradicionales  con  dimetacrilato  de  etilenglicol  (cross  linked)  tienden  a  desgas‐
tarse no solo con la masticación, sino y principalmente con el cepillado.  
 
Las pastas dentífricas son muy abrasivas provocando el rayado de los dientes y la consiguiente  
adhesión de placa bacteriana que luego genera problemas en el resto de la boca. 
 
 
Otro atributo que se consigue con la tecnología Ormocer es la disminución considerable en la absor‐
ción de líquidos, con la consiguiente ventaja en cuanto a uno de los mayores problemas estéticos de 
los dientes en resina que son las manchas originadas por el café, té, cigarrillo, etc. 
 
Por lo general éste es el motivo de reclamaciones posteriores de los pacientes al cabo de los  
primeros  6  meses,  con  el  consiguiente  trabajo  adicional  de  la  clínica,  con  la  vuelta  al  laboratorio, 
pulido, etc. 
 
Todo esto se evita utilizando Trilux Ormocer 
 
Gracias al desarrollo en el diseño de la matricería, se logró con el Trilux Ormocer, sin la necesidad de 
una cuarta capa, tener un efecto de alta estética como en el Ivoclar PE, dejando notar los mamelones 
en  el  sector  anterior,  sobre  todo  en  los  dos  centrales.      Con  esto  se  ahorran  costes  sin  renunciar  a 
una mayor estética. 
 
 
 
 
 
SIN LUGAR A DUDAS, POR SU CALIDAD Y PRECIO SE TRATA DEL DIENTE MÁS  
RENTABLE DEL MERCADO, TANTO PARA EL LABORATORIO COMO PARA LA 
 CLÍNICA DENTAL. 

Página 3

Para pedidos llame a los Tlfnos. 952 28 78 71 / 07 08 22 Fax 952 10 05 96

Página 4 Races Grupo Dental

C/Petronio Nº21 29190 Malaga
Tlfnos : 952 28 78 71 / 952 07 08 22 Fax : 952 10 05 96
Email : [email protected] Web: www.dentalraces.com









Races Grupo Dental Página 5

C/Petronio Nº21 29190 Malaga
Tlfnos : 952 28 78 71 / 952 07 08 22 Fax : 952 10 05 96
Email : [email protected] Web: www.dentalraces.com





BIOLUX

Comply ISO 22112:2005 - TYPE 1/TYPE 2 and ADA nº 15:1999 Fabricante / Manufacturer Photos: Eduardo Miura
Cumple ISO 22112:2005 - TIPO 1/TIPO 2 y ADA nº 15:1999 VIPI Indústria, Comércio, Exportação e Importação de Produtos Odontológicos Ltda.
Correspond ISO 22112:2005 - TYPE 1/TYPE 2 et ADA nº 15:1999
Entspricht ISO 22112:2005 - TYP 1/TYP 2 und ADA nº 15:1999 Rua Carlos Tassoni, 4521 - Distrito Industrial - Caixa Postal 48
Comformitá con ISO 22112:2005 - TIPO 1/TIPO 2 ed ADA nº 15:1999 CEP 13.633-418 - Pirassununga - São Paulo - Brasil
Cumpre ISO 22112:2005 - TIPO 1/TIPO 2 e ADA nº 15:1999 Fone: + 55 (19) 3565-5656 - Fax: + 55 (19) 3565-5650

A: 11/06 SAC: 0800-0157700 - [email protected] - www.vipi.com.br
C.N.P.J.(MF) 49.425.259/0001-73 - Inscr. Est. 536.012.208.119 - Indústria Brasileira

Representante CE / EC Representative
Madespa S.A.

Río Jarama, 120 - 45007
Polígono Industrial Toledo - Toledo, España
Tel: +34 925 241 025 - Fax: +34 925 241 028
[email protected] - www.madespa.com

BIOLUX

®

The ADA Council on Scientific Affairs´ Acceptance is
based on its finding that the BIOLUX is effective

for use in the construction of full or partial dentures.

Carta de formas de dientes

Dientes de resina
· SR Vivodent DCL
· SR Vivodent PE
· SR Vivodent
· SR Postaris DCL
· SR Orthotyp DCL
· SR Ortholingual DCL
· SR Orthoplane DCL
· SR Orthosit PE
· SR Orthotyp PE
· SR Orthotyp
Dientes radiopacos
· SR Vivo TAC/SR Ortho TAC

Criterio de selección

Dientes anteriores

FormSelector

El FormSelector incluye un Facial Meter para medir la anchura interalar de la nariz del paciente, la cual se correlaciona con la
selección del tamaño del diente adecuado para la prótesis.
El cómodo diseño en abanico del Form Selector le muestra el tamaño real de cada forma maxilar anterior ordenado por
ancho (pequeño, medio, grande), forma (suave, angular) y largo (de menor a mayor longitud). Esta distribución permite al
profesional el seleccionar la parte deseada delante del paciente como referencia y comprobación de la elección.

Paso 1 Paso 2 Paso 3

Seleccione el ancho apropiado del Seleccione la forma del diente deseada Seleccione la longitud del diente
molde maxilar anterior
(suave – soft o angular – bold) Bold Corto

Soft

Largo

O:

Los dientes anteriores Ivoclar Vivadent están divididos en for- Estratificación anterior
mas cuadradas, triangulares y ovaladas. Aún cuando se trata
sólo de una descripción genérica, hay ciertas características Diente de tres Diente de cuatro
que se corresponden con estas categorías. capas capas

Cabe mencionar, que cada forma posee su inconfundible – SR Vivodent – SR Vivodent PE
carácter. Por lo que debería contemplarse siempre todo el
conjunto de la tablilla y no exclusivamente como una – SR Vivodent DCL
característica individual.

Dientes con forma cuadrada Dientes con forma triangular Dientes con forma ovalada
En estas formas domina el incisivo En este grupo de dientes son Los dientes de este grupo tienen
central. El abombamiento labial es características las coronas delgadas, fuertes curvaturas. El abombamien-
moderado, y la trayectoria de la que se estrechan hacia cervical. El to labial está claramente marcado.
cresta alveolar es marcadamente abombamiento labial está bastante La trayectoria ovalada de la cresta
angulosa, lo que permite deducir marcado. El incisivo central tiene alveolar responde con frecuencia a
un caso de neutroclusión. una forma ligeramente triangular. una articulación baja (sobremordida).
La trayectoria de la cresta alveolar
también es triangular, lo que indica
una articulación cruzada.

Posteriores

Esta carta de formas facilita
la selección del tamaño de
los posteriores y su corres-
pondencia con los dientes
anteriores elegidos.

Ivoclar Vivadent ofrece al Formas N para la Formas T para la Formas K para la
usuario una amplia variedad neutroclusión articulación baja articulación cruzada
de posteriores con caras En la neutroclusión (según Angle, En la rehabilitación de una articula- En el caso de la articulación cruzada
oclusales que permiten hallar Clase I) la línea de unión intervesti- ción baja (distoclusión, Clase II), (mordida borde a borde, Clase III),
una forma de diente que bular forma un ángulo recto con el vistos de perfil, la mandíbula apare- la vista de perfil muestra una mandí-
cumpla con las expectativas plano de oclusión. Es en este caso ce retruída y el maxilar, protruido. bula protruida. La línea de unión
funcionales y estéticas de los cuando se utilizan los posteriores de La articulación baja requiere intervestibular forma un ángulo
pacientes. la forma N. Pueden obtenerse en molares con una fuerte inclinación relativamente pequeño con el plano
seis tamaños distintos. cuspídea, por lo que resultan idea- de oclusión. Lo mejor para estos
les los posteriores de la forma T, casos son los poste-riores de la
disponibles en dos tamaños. forma K, con sus inclinaciones
cuspídeas relativamente planas.
También estos están disponibles en
dos tamaños.

SR Postaris DCL SR Ortholingual DCL SR Orthoplane DCL
SR Postaris DCL es el posterior para El posterior SR Ortholingual DCL SR Orthoplane DCL es el molar de
la prótesis total, pero en especial combina estética, oclusión funcional grado 0. Posee una sencilla ana-
para la prótesis parcial. El mode- y excelente comportamiento a la tomía oclusal y está especialmente
lado natural de las caras oclusales abrasión. SR Ortholingual DCL indicado para la gerontoprótesis.
permite al paciente una excelente ­ofrece un concepto de montaje La especial morfología ofrece al
masticación, apoyo en los movi- ­sencillo y funcional para el método paciente mayor espacio oclusal y
mientos funcionales y ofrece al de montaje lingualizado. reduce el tiempo de tallado oclusal.
­usuario una amplia selección de
filosofías de montaje.

A/P Línea de dientes Sistema cromático Material Capas

Chromascop PE A – D Bleach PMMA DCL Isosit 3
3
A SR Vivodent DCL 3
P SR Postaris DCL 3
3
P SR Orthotyp DCL 4
4
P SR Orthoplane DCL 3
3
P SR Ortholingual DCL 4

A SR Vivodent PE

P SR Orthotyp PE

A SR Vivodent

P SR Orthotyp

P SR Orthosit PE

Dientes anteriores Bold

SR Vivodent®PE / SR Vivodent®DCL / SR Vivodent®

PEQUEÑO

SOFT

9.80 9.6 8.4

A24 A1431 A13 A22 42.8 9.8 7.84 A24B A42 A44 A11 41.4 9.4 7.94
43.6 8.46 41.9 7.72
10.6 9.9 8.08 43.9 10.0 7.86
41.9 8.40 43.2 8.42
42.3 10.5
8.48
SOFT MEDIO Bold 8.66
8.70
12.0 10.80 10.3 9.5 8.80 8.72

A26 A14 A36 A32 44.7 A25 A66 A54 A128.38 45.1 9.6
46.4 8.64 46.4
46.2 8.84 46.1 10.4
47.1 8.78 47.1
10.7

Dientes anteriores Bold

SR Vivodent®DCL / SR Vivodent®PE / SR Vivodent®

GRANDE

SOFT

10.80 A17 A27 A56 A68 10.3. 9.70

A37 A69 A15 49.1 11.5 8.96 49.4 9.28
49.6 9.50 47.5 8.84
48.1 11.7 9.02 48.5 13.0 11.0 8.92
50.7 9.40 51.9 9.84
12.60

A16

A5 A4 A3 A2 33.2 4.848.5 9.4 8.2 9.2 34.6 12.2 9.5 9.3 9.5 5.04
5.60
32.4 4.76 36.0 A9 A8 A7 A6 5.76
5.72
32.2 4.82 38.1

34.5 5.24 36.5

Las formas no están disponibles:
SR Vivodent: A16, A26, A37, A69

Posteriores

SR Orthotyp®PE / SR Orthosit®PE / SR Orthotyp®DCL / SR Orthotyp®

Formas N para la neutroclusión

30.2
N3 N2
8.62

32.2 8.28
29.0 8.64

N6 N5 N4 31.6 8.14
31.6 9.16

8.74

34.1

31.2

8.50

33.8 8.14
34.1 9.74

9.18

36.4

T6 T4Posteriores 8.54
7.52
SR Orthosit® PE / SR Orthotyp® PE
Normas T para la articulación baja 9.28
8.62
30.5

33.5
31.5

33.7

Formas K para la articulación cruzada

26.5
K4 K2
7.42

30.2 7.38
29.8 8.32

8.52

33.0

PosterioresPU-1 10.52
10.30
SR Postaris®DCLPL-1 10.50
10.32
30.0PU-1.511.42
10.36
32.6PL-1.5 11.28
31.1 9.90
PU-2 11.26
33.1 9.88
32.3PL-2 10.86

34.4PU-3 10.40
33.6
PL-3
35.1
34.1PU-3.5

36.1PL-3.5
34.3
PU-4
36.6
PL-4

Posteriores ML6 MU6 ML5 MU5 ML3 MU3 LL6 LU6 LL5 LU5 LL3 LU3 9.0
8.38
SR Ortholingual®DCL 9.54
8.86
30.9 9.90
9.48
32.0
32.8 9.12
9.96
33.9 9.68
34.1 8.64
10.16
36.0 9.65

SR Orthoplane®DCL

31.0

31.6
32.9

33.8
34.7

35.7

Tabla de combinación

Esta tabla de combinación se recomienda como guia. En caso de condiciones anatómicas individuales son posibles el utilizar
otras combinaciones.

Anteriores P Posteriores K T L M
Resina Resina
s uperiores inferiores ResinaDCL N DCL Resina Resina DCL
Parcial Articulación cruzada Articulación baja Contacto lingual Monoplane
Resina
normal LU3 / LL3 MU3 / ML3
LU3 / LL3 MU3 / ML3
A 3 PU-1 / PL-1 N 3 K 2 / K 4 T4 LU3 / LL3 MU3 / ML3
A 11 LU5 / LL5 MU5 / ML5
LU5 / LL5 MU5 / ML5
A 12 A 5 PU-1 / PL-1, PU-1.5 / PL-1.5 N 3 K 2 / K 4 T4 LU5 / LL5 MU5 / ML5
LU6 / LL6 MU6 / ML6
A 13 A 5 PU-2 / PL-2 N 3 / N 5 K 4 T4 LU5 / LL5 MU5 / ML5
LU6 / LL6 MU6 / ML6
A 14 A 6 / A 7 PU-3 / PL-3, PU-3.5 / PL-3.5 N 5 K 4 T4 LU5 / LL5 MU5 / ML5
LU5 / LL5 MU5 / ML5
A 15 A 8 PU-3.5 / PL-3.5, PU-4 / PL-4 N 4 K 4 T4 / T6 LU5 / LL5 MU5 / ML5
LU6 / LL6 MU6 / ML6
**A 16 A 9 PU-4 / PL-4 N 6 K 4 T4 / T6
LU3 / LL3 MU3 / ML3
LU3 / LL3 MU3 / ML3
LU3 / LL3 MU3 / ML3
A 17 A 9 PU-4 / PL-4 N 6 K 4 T4 LU5 / LL5 MU5 / ML5
LU5 / LL5 MU5 / ML5
LU5 / LL5 MU5 / ML5
LU3 / LL3 MU3 / ML3
A 66 A 5 / A 7 PU-3 / PL-3 / PU-3.5 / PL-3.5 N 5 K 4 T4 LU5 / LL5 MU5 / ML5
LU3 / LL3 MU3 / ML3
A 68 A 7 PU-3.5 / PL-3.5 / PU-4 / PL-4 N 4 / N 5 K 4 T4

**A 69 A 7 / A 8 PU-4 / PL-4 N 4 / N 6 K 4 T4 / T6





A 22 A 3 PU-1 / PL-1, PU-1.5 / PL-1.5 N 3 / N 5 K 2 / K 4 T4

A 24 A 2 PU-2 / PL-2 N 2 K 4 T4

A 24 B A 4 / A 5 PU-2 / PL-2 N 2 K 4 T4

A 25 A 9 PU-3 / PL-3, PU-3.5 / PL-3.5 N 4 K 4 T4

**A 26 A 7 PU-3.5 / PL-3.5, PU-4 / PL-4 N 4 K 4 T4 / T6

A 27 A 8 PU-4 / PL-4 N 4 K 4 T4

A 41 A 3 / A 5 PU-1 / PL-1, PU-1.5 / PL-1.5 N 3 / N 5 K 2 / K 4 T4

A 42 A 5 PU-1 / PL-1, PU-1.5 / PL-1.5 N 3 / N 5 K 4 T4

A 44 A 3 PU-1 / PL-1, PU-1.5 / PL-1.5 N 3 / N 5 K 2 / K 4 T4

A 32 A 3 / A 5 PU-1.5 / PL-1.5, PU-2 / PL-2 N 3 / N 5 K 2 / K 4 T4 LU5 / LL5 MU5 / ML5
A 36 A 7 PU-3 / PL-3, PU-3.5 / PL-3.5 N 5 K 4 T4 LU5 / LL5 MU5 / ML5
**A 37 N 5 K 4 T4 / T6 LU5 / LL5 MU5 / ML5
A 54 A 7 / A 8 PU-3.5 / PL-3.5, PU-4 / PL-4 N 5 K 4 T4 LU5 / LL5 MU5 / ML5
A 56 A 5 PU-2 / PL-2, PU-3 / PL-3 N 5 K 4 T4 LU5 / LL5 MU5 / ML5

A 7 / A 8 PU-3 / PL-3, PU-3.5 / PL-3.5

** Las formas A16, A26, A37, A69 sólo están disponibles en las líneas
SR Vivodent DCL y SR Vivodent PE.

Dientes radiopacos

SR Vivo TAC® / SR Ortho TAC®

Dientes radiopacos para la elaboración de férulas de diagnóstico

Los dientes radiopacos SR VivoTAC / SR OrthoTAC permiten deter-
minar de forma sencilla y rápida la posterior posición del implante.
Con la innovadora línea SR VivoTAC / SR OrthoTAC es posible plani-
ficar adecuadamente las fases de diagnóstico para un tratamiento de
implantes. Estos le ayudan en su trabajo diario.

Dientes anteriores Dientes posteriores

30.2
N6 N2
10.8 8.62
8.28
A9 A8 A4 A27 A25 A24B A15 49.1 8.96 9.74
9.18
32.2

10.5

43.2 8.42 34.1

10.7

47.1 8.72 36.4
48.5 8.92
11.0

32.2 12.2 9.5 9.4 4.82

38.1 5.76

36.5 5.72

Determinación cromática con la guía de colores especial
SR Vivodent PE
con la guía de colores universal – SR Vivodent PE
Chromascop – SR Orthotyp PE
– SR Vivodent DCL
– SR Postaris DCL La guía de colores
especial responde exacta-
(también disponible mente a las líneas de
en colores A–D) dientes SR Vivodent PE / SR Orthotyp PE. Gracias al efecto
– SR Vivodent perla, estas líneas de dientes son especialmente idóneas para
– SR Orthotyp la prótesis completa.
– SR Ortholingual DCL (
también disponible en colores A–D) con la guía de colores BlueLine
– SR Orthoplane DCL ( también disponible en Para una óptimal selección
colores A–D) del color de dientes en material
DCL (en 20 colores A–D así
Chromascop constituye el estándar cromático como en 4 colores Bleach BL):
de las líneas de productos Ivoclar Vivadent. – SR Vivodent DCL
La homogénea coloración de los materiales – SR Postaris DCL
de blindaje (p.ej. IPS d.SIGN®, IPS InLine®/ – SR Orthotyp DCL
IPS InLine® PoM, SR Adoro®, SR Chromasit®, – SR Ortholingual DCL
SR Spectrasit®, SR Ivocron®) y la línea de dientes – SR Orthoplane DCL
SR Vivodent DCL / SR Postaris DCL marca
nuevas pautas, sobre todo en la prótesis
combinada.

Caracterización de los dientes Centro de Cursos Ivoclar Vivadent
de resina
Estar siempre al día en los
Los crecientes requisitos estéticos que la pró- últimos avances científicos es
tesis removible debe cumplir requieren la la clave del éxito profesional.
caracterización individual de los dientes de Ivoclar Vivadent le ofrece su
resina. En la moderna prótesis combinada dicha apoyo para lograrlo y no sólo
caracterización se ha convertido en un com- le proporciona información
ponente ineludible. La composición del material sobre productos específicos,
de SR Vivodent DCL / SR Postaris DCL permite sino también los últimos
modificar forma y color del diente mediante conocimientos en técnicas de
el material de blindaje SR Adoro, SR Chromasit aplicación y manipulación de
Color y Intensive, SR Spectrasit y/o SR Ivocron materiales. El centro de cursos
(según las instrucciones de uso correspondientes). Ivoclar Vivadent de Schaan le ofrece continuamente cursos
de formación y especialización.
Parte integrante del
Sistema de Prótesis Biofuncional ¡Solicite información sobre nuestros cursos!

Fotografías y datos no constituyen garantía de Ivoclar Vivadent Ivoclar Vivadent S.A. Ivoclar Vivadent S.A. Ivoclar Vivadent AG
propiedades y no son vinculantes Marketing Ltd. de C.V. c/Emilio Muñoz, 15 Bendererstr. 2
Impreso en Liechtenstein Calle 134 No. 7-B-83, Av. Mazatlán No. 61, Esquina c/Albarracín FL-9494 Schaan
© Ivoclar Vivadent AG, Schaan/Liechtenstein Of. 520 Piso 2 E-28037 Madrid Principality of
562245/1010/s/BVD Bogotá Col. Condesa España Liechtenstein
Colombia 06170 México, D.F. Tel. + 34 91 375 78 20 Tel. +423 / 235 35 35
Tel. +57 1 627 33 99 Mexico Fax + 34 91 375 78 38 Fax +423 / 235 33 60
Fax +57 1 633 16 63 Tel. +52 (55) 5062-1000 www.ivoclarvivadent.com
Fax +52 (55) 5062-1029

SUPER
LUX

MOULD CHART

50 Upper Anteriors 8,5 1/30 Upper Anteriors 8,1 8,0

1/44 7,0 9,5 56 6,9

1/13 37,7 9,5 58 38,4 9,0
7,6 7,6
1/47 9,8 52 10,0
42,0 42,9
1/17 7,6 10,3 1/48 7,810,0

1/40 43,4 11,0 1/37 44,0 10,1
8,2 8,0
1/49 11,0 59 10,0
46,3 44,5
8,6 8,5

47,3 46,2
8,7 8,5

48,0 46,5
8,7 8,6

48,5 47,0

STRUCTURE

GESICHSFORM
STRUCTURE

ESTRUCTURAS
CONFORMAZIONE

UDFORMING
MALLI

ΜOρψή
CONFORMATIE
CONFORMAÇAO

FORM

62 1/27 53 1/25 1/22 1/35 1/32 1/20

Upper Anteriors

7,6

41,0
7,5

41,2
8,2

44,5
8,2

43,4
8,3

46,0
8,4

45,5
8,8

49,8
9,3

52,0

AVAILABLE SHADES

A1 - D4
1A - 6D
10,9 11,0 10,2 10,0 8,5 10,0 9,5 8,2

0/11 0/10 0/8 0/53 0/6 0/5 0/0 0/4 0/3

Lower Anteriors

4,8

32,0
5,0

33,8
5,5

34,9
5,0

35,1
5,0

36,2
5,5

36,6
5,3

36,8
5,5

39,3
5,7

39,7
10,4 9,2 9,4 8,7 9,6 9,1 8,4 8,6 7,9

L-cusp Posteriors

MESIO-DISTAL PROFILE 28,5 7,3

PROFIL MESIO DISTAL 1/60
PROFIL MESIO-DISTAL
PERFILE MESIO-DISTAL
PROFILO MESIO-DISTALE
MESIO DISTALPROFIL
MESIO-DISTAALINENPROFILE

ψΗ MESIO-DISTAL
PROFIEL MESIO-DISTAL

PERFIL MESIO-DISTAL
MESIO-DISTALPROFIL

30,0 7,7
8,4
29,6

1/74

CURVED FLAT

31,0 7,9
8,5
LATERAL PROFILE 30,0

PROFIL LATERAL 1/72
PROFIL LATERAL
PERFIL LATERAL 32,5 8,5
PROFILO LATERALE 8,6

SIDEPROFIL
SIVUPROFIILI

Πλάγια ψη
ZIJPROFIEL
PERFIL LATERAL
SIDOPROFIL

31,0

1/65

CURVED FLAT 32,5 8,4

SUPER LUX

T3011 Anteriors Set A1-D4 x 6
T3021 Anteriors Set 1A-6D x 6
T3012 Posteriors Set A1-D4 x 8
T3022 Posteriors Set 1A-6D x 8
T3019 Complete Set A1-D4 x 28
T3029 Complete Set 1A-6D x 28

CHOICE SYSTEM

in relation to the size AUSWAHLSYSTEM NACH DEM KÖRPERBAU
SYSTEME DE CHOIX EN RELATION A LA TAILLE
METODO DE ELECCION EN BASE A LA COMPLEXION FISICA L PLeptosonal APyknic Athletic
MISURAZIONE IN BASE ALLA CORPORATURA
MÅLING EFTER KROPSBYGNINGEN
MITOITUS RUUMIINRAKENTEEN PERUSTEELLA
METPHΣH BAΣEI ΣΩMATIKHΣ ∆IAΠΛAΣHΣ
METINGEN OP BASIS VAN LICHAAMSSPECIFIEKE VORMEN
MEDIÇÃO SEGUNDO A ESTATURA
MÄTNING PÅ BASIS AV KROPPSBYGGNAD

N-cusp Posteriors

COMBINATION CHART 30,0 8,6

ARTIKULATIONS-TABELLE 79N 76N 70N 77N
TABLEAU D’ARTICULATION

TABLA DE ARTICULACION
TABELLA DI ARTICOLAZIONE
OVERSIGT OVER ARTIKULATION

PURENTATAULUKKO
ΠINAKAΣ APΘPΩΣEΩN

ARTICULATIETABEL
TABELA DE ARTICULAÇÃO
TABELL ÖVER LEDRÖRELSE

31,5 7,9
8,2
Anteriors Posteriors

Upper Lower L-cusp N-cusp 30,2

50 0/3 1/60

1/44 0/4 - 0/5 1/72 76N

1/13 0/5 1/74 76N

1/47 0/8 - 0/6 1/72 77N

1/17 0/8 - 0/10 77N

1/40 0/10 - 0/11 79N 31,5 7,4
8,4
1/49 0/10 - 0/11 79N

1/30 0/3 1/60 70N 30,9

56 0/0 - 0/4 1/65 76N

58 0/6 - 0/53 1/72 76N

52 0/53 - 0/6 77N

1/48 0/6 1/72 77N

1/37 0/8-0/10 79N

59 0/53-0/8 1/72 77N 34,0 8,5
9,0
1/20 0/3 1/60 70N 31,3

1/32 0/0 - 0/4 1/65 70N

1/35 0/6 - 0/53 1/72 77N

1/22 0/5 - 0/53 1/74 76N

1/25 0/8 - 0/53 77N

53 0/53 - 0/6 1/72 76N

1/27 0/10 - 0/11 79N 34,3 8,7

62 0/11 79N

SUPER LUX SHADE GUIDE

EN SYNTHETIC POLYMER TEETH FOR ES DIENTES DE POLIMERO FI SYNTEETTISESTÄ POLYMEERISTÄ PT DENTES DE POLÍMERO SINTÉTICO
DENTAL PROSTHESIS SINTETICO PARA PROTESIS TEHDYT HAMPAAT PARA PRÓTESES DENTÁRIAS
DENTALES HAMMASPROTEESEJA VARTEN
Store in a clean, dry place away from light. Conservar em lugar enxuto, limpo e protegido contra a
To ensure optimum bonding to the denture base resin, Conservar en un lugar seco, limpio y reparado de la luz. Säilytettävä kuivassa, puhtaassa ja valolta suojatussa luz.
grind teeth on the cervix prior to setting up, remove wax Para una mejor adhesión al polímero para base de paikassa. A fim de garantir a máxima adesão ao polímero para
and degrease with a methyl methacrylate monomer. prótesis, fresar el talon de la pieza antes del montaje y Jotta proteesipohjat saataisiin kiinnittymään bases de próteses, abrasar e desengordurar os dentes
Direct the patient to adopt daily hygiene protocols, desgrasar con monómero de metilmetacrilato después de mahdollisimman hyvin polymeeriin, ennen asennusta ja com monomero de metil-metacrilado, antes da montagem
suggest him to avoid excessive brushing which could la eliminación de la cera. vahan poiston jälkeen, hampaat tulee hioa ja rasva tulee e depois da eliminação da cera.
cause abrasive wear, and not to immerse in alkalis, Concienciar al paciente para que adopte las medidas poistaa metyylimetakrylaattimonomeerilla. Instruir o paciente a adoptar os protocolos de higiene
acids or other substances that can damage acrylic cuotidianas necesarias de higiene, para que no cepille Potilasta on opetettava suorittamaan oikein hampaiden quotidianos e não escovar excessivamente para evitar o
materials. excesivamente evitando de este modo el desgaste por päivittäinen puhdistusohjelma, sekä häntä on varoitettava desgaste e não emergir em alcali, ácidos ou outras
This product does not contain substances classified as abrasión y para que no sumerja en álcali, ácidos y otras harjaamasta hampaita liikaa niiden liiallisen kulumisen substâncias agressivas.
hazardous conforming to Directive 67/548/EEC and sustancias agresivas para los materiales acrílicos. ehkäisemiseksi, sekä varoitettava upottamasta hampaita Este produto não contém substâncias perigosas segundo
subsequent amendments. Consequently, no Material Este producto no contiene sustancias peligrosas según la emäksiseen aineeseen, happoon tai muihin a directiva 67/548 EEC e suas sucessivas revisões.
Safety Data Sheet is available. directiva 67/548/EEC y revisiones sucesivas. Por lo tanto, vahingoittaviin aineisiin. Portanto não é necessária uma Ficha de Segurança
Grinding of the teeth generates dust which is classified as no se suministra una Ficha de Seguridad Materiales. Tämä tuote ei sisällä vaarallisia tai direktiivissä material.
“not otherwise classificable”. Do not inhale. El acabado genera polvo clasificado como “no 67/548/EEC tai sitä seuraavissa direktiiveissä mainittuja A operação de acabamento provoca poeira de tipo “não
Use appropriate protection. TLV/TWA applies. clasificables de otra manera”. No inhalar; utilizar vaarallisia aineita. Näin ollen tuotteessa ei ole classificáveis de outro modo”. Não inalar e usar
Dispose conforming to local law. Product and packing protecciones adecuadas; se aplican TLV/TWA. Valmistusaineiden Turvallisuusmerkkiä protecções apropriadas, aplicam-se TLV/TWA.
materials are not listed in the Hazardous Waste Inventory Eliminar como desechos, siguiendo siempre las leyes Viimeistelykäsittelyssä syntyy “muuten luokittelemattomia” Eliminar como refugos de acordo com as leis locais em
as per C.D. 91/689/EEC 1(4). Patient-contacted materials locales. El material y los embalajes no están detallados pölyaineita. Pölyaineita ei saa päästää hengityskanaviin, vigor. O material e as embalagens não constam no
are at infection risk even for disposal purposes (EU en el Cátalogo de los Desechos Peligrosos C.D. on käytettävä tarkoitukseen sopivia suojuksia sekä inventário dos Refugos Perigosos C.D. 91/689/EEC 1(4).
Hazardous Waste Inventory No. 180103). 91/689/EEC 1 (4). Después del contacto con el paciente, sovelletaan TLV/TWA. Depois do contacto com o paciente, os materiais podem
Available in the following shade guides: A1-D4, 1A-6D. los materiales están sujetos a riesgo de infección incluso Tuotteiden aiheuttamiin jätteisiin sovelletaan paikallisia apresentar riscos de infecção, incluindo na fase de
por lo que respecta a la eliminación (Catálogo Europeo de jätehuoltolakeja. Valmistusaine tai pakkaukset eivät kuulu eliminação (Inventário Europeu dos Refugos Perigosos
los Desechos Peligrosos n. 180103). Vaarallisten Jätteiden luettelossa C.D. 91/689/EEC 1(4) n. 180103).
Disponible en las guias de colores: A1-D4, 1A-6D. mainittuihin aineksiin. Kun aineet ovat joutuneet Disponível nas escalas de cores: A1-D4, 1A-6D.
kosketuksiin potilaan kanssa, aineet voivat aiheuttaa
tartuntavaaran myös jätehuollon kannalta katsottuna
(Euroopan Vaarallisten Jätteiden luettelo, n. 180103).
Saatavissa väriskaaloissa: A1-D4, 1A-6D.

DE KUNSTSTOFFZÄHNE AUS IT DENTI IN POLIMERO SINTETICO EL ∆ONTIA AΠO ΣYNΘETIKO SV TÄNDER AV SYNTETISK POLYMER
METHACRYLAT FÜR PROTHETIK PER PROTESI DENTALI ΠOΛYMEPEΣ ΓIA O∆ONTOΣTOIXIEΣ FÖR TANDPROTESER

Trocken, sauber und lichtgeschützt lagern. Conservare in luogo asciutto, pulito e protetto dalla luce. ∆πσθηκεύστε σε ώρo στεγv , καθαρ και σκoτειv . Bör förvaras på torr, ren och ljusskyddad plats.
Für eine bessere Verbindung mit dem Prothesenkunststoff Per assicurare la migliore adesione al polimero per basi di Για τηv ε ασ άλιση της πρ σ uσης µε τo ακρuλικ , För att garantera en maximal adhesion av polymeren för
sollten an den Zähnen Retensionen angebracht werden. protesi, abradere i denti al colletto prima del montaggio e τρίψτε τα δ vτια και απoλυµάvετε µε µovoµερές protesbaser skall tänderna slipas och avfettas med
Nach dem Entfernen des Wachses Zähne mit Monomer sgrassare con monomero di metil metacrilato dopo µεθακρuλικoύ µεθuλεvίou πριv τo µov λάρισµα και monomeren metylmetakrylat. Detta skall göras innan de
entfetten. l’eliminazione della cera. µετά τηv απoκύωση. monteras och efter att vaxet avlägsnats.
Hygienehinweise: Für die tägliche Hygiene sollten die Istruire il paziente ad adottare i protocolli quotidiani di Σuµßouλέωτε τov ασθεvή vα uιoθετήσει τις αρ ές της Upplys patienten om de dagliga rutiner som avser hygien.
Patienten darauf hingewiesen werden, daß ein igiene, a non spazzolare eccessivamente per evitare il καθηµεριvής uγιειvής, vα µηv ßouρτσί ει uπερßoλικά Patienten skall också informeras om att för mycket
übertriebener Gebrauch der Zahnbürste zu einem Abrieb consumo da abrasione e a non immergere in alcali, acidi o τηv oδovτoστoι ία και vα µηv τηv ßouτάει σε αλκάλια, borstande sliter på tänderna samt att protesen inte skall
führen kann. Ein Kontakt der Prothese mit alkalischen, altre sostanze aggressive per materiali acrilici. άλλες διαßρωτικές ouσίες και o έα. läggas i alkaliska, sura eller andra aggressiva vätskor.
säurehaltigen oder anderen aggressiven Substanzen ist Questo prodotto non contiene sostanze pericolose To πρoϊ v αuτ δεv περιέ ει ouσίες επικίvδuvες Denna produkt innehåller inga farliga ämnen och är i
zu vermeiden. secondo la direttiva 67/548/EEC σύµ ωvα µε τηv oδηγία 67/548 EEC. Kατά σuvέπεια enlighet med direktiv 67/548 EEC och efterföljande. Det
Gemäß Vorschrift 67/548/EEC und der nachfolgenden e successive revisioni. Pertanto non è fornita una Scheda δεv διετίθεται ∆ελτίo ασ άλειας Yλικoύ. förekommer således inget Säkerhetsdatablad.
Änderungen enthält das Produkt keine gefährlichen di Sicurezza Materiali. Tα τρo ι µεvα δ vτια παράγoυv σκ vες πou Vid polering uppstår damm som definieras “ej på annat
Substanzen. Aus diesem Grund liegt kein La finitura genera polveri classificate come “non altrimenti πρoσδιoρίσθηκαv ως “ ι δια oρετικά sätt klassificerbart”. Undvik inandning och använd
Sicherheitsdatenblatt bezüglich des Materials bei. classificabili”. Non inalare; impiegare protezioni τα ιvoµήσιµες”. Mηv εισπvέετε. Xρησιµoπoιήστε lämpliga skydd, TLV/TWA tillämpas.
Bei der Feinbearbeitung entsteht Staub, welcher jedoch appropriate; si applicano TLV/TWA. κατάλληλη πρoστασία. E αρµ ovται oι καv vε Avfallet skall omhändertagas enligt lokala bestämmelser.
als “nicht besonders klassifizierbar” eingestuft wird. Smaltire come rifiuti sempre seguendo le leggi locali. Il TLV/TWA. Material och förpackningar finns inte upptagna i
Trotzdem sollten geeignete Sicherheitsvorrichtungen materiale e gli imballaggi non sono elencati nel Catalogo Kαταστρέωτε τα υπoλείµµατα τoυ πρoϊσvτo förteckningen över Farligt Avfall C.D 91/689/EEC 1(4).
benutzt werden. Verwendung von TLV/TWA. Staub nicht dei Rifiuti Pericolosi C.D. 91/689/EEC 1(4). Dopo il σύµ ωvα µε τouς τoπικoύς καvovισµoύς. To πρoϊσv Efter att materialet har kommit i kontakt med patienten
einatmen. contatto con il paziente, i materiali sono a rischio di και η σuσκεuασία τoυ δεv περιέ ovται στηv förekommer infektionsrisk, även efter att materialet
Entsorgungshinweise: Weder das Material noch die infezione anche ai fini dello smaltimento (Catalogo κατάσταση Eπικίvδuvωv απoρριµµάτωv C.D. omhändertagits. (Europeisk Förteckning över Farligt Avfall
Verpackung sind im Katalog für gefährliche Abfallstoffe Europeo dei Rifiuti Pericolosi n. 180103). 91/689/ECC 1(4). Yπάρ ει κίvδυvoς µ λuvσης αv τo n. 180103).
C.D. 91/689/EEC 1 (4) aufgelistet. Nach dem Kontakt mit Disponibile nelle scale colori: A1-D4, 1A-6D. πρoϊ v έ ει έρθει σε επα ή µε ασθεvή και είvαι Finns disponibel i färgskalorna: A1-D4, 1A-6D.
Patienten besteht die Gefahr einer Infektion und muß laut υπo ρεωτική η καταστρo ή τoυ σύµ ωvα µε τηv
Europäischem Katalog für gefährliche Abfallstoffe oδηγία (εuρωπαϊκή καταγρα ή τωv επικίvδuvωv
Nr.180103 entsorgt werden. Außerdem sind die γλικώv) N. 180103).
regionalen Vorschriften zu beachten. ∆ιατίθεται στα κρωµατoλ για: A1-D4, 1A-6D.
In folgenden Farbabstufungen lieferbar: A1-D4, 1A-6D.

FR DENTS EN POLYMERE DK TÆNDER AF SYNTETISK NL TANDEN VAN SYNTHETISCHE SALE FORMAT
SYNTHETIQUE POUR PROTHESES POLYMER TIL PROTESER POLYMEER VOOR
GEBITSPROTHESEN A1 code T3011 Anterior set x 6
A conserver dans un endroit sec, propre et à l’abri de la Skal opbevares på et tørt, rent sted og ikke udsættes for D4 code T3012 Posterior set x 8
lumière. sollys. Op een droge, schone en donkere plaats bewaren. code T3019 Complete set x 28
Pour garantir l’adhésion de la resine de base, meuler les Proteseunderlagene klæber bedst fast til polymeren, hvis Voor een optimale aanhechting van het polymeer aan de
dents au collet avant montage et dégraisser à l’aide de man sliber tænderne og affedter med basis van de gebitsprothese, dient u de tanden voor de 1A code T3021 Anterior set x 6
monomère de méthylméthacrylate après élimination de la methylmethacrylmonomer før påmontering og efter montage en na de verwijdering van de was te schuren en 6D
cire. voksfjerning. te ontvetten met een monomeer van methylmethacrylaat. code T3022 Posterior set x 8
Conseiller au patient d’adopter des règles d’hygiène Informér patienten om anvendelse af de daglige Licht de patiënt goed voor over de dagelijkse reiniging. code T3029 Complete set x 28
quotidiennes, de ne pas brosser exagérément afin d’éviter hygiejneprotokoller og gør opmærksom på, at slid kun Niet overmatig borstelen om voortijdige slijtage te
l’usure due à l’abrasion et de ne pas plonger l’appareil undgås ved ikke at børste for meget og undlade dypning i voorkomen. Niet onderdompelen in alkaliën, zuren of
dans des solutions alcalines, acides ou autres substance syreholdige alkaliske stoffer eller andre stærke midler. andere agressieve middelen.
agressives pour les matériaux acryliques. Dette produkt indeholder ikke farlige stoffer i henhold til Dit product bevat geen gevaarlijke stoffen en is conform
Ce produit ne contient aucune substance dangereuse aux direktiv 67/548 EØF og følgende. Derfor findes der ikke et richtlijn 67/548/EEC en de daaropvolgende richtlijnen.
termes de la directive 67/548/EEC et révisions suivantes. Materialesikkerhedskort. Daarom wordt geen veiligheidsschema met betrekking tot
De ce fait, aucune fiche de Sécurité matériaux n’est jointe Overfladebehandlingen fremkalder støvpartikler, der materialen meegeleverd.
au produit. betegnes som “ikke på anden vis klassificerbare”. Undgå Bij de afwerking komen stoffen vrij die gedefinieerd
L’opération de finition génère des poussières classifiées indånding, anvend passende beskyttelsesmidler, kunnen worden als “niet anders te classificeren”. Niet
comme “non autrement classifiables”. Ne pas respirer, TLV/TWA kan benyttes. inhaleren en passende bescherming gebruiken. Hier zijn
utiliser les protections appropriées; l’on applique Bortskaffelse som affald i overensstemmelse med lokal de TLV/TWA-normen van toepassing.
TLV/TWA. lovgivning. Materialet og emballagen er ikke opgivet på Als afval afvoeren volgens de plaatselijk geldende wetten.
Eliminer comme des déchets conformément à la listen over farligt affald. C.D. 91/689/EEC 1(4). Efter De materialen en de verpakkingen zijn niet opgenomen in
législation locale. Le matériau et les emballages ne sont kontakt med patienten er materialerne udsat for de lijst van Gevaarlijke Afvalstoffen behorende bij C.D.
pas repris au catalogue des déchets dangereux C.D. infektionsfare, også hvad angår bortskaffelse (Europæisk 91/689/EEC, artikel 1, lid 4. De materialen kunnen
91/689/EEC 1 (4). Après contact avec le patient, les Liste over Farligt Affald nr. 180103). infecties veroorzaken bij de patiënt. Houd hiermee ook
matériaux sont considérés comme pouvant présenter des Findes i følgende farveskalaer: A1-D4, 1A-6D. rekening bij het afvoeren van de materialen (Europese
risques d’infection, même pour ce qui est de leur Lijst van Gevaarlijke Afvalstoffen nr. 180103).
élimination (catalogue européen des déchets dangereux Verkrijgbaar in de volgende kleurenscala’s: A1-D4,1A-6D.
n° 180103).
Disponible en teintiers: A1-D4, 1A-6D.

MAJOR Prodotti Dentari S.p.A. ADA 15
Via Luigi Einaudi, 23 - 10024 Moncalieri - ITALY
Tel +39 011 6400211 - Fax +39 011 6400222 / 6402325 Type I-II
www.majordental.com - [email protected]
ISO 3336

Type1-2


Click to View FlipBook Version