The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by tayfunozel57, 2022-07-27 19:34:58

Urla Guide28tem

Urla Guide28tem

Urla Belediyesi

Necati Cumalı
Anı ve Kültür Evi

AKM Hiç Restoran Urla Sanat Sokağı
(Zafer Sokak)

İstifçi

2

Mitera Kösem Urla
1905

Kösem Sayfa 35
İstifçi Sayfa 102

Mitera 1905 Sayfa 104
Hiç Restoran Sayfa 105

101

I IBar & Restaurant Boutique & Rooms Art Gallery

Turunç ağaçlarının mistik kokusu eşliğinde, Urla sanat Combining the historical texture of the past with today's
sokağının kalbinde, geçmişin tarihi dokusunu günümüz modern architecture, in the heart of Urla Art Street,
modern mimarisiyle birleştiren İstifçi Boutique Rooms accompanied by the mystical scent of citrus trees, İstifçi
hayal ettiğiniz huzuru ve eğlenceyi bir arada sunuyor. Boutique Rooms offer the peace and entertainment
you dream of.
İstifçi Boutique Rooms, eski Rum mimarisini sade ve
vintage geçişlerle tasarladığı özel odalarıyla sizlere İstifçi Boutique Rooms offers you a journey through
zamanda yolculuk yaşatıyor. Konaklamanız boyunca, time with its special rooms designed with plain and
sanat ile iç içe bir gün yaşamak istiyorsanız İstifçi Art vintage transitions from the old Greek architecture.
Shop'u ziyaret ederek kendiniz ve sevdikleriniz için If you want to experience a day surrounded by art
keyifli alışverişler yapabilirsiniz. İstifçi Restoranda Urla’nın during your stay, you can visit the İstifçi Art Shop and do
organik lezetleriyle hazırlanmış zengin kahvaltısı ile pleasant shopping for yourself and your loved ones.
güne başlayabilir, öğlen ve akşam yemeklerinde ise You can start the day with a rich breakfast prepared
gastro lezzetleri deneyimlebilirsiniz. with the organic flavors of Urla at the İstifçi Restaurant,
and experience gastro flavors for lunch and dinner.

Urla’nın turunç ağaçları kokan cennet We are waiting for you to store unforgettable
bahçesindeki ferah ve huzurlu konseptimize, memories in our spacious and peaceful concept in the
sizleri unutulmaz anılar istiflemeye bekliyoruz. paradise garden of Urla, which smells of citrus trees.

İstifci Boutique Rooms; İIstifci Boutique Rooms;
Urla'nın meşhur Bağyolu rotasına yaklaşık 7 km, Altınkoy It is approximately 7 km to the famous Bağyolu route of
ve Demircili plajlarına 15 km, İzmir merkeze 33 km, Urla, 15 km to Altınkoy and Demircili beaches, 33 km to
Adnan Menderes Havalimanı’na 49 km, Seferihisar’a 25 İzmir center, 49 km to Adnan Menderes Airport, 25 km
km, Çeşme’ye 38 km yakınlıktadır. to Seferihisar, 38 km to Çeşme.

102

LIVE MUSIC

365 Gün Canlı Müzik

FOOD / DRINK

Restoran/Bar

HOTEL ROOMS

Konaklama

BOUTIQUE/ART GALLERY
Butik / Sanat Galerisi

+90 543 443 26 46 istifciurla

103

#indulgeyourself@mitera

MİTERA 1905

İşletmeci / Manager:
Mehtap Süner Susuzlu
Oda / Room: 2 Oda / Rooms
Sezon / Season: 12 Ay / Months
Yeme & İçme / Food & Drink:
Oda & Kahvaltı / Bed & Breakfast

Mitera 1905 invites her guests to the world of the long
gone, utterly different era. She ensures to have you
take a breath in an utopia where the past is kept as
an unconcealed history.This ‘Special Accomodation
Facility’ welcomes its guests upon a reference system
with its two private rooms alone.

Mitera 1905 konuklarına bambaşka kayıp bir dünyanın
kapılarını aralıyor. Tarihin ve yaşanmışlıkların üzerinin
örtülmediği, ütopik bir kurguyla yaratılmış bir bütünün
içerisinde soluk almayı seçenler için kurgulanmış bu
Özel Konaklama Tesisi Referans sistemiyle kabul ettiği
misafirlerini özel 2 odasında ağırlıyor.

Yeni Mahalle / Erinç Sokak No:33 Urla

05446878752 - 02327543519

www.mitera1905.com

[email protected]

mitera1905
mitera1905

104

Ormandan Tabağa; Urla’nın Gastronomi Hikayesi…
A forest to fork; gastronomy story of Urla...

HİÇ

Organik Hiç Zeytin Ormanı'ndan;
doğadan toplama lezzetler ve
Hiç Natürel Sızma zeytinyağı ile
hazırlanan mevsimsel tabaklar.
Seasonal dishes prepared with foraged wild
edibles and extra virgin olive oil from the
Sustainable Hiç Organic Olive Forest.

Tarihi Şehir Merkezi Sanat Sokağı No:52
Urla - İzmir / ( Old City Center )
0232 754 3099
www.hicurla.com - www.hicoliveoil.com

105

Zeytinyağı ve Yemek Eşleştirmesi
Olive Oil and Food Pairing

Duygu Özerson Elekdar

Hiç Zeytin Ormanı – Sürdürülebilir Tarım ve Gastronomi Girişimcisi

Zeytinyağı Teknolojileri ve Tadım Uzmanı

Zeytinyağının içerdiği 'nefaset' skalasının genişliği, The width of the “deliciousness” scale of the olive
yani; zeytinyağında tespit edilen tat-koku ve aroma oil, in other words; the taste-smell and aroma
çeşitliliği ile bunların yoğunluk farkları aynı şarap diversity found in the olive oil and the intensity
ve kahvede olduğu gibi çok zengindir. Zeytinyağı differences of these are very rich just like in wine
nefaset yoğunluk ve çeşitliliğine göre ve doğru and coffee.
yöntemle kullanılırsa sofralarımızı şifalandırdığı gibi
lezzetlendirir de! Due to this reason, Olive Oil is a main ingredient
with ‘gastronomic’ value. It is not only a health
Bu nedenle Zeytinyağı ‘gastronomik’ değer içeren element but also the main ingredient connected
bir ana malzemedir. directly to the taste.

Yemeklerimizde sadece bir sağlık unsuru değil The terminology used for the determination of
aynı zamanda tat ile doğrudan bağlantılı ana the sensorial analyses of the olive oil was first
malzemedir. Zeytinyağının tat – koku ve aroma announced by O.N.A.O.O. Olive Oil Tasting and
tespitinde kullanılan terminoloji ilk kez 1983 yılında Technologies School established in Impreia, Italy.
İtalya ‘nın İmperia Şehri’nde Ticaret Odası’na Bağlı
These terms are the concepts that describe the
negative or positive attributes used in determining

106

olarak kurulan O.N.A.O.O. Zeytinyağı Tadımı ve the quality of the olive oil. For example: Fruitiness,
Teknolojileri Okulu tarafından açıklanmıştır. Bitterness, Pungency; are the 3 basic positive
attributes of olive oi.
Bu terimler, zeytinyağının kalite tespitinde
kullanılan kusur veya kalite kriterlerini betimleyen Determination of the deliciousness of the olive
kavramlardır. Örneğin: Acılık, Yakıcılık ve oil and the documentation of its perfectness
Meyvemsilik temel 3 kalite kriteridir. is performed first in a laboratory then by the
Professional Panel Tasters (panelists). Before
Zeytinyağının nefasetinin tespit edilmesi ve focusing on how to pair olive oil with our food, let
kusursuzluğunun belgelenmesi önce laboratuvar me share with you some basic information about
ortamında sonra da Profesyonel Tadımcılar ( the quality ranking of the olive oil:
panelistler) tarafından tadılarak yapılır. Zeytinyağının
yemeklerimizle nasıl eşleştirileceği konusuna - Extra Virgin : This is the highest quality and most
geçmeden önce dilerseniz zeytinyağında kalite expensive olive oil classification. It guarantees
sıralaması hakkında temel bir bilgi paylaşayım: that the free oleic acidity of the oil is below 0.8. In
order for an oil to qualify as “extra virgin” the oil
- Natürel Sızma ( Extra Virgin) : Bir kalite terimidir. must also pass both an official chemical test in a
Yağın serbest oleik asitliğinin 0,8 `in altında tat ve laboratory and a sensory evaluation by a trained
kokusunun ( nefasetinin) kusursuz olduğunu garanti tasting panel recognized by the International Olive
eder. Bu yağlar Meyvemsidir. Yani kokusunda Council. The olive oil must be found to be free
ve tadında zeytinin cinsine göre: çağla badem, from defects while exhibiting some fruitiness.
enginar, muz kabuğu, domates, taze kesilmiş çimen
gibi aromalar alırız. These are some of the frity caracterictics that we
can pair with olive oils: green almond, artichoke,
- Erken Hasat ve Geç Hasat diye 2 çeşittir. banana peel, tomatoes, freshly cut grass based on
the cultivar ( variety) of the olives.

Bu 2 çeşit yağ arasında önemli bir nefaset farkı - There are 2 types of EVOO: Early Harvest and
vardır. Erken Hasat Zeytinyağları; zeytinler tam Late Harvest.
olgunlaşmadan elde edildiğinden daha az yağ
elde edilmesine karşın, besin değeri daha yoğun There is significant delectability difference
between these 2 types of oils. Early Harvest Olive

107

ve nefaseti karakteristik yağlar verirler. Daha acı Oils; although these produce less oil since the
ve yakıcıdırlar. Taze kesilmiş çimen kokusu Erken olives are not fully ripened, they are denser in
Hasat bir yağın en belirgin meyvemsilik karakteridir. terms of nutrition and have characteristic aromas.
They are bitterer and more pungent. Freshly cut
- Natürel Birinci : Serbest asit oranı %0,8 – 2 grass smell is the most distinctive fruity feature of
arasında olup tat ve kokusunda az miktarda the Early Harvest oil.
kusur olan ama meyvemsiliğini koruyan yenilebilir
zeytinyağıdır. Bu kalite bir yağ yemek pişirmede - Virgin Olive Oil: It is an edible olive oil with small
kullanılabilir. Fiyatının daha uygun olması gerekir. defects in the taste and smell but preserves its
Ancak ülkemizde; isminin ‘Birinci’ olduğuna fruitiness, in which free acid content is between
kanılması ihtimali ile iyi bir ambalaja konmuş ve çok 0.8-2%. Oil of this quality can be used in cooking.
yüksek fiyattan satılan bu kalite yağlar mevcuttur. Its price should be more affordable.

- Lampant: Marketlerde bu isimde bir zeytinyağı - Ordinary Olive Oil: You cannot find an olive oil
bulamazsınız. Çünkü Lampant yenemeyecek kadar with this name in the markets. This is because
fazla kusurlu ve asit oranı %2’den yüksek yağdır. “Lampante” is too defective to be eaten, with free
Bu şekilde satışı yasaktır. acidity above 2%. It is prohibited to be sold this
way. Refining methods is used to transform this
- Riviera ise (adının bu kadar gösterişli olmasına product into an edible oil.
kanmayın!) yemeklik kalitenin en altıdır. Besin
değeri yoktur. Çünkü Riviera: Lampant yağın Olive Oil named Riviera İn Turkey is (don’t be
ısıl işlemle kötü tat ve kokusundan arındırılarak tricked by its too flamboyant name) the lowest
içerisine en az %1 oranında Natürel Sızma veya quality of the edible olive oils. Olive oil is the
Natürel Birinci katılması ile elde edilir. Raflarda ‘en oil consisting of a blend of refined olive oil and
ucuz’ fiyattan satılması gereken yağ kalitesidir. virgin olive oils fit for consumption as they are.
Rivierayı rahatlıkla kızartmalarda kullanabilirsiniz. It has a free acidity, expressed as oleic acid, of
Yanma seviyesi 200 derece olan en güvenilir ve en not more than 1 gram per 100 grams and its other
hesaplı kızartma yağı rivieradır. Zeytinyağının her characteristics correspond to those fixed for this
kalitesi kızartmada yüksek dereceye kadar dayanır. category in the IOC standard.
Kanserojen madde salınımı yapmaz. Kızartmalarda
“Olive Oil” is the most reliable and affordable

Fotoğraf: Hiç Arşivi

108

kullanılabilecek en güvenli yağ bu nedenle frying oil thanks to its burning level which is high.
zeytinyağıdır.
Determining that the olive oil is extra virgin oil
Zeytinyağının Natürel Sızma olduğunun tespiti is first carried out by the Chemical Analysis
öncelikle Laboratuvarda yapılan Kimyasal Analiz ile performed at Laboratories then by the Sensory
sonrasında ise Duyusal Analiz Yöntemi ile olur. Analysis Method

Duygusal Analiz nasıl yapılır kısaca anlatayım: Let me briefly explain how Sensory Analysis
performed:
• Tadı ve kokusu; Zeytinyağını bir çay bardağına bir
miktar koyun. Önce elimizde biraz bardağı hafifçe • Taste and Smell; Put some olive oil in a turkish
döndürerek ısıtın. Bu sayede aromaların canlanarak tea glass. First warm the glass in your hand by
havaya karışmasını sağlamış oluyoruz. İlk olarak turning it slightly. This way we ensure that the
gözünüzü kapatarak koklayın. Gözünüzde aromas wake and mix into the air. First of all, close
canlanan algılar: yeşil çimenli vadi, elma, enginar, your eyes and smell. What you envisage may be
domates belki muz veya kuru nane olabilir. a green grassy valley, apple, artichoke, tomato,
Buna ‘Meyvemsilik’ diyoruz. Bu aşamada eğer maybe banana or dried mint. This is what we call
sofralık siyah zeytin, küf, metalik bir koku alırsanız ‘Fruitiness’. At this stage, if you smell black table
zeytinyağının kusurlu olduğunu söyleyebiliriz. olive, moldy, metallic smell we can conclude that
Daha sonra zeytinyağını dilinizin üzerinde tutun, the olive oil is defective. Then hold the olive oil on
meyvemsi tadı ve kokuyu yavaşça hissetmelisiniz. your tongue, you should slowly feel the fruity taste
and smell.

• Dilinizde ‘Acılık’ hissederseniz ve yanlarında • If you feel ‘Bitterness’ on your tongue and there is
sulanma hissi olursa bunlar doğru yolda salivation feeling on the sides, these are the signs
olduğunuzun işaretidir. İyi bir zeytinyağı ‘acı’ telling you that you are on the right track. A good
olmalıdır. olive oil should be ‘bitter’.

• Aroması; Yavaşça yutarken kendine has aroma • Aroma; As you swallow slowly, the unique aroma
genziniz11e doğru yayılmalı ve genzinizi yakmalıdır. should spread into and burn your nasal cavity.
Kısa süre sonra yanma hissi geçmelidir! İyi bir Such burning feel should pass after a short while!
zeytinyağı ‘Yakıcı’ olmalıdır. Bu zeytinyağındaki anti- A good olive oil should be ‘Pungent’. This is the
oksidan bileşenler olan bio-aktif fenollerin varlığının proof of the presence of bio-active phenols which
ispatıdır. are the antioxidant components in the olive oil.

Meyvemsi, Acı ve Yakıcı bir yağ Natürel Sızma Fruity, Bitter and Pungent oils are the most
important clues of an Extra Virgin quality.

109

Kalitedeki bir yağın en önemli ipuçlarıdır. We must be very careful about how to use the
olive oil while pairing it with food. As you already
Zeytinyağını yemeklerle eşlerken önce nasıl know, the major enemies of the olive oil are: Heat,
kullanacağımıza çok dikkat etmeliyiz. Bildiğiniz gibi Air, Light and Time!
zeytinyağının en büyük düşmanı : Isı, Hava ve Işıktır.
If we want to get the optimal nutritional value
Zeytinyağından en yüksek besin değeri ve nefaseti and taste from the olive oil, we should consume
almak istiyorsak onu ‘çiğ’ olarak tüketmeliyiz. Yani it “raw”. That is to say, we should not let it contact
sıcak ile temas etmesine izin vermemeliyiz. Türk heat. Turkish cuisine offers us recipes very suitable
mutfağı gerek kahvaltı sofraları olsun gerekse for such use, whether for breakfast tables or ‘olive
‘zeytinyağlılar’ ı olsun bu tarz kullanıma çok elverişli oil dishes’.
tarifler bize sunuyor.
When pairing the olive oil with our food, we should
Biz de zeytinyağını yemeklerimiz ile eşleştiriken make preferences by considering its fruitiness,
onun meyvemsilik, acılık ve yakıcılık derecesi ile bitterness and pungency and aroma and we
aromasını dikkate alarak tercihler yapmalı ve yağı should use the oil just before serving, without
ıstmadan servisten hemen önce kullanmalıyız. heating it.

Benim Eşleştirme önerilerim şöyle: My Pairing recommendations are as follows:

- Kahvaltınızda Zeytinyağı ve Domates eşleştirirken: - In your breakfast when pairing the Olive Oil with
Tomatoes:
Acılık ve yakıcılığı yüksek, Yüksek meyvemsilikte
, ‘kuru nane’ aromalı bir ‘gemlik cinsi zeytinden’ You can use the olive oil with high level of
üretilmiş zeytinyağı kullanabilirsiniz. bitterness, pungency, fruitiness, with ‘Dry mint’
aroma produced from ‘gemlik-type olives’. We
Zeytinyağının kalp dostu bir yağ olduğunu ve kötü already know that olive oil is a heart-friendly oil
kolesterol denilen LDL kolesterolü düşürdüğünü and reduces LDL cholesterol, which is called bad
zaten biliyoruz. İşte doğru zeytinyağı ve domates cholesterol. We have a super pair for health, when
birleşince sağlık için süper bir ikili ortaya çıkıyor! the right olive oil and tomato come together!

- Orta Meyvemsilikte acılık ve yakıcılık oranı - You should sprinkle the early-harvest olive oil
dengeli ve çağla badem ve enginar aromalı bir produced from ‘Ayvalık type olive’, with balanced,
erken hasat ‘ayvalık cinci zeytin’ den üretilmiş medium Fruitiness, bitterness and pungency and
zeytinyağını fırından yeni çıkmış bir fileto beyaz with unripe almond and artichoke aroma, over
balık etinin üzerine gezdirmelisiniz. white fish fillet which just came out of the oven.

- Izgara etin üzerine; acılığı baskın biberimsi - On grill meat; you can prefer olive oil produced
yapıda ve ‘yeşil elma’ aromalı bir ‘memecik zeytin from ‘Memecik type olive’ with dominant bitterness,
cinsinden’ üretilmiş zeytinyağı tercih edebilirsiniz. in peppery texture, with ‘green apple’ aroma.

Zeytinyağında eşleştirme yaparken tek tip When pairing the olive oil, I recommend you to
zeytinden üretilmiş yağları tercih etmenizi öneririm. prefer oils that are produced from a single type
Böylelikle aromatik karakterler sizin için bir sürpriz of olive. This way the aromatic characters will not
olmayacaktır. surprise you.

Lezzete düşkün herkesin mutfağında farklı I recommend that every flavor-lover should have
aromalarda en iyi kalite zeytinyağından çeşitler varieties of the best quality olive oil in different
olması ve kendi tariflerinizde bu çeşitleri aromas in their kitchen and try these varieties in
deneyerek zeytinyağının lezzete etkisini your own recipes and experience the effect of
deneyimlemenizi öneririm. olive oil on taste.

Unutmayın; özenle üretilmiş en iyi kalite bir Don’t forget that the best quality olive oil produced
zeytinyağı bir ev sahibine verilebilecek en güzel with care is the best gift to be given to the home-
hediyedir. Sadece konuk olduğunuz sofraya owner. It does not only add taste to the table
lezzet katmakla kalmaz sizden sonra nice sofraları where you are a guest, but it also embraces the
lezzetiyle sarıp sarmalar! tables with its taste after you!

Afiyet ve Sevgiyle kalın! Stay loving and tasteful!

110

Fotoğraf: Hiç Arşivi

111

Bademler Köyü
Bademler Village

Tiyatrosu olan ilk köy. Bir Türkmen Köyü köyü olan Bademler, The first village with a theatre... In Bademler, a Turkmen village,
1923 yılından beri her yıl köy halkı ile oluşturdukları tiyatro a play is staged every year since 1923 by the theater group
topluluğu ile bir oyun çıkartıp günümüze kadar getirebilmiş- formed by the village people. The people of the village, who
ler. 1820 li yıllara kadar göçebe olarak yaşayan halkı, çevre had lived as nomads until the 1820s, earned their living by
köylere tahta tokaç, dibek gibi aletler yaparak geçimini making tools such as wooden mallets and mortars for the
sağlamış. Zamanla yerleşik düzene geçmek için çevresinde surrounding villages. Over time, they have chosen this place
badem ağacı bulunan bu yeri seçmişler. Bu yüzden adı surrounded by almond trees to settle down. That’s why its
Bademler olarak kalmış. Geçimlerini zeytin ve tütüncülükten name remained as Bademler (Almonds). When they started
sağlamaya başladıklarında susuzluğun ve yetiştirdikleri to earn their living from olive and tobacco farming, they
ürünlerin para etmemesinden 1962 yılında Tarımsal Kalkınma established the Agricultural Development Cooperative in 1962,
Kooperatifi’ni kurarak yeni bir iş alanı yaratmışlar. Kesme çi- due to the drought and the fact that the products they had
çek yetiştiriciliği. Gelenek ve görenekleriyle günümüze kadar grown did not make money and they created a new business
gelebilmiş, eğitime önem veren bir köy olan Bademler’de field. Cut flower cultivation... In Bademler, a village that keeps
tiyatrosunun yanında bir de Musa Baran Çocuk Oyuncakları its traditions and customs alive and attaches importance to
Müzesi bulunmaktadır. education, there is Musa Baran Children Toys Museum as well
as the theater.

Fotoğraf: Tayfun ÖZEL Fotoğraf: Tayfun ÖZEL

Fotoğraf: Tayfun ÖZEL

112

İzmir

Urla İzmir - Seferihisar yolu Hiç Zeytin
Ormanı
Bademler Köyü
Bademler MMG
Bağcılık
Köy Tiyatrosu Sayfa 45
Hiç Zeytin
Ormanı İşliği 113

Seferihisar

KARABURUN

BALIKLIOVA

ILDIR KADIOVACIK

BARBAROS

GERMİYAN

Ion Village GÜLBAHÇE
İYTE
NOHUTALAN BİRGİ YERLEŞKESI

Köstem Perdix İzm
Zeytinyağı Müzesi

ÇEŞME UZUNKUYU ZEYTİNLER

114 Pan Urla Zeytinler
Çıkışı

Urla Vet Ön Kapak İçi Menteş Hekim Adası
Urlice Sayfa 42 Akça Adası
Perdix Sayfa 50

The Guru Sayfa 64
Terra S’oliva Sayfa 65
Köyce Belizi Sayfa 99
EMR Windsurf Sayfa 119

Ion Village Sayfa 126
Pan Urla Sayfa 127

Bizim Bahçe Sayfa 129

Yassıca
Adası

Taş Adası

Çeşmealtı

Pırnarlı
Adası

Ilıksu Karantina
Adası

GÜLBAHÇE ÖZBEK Tahaffuzhane
KÖRFEZİ 360 Derece Kum Denizi
KLAZOMENAI TAD
Akkum Terra S’Oliva Limantepe
Kazı Alanı

E Eğri Liman Köyce Bizim Bahçe
Yılan Adası Belizi

Arkas Sanat

The Guru

Torasan

Necati Cumalı Urla
Anı Evi Çıkışı

İçmeler EMR Urlice Urla Vet
Windsurf İzmirOt-oyÇoelşume İZMİR

Karaburun Samut Baba
Çıkışı Türbesi

miOr t-oyÇoelşume Ovacık

115

Balıklıova Köyü
Balıklıova Village

İçinde balık lokantalarının ve bir de tiyatrosunun bulunduğu Fotoğraf: Tayfun ÖZEL
Balıklıova Köyü bir söylentiye göre köyün alanı denizle
kaplıyken sular çekilince bugünkü ovanın ortaya çıkmasıyla
kurulmuş. Halk arasında Balıklıova denen bu yerleşim zaman
içinde bu beldenin ismi olmuş. Köyün etrafını saran Akdağ
nedeniyle ılıman bir iklime sahiptir. Bu dağlar serin rüzgârları
bölgede tuttuğu için yaz aylarında serinlik getiriyor. Balıkçılık
ve tarımla uğraşan Balıklıova un kurabiyesi ile de ünlenmiştir.

According to a story, Balıklıova Village, where there are
fish restaurants and a theater, was established on the area
previously covered by the sea, when the current plain emerged
upon the ebb off of the waters from the mentioned area. This
settlement called Balıklıova by the locals became the name of
this town over time. It has a temperate climate in the summers
since Akdağ surrounding the village keeps the cool winds in
the region. The delicious meltaway cookies of Balıklıova, which
is engaged in fishing and agriculture, are also very famous.

Fotoğraf: Ayşegül ŞENER

116

Gülbahçe Köyü
Gülbahçe Village

Eski bir yerleşim olan Gülbahçe, bir dönem Rumlarla Fotoğraf: Urla Belediyesi Arşivi
Türklerin birlikte yaşadığı bir köy iken Mübadele sonrası Fotoğraf: Tayfun ÖZEL
Rumeli ve Arnavutluk’tan gelen Türklerin yerleşim yeri olmuş.
Bu bölgedeki şifalı su kaynakları çok eski yıllardan beri
bilinmektedir. Tatar Deresi’nin denize ulaştığı yerde bulunan
Gülbahçe Ilıcası denizin içinde zamana direnen ve hala
kullanılan bir kaplıca.

Gülbahçe, an old settlement, was once a village where
Greeks and Turks lived together for a while, but it became
the settlement of Turks from Rumelia and Albania after the
population exchange. The healing water resources in this
region have been known since ancient times. Gülbahçe Hot
Springs, located at the point where Tatar Creek reaches the
sea, are hot springs in the sea that survived the test of time and
are still in use...

Fotoğraf: Tayfun ÖZEL

117

Rüzgar Sörfü, Uçurtma Sörfü, Yelken
Windsurf, Kitesurf, Sail

Rüzgar sörfü, Uçurtma Sörfü ve yelken sporu Fotoğraf: Tayfun ÖZEL
denilince ülkemizde ilk akla gelen yerlerden biri Fotoğraf: Urla Belediyesi Arşivi
de Urla’dır. TYF’ye federe birçok spor kulübümüz
Olimpik sınıflarda rüzgar sörfü, Uçurtma Sörfü ve
yelken sporlarında eğitimler veriyor.

Rüzgar Sörfü: Çeşmealtı ve İçmeler… Egitim alabilir,
ekipman kiralayabilirsiniz.

Uçurtma Sörfü: Gülbahçe… Dünyanın en iyi
parkurları arasında sayılıyor. Dünyaca ünlü
birçok uçurtma sörfçüsü antreman yeri olarak da
Gülbahçe’yi tercih ediyor.

Yelken Sporu: Optimist sınıfından yat eğitimlerine
kadar pek çok sınıfta eğitim veren kulüpler
Çeşmealtı ve İçmeler’de sizi bekliyor.

Urla is one of the first places that springs to the mind in our
country when it comes to Windsurfing, Kite Surfing and sailing.
TYF’ye federe birçok spor kulübümüz olimpik sınıflarda rüzgar
sörfü, Uçurtma Sörfü ve yelken sporlarında eğitimler veriyor.

Windsurfing: Çeşmealtı and İçmeler... You may get training, rent
equipment.

Kite Surfing: Gülbahçe... Considered to be among the best kite
surfing locations of the world. Many world-famous kite-surfers
prefer Gülbahçe as a training location.

Sailing: Clubs offering training in many classes from optimist to
yachting are waiting for you in Çeşmealtı and İçmeler.

Fotoğraf: Urla Belediyesi Arşivi

118

#JUSTEMR

EMR WINDSURF AND SAILING CLUB

Milli takıma en çok sporcu veren, rekorlar sahibi, uluslararası derecelere sahip bir
takımın parçası olmak ister misiniz?

EMR Windsurf ve Yelken Kulübü’nde; temel, ileri seviye windsurf, yelken ve yat yarışçılığı
eğitimleri veriliyor.

Would you like to be a part of a team which produces athletes for the national team
that hold records, and have international degrees?

EMR Windsurf and Sailing Club provides basic and advanced windsurf, sailing and
yacht racing training.

İçmeler Mh. İçmeler Cad. No: 103
35430 Urla/İzmir, Türkiye

Emirşah Polat: +90505 378 02 97

119

Barbaros Köyü
Barbaros Village

Barbaros Köyü uzun yıllar nahiye merkezi olarak adı Sıradam Fotoğraf: Urla Belediyesi Arşivi
iken 1913 yılında Barbaros adını alıyor. Köy meydanına 2.5 Fotoğraf: Urla Belediyesi Arşivi
km uzaklıkta olan Başköy(Tepeüstü) Höyüğü prehistorik
bir yerleşim olarak sit alanı ilan edilmiş. Kadınların tarlada,
bahçede başlarına taktıkları “Boru” adını verdikleri yerel
başlık sadece Barbaros Köyü’ne özgü. İkiyüzün üstünde
su kuyusunun bulunduğu bu köyde Tarımsal Kalkınma
Kooperatifinin destekleriyle, buğday, susam, kavun gibi
ürünler üretilmektedir. Zeytincilik ve üzümü de bu ürünler
arasına ekleyebiliriz. OYUK Festivali ile bilinirliliği artan
Barbaros Köyü’nün Urla Sanat Rotası üzerinde bulunan
Mimas Sanat Evi köyün girişinde bulunmaktadır.

This village, called Sıradam for many years as a town, was
renamed as Barbaros in 1913. Başköy (Tepeüstü) Mound, which
is 2.5 km away from the village square, has been declared
an archeological area as a prehistoric settlement. The local
headdress named “Boru” that women wear on their heads
in the fields and in the gardens is unique to the Village of
Barbaros... In this village, where there are more than two
hundred water wells, products such as wheat, sesame and
melon are produced with the support of the Agricultural
Development Cooperative. We can add olives and grapes
to these products as well. Mimas Art House is located at the
entrance of the village in Barbaros Village, which is famous for
the Scarecrow Festival.

Fotoğraf: Tayfun ÖZEL

120

Birgi Köyü
Birgi Village

Urla’ya bağlı Birgi Köyü’nün adının “Prygos” (kale,kule) Fotoğraf:Mehmet EMEÇ
sözcüğünün değişime uğrayarak Birgi olarak değişmiş
olabileceği söylenmektedir. Köyün kuzey kısmında bulunan
Değirmen Dağı’ndaki yıkık değirmen kulelerinden ötürü bu
isim verilmiş olabilir.

It is told that the name of the Birgi Village of Urla has been
derived by changing the word “Prygos” (castle, tower) to Birgi.
This name may also have been given because of the collapsed
mill towers on the Değirmen Mountain at the northern part of
the village.

Fotoğraf: Tayfun ÖZEL Fotoğraf: Tayfun ÖZEL

Fotoğraf: Tayfun ÖZEL

121

Kadıovacık Köyü Nohutalan Köyü
Kadıovacık Village Nohutalan Village

Fotoğraf: Tayfun ÖZEL Fotoğraf: Tayfun ÖZEL

Köyde güneş enerjisi sistemi kurup, karbon ayak izini Tarım ve hayvancılıkla geçimini sağlayan Nohutalan Köyü
hesaplayıp düşürmeye çalışan ilk köy. Ölçümlerde dünyada yetiştirdiği nohut ve Çeşme Kavunu ile ünlenmiştir. Kavun
karbon ayak izi düşük olan 2. köy olarak ölçülmüş. Festivalinin yapıldığı bu köyde bulunan yıkık kiliseden
Rumlarla Türklerin bir dönem bir arada yaşadıklarını
The first village setting up a solar energy system and trying to öğreniyoruz.
calculate and reduce its carbon footprint... In measurements,
the 2nd village in the world with the lowest carbon footprint. Nohutalan Village, engaged in agriculture and animal
husbandry, is famous for the chickpeas and Çeşme Melon
it grows... The church ruins in this village, where the Melon
Festival is held, tell us that the Greeks and the Turks lived
together here for some time.

Fotoğraf: Tayfun ÖZEL Fotoğraf:Mehmet EMEÇ

122

Uzunkuyu Köyü Zeytinler Köyü
Uzunkuyu Village Zeytinler Village

Fotoğraf: Urla Belediyesi Arşivi

Fotoğraf: Tayfun ÖZEL İzmir Çeşme otobanından Zeytinler kavşağına çıkınca bir km
sonrasında köye varılır. Tatar Çayı üzerinde bulunan Tatar
Köprüsü Zeytinler Köyüne yakınlığından ötürü Zeytinler
Köprüsü olarak ta bilinir.

Zeytinler Köyü’ne 1 km mesafede olan bu köy Mübadele The village is reached after travelling 1 km from the Zeytinler
döneminde Nalcı(Nallı) aşireti tarafından kurulmuş. Geldikleri junction located on the İzmir-Çeşme motorway. Tatar Bridge, on
Kavala Uzunkuyu Köyü’nün adını verdikleri bu köyde binlerce Tatar Creek, is also known as Zeytinler Bridge since it is close
yıllık zeytinyağı geleneğini yaşatan Köstem Zeytinyağı Müzesi to the Zeytinler Village.
mutlaka ziyaret etmelisiniz.

This village, 1 km away from Zeytinler Village, was established
by the Nalcı tribe (Nallı) during the period of population
exchange. In this village named after the Kavala Uzunkuyu
village which is the place where the tribe came from, you
should absolutely visit the Köstem Olive Oil Museum, keeping
the olive oil tradition of thousands of years alive.

Fotoğraf: Tayfun ÖZEL Fotoğraf: Tayfun ÖZEL

123

Köstem Zeytinyağı Müzesi
Köstem Olive Oil Museum

Dr. Levent Köstem

Zeytinyağı Müzesinin kurulması, 2002 yılında, The establishment of the Olive Oil Museum was
Prof. Dr. Güven Bakır ve Ali Ertan İplikçi ile birlikte planned in 2002 by Prof. Dr. Güven Bakır and Ali Ertan
planlandı. Kuruluş çabalarıysa yıllarca sürdü. Uzun İplikçi. The efforts for this establishment took years.
yıllar müze malzemeleri toplandı. The materials for the museum were collected for many
years.
Müzeyle yapılmak istenen, ülkemizde bugüne
kadar kurulan tüm zeytinyağı ezme sistemlerinin What was desired by the museum was to ensure that
1/1 ölçekte müze içinde yer almasını sağlamak… all the olive oil crushing systems used in our country
Bunun yanı sıra diğer amaç da yurt dışındaki çok until today are exhibited in the museum on a scale of
gezilen zeytinyağı müzeleri içinde genellikle hemen 1/1... In addition, another purpose is to show what olive
hiç bahsedilmeyen Anadolu özellikle Ege ve Urla cultivation and culture of Anatolia, specifically Aegean
Yarımadası zeytinciliğinin ve kültürünün aslında and Urla Peninsula, which are not mentioned among
neleri içerdiğini göstermek ve bunu ziyaretçileri ile the most-visited olive oil museums abroad, actually
buluşturmak… contained and to bring these together with the visitors...

Müze alanını ve programı oluştururken en önemli The most important focal point was the children while
odak noktası çocuklar oldu. Çocukların kültür, sanat creating the museum area and the program. The most
ve bunların eğitimine ulaşabilmeleri, akademik important purpose of the museum is to enable the
eğitimlerinin bir noktasında “Yaşayan Müze “ children to access culture, art and the relevant training
kavramı ile tanışmaları, tüm Köstem Zeytinyağı about these, meet the “Living Museum” concept at
Müzesi kompleksi içerisinde nitelikli zaman some point of their academic education, to spend

124

geçirmeleri, müzenin en önemli amacı... Müzede quality time within the whole Köstem Olive Oil Museum

bu amaca hizmet eden, çocuklara yönelik atölyeler complex... Workshops, serving this purpose, for children

yapılıyor. are held in the museum

Son yıllarda gelişen müzecilik anlayışları Education, training, research, science, art, design and
doğrultusunda eğitim, öğrenme, araştırma, bilim, project planning functions come to the fore within the
sanat, tasarım ve projecilik işlevleri ön plana çıkıyor. frame of museology, which developed during the recent
Köstem Zeytinyağı Müzesi’nin de bir enstitü ve years. Creation of an institutional structure to enable
inovasyon merkezi kimliği kazanmasını sağlayacak Köstem Olive Oil Museum to become an institute and
kurumsal yapının oluşturulması amaçlandı. innovation center was aimed. Protocols are signed
Üniversiteler ile işbirliği yapılması için protokoller and continue to be signed for cooperation with the
yapıldı ve yapılmaya devam ediyor. universities.

Müze yirmi bir bin metrekare toplam alan içinde, The Museum has an indoor area of 5,650 square
beş bin altı yüz elli metrekare kapalı alana sahip... meters in a total area of 21,000 square meters... More
Müze bahçesinin peyzajı düzenlenirken bir than five hundred tree species, which can be grown
arboretum oluşturma mantığıyla, bölgede ve yerel in the area and the local soil, were planted in order to
toprakta yetiştirilebilen beş yüzden fazla ağaç türü create an arboretum when landscaping the museum’s
dikildi. Bununla da çocuklara doğayı sevdirmek garden. The aim of this arboretum was to make
ve doğa kültürlerinin geliştirilmesi amaçlandı. children love the nature and to develop the culture of
Çevresinde sekiz adet batı Urla köyü bulunan nature. We see that the museum, surrounded by eight
müzenin, hizmete girmesinden sonra bölgeye western Urla villages, made considerable socio-cultural
sosyokültürel olarak önemli katkılar yaptığını contributions to the region after it started to offer
görüyoruz. service.

Müzede, eski tüm sistemler görüldükten sonra şu After seeing all the old systems in the museum, the
anda mevcut soğuk sıkım yapmaya uygun modern modern continuous system olive oil factory appropriate
kontinü sistem zeytinyağı fabrikası ve depolama for cold pressing and the storage section can also be
bölümü de gezilebiliyor. Bu bölüm mimarisi, iş akışı visited. Tis section was planned as a model factory
ve sistematiği ile örnek bir fabrika olarak planlandı. with its architecture, workflow and systematics. In this
Bu anlamda işin kimyasal analizlerinin de yapılacağı sense, a laboratory, where the chemical analysis of
laboratuvar kuruldu, çevre koruma dikkate alınarak the work can be made, was established, its operation
işletmesi hazırlandı ve hali hazırda çalışıyor. is prepared by taking environmental protection into
consideration and it is currently working.
Müze kompleksi içinde; Zeytinyağı Teknoloji
Müzesi, Zeytinyağı Fabrikası, Restoran, Cafe, Wine Olive Oil Technology Museum, Olive Oil Factory,
Garden, Satış Dükkanı, Kzm Mavi 8 Sanat Galerisi, Restaurant, Cafeteria, Wine Garden, Shop, Kzm Mavi 8
ahşap atölyesi, butik otel, tarımsal üretim bahçesi, Art Gallery, wood workshop, boutique hotel, agricultural
çocuklar için eğitim atölyesi ve cafesi yer alıyor. production garden, training workshop for children and
a cafeteria are located within the museum complex.
Müze Urla sınırları içindeki Uzunkuyu köyünde
bulunuyor. The museum is located in Uzunkuyu village within the
boundaries of Urla.

125

DDooğğaaddaayyaaşşaa......
ELisvceaipnentaotunraet.u..re!

ION VILLAGE

İşletmeci / Manager: Işıl Ersoy
Oda / Room: 5 oda / rooms
Sezon / Seasons:
23 Nisan (April) - 29 Ekim (October)
Yeme & İçme / Food & Drink:
Oda & Kahvaltı - Bed & Breakfast

Bağ, Şarap, Gölet, Bahçe, Eğitim Salonu,
Anfi Tiyatro, Klima, Wireless

Sabah kuş cıvıltıları içinde, bostanımızın ürünleri
ile kahvaltı keyfi ve akşam yıldızların dansını
izlemek için bağ evimize bekliyoruz...

We would like you to join us, in our vineyard with
birds humming to taste fresh tomatoes from our
garden in breakfast and watch stars dancing in
the night.

Barbaros Köyü 7039 sok. No: 06
Urla / İzmir
0536 415 4250
www.ionvillage.biz
isilersoy@@ionvillage.biz
ionvillagetr
ionvillagetr

126

Bedenini ve ruhunu Pan Urla’da arındır
Purify your body and soul in Pan Urla

PAN URLA
WOODENHOUSE

Doğanın kalbinde, özel ambiansı, saunası ve
havuzuyla Alaçatı ve Urla’nın tam ortasında geniş
bir arazi icindeki lux bungalovlarımızda tatilinizi
unutulmaz kılıyoruz.
We make your holiday unforgettable in our
luxurious bungalows in the heart of nature, with
its unique ambiance, sauna and pool, right in
between Alacati and Urla.

Zeytinler Köyü Taşçukuru Mevkii
Küme Evler Yeşil Çizgi Sitesi
0553 625 74 44
www.panurla.com
[email protected]
panurlawoodenhouse

127

Özbek Köyü
Özbek Village

Tarihi Hamamı, Taş Köprüsü ve asırlık selvi ağacı ile sizi karşı- Fotoğraf: Tayfun ÖZEL
layan Özbek Köyü meydanında kurulan pazarda taze ürünler
bulabilirsiniz. Özbek Köyü önce yakın bir alan Yuvaca’da ku-
rulmuş fakat veba salgını nedeniyle bugünkü yerine taşınmış.
Söylentiye göre Çaka Bey’in keşif için yolladığı komutanın adı
Uzbek imiş. Sonraları köyün adı Özbek olarak anılmış. Diğer
bir rivayete göre ise Özbekistan’dan gelen bir aşiretin bu
köyü kurduğu söylenir.

You can find fresh products in the local market set up in the
square of Özbek Village, welcoming you with its Historical
Hammam, Stone Bridge and century-old cypress tree. Özbek
Village was first established in a nearby area called Yuvaca,
but then was moved to its current location as a result of
the plague epidemic. Rumor has it that the name of the
commander sent by Çaka Bey for reconnaissance was Uzbek.
The village was called Özbek thereafter. Another story is that a
tribe from Uzbekistan has established this village.

Fotoğraf: Tayfun ÖZEL

128

Yoga ve Sağlık
Yoga and Health

BİZİMBAHÇE YOGA ve
SAĞLIKLI YAŞAM MERKEZİ

Doğanın içerisinde zeytin, nar ve ceviz
ağaçlarıyla çevrili 6 dönümlük bir alana
sahip olup, sağlıklı yaşam konsepti ile
bütünleşmiş Bizimbahçe Yoga her türlü kişisel gelişim,
eğitim, konferans, seminer, sunum, terapi çalışmaları
ve workshop uygulamalarına hizmet verecek yeterlikte
ve donanımda. Açık ve kapalı alanları toplantı, seminer,
workshop, etkinlik, grup yemekleri ve organizasyonlara
servis vermektedir.

Having an area of 6 decares surrounded by olive,
pomegranate and walnut trees in the heart of nature,
Bizimbahçe Yoga, integrated with the concept of
healthy living, has all the equipments to serve self-
improvement workshops, conferences, seminars,
presentations, therapy studies and more. Indoor and
outdoor areas are available for meetings, seminars,
workshops, events, group meals and organizations.

Atatürk Mahallesi
2222 / 3 Sok. No 2 Urla
0535 687 2021 - 0232 732 5873
bizimbahceurla

129

UZUNKUYU ZEYTİNLER

Zeytinler
Çıkışı

Söğüt

ÇEŞME

Mersin ZEYTİNELİ
Koyu

Böğürtlen
Adası

Carufa Dümbelek Zeytineli Koyu
Adası Adaları Nergis Koyu

Çırakan
Adası

O-32 Otoyol Çılga Teke
Devlet Yolu Koyu Dağı
Şehir içi yollar Fener
İlçe sınırları

130

İzmiOr t-oyÇoelşume Karaburun Urlice İZMİR
Çıkışı
Şarapçılık
Mozaik
KUŞÇULAR
Şarapçılık

Hus Levan

Şarapçılık

YAĞCILAR Usca

İkidenizarası Şarapçılık
Şarapçılık
Urla Bağ Evi MyHouse Urla Çakır

Manej Urla Şarapçılık

2Rooms
Urla

Şarapçılık

DEMİRCİLİ Uzbaş Arboretum

Koyu Koyu Altınköy Koyu Azmak
Sığacık
Bezirgan Demircili
Düverli Bodrum

Urlice Sayfa 42 Teos
Urla Şarapçılık Sayfa 43
Kokar
Kokar Koyu Mozaik Sayfa 44
Usca Sayfa 46
Çakır Sayfa 48

İkidenizarası Sayfa 52
2Rooms Sayfa 54

Uzbaş Arboretum Sayfa 55
Hus Sayfa 56

Manej Urla Sayfa 58
MyHouse Urla Sayfa 60

Urla Bağ Evi Sayfa 135

131

Zeytineli Köyü Demircili Köyü
Zeytineli Village Demircili Village

Fotoğraf: Tayfun ÖZEL Fotoğraf: Tayfun ÖZEL

Zeytineli Köyü, Urla’nın güneyinde ve uzak kalmış bir köy. Urla’ya 15 km uzaklıkta, geniş sahili ve temiz denizi ile Demir-
Bakir koylar, doğal yaşamı ve temiz havası ile pek te bilin- cili Köyü günübirlik denize girmek isteyenler için ideal bir yer.
meyen bir köy. Tarım, hayvancılık ve balıkçılıkla geçinen bu Üç ayrı koyunun yanında köyün batısında yer alan Airai Antik
köyde eski bir zeytinyağı işliğini görebilirsiniz Kenti ilginizi çekebilir.

Zeytineli Village is a remote village located at the southern Demircili Village, 15 km away from Urla, is an ideal place for
part of Urla... A village with its untouched, unspoiled bays, those who would like to swim for a day thanks to its wide shore
natural life and clean air, which is not known much … You can and clean sea. The Ancient City of Airai located to the west of
also see an old olive oil workshop in this village engaged in the village next to three separate coves may also attract your
agriculture, animal husbandry and fishing. attention.

Fotoğraf: Tayfun ÖZEL

Fotoğraf:Mehmet EMEÇ Fotoğraf: Tayfun ÖZEL

132

Kuşçular Köyü Yağcılar Köyü
Kuşçular Village Yağcılar Village

Fotoğraf: Tayfun ÖZEL Fotoğraf:Mehmet EMEÇ

Evliya Çelebi’nin Seyahatnamesinde bahsettiği Kuşçular Etrafında çam ormanları ve tarım arazileriyle çevrili olan
Köyü, günümüzde bağların, zeytin ağaçlarının ve enginar küçük bir köy. Bağ Rotası üzerinde bulunan bir bağevi ve
tarlalarının süslediği bir köy. Köyde bulunan kalıntılar ile organik tarım ile zeytin yetiştiren bir çiftlik bu köye değer
tarihinin Selçuklu dönemine kadar gittiğini söyleyebiliriz. katanlardan.
Onarılmayı bekleyen 500 yıllık Helvacılar Camii köyün en
eski camilerinden. A small village surrounded by pine forests and agricultural
fields... A vineyard house among vineyards and a farm that
The village of Kuşçular, which Evliya Çelebi has mentioned in grows olives by organic agricultural methods are among those
his Travel Book, currently is a village decorated with vineyards, features that add value to this village.
olive trees and artichoke fields... , We can say that its history
goes back to the Seljuk period based on the ruins found in the
village. Awaiting to be restored, the 500-year-old Helvacılar
Mosque is one of the oldest mosques in the village.

Fotoğraf:Mehmet EMEÇ Fotoğraf: Tayfun ÖZEL

133

Bağlar arasında bir deneyim
A gastro - vinyard experience

LEVAN

Levan, Ege mutfağının sevilen
lezzetlerini hem yenilikçi hem de
tanıdık biçimlerde yorumlayan, üzüm bağlarının yanında
konumlanmış, menüsü mevsimsel olarak değişen ve şarap
odaklı bir şef restoranı. Mevsim dinamiklerine göre bahçesi
ve iç salonu olmak üzere iki farklı ambiyans ile misafirlerini
sadece rezervasyon alarak ağırlıyor. Sadece şarap içeren
içki menüsün yanında odun fırınında pişen el açma pizzaları
da deneyimlemek mümkün. Urla’da ki asma bahçelerinin
tadını çıkartmak isteyen herkes için keyifli bir adres.

Levan is a wine-focused chef restaurant located next to
vineyards, anew the popular tastes of Aegean cuisine in
both innovative and familiar ways. It welcomes its guests
with two different ambiances, a garden and an interior
hall, based on seasonal dynamics, only by reservation.
Moreover to only wine-focused drink menu, it is possible
to experience hand-made pizzas cooked in a wood oven.
It is a pleasant address for anyone who wants to enjoy the
vine gardens and sunsets in Urla.

Kuşçular Caddesi No:3
Urla/İzmir
0232 754 58 54 – 0552 505 14 64
levanurla

134

Doğaya kaçış!
Escape to nature!

URLA BAĞEVİ
BOUTIQUE HOTEL

İşletmeci / Manager:
Balkan Yükselen / Sema Sertkaya
Oda / Room: 6 oda / rooms
Sezon / Seasons: 12 ay / months
Yeme & İçme / Food & Drink:
Bağevi Vineyard Restaurant: Günübirlik misafirlere
de hizmet vermektedir. / Open to both hotel and
daily guests.

Urla’nın Yağcılar Köyünde bulunan Urla Bağevi;
"Tarladan Sofraya" Konsepti ile hem restoran hem
de 6 odalı otel olarak Agroturizme hizmet veriyor.

Urla Bagevi is offering Agrotourism service since
2013 with the concept of “From Field to Fork”,
both as a restaurant and 6 - room hotel.

Yağcılar Mahallesi. 9005 Sokak No:20
Urla / İzmir / Turkey
0232 764 8064 - 0532 421 5199
www.urlabagevi.com
[email protected]
urlabagevi
Urla Bağevi Vineyard Hotel

135

Plajlar
Beaches

Demircili Koyu Demircili Cove

Urla’nın Mavi bayraklı ünvanını taşıyan Demircili Demircili cove, with a “Blue Flag”, is among the
koyu ailecek denize girilecek en uygun koylardan most suitable coves to swim with your family...
biridir.Deniz suyu oldukça soguk olmasına Despite the coldness of the sea water, it’s still a
ragmen hem sörfçüler hem de deniz keyfi yapmak popular place for those who want to enjoy the
isteyenler için popülaritesini korumaktadır.. sea. It can be reached from Urla center in 30
Kuşçular yada Yağcılar güzelgahlarını takip ederek minutes through the Kuşçular or Yağcılar route.
Urla merkezden 30 dakikada varılabilmektedir. You may spend the night in paid camping areas or
Ücretli kamp alanlarındaya da bunglov bungalow facilities and enjoy the nature and the
tesilerinde geceyi geçirip doğanın ve sahilin beach. There is no public transportation available
tadını çıkarabilirsiniz.Malesef topluma taşıma ile to Demircili Cove, which is also happens to be on
ulaşalıcak bir lokasyonda bulunmamaktadır. Harika the route of cyclists, with its beautiful nature.
doğası ile de bisikletçilerin geçiş noktası üzerinde
bulunmaktadır. Blue (Mavi) Beach

Mavi Plaj Blue Beach is located in Çeşmealtı region of
Urla. It is situated at a point that can be accessed
Urlanın Çeşmealtı mevkinde bulunmaktadır. Toplu easily by public transportation. The dock and
taşıma ile rahatlıkla ulaşabileceğiniz bir noktadır. beaches are free of charge for the public, and
İskele ve plajları halka ücretsizdir olup Beach club there also exists a Beach Club area. Since the
alanı da bulunmaktadır. Plaj biraz taşlık ve deniz beach is a bit rocky, it would be better to wear
ayakkabısı gerekmektedir. sea shoes.

Fotoğraf: Tayfun ÖZEL

136

Kum Denizi Sand (Kum) Sea

2017 yılından beri Mavi plaj özelliği taşımakta olup The Sand Sea, which is a “Blue Beach “ since
denizi sıg sulardan oluşmaktadır.Sığ kıyısı ve sahile 2017, has shallow waters. It is a public beach
konumlanmıs kafe ve dinlenme alanları ile Ailecek where you can spend a pleasant day with
rahatlıkla bir gün geçirebileceğiniz bir halk plajıdır. your family at its shallow shore, cafeterias and
Kamp kurulacak plajlardan biridir.Toplu taşıma ile resting areas located on the beach... Also, you
rahatlıkla ulaşılabilinmektedir. can camp here. It is easily accessible by public
transportation.
Melengeç: Soğuk deniz sevenler için güzel bir
Melengeç: A good option for those who like
seçenek… Tesis var.
cold sea... There is a facility.
Altınköy: Kumluk bir koy… Kamp yapılabiliyor.
Altınköy: A sandy cove... Camping is possible.
Şemsiye, şezlong kiralayabileceğiniz ve bir şeyler
yiyip içebileceğiniz tesisi de bulunuyor. There is a facility where you can rent umbrellas,
sunbeds and eat and drink.
Yassıcaada: İBB’nin işlettiği, Urla açıklarında,
Yassıcaada: An island operated by İBB (İzmir
yalnızca vapur ve teknelerle ulaşılabilen bir ada…
Deniz suyu ılık, berrak ve sığ.. Metropolitan Municipality), off the shores of Urla
which can only be accessed by ships and boats...
Özbek Akkum: Deniz suyu ılık, sahili taşlık… The sea water is warm, clear and shallow...

Yemek yemek için birkaç lokanta da bulunuyor. Özbek Akkum: The seawater is warm and the

Gülbahçe Sahili: Karaburun yolundaki beach is rocky... There are also a few restaurants
to eat
Gülbahçe sahili, oldukça huzurlu… Deniz suyu ılık…

Bodrum Koyu: Demircili Köyü yakınlarında yer Gülbahçe Coast: Gülbahçe coast on the way

alan Bodrum Koyu, ilçe merkezine yaklaşık 20 to Karaburun is quite peaceful... The seawater is
kilometre mesafede bulunuyor. Huzurlu ve sakin warm...
bu koyda deniz, temiz ve berrak...
Bodrum Cove: Located near Demircili Village,
Balıklıova Koyu: Koyun plajı kumluk… Denizi
Bodrum Cove is about 20 kilometers to the town
ise kum ve çakıl karışımından oluşup tertemiz ve center. The sea is clean and clear in this peaceful
berrak... Manzarası da muhteşem… and calm cove...

Özbek - Aydilek Koyu: Deniz suyu temiz, Balıklıova Cove: The beach of the cove is

berrak ve ılık… Sessiz ve sakin bir koy... sandy... The sea is sandy and pebbly, clean and
crystal clear... The scenery is spectacular...
Azmak: Urla’nın güneyinde yer alıyor. Deniz suyu
Özbek - Aydilek Cove: Seawater is clean,
biraz soğuk. Deniz tertemiz ve berrak…
clear and warm... A quiet and calm cove...
Zeytineli Plajı: Az sayıda insan bulunan bakir
Azmak: It is located at the south of Urla. The
bir koy… Deniz sığ…
seawater is a little bit cold. The sea is clean and
clear...

Zeytineli Beach: An untouched cove with a

few people... The sea is shallow

Fotoğraf: Tayfun ÖZEL Fotoğraf: Tayfun ÖZEL

137

Urlada Enginar
Artichoke in Urla

Handan Kaygusuzer

Tarihi milattan öncelere dayanan enginar, 1990‘lara Having a history that dates back to BC, the artichoke
kadar Urla‘da ticari olarak ekilmemiştir. O yıllara kadar was not cultivated commercially in Urla until the
bahçesi olanlar bahçenin bir köşesine birkaç kök, 1990s. Until then, those who had a garden, planted
tarlası olanlar da bir sıra enginar ekerdi. Nisan ayı a few roots in a corner of the garden, and those
başlarında enginarlar kafa vermeye başlar, konu komşu who had a field planted a row of artichokes. At the
ile paylaşılırdı. Mayıs sonuna kadar olurdu. beginning of April, artichokes would start to give
heads, to be shared with neighbors, and it would be
O yıllarda evlerde sadece enginar dolması, dış ripe by the end of May.
yapraklarında midye dolması, enginar bozuk dolması
(yalancı dolma) bir de etli enginar yemeği yapılırdı. In those years, only stuffed artichokes, stuffed
mussels from the outer leaves, and artichoke dish
Ticari olarak enginar üretimi yapılmaya başladıktan with meat were cooked.
sonra artık herkesin mutfağına girmeye başladı.
Bilmeyenler bilenlerden enginar yemeklerini After the commercial artichoke production started,
öğrendiler. Zamanla mutfaktaki enginar yemeği it began to be used widely in most of the kitchen.
çeşitleri çoğaldı. Lokantalar menülerini enginar ile Those who did not know about artichoke recipes
çeşitlendirdi. learned from those who knew. Over time, the
variety of artichoke recipes in the kitchen increased.
2015 yılından itibaren Urla‘da her yıl Enginar Festivali Restaurants diversified their menus with artichokes.
yapılmaya başlandı. Festivalle beraber enginar,
yetiştiricisinin büyük gelir kaynağı haline geldi. Since 2015, The Artichoke Festival has started to
Lokantalarda envai çeşit enginar yemekleri yer aldı. be held in Urla every year. Thanks to the festival,
İlçemize sadece enginar yemeği yemek için Urla artichokes have become a big source of income
dışından misafirlerimiz gelmeye başladı. Bu da Urla’nın for the producers. Various kinds of artichoke dishes
ekonomisine büyük katkı sağladı. Şimdilerde enginar took their place in menus of the restaurants. People
yemeği çeşitleri çok fazla. Enginar tadı çok güzel started to come outside of Urla to eat artichokes
olduğu için yaptığımız birçok çeşide gayet güzel bir tat and this made a big contribution to Urla’s economy.
veriyor. Hatta artık tatlısı bile yapılır hale geldi. Artichoke dishes are very popular these days. Since
the artichoke tastes very good, it gives a very nice
Bu çeşitler; baklalı enginar, bezelyeli enginar, etli taste to its varieties. Today, it’s even possible to make
enginar, enginar dolması, enginar çanağında asma artichoke desserts.
yapraklı dolma, enginarlı salata, enginar çanağında
fava, enginar çanağında deniz börülcesi, enginar These varieties are; artichokes with broad beans,
kızartma, zeytinyağlı bebek enginar, enginarlı pilav, artichokes with peas, artichokes with meat, stuffed
enginar çorbası ve saymakla bitmeyecek daha fazlası… artichokes, stuffed grape leaves in an artichoke bowl,
artichoke salad, fava in an artichoke bowl, sea beans
Enginar üreticilerinin bir kısmı, verimi arttırmak için in an artichoke bowl, fried artichokes, baby artichokes
hibrid enginar üretmeye başladı. Hibrid enginar, sakız in olive oil, artichoke rice, artichoke soup and more...
enginar gibi lezzetli değildir. Ama bunu herkesin
anlayamaz. Sakız enginar; yeşil, canlı, gevşek, Some of the artichoke producers started to produce
yumuşak kafalı olup sapı da gayet esnektir. Sakız hybrid artichokes to increase the crop. Hybrid
enginardaki lezzet, yiyenlere “ bugüne kadar ben artichokes are not as flavorful as mastic artichokes
doğru enginar yememişim “ cümlesini söyletecek but not everyone can understand this difference.
kadar güzeldir. Mastic artichokes are green, lively, loose, soft-headed
and its stem is very flexible. The flavor in mastic
Enginarın faydaları saymakla bitmez. En başta artichokes is so good that it makes those who eat it
karaciğerimiz için oldukça faydalıdır. Enginarın say “I haven’t eaten the real artichoke until today”.
taç yapraklarında, gövdesine oranla sekiz kat
daha fazla sinarin bulunur. Sinarin, kolesterolün The benefits of artichoke are endless. First and

138

Fotoğraf: Ufuk ÖRMEN foremost, it is very beneficial for our liver. The petals
of the artichoke contain eight times more cynarin
düşmesine ve sindirim sistemine katkıda bulunur. than the stem. Cynarin contributes to the lowering
Ayrıca demir bakımından zengin yönüyle, demir of cholesterol and the digestive system. It is also
eksikliği anemisinde tavsiye edilir. Antioksidan recommended for iron-deficiency anemia due to its
özelliği sayesinde, toksik maddelerin vücuttan iron-rich aspect. Thanks to its antioxidant nutrient, it
atılmasına yardımcı olur. Hatta yılda 40 gün boyunca helps to remove toxic substances from the body. In
her gün bir tane enginar yiyerek yapılan “Enginar fact, it is thought that the “Artichoke Cure”, which is
Kürü”nün karaciğeri onardığı ve vücudu bütün toksik made by eating an artichoke every day for 40 days
maddelerden arındırdığı düşünülüyor. a year, repairs the liver and purifies the body from all
toxic substances.
Yıllar önce, karaciğer kanseri olan bir tanıdığımıza,
dayım Urla‘dan enginar gönderiyordu. Hastamız, Years ago, my uncle sent artichokes from Urla to an
enginarın saplarını kaynatıp içip doktorunun verdiği acquaintance with liver cancer. The patient boiled
hiçbir ilacı kullanmamış. Bir süre sonra kontrol için and drank the stems of the artichoke and did not use
doktora gittiğinde doktor ‘’mucize, ilaçların çok iyi any medicine given by his doctor. After a while, when
gelmiş. Onları kullanmaya devam et’’ demiş. Hastamız he went to the doctor for a checkup, the doctor said,
ilaçlar ile değil enginar ile iyileştiğini söyleyince de “Miracle, your medicines are very good, keep using
doktor şok olmuş. Enginar gerçekten bir mucize... them,” he said. The doctor was shocked when the
patient said that he recovered with artichokes, not
Enginar çok değerli... Bu değere sahip çıkıp koruyalım, medicine. Artichokes are truly a miracle... Artichokes
enginar dikmeye ve enginar yemeye devam edelim. are very valuable... Let’s protect and preserve this
value, let’s continue to plant and eat artichokes!
Sevgiler.
Sincere regards,

139

Enginar Festivali
Artichoke Festival

Urla’nın coğrafi işaret almış sakız enginarının
tanıtıldığı, Ege sofralarının ve sağlıklı beslenmenin
vazgeçilmezi enginarın tanıtımı için yapılan
bu festival ile hem Urla’nın tarihine yolculuk
yapacak hem de enginarın her halini tatma imkânı
yakalayacaksınız.

This festival, where Urla's geographically
indicated sakız artichoke, a must for Aegean
tables and healthy nutrition is introduced, is
traditionally held every year. During the festival,
which stages colorful scenes and entertaining
activities, you will travel to the historical past of
Urla and also have the opportunity to taste all
sorts of delicious dishes of artichokes.

Fotoğraf: Urla Belediyesi Arşivi Fotoğraf: Urla Belediyesi Arşivi

Fotoğraf:Mehmet EMEÇ

140

Mart Dokuzu Ot Bayramı
Urla Herb Festival (Holiday)

FOTO
Ot satanlar

Urla’nın geleneksel bir kutlaması olan eskilerin deyimiyle Fotoğraf:Mehmet EMEÇ
“Mart Dokuzu” yani 21 Mar, baharın gelişini kutlamak,
Urla’nın kültürel zenginliklerini tanımak, doğanın bize sun-
duğu besin kaynağı olan yabani otlarımızı tanımak amacıyla
yapılan bu festival iki gün süresince Urla Belediyesi ve Urla
Doğal Sofra Gönüllüleri tarafından gerçekleştiriliyor. Her yıl
Mart ayının üçüncü hafta sonu kutlamalar yapılıyor.

The Urla Herb Festival, as the old saying goes “March the
Ninth”, in other words March 21st, is traditionally held on
the third weekend of March every year to celebrate the
arrival of spring, to recognize the cultural richness of Urla,
and to get to know our herbs, which are the food sources
that nature offers us. The festival hosts many entertaining
and instructive activities organized by the Municipality of
Urla and the Volunteers of Urla Natural Table, a non-gover-
nmental platform.

Fotoğraf: Urla Belediyesi Arşivi

141

Bağ Bozumu

Vine Harvest

Üzümün olgunlaşarak toplandığı gün olan 14 Ağustos yıllardır
Urlalıların kutladıkları Bağ Bozumu günü olarak kutlanarak
şenliklere dönüşmüş. Uzun yıllardır kutlanan bu şenlik için
tarihten bir alıntıyla başlayalım.

Roma İmparatoru Domitianus Iyonya bölgesindeki tüm
asmaların kesilerek tarım alanlarının tahıl üretimine ayrılması
kararına tepki gösteren bağ üreticileri aslen Klazomenai-
li(Urlalı) olan ve Smryna’da (İzmir’de) yaşayan Skopelianos’u
imparatoru ikna etmesi için başkent Roma’ya gönderirler.
Skopelianos kolay ikna olmayan Domitianus’tan asma dikile-
bilmesi için izin almakla kalmayıp asma dikmeyenler için ceza
öngörülmesini bile sağladı.

August 14th, the day on which the grapes are ripened and Fotoğraf:Mehmet EMEÇ
harvested, has turned into festival as the Vine Harvest
Day celebrated by the people of Urla for years. Let’s quote
from history for this festival, which has been celebrated for
many years: Vine growers protesting the decision of the
Roman Emperor Domitianus to cut all the vines in the Ioni-
an region and to start grain production in such areas, have
sent Skopelian, of Clazomenai (Urla) origin living in Smryna
(İzmir), to the capital Rome to convince the emperor.
Skopelianos not only got permission from Domitianus, who
was not easy to convince, to plant vines but also provided
punishment for those who did not plant vines.

Fotoğraf: Urla Belediyesi Arşivi

142

Oyuk Festivali
Scarecrow Festival

Oyuk Festivali Urla’ya bağlı Barbaros Köyü’nün doğal
dokusunu bozmadan ve gelenekleri canlandırmak, kırsal
yaşamın sunduğu nimetlerle sürdürülebilir kalkınmayı
sağlamak için hayata geçirilen bir festival. Oyuk (korkuluk)
temasıyla başlatılan bu festival Haziran ayı başlarında köy
halkının da aktif katılımıyla gerçekleştiriliyor. Ayrıca kırsal
kalkınmayı hedefleyen bir sosyal sorumluluk projesi de
diyebiliriz.
The Scarecrow Festival is a festival that aims to keep the
traditions alive and to ensure sustainable development
with the blessings of the rural life, without spoiling the
natural texture of the Barbaros Village of Urla... This
festival with the theme of the scarecrow (strawman), is
held in June with the active participation of the villagers.
The area of the festival, which can also be named as a
social responsibility project for rural development, hosts
entertaining shows and competitions.

143

Oteller FERMAKİ ROOMS
Hotels
İskele mah. İskele cad. No: 95/1 -2
ADAHAN PANSİYON 0232 752 3000

Barbaros Mah. 7015 Sk. No: 8 FERUSH OTEL
0544 415 2020
Denizli Mh. Mehmet Ali Aygüven Cd. No: 10
AMAN HA PANSİYON 0232 755 2755

Kalabak Mahallesi M.Fevzi Çakmak Bul. No: FIORI OTEL
633/A
0232 766 1199 Yeni Mah. Atay Sk. No: 24
0532 281 2791
ART DESİGN OTEL
GÜMRÜK OTEL URLA
Sır Mah. Atay Sk. No: 39
0541 229 5239 İskele Urla
0232 752 2266
AYŞE HANIM KONAĞI
HAN OTEL
Denizli Mah. Harbiye Caddesi No: 13
0531 767 2434 Camiatik Mh. Tatar Cami Sk. No: 25
0232 754 2077
BADEMLER DOĞAL YAŞAM KÖYÜ
HOBBIT HOUSE BARBAROS
Bademler, 15081 Sokak No: 3, 35430
0232 776 6004 Barbaros Mah. 7000 sokak No: 23
0507 780 4382
BARBA OTEL
HUZURLA OTEL
Denizli Mahallesi Yalı Cad. No: 211/A
0530 552 5921 İskele, 2101. Sk No: 4
0543 731 6465
BEIGE ROOMS
İYONYA HOTEL
Yeni Mahalle Erinç Sokak No: 5
0532 374 3216 Denizli Mh. Yalı Cd. No: 157
0232 755 2056
BONJOURLA OTEL
KARARGAH OTEL
Güvendik, Okul Cd. No: 67
0553 213 9964 Yeni Mahalle, Erinç Sk. No: 10
0507 859 8475
ÇEŞMEALTI OTEL
KEMALBEY ÇİFTLİĞİ
Güvendik Mah. Okul Cad. No: 67
0232 755 2030 Camiatik mah. 8002 Sokak No: 5
0232 759 0514
ERM SUITES URLA
KUĞU URLA
Sanat sokağı yakını, Urla merkez
0530 313 8161 Hacı İsa, Mumcu Sk. No: 10
0232 754 9393
ESPIRA CASPER
LA VIDA
Rüstem mah, Koca Dere Yolu Sk. no: 82/6
0539 674 1060 İçmeler Mahallesi 1054 Sokak No: 3/B
0232 768 3330
144
LALS OTEL

Atatürk Mh 2197. Sk. No: 11
0533 217 8584

LE CASITA APARTMEN PANDORA APART PANS.

Yeni Mah. Adalet Sk. No: 6-8 İskele Mahallesi 2110 Sokak No: 14/A
0232 754 7244 0232 752 2564

LİMAN EVİ PERA OTEL

İskele, 2112. Sk. No: 7-2 İskele Mah. Y.Seferis Sokak No: 10
0545 151 5345 0232 752 0050

LİVA PANSİYON PİNTURA

Atatürk Mah. Neyzen Tevfik Cad. No: 365/A Yeni Mah.Filiz Sk. No: 21
0232 532 0335 0232 754 5152

MAISON VOURLA HOTEL PUSULA

İskele Mahallesi M.Fevzi Çakmak Cad. No: 537 İçmeler Mah.İçmeler Cad. No: 124
Tel:752 22 55 0549 736 6936

MARİN OTEL RISERVA URLA

Güvendik mah. Yalı cad. No: 217/A Kuşçular, Aegean Region, Kuşcular Cd. No:70
0232 755 3335 0505 605 3810

MY FLOWERS SAKLIKOY BUTİK OTEL

Atatürk Mah. Neyzen Tevfik Cad. No: 239/A Denizli mah.Yalı Cad. No: 2/B 1
0232 754 4343 0232 752 0058

NATURLA ÇİFTLİĞİ SARDUNYA APART OTEL

Kuşçular Mah. 2018 Sokak No: 47 Denizli Mah. 46 Sokak No: 4/1-2-3-4-5-6
0530 201 2030 0544 918 0535

NO 71 BUTİK OTEL SERİN OTEL

Yeni Mahalle, Zafer Cd. Denizli Mah. 48 Sokak No: 13
0532 722 7088 0532 324 0898

OD URLA MİSAFİRHANE SİHİRLİ KONUKEVİ

Rüstem Mah. 2018/9 Sok. No: 28 Süt Pınarı Mevkii Sıra Mahallesi, 2, I. Üçevler Sk. No: 24/1/1
0541 323 6823 0232 421 7508

OLIVE PANSİYON SİZ İNN OTEL

Atatürk Mah. M.Fevzi Çakmak Cad. No:278 Denizli Mah. Yalı Caddesi, No: 157, Çeşmealtı
0553 320 8612 0232 755 1056

OTEL URLA SUOLO URLA

Hacıisa Mah. Çelen Sk . No. 27 Yeni Mahalle, Postane Sk. No: 9
0543 480 8730 0531 721 2803

OTEL YORGO SEFERİS T.C.D.D.Y. Kampı

İskele Mh. Yalı Cd. No: 47 Denizli Mh. Yalı Cd. No: 49
0232 752 0414 464 31 31

ÖZSAN PANSİYON TERUAR OTEL

Atatürk Mahallesi 2140 Sokak No: 15 Urla Kuşçular, 8028. Sk. No: 16
0232 752 1065 0532 659 2090

145

THE KLAZOMENAI MARINE OTEL Restoranlar
Restaurants
Kalabak, 3001. Sk. No: 6
0232 763 0100 1923 ÇAPA BALIK RESTORAN

TURNABOĞAZI İskele, 2121. Sk. No: 6/1, 35430 Urla/İzmir
0232 757 1923
Nohutalan Mh.Aşağı Nohutalan Küme Evleri No:
16 ADRES BALIK RESTORAN
0532 588 1180
İskele Mh, Yorgo Seferis Sk. No:10/B, 35430 Urla/İzmir
UMURLA 0232 752 06 66

Hacı İsa Mh. Erdoğan Ker Cad. No: 10/1 AKIN’IN YERİ
0532 417 6475
Özbek, Egemenlik, 6077. Sk. No:16, 35430 Urla/İzmir
URLA BEGONVİL PANS. 0530 281 11 74

Yelaltı Mah. Nur Dikmen Cad. No: 68 AMAN HA RESTORAN
0533 141 1269
Kalabak, Mareşal Fevzi Çakmak Blv. Urla/İzmir
URLA BELLA OTEL 0538 046 65 16

Bademler, 15003. Sk. No: 22 BALIKÇIM URLA KEYİF
0552 425 2385
Hacı İsa, Erdoğan Ker Cd. No: 9 /1, 35430 Urla/İzmir
URLA KİTE CAMP 0507 773 09 09

Gülbahçe Mah. 12075/1 Sokak No: 5 BALIM PASTANESİ
0532 606 5579
Hacı İsa, Bülent Baratalı Blv. No:52/B, 35430 Urla/İzmir
URLA YAKAMOZ PANS. 0232 754 47 09

İskele Mah. İskele Cad. No: 83 No: 47 BARISTOCRAT
0232 752 2838
Yeni Mahalle, Necati Cumalı Cd. No:37, 35430 Urla/İzmir
URLA ZEYTİN OTEL 0232 754 78 11

İskele Mah. Fevzi Çakmak Caddesi No: 517 BEĞENDİK ABİ
0232 752 0707
Camiatik, Tatar Cami Sk. No:12, 35430 Urla/İzmir
URLACHİ ÇİFTLİĞİ (0232) 754 20 71

Kuşçular, 8012. Sk. No. 12 BERCİ’S CAFE
0530 183 1697
Camiatik, Malgaca Pazarı No:16, 35430 Urla/İzmir
VERA URLA 0532 271 00 96

Zeytinalanı, 4155. Sk. No. 9 BERLIN’S
0232 766 10 10
İskele, 2112. Sk. No5, 35430 Urla/İzmir
VİLLA PANORAMA (0232) 752 33 34

İskele Mah. 2074 Sk. No: 4 BİRALEM
0536 663 6415
Hacı İsa, Yeni Otopark Sk. No:4/5, 35430 Urla/İzmir
1867 HOTEL (0232) 754 58 88

Denizli Mah. 34. Sk. No:3, 35430 Urla / İzmir
0533 939 1867

146

BOLULU HASAN USTA DOKUZ URLA COFFEE MORE

Yelaltı, Nur Dikmen Cd. No:12, 35430 Urla/İzmir İskele, 2002. Sk. no 9, 35430 Urla/İzmir

(0232) 754 78 02 0539 425 39 93

CAFE INN EGENİN LALE KATMERCİSİ

Hacı İsa, Bülent Baratalı Blv. No:40, 35430 Camiatik Malgaca Pazarı No:23, 35430 Urla/İzmir

Urla/İzmir (0232) 754 52 79

CAFE MARE EVCE LEZZETLER

Hacı İsa, Balkış Sk. No:12, 35430 Urla/İzmir Kadıovacık, Kemal Tuğrul Cd. 1/6, 35430 Urla/İzmir

0542 688 55 85 0506 338 14 69

CAN’IN YERİ EVDE BURGER PUB

Özbek mah. Akkum mevki, 6077. Sk. No.54, 35430 Urla/ Yeni, Filiz Sk. NO:27, 35430 Urla/İzmir

İzmir 0553 419 63 81 0532 374 55 62

Cup N Cake Urla FERMAKİ

Camiatik, Tatar Cami Sk. No: 5, 35430 Urla/İzmir İskele, İskele Cd. No 97/A, 35441 Urla/İzmir

0539 277 03 50 (0232) 752 30 00

CEVİZ URLA STEAKHOUSE FIRIN VOURLA

Naipli Mah. Mustafa Kemal Paşa Sok. No:149/Aok, Urla/ İskele, 35430, 35430 Urla/İzmir

İzmir 0533 054 02 04 0533 726 71 06

CHAKRA Filos Coffee & Wine

Zafer Cd. No:72, 35430 Urla/İzmir Yeni, Zafer Cd. NO:40, 35430 Urla/İzmir

0530 485 45 33 0533 325 27 36

Coffeeco Urla Bistronomique GARİP’İN YERİ

Sıra, Çolak sokak No. 1, 35430 Urla/İzmir Balıklıova cad balıklıova mah no154, 35430 Urla/İzmir

0532 255 47 94 (0232) 775 50 13

ÇAMLIGÖL RESTORAN GIA URLA RESTORAN

Barbaros, 35430 Urla/İzmir Denizli, Harbiye Cd. No:13, 35430 Urla/İzmir

0537 885 46 87 0552 555 30 70

ÇINARALTI HANEDAN RESTORAN

Yağcılar, 35430 Urla/İzmir Uzunkuyu, 35430

(0232) 764 81 90 Urla/İzmir

DAS CANTINA URLA IOKE RESTORAN

Yeni Mahalle, Demirciler Sk. No:13, 35430 Urla/İzmir İskele, 2126. Sk. n:17, 35441 Urla/İzmir

0555 716 15 20 0506 619 99 39

DENİZALTI RESTORAN İBRAHİM USTA’NIN YERİ

İskele, İskele Tanju Okan Parkı No:56, 35430 Urla/İzmir Camiatik, Malgaca Pazarı No.18, 35000 Urla/İzmir

(0232) 752 24 92 (0232) 754 44 33

DOĞAL ANNEM KAHVALTI EVİ İNEK OBASI

Kuşçular, Kuşcular Cd. no:33/A, 35430 Urla/İzmir Yenikent, İzmir Çeşme Cd. No:111, 35430 Urla/İzmir

0534 939 50 59 (0232) 761 05 04

147

İRMİK HANIM PATISSERIE LEZZAR

Yeni, Zafer Cd. No:81, 35430 Urla/İzmir Yeni, Sanat sokagi, Zafer Cd. 48c, 35340 Urla/İzmir

(0232) 754 30 11 0541 328 42 50

KADIKÖY KAHVALTI URLA LIEF URLA

Torasan, 622 Sokak No: 2, 35430 Urla/İzmir Yelaltı, Kısmet Sk. no 21/B, 35430 Urla/İzmir

0532 297 92 55 0530 735 84 66

KAPTANOĞLU RESTORAN LOKANTA LEVAN ONUR Sayfa/Page 120

Güvendik, Yalı Cd. No.14/1, 35430 Urla/İzmir Kuşçular, Kuşcular Cd. No:3, 35430 Urla/İzmir

(0232) 755 10 76 (0232) 754 58 54

KARAMEL PATISSERIE LOKUM RESTORAN

Hacı İsa, Yeni Otopark Sk. No:12/A, 35430 Urla/İzmir Denizli, Yalı Cd. 209/A, 35430 Urla/İzmir

0545 553 67 53 (0232) 755 40 06

KEÇİ CAFE MAKİ MAGİC SUSHİ

Yeni, Zafer Cd. no:32/a, 35430 Urla/İzmir Hacı İsa, Çelenk Sok 13/B, 35430 Urla/İzmir

0532 625 50 03 0549 199 91 92

KEYFİ KADEH URLA MANZARA KAHVE

İskele, Mithatpaşa Cd. No:2, 35430 Urla/İzmir Barbaros, İzmir Çeşme Yolu No:1/90, 35430 Urla/İzmir

(0232) 754 21 11 (0232) 772 82 19

KIRMIZI OCAK BAŞI MANZARA RESTORAN

Yelaltı, Kısmet Sk. No: 21/a, 35430 Urla/İzmir Balıklıova, Balıklı Ova Cd. No:204, 35430 Urla/İzmir

(0232) 754 70 10 0543 465 64 04

KONAL TAŞ FIRINI MARİKA RESTORAN

İsali, Hacı, Zafer Cd. No: 4, 35430 Urla/İzmir Urla Yağcılar mah. Altınköy küme evleri no: 3/294, Urla/

(0232) 754 78 88 İzmir 0507 310 14 93

KUKI.CO MAVİ MEYHANE

Hacı İsa, Sevinç Sk. No:24, 35430 Urla/İzmir Yeni, Demirciler Sk. No: 31/1, 35430 Urla/İzmir

0538 246 88 64 0545 765 50 00

KUKİ BAR MESST RESTORAN

Camiatik, malgaca pazarı sokak no:46, 35430 Urla/İzmir Denizli, Denizli Cd. No:40, 35430, 35000 Urla/İzmir

0507 540 70 19 (0232) 755 43 09

KUYULU KAFE MİA SANAT KAFE

Zafer Cd. No:58/A, 35430 Urla/İzmir Camiatik, Tatar Cami Sk. No:33/B, 35430 Urla/İzmir

0543 693 12 47 0505 748 58 64

LA PENA MOTTO GARDEN URLA

Erinç Sk. no:13, 35430 Urla/İzmir İskele, Mithatpaşa Cd. No:34, 35430 Urla/İzmir

0536 203 19 21 (0232) 752 01 11

LEONE Patisserie & Boulangerie NOON GOOD FOOD

Hacı İsa, Necati Cumalı Cd. No:17 Urla/İzmir Yenice, Park Sk. D:no :8, 35430 Urla/İzmir

(0232) 754 66 55 0532 779 40 67

148

NUNU KAFE RAST URLA

Camiatik, Asmalı Çınar Sk. No:25, 35430 Urla/İzmir İskele, İskele Cd. No:24D, 35430 Urla/İzmir

0544 784 07 68 (0232) 752 02 02

OLD SAILORS RIDVANIN YERİ

İskele Mahallesi İskele Cad, 2122. Sk. No: 8/A, 35430 Balıklıova, 13023. Sk., 35430 Urla/İzmir

Urla/İzmir 0536 431 14 40 0232 775 50 24

OD URLA RU COFFEE HOUSE

Rüstem, Süt Pınarı Mevkii, 2018/9 Sokak No:28, Urla Yelaltı, Park Sk. No:21,

0532 696 39 30 35430 Urla/İzmir

ORTAYA SADE URLA

Altıntaş, Zafer Cd. No:170, 35430 Urla/İzmir İskele, 2121. Sk. no:8 A, 35441 Urla/İzmir

0538 636 88 86 0549 105 50 00

ÖTE YAKA SAHİL RESTORAN

Yaka, 2. Çay Sk. No:4, 35430 Urla/İzmir Denizli mahallesi,no:49/A,çeşmealtı, Urla/İzmir

0505 319 58 69 (0232) 752 33 62

ÖZSÜT SEYHAN ET

Hacı İsa, Bülent Baratalı Blv. No: 40/27, 35430 Urla/İzmir Yelaltı, Nur Dikmen Cd. No:20, 35430 Urla/İzmir
(0232) 754 71 91
(0232) 754 15 55

PALETTO PİZZA BURGER SUOLO URLA

İskele, İskele Cd. No:44, 35430 Urla/İzmir Yeni Mahalle, Postane Sk. No:9, 35430 Urla/İzmir

0532 320 97 83 0531 721 28 03

PALMİYE PASTANESİ TARİHİ YARIMADA İŞKEMBECİSİ

Hacı İsa, Belediye Cd. No: 37/A, 35430 Urla/İzmir İskele, İskele Cd. no:46, 35430 Urla/İzmir

(0232) 754 40 31 (0232) 935 19 20

PAŞA RESTORAN TEPE KAHVE

Yaka, Rüya Sk. no : 2/a, 35430 Urla/İzmir Gülbahçe Mah., Eski Çeşme Yolu, 35430 Urla/İzmir

(0232) 754 75 25 (0232) 772 81 91

PIZZA LOCALE TERUAR

Hacı İsa, Sevinç Sk. 5B, 35430 Urla/İzmir Kuşçular, 8028. Sk. No:16, 35430 Urla/İzmir

(0232) 754 62 26 0532 659 20 90

PIZZERIA LUNA ROMANA THE HARP IRISH PUB

Haci isa Mahallesi, 75. Yıl Cumhuriyet Cd. No:31/F Urla/ Yeni Mahalle, Demirciler Sk. No:11, 35430 Urla/İzmir

(0232) 754 44 05 (0232) 754 73 23

POLİMA MÜZE RESTORAN TİTUS FERONİA RESTORAN

Uzunkuyu Eski, İzmir Çeşme Yolu No:8, 35430 Urla Yağcılar,

0534 081 01 01 35430 Urla/İzmir

RADİKA RESTORAN URIT RESTORAN

Demircili mah, Demircili Plajı, 35430 Urla/İzmir İskele, 2122. Sk. No:18, 35430 Urla/İzmir

0538 885 83 16 (0232) 752 10 38

149

URLA ANGELO Sanat Galerileri &
Müzeler
Özbek, Akkum Cd. NO:76, 35434 Urla/İzmir Art Gallery &
0530 480 78 88 Museums

URLA MASALI ARKAS SANAT URLA

Camiatik, Asmalı Çınar Sk. No:9, 35430 Urla/İzmir Yenice, Sefaköy Cd. No: 23, 35430 Urla/İzmir
0532 771 94 61 (0232) 761 04 80

UZUN MASA AVLU BE CONTEMPORARY

Zafer Cd. No:69, 35430 Urla/İzmir Yenice, Park Sk. No:8/2, 35430 Urla/İzmir
0537 570 97 47 (0232) 754 21 95

ÜNAL KARDEŞLER GALERİ KIRMIZI

İskele, İskele Cd. No:10, 35430 Urla/İzmir İçmeler, 1001. Sk. No:64, 35430 Urla/İzmir
(0232) 752 18 48 0532 374 84 52

VEFALI KÖFTECİ URLA GRU ART GALLERY

Camiatik, Elmalı Sk. No:5, 35430 Urla/İzmir Yenice Mh, Park Sk. No. 8/4-5, 35430 Urla/İzmir
0531 261 70 04
VINO LOCALE
KLAZOMENAI ÖREN YERİ
Kuşçular, 8037. Sk. No:3, 35430 Urla/İzmir
(0232) 759 00 30 İskele, 2121. Sk. No:17, 35430 Urla/İzmir
0543 645 41 71
WINE HOUSE URLA
KÖSTEM ZEYTİNYAĞI MÜZESİ
Kuşçular, 8014. Sk. No: 2, 35430 Urla/İzmir
0850 216 9463 Uzunkuyu köyü no:8, 35430 Urla/İzmir
0537 911 23 23
YAKAMOZ CAFE RESTORAN
MİMAS SANAT EVİ VE ATÖLYE
İskele, İskele Cd. No:79, 35430 Urla/İzmir
0506 119 01 01 Barbaros, 7026. Sk. No.9/A, 35430 Urla/İzmir
(0232) 772 82 20
YENGEÇ
NECATİ CUMALI ANI VE KÜLTÜR EVİ
İskele, 2121. Sk. No:6 D:1, 35430 Urla/İzmir
0530 772 11 52 Yeni, Necati Cumalı Cd. No:28, 35430 Urla/İzmir

YOSUN BALIK RESTORAN PİNTURA SANAT GALERİSİ

İskele, Balıkçı limanı, 2121. Sk. No:6/A, 35440 Urla/İzmir Yeni, Filiz Sk. No:21, 35430 Urla/İzmir
(0232) 752 15 40 (0232) 754 51 52

YÖRÜK AİLE EVİ URLADAM

Yağcılar, Yolu, 35430 Urla/İzmir Camiiatik Mah. Mimoza Sok. No: 13/A
(0232) 764 82 88 0533 485 1275

ZEYTİN RESTORAN URLA TAHAFFUZHANESİ (TARİH MÜZESİ)

Mareşal Fevzi Çakmak Mah, Mustafa Kemal Blv. No: 4 Atatürk, Ada Hastenesi 1. Sk., Urla/İzmir
Urla 0532 306 96 56 (0232) 752 22 83

ZEYTİNLİ KÖŞK

Yenikent, Urla Asfaltı No:89, 35430 Urla/İzmir
0534 270 29 66

150


Click to View FlipBook Version