The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by IAm Momentum, 2023-05-25 01:05:48

Handbook PSIBEP 2023 THAILAND

Handbook PSIBEP 2023 THAILAND

Keywords: Pali and Sanskrit

THAILAND 20th MAY - 3rd JUNE 2023 International Bhikkhu Exchange Programme 2023 Pali and Sanskrit


Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme About the Programme Five-year Pali and Sanskrit International Bhikkhu Exchange Programme was initiated in Bodhgaya on 27th of December 2022 as a result of His Holiness the 14th Dalai Lama’s commitment to promote human values, to encourage harmony among different Buddhist traditions and to promote a revival of awareness of the value of ancient Indian knowledge. The first phase of the program was successfully completed with the participants of nearly 65 monks from Sri Lanka, India, Thailand and Tibet. Moreover, the second phase was also finished in Sri Lanka on 2nd – 17th May 2023. The Objectives 1. To fulfil the great vision of His Holiness the 14th Dalai Lama such as his Four principal Commitments & Universal Ethics, by organizing dialogues, teachings, conferences and exchange program for the Southeast Asian region. To promote the active dialogues between the various traditions and schools of Buddhism. 2. To establish a normalized channel for mutual understanding and communications between the two traditions of Pali and Sanskrit 3. To remove the traditional barriers among Pali and Sanskrit Buddhist communities between the traditions and jointly promote world peace.


Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme All of us gathered here at the sacred site of Bodhgaya are followers of the Buddha. We all try to implement his teaching on the basis of an understanding of the four seals. All conditioned phenomena are transient. All polluted phenomena are unsatisfactory or in the nature of suffering. All phenomena are empty and selfless. Nirvana is true peace His Holiness the 14th Dalai Lama


Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme We want to be happy, therefore we should seek friendship and harmony between us. It’s very sad when we witness quarrelling among members of this or that tradition. As far as we are concerned, we must do our best to follow the teaching of the Buddha sincerely. If the Buddha were to observe us arguing or criticizing each other, I think he might ask us not to do that. We follow the same teacher and essentially the same teaching, therefore there’s every reason why there should be harmony between us whether we belong to the Pali or Sanskrit tradition. When I look at the image of the Buddha on the wall over there and see the position of his hands, I’m reminded that they indicate not that he would stroke our heads, nor that he would clench a first to hit us. It was teaching he gave us and encouraged us to put it into effect. This means practicing steadily day by day. That’s how we too can eventually become like the Buddha. The Buddha taught us that the whole of the cycle of existence is empty of any essential core. Consequently, it’s possible to thoroughly purify the mind. I’ve tried to be sincere practitioners and follow the Buddha’s teaching in my own life. As the mantra in the “Heart Sutra” indicates, by applying what the Buddha taught we can proceed towards enlightenment ourselves. This is a goal I wish to fulfil and I seek the Buddha’s blessings to be successful in doing so.


Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme The Buddha taught us that the whole of the cycle of existence is empty of any essential core. Consequently, it’s possible to thoroughly purify the mind. I’ve tried to be sincere practitioners and follow the Buddha’s teaching in my own life. As the mantra in the “Heart Sutra” indicates, by applying what the Buddha taught we can proceed towards enlightenment ourselves. This is a goal I wish to fulfil and I seek the Buddha’s blessings to be successful in doing so. There may be some differences between our various traditions, but the important point is that we are all followers of the same teacher. Therefore, it’s essential that we are friendly and respectful towards one another. I try to cultivate the awakening mind of Bodhichitta and an understanding of emptiness every day and I urge you too to try to cultivate an altruistic state of mind. I am motivated by the following prayer: Wherever the Buddha’s teaching has not spread And wherever it has spread but has declined May I, moved by great compassion, clearly elucidate This treasury of excellent benefit and happiness for all. Whatever the circumstances, it’s always important to generate a kind heart. Wat Pa Buddhagaya, Bodhgaya, India on 27th December 2022


คำปรารภมงคลสาล์น พระพุทธศาสนาอยู่คู่กับสังคมไทยมาอย่างยาวนาน วิถีชีวิตของชาวไทยส่วน ใหญ่จะเกี่ยวข้องกับพระพุทธศาสนาในฐานะที่ประเทศไทยเป็นศูนย์กลางของ พระพุทธศาสนา โดยได้ให้ความส าคัญกับพุทธศาสนาและมีนโยบายในการน ามิติทาง พระพุทธศาสนา ศิลปะ วัฒนธรรม หล่อหลอมจิตใจสร้างสรรค์สังคมไทยธ ารงรักษา และเทิดทูนไว้ซึ่งสถาบันชาติ ศาสนา และพระมหากษัตริย์ ดังนั้นพระพุทธศาสนา จึงเป็นสิ่งที่เป็นมงคลสูงสุด เมื่อประมวลแล้ว คือ พระรัตนตรัยนั่นเอง แต่ว่าพระพุทธศาสนามิได้ก าเนิดอย่างเดียวดายเกิดขึ้นพร้อมกับบุญวาสนา และความศรัทธาที่ตั้งมั่นไม่เอนเอียงของพุทธศาสนิกชน ในวาระของการสานสัมพันธ์ พระพุทธศาสนา ๓ เชื้อชาติ (ไทย, ศรีลังกา,ทิเบต) ๒ นิกาย (เถรวาทและมหายาน แบบทิเบต) ๑ หัวใจ (มอบถวายแด่พุทธะ) อาตมามีความปลาบปลื้มปิติได้มีโอกาส Phra Bhodhinandhamunee Wat Pa Thammachat, Chon Buri, Thailand Wat Pa Buddhagaya, Bodhgaya, India


รับสนองงานสานต่อพระด าริขององค์ดาไล ลามะ “ผู้น าจิตวิญญาณและสร้างสันติสุข น าพาสันติภาพ” ในฐานะได้เป็นประธานร ่วมด าเนินโครงแลกเปลี ่ยนพระภิกษุ นานาชาติ บาลี-สันสกฤต ครั้งที่ ๑ (๒๗ ธันวาคม ๒๕๖๕ ถึง ๒๘ มกราคม ๒๕๖๖) ที่จัดเปิดโครงการฯ ณ วัดป่าพุทธคยา รัฐพิหาร ประเทศอินเดียมาแล้วนั้น เป็นเรื่องที่น่ายินดีอย่างยิ่งอีกวาระหนึ่งที่ทางคณะสงฆ์ไทยจะได้ต้อนรับการ มาเยือนของคณะสงฆ์มหายานทิเบต เถรวาทศรีลังกา เพื ่อเข้าร ่วมแลกเปลี ่ยน กิจกรรมทางพระพุทธศาสนาโครงการ แลกเปลี่ยนพระภิกษุนานาชาติ บาลี-สันสกฤต ระหว ่างวันที่ ๒๐ พฤษภาคม ๒๕๖๖ ถึง ๓ มิถุนายน ๒๕๖๖ นี้ ให้ได้รับการ เผยแพร่ไปในวงกว้าง ให้เป็นกิจกรรมแลกเปลี่ยนหนึ่งที่พุทธศาสนิกชนทั่วไทยและทั่ว โลก ได้รับทราบน าไปเป็นแบบอย่างในทางปฏิบัติ เพื่อถวายเป็นพุทธบูชาในโอกาส ช่วงสัปดาห์แห่งวิสาขบูชาโลก ในหัวข้อ “เมล็ดพันธุ์แห่งพุทธศาสนาหลากหลายนิกาย แต ่หัวใจเรามีพุทธะองค์เดียวกัน น้อมน าพุทธวิถีสู ่สันติภาพโลก” เพื ่อให้ พุทธศาสนิกชนท่ัวโลกได้เข้าใจในวิถีชาวพุทธที่มีความศรัทธาต่อพระพุทธศาสนา หวังเป็นอย่างยิ่งว่า โครงการแลกเปลี่ยนนี้ จะอ านวยประโยชน์แก่ผู้เข้าร่วม ประชุมฯ และสัมฤทธิผลตามวัตถุประสงค์และความมุ่งหวังทุกประการ อาตมาพร้อม ทั้งตัวแทนคณะสงฆ์จากประเทศไทย เพื่อร่วมเป็นสักขีพยานสานสัมพันธ์พุทธศาสนา ฯ ดังกล ่าวในครั้งนี้ และขออ านาจค ุณพระศรีรัตนตรัย จงดลบันดาลให้ พุทธศาสนิกชนชาวไทย ชาวศรีลังกา และชาวทิเบต รวมทั้งพระพุทธศาสนามีความ เจริญรุ่งเรือง สถิตสถาพรตลอดจิรัฏฐิติกาล คำปรารภมงคลสาล์น พระพุทธศาสนาอยู่คู่กับสังคมไทยมาอย่างยาวนาน วิถีชีวิตของชาวไทยส่วน ใหญ่จะเกี่ยวข้องกับพระพุทธศาสนาในฐานะที่ประเทศไทยเป็นศูนย์กลางของ พระพุทธศาสนา โดยได้ให้ความส าคัญกับพุทธศาสนาและมีนโยบายในการน ามิติทาง พระพุทธศาสนา ศิลปะ วัฒนธรรม หล่อหลอมจิตใจสร้างสรรค์สังคมไทยธ ารงรักษา และเทิดทูนไว้ซึ่งสถาบันชาติ ศาสนา และพระมหากษัตริย์ ดังนั้นพระพุทธศาสนา จึงเป็นสิ่งที่เป็นมงคลสูงสุด เมื่อประมวลแล้ว คือ พระรัตนตรัยนั่นเอง แต่ว่าพระพุทธศาสนามิได้ก าเนิดอย่างเดียวดายเกิดขึ้นพร้อมกับบุญวาสนา และความศรัทธาที่ตั้งมั่นไม่เอนเอียงของพุทธศาสนิกชน ในวาระของการสานสัมพันธ์ พระพุทธศาสนา ๓ เชื้อชาติ (ไทย, ศรีลังกา,ทิเบต) ๒ นิกาย (เถรวาทและมหายาน แบบทิเบต) ๑ หัวใจ (มอบถวายแด่พุทธะ) อาตมามีความปลาบปลื้มปิติได้มีโอกาส Phra Bhodhinandhamunee Wat Pa Thammachat, Chon Buri, Thailand Wat Pa Buddhagaya, Bodhgaya, India Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme


Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme CONGRADULATORY MESSAGE PHRA BHODHINANDHAMUNEE Thailand's society has long been influenced by Buddhism. The majority of Thai people live a Buddhist lifestyle because Thailand is one of several Buddhist centers. It has prioritized Buddhism and a strategy of incorporating Buddhist dimensions into art and culture, fostering creativity in Thai society, and protecting and upholding national, religious, and monarchical institutions. Buddhism logically follows that it is the most fortunate thing. It is the Triple Gem itself once it has been assembled. However, merit and good fortune played a part in the origin of Buddhism. I was thrilled to have the chance to embrace the continuation of the idea of the 14th Dalai Lama, spiritual leader and peacemaker, with three nations (Thai, Sri Lanka, and Tibet), two traditions (Theravada and Tibetan Mahayana). The first Pali and Sanskrit International Bhikkhu Exchange Program was held on 27th December 2022 to 28th January 2023, the program commenced at Wat Pa Buddhagaya, Bihar, India. This is another fantastic opportunity for the Thai Sangha to welcome the brothers and sisters from Tibet and Sri Lanka who will be taking part in Pali and Sanskrit International Bhikkhu Exchange Program, which will take place from May 20th to June 3rd, 2023. Let's conduct a discussion among Buddhists from around the world about "Seeds of Buddhism in various traditions but our hearts have the same Buddha and present the Buddhist Way to World Peace" in order to help people around the world understand the Buddhist way of life on the occasion of the international Vesak celebration.


Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme hearts have the same Buddha and present the Buddhist Way to World Peace" in order to help people around the world understand the Buddhist way of life on the occasion of the international Vesak celebration. I sincerely hope that this program will assist all meeting participants and achieve all objectives and desires. I was accompanied by Sangha representatives from Thailand to witness the relationship between Buddhism at this time, and I wholeheartedly request the power of Phra Sri Rattanatrai (Triple Gem) to bless all Thai, Sri Lankan, and Tibetan Buddhists to be perfection and prosperity every day and night, as well as every breathing of life forever. CONGRADULATORY MESSAGE PHRA BHODHINANDHAMUNEE Thailand's society has long been influenced by Buddhism. The majority of Thai people live a Buddhist lifestyle because Thailand is one of several Buddhist centers. It has prioritized Buddhism and a strategy of incorporating Buddhist dimensions into art and culture, fostering creativity in Thai society, and protecting and upholding national, religious, and monarchical institutions. Buddhism logically follows that it is the most fortunate thing. It is the Triple Gem itself once it has been assembled. However, merit and good fortune played a part in the origin of Buddhism. I was thrilled to have the chance to embrace the continuation of the idea of the 14th Dalai Lama, spiritual leader and peacemaker, with three nations (Thai, Sri Lanka, and Tibet), two traditions (Theravada and Tibetan Mahayana). The first Pali and Sanskrit International Bhikkhu Exchange Program was held on 27th December 2022 to 28th January 2023, the program commenced at Wat Pa Buddhagaya, Bihar, India. This is another fantastic opportunity for the Thai Sangha to welcome the brothers and sisters from Tibet and Sri Lanka who will be taking part in Pali and Sanskrit International Bhikkhu Exchange Program, which will take place from May 20th to June 3rd, 2023. Let's conduct a discussion among Buddhists from around the world about "Seeds of Buddhism in various traditions but our hearts have the same Buddha and present the Buddhist Way to World Peace" in order to help people around the world understand the Buddhist way of life on the occasion of the international Vesak celebration.


Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme ප්‍රා බ ෝධිනන්මුනි හිමියන්මබේ සුභ පැතුම් පණිවිඩය තායිලන්මත සමාජය බ ාබහෝ කලක සිට බුදුදහබම් ලපෑමට ලක්ව ඇත. තායිලන්මතය බ ෞද්ධ මධයස්ථාන කිහිපබයන්ම එකක් වන නිසා තායි ජනතාවබෙන්ම හුතරයක් බ ෞද්ධ ජීවන රටාවක් ෙත කරති. එය බුදුදහමට ප්‍රුඛත්වය දී ඇති අතර කලාවට හා සංස්කෘතියට බ ෞද්ධ හුරුව ඇතුළත්ව ඇති අතර, තායි සමාජබේ නිමමාණශීලීත්වය බපෝෂණය කිරීම සහ ජාතික, ආෙමික සහ රාජයායතන ආරක්ෂාකිරීම ආදයටද ඉවහල්වී ඇත. වාසනාවන්මතම කාරණය වන්මබන්ම බුදුදහම තකමානුකූලව පිළිෙැනීමයි. එකක් වශබයන්ම ෙත්කල ඒ ත්‍රිවිධ රත්නයයි. බකබස් බවතත්, බුදුදහබම් මූලාරම්භය සඳහා කුසල්ව සහ වාසනාව දායක විය. ජාතීන්ම තුනක් (තායි, ශ්‍රී ලංකාව සහ ටිබ ටය), සම්ප්‍රදායන්ම බදකක් (බථරවාද සහ ටිබ ට් මහායාන) සමඟ ටිබ ට් ආධයාත්මික නායකයාණන්ම වන 14 වැනි දලයි ලාමාබේ අදහස අඛණ්ඩව වැළඳ ෙැනීමට අවස්ථාව ලැබීම ෙැන මම සතුටට පත් වුබනමි.ෙ. පළු පාලි සහ සංස්කෘත ජාතයන්මතර භික්ු හුවමාරු වැඩසටහන 2022 බදසැම් ම 27 සිට 2023 ජනවාරි 28 දක්වා පවත්වන ලද අතර, එම වැඩසටහන ඉන්මියාබේ බිහාම හි වට් පා බුද්ධෙයාබේදී ආරම්භ විය. 2023 මැයි 20 සිට ජූනි 3 දක්වා පැවැත්බවන පාලි සහ සංස්කෘත ජාතයන්මතර භික්ු හුවමාරු වැඩසටහනට සහභාගී වන ටිබ ටබේ සහ ශ්‍රී ලංකාබේ සබහෝදර සබහෝදරියන්ම පිළිෙැනීමට තායි සංඝරත්නයට බමය තවත් අපූරු අවස්ථාවකි. "විවිධ සම්ප්‍රදායන්ම තුළ බුදුදහබම් බීජ ඇති නුත් අපබේ හදවත් එකම බුදුන්ම වහන්මබස් සිටින අතර බලෝක සාමය සඳහා බ ෞද්ධ මාෙමය ඉිරිපත් කරයි" යන කාරණය බලාව පුරා බ ෞද්ධ ජනතාව ජතයන්මතර බවසක් උත්සවය සමරණ බමම අවස්ථාබේ අපි සාකච්ඡා කරු. බමම වැඩසටහන සහභාගීවන හැමබදනාටම සිය අබේක්ෂාවන්ම ුදුන්මපුණුවා ෙැනීමට ඉවහල්වවනු ඇතැයි මම අවංකවම අබේක්ෂා කරමි. බම් අවස්ථාබේ බ ෞද්ධ සම් න්මධතාවය දැක ලා ෙැනීමට තායිලන්මතය නිබයෝජනකිරීමට මට ලැබුනු අතර සියලු තායි, ශ්‍රී ලංකා සහ ටිබ ට් බ ෞද්ධයන්මට ත්‍රිවිධ රත්නබේ ආශවමාදය ිවාරෑ බදබකහිමත් අවසන්ම හුස්ම දක්වාත් ඔවුන්මබේ සශ්‍රීකත්වය සහ සමෘද්ධිය පිණිස ලැබේවායි පතමි!බේවායි පතමි!


Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme ཕྱོགས་བསྡུས་ཀྱི་ཆ་འཕྱིན། ཐཱལེན་ཌེ་སྱི་ཚོགས་ལ་སྔ་མྱོ་ནས་ནང་བསྟན་ཆྱོས་ལུགས་ཀྱི་ཤུགས་རེན་ཐེབས་ཡྱོད་པ་དང་། ཐཱཡྱི་ཡུལ་མྱི་མང་ཆེ་ བས་ནང་ཆྱོས་དང་མཐུན་པའྱི་འཚོ་བར་རྱོལ་བཞྱིན་ཡྱོད། རྒྱུ་མཚན་ནྱི་ཐཱཡྱི་རྒྱལ་ཁབ་ནང་དུ་ནང་པའྱི་དགྱོན་པ་ དང་ནང་བསྟན་གྱི་ལེ་གནས་ཁག་མང་པྱོ་ཡྱོད་པས་ཡྱིན་ལ། དུ་དུང་ནང་བསྟན་ཆྱོས་ལུགས་ལ་དམྱིགས་སུ་བཀར་ ནས་ཆེད་མཐྱོའྱི་བཀྱོད་སྱིག་དང་། ནང་ཆྱོས་ཀྱི་ལ་གྲུབ་དེ་ཉྱིད་སྒྱུ་རྩལ་དང་རྱིག་གནས་སྱོགས་ཀྱི་ནང་ཡྱོད་པ་མ་ ཟད་ཐཱཡྱི་སྱི་ཚོགས་ཀྱི་གསར་གཏྱོད་ནུས་ཤུགས་སེད་སྱིང་། ད་དུང་རྒྱལ་ཁབ་དང་། ཆྱོས་ལུགས། རྒྱལ་པྱོའྱི་ལམ་ ལུགས་བཅས་སྲུང་སྱོབ་དང་ཡར་རྒྱས་གྱོང་མཐྱོར་གཏྱོང་བའྱི་ནང་དུའང་ནང་ཆྱོས་ཀྱི་ཤུགས་རེན་དང་ནུས་པ་ ཡྱོད། འྱོན་ཀང་བྱས་རེས་དང་རྒྱུ་ནྱོར་བཟང་པྱོས་ནང་པ་སངས་རྒྱས་པའྱི་ཆྱོས་ལུགས་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་ལ་ནུས་པ་ངེས་ ཅན་ཞྱིག་ཐྱོན་ཡྱོད། དེ་ཡང་ང་རང་དང་མཉམ་དུ་ནང་པའྱི་རྒྱལ་ཁབ་གསུམ་(ཐཱཡྱི། སྱིངགྷ་ལ། བྱོད།) དང་ཆྱོས་ རྒྱུད་གཉྱིས་(གནས་བརྟན་སེ་བ་དང་ཐེག་པ་ཆེན་པྱོའྱི་བྱོད་རྒྱུད་ནང་ཆྱོས།) བཅས་ཀྱིས་ནང་པའྱི་ཆྱོས་ཀྱི་དབུ་ འཁྱིད་དང་ཞྱི་བདེའྱི་དེད་དཔྱོན་༧གྱོང་ས་ཏཱལའྱི་བླ་མ་སྐུ་ཕང་༡༤པ་ཆེན་པྱོ་མཆྱོག་གྱི་ཐུགས་ཀྱི་དགྱོངས་པ་རྒྱུ་ ཁྱོངས་བྱེད་པའྱིགྱོ་སྐབས་བྱུང་བར་དགའ་སྱོ་ཆེན་པྱོ་སེས་བྱུང་། ༢༠༢༢ ལྱོའྱི་ཟླ་ ༡༢ ཚེས་ ༢༧ ནས་ ༢༠༢༣ ལྱོའྱི་ཟླ་ ༡ པྱོའྱི་ཚེས་ ༡༨ ཐེངས་དང་པྱོའྱི་རྒྱལ་སྱིའྱི་པཱ་ལྱི་དང་ལེགས་ སྦྱར་པའྱི་དགེ་འདུན་དབར་ཤེས་ཡྱོན་བརེ་ལེན་གྱི་ལས་གཞྱི་དེ་ཉྱིད་གནས་མཆྱོག་རྱོ་རེ་གདན། ཐཱཡྱི་རྱོར་གདན་ ཤྱིང་ནག་དགྱོན་པའྱི་ནང་དུ་དངྱོས་སུ་ཚོགས་གནང་ཡྱོད་པ་དང་། སླང་ཡང་ཕྱི་ལྱོ་ ༢༠༢༣ ལྱོའྱི་ཟླ་ ༥ པའྱི་ཚེས་ ༢༠ ནས་ཟླ་བ་ ༦ པའྱི་ཚེས་༣ བར་རྒྱལ་སྱིའྱི་པཱ་ལྱི་དང་ལེགས་སྦྱར་བའྱི་དགེ་འདུན་དབར་ཤེས་ཡྱོན་བརེ་ལེན་གྱི་ ལས་གཞྱི་འདྱི་ཉྱིད་ཐཱ་ཡྱི་རྒྱལ་ཁབ་ནང་དུ་དབུ་འཛུགས་བྱེད་བཞྱིན་ཡྱོད་པས་ལས་གཞྱི་འདྱིར་མཉམ་བཞུགས་ གནང་མཁན་གྱི་ཕྱོགས་མཐའ་ཁག་ནས་ཕེབས་མཁན་གྱི་སེས་ཕྱོ་མྱོ་རྣམ་པར་ཕེབས་བསུ་བྱེད་རྒྱུ་བྱུང་བ་ནྱི་ཐཱཡྱི་ དགེ་འདུན་རྣམ་པར་ཆེས་ཕུལ་དུ་བྱུང་བའྱི་གྱོ་སྐབས་ཤྱིག་ཡྱིན།


Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme ང་ཚོའི་འཚོ་བའི་ནང་ཕན་ཚུལ་གི་འབྲེལ་ལམ་ནི་གལ་ཆྲེན་གི་བྱ་བ་ཞིག་ཡིན་པ་དང་། དྲེ་ནི་ང་ཚོས་ཕན་ཚུན་ སློབ་སློང་དང་རྒྱུད་ལློན་སྐབས་ནས་འགློ་བརྩམས་ཡློད་ལ། ད་དུང་ཕན་ཚུན་གདུང་སྲེམས་མཉམ་སྲེ་དང་བསམ་ གཞིགས་བྱ་རྒྱུ་སློགས་ཚུད་ཡློད། འློན་ཀྱང་ང་ཚོའི་རིགས་རྒྱུད་དང། དད་མློས། སྐད་ཡིག་སློགས་ནི་ (གློང་གི་དྲེ་དག་ དང་བསྡུར་ན) དྲེ་ཙམ་གི་གལ་ཆྲེན་ཞིག་མིན། ང་ཚོས་མཉམ་གནས་དང་མཐུན་ལམ་ངང་ནས་སློབ་སློང་བྱས་ན་ རང་ཤུགས་ཀྱིས་ཕན་ཚུན་དབར་མཛའ་བརྩྲེ་སྲེ་ཐུབ། བྱ་བ་འདི་དག་གིས་བསྐྲུན་པའི་ཡུན་རིང་གི་མཛའ་མཐུན་ དང་ཕན་ཚུན་རྒྱུས་ལློན་སློགས་ནི་མཁས་དབང་ཕན་ཚུན་གི་བགློ་གྲེང་སློགས་ལས་ཕན་ནུས་ཆྲེ་བ་ཡློད། ང་ཚོས་ མཉམ་ཟ་མཉམ་བཏུང་དང་། ཡུལ་སྐློར་སློགས་མཉམ་དུ་བྱས་པ་ལས་ཕན་ཚུན་གི་གློམས་གཤིས། ཀུན་སློད། གློགས་ པློའི་འདུ་ཤྲེས་དང་ནང་བསྟན་སྤུན་ཟླའི་འདུ་ཤྲེས་སློགས་རློགས་ནུས་ལ། ད་དུང་ཕན་ཚུན་དབར་གི་སྲེམས་ཁུར་ དང་ཞི་འཇམ་གི་སྲེམས་པ་དྲེས་ང་ཚོའི་མཛའ་ཤྲེས་ཀྱི་འབྲེལ་བ་རྒྱུན་མཐུད་ནུས་པ་དང་། ཡུན་རིང་མཉམ་དུ་ གཤིབས་པ་ལས་ང་ཚོས་གློགས་པློའི་བཟང་ཆ་དང་རང་ཉིད་ཀྱི་ཞན་ཆ་མཐློང་ཐུབ། འློན་ཀྱང་ང་ཚོས་ངྲེས་པར་དུ་ ངྲེས་དགློས་པ་ཞིག་ལ་གཞན་ལ་ཡློ་བསྲང་བྱྲེད་པ་ལས་རང་ཉིད་ཀྱི་ཉམས་ལྲེན་དང་ཡློན་ཏན་རྣམས་གློང་འཕྲེལ་ གཏློང་དགློས། སིར་རྒྱ་མཚོའི་ཆུ་ཡི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་ཡིན་ཡློད་ཀྱང་དྲེ་ཡི་བློ་བ་ནི་ཚྭ་ཁུ་ཁློ་ན་ལས་མྲེད་པ་བཞིན། ང་ཚོ་ནང་པ་ སངས་རྒྱས་པའི་རྲེས་འཇུག་རྣམས་ལ་ཡང་ལུགས་སྲློལ་མང་པློ་ཡློད་མློད། ཉམས་ལྲེན་ནི་བྱམས་བརྩྲེ་ཁློ་ནའློ། བྱམས་བརྩྲེ་ནི་ཉྲེན་ཁ་དང་གནློད་འཚེ་ལས་བལ་བའི་འཛམ་གིང་སིའི་བཟང་སློད་ཞིག་ཡིན་པ་དང་། དྲེར་མཚན་ ཉིད་དང་འགྲེལ་བཤད་སློགས་གང་ཡང་མི་དགློས། གལ་ཏྲེ་ང་ཚོའི་སི་ཚོགས་ནང་བྱམས་བརྩྩེེ་ཡི་སྲེམས་དང་ནུས་ པ་ཡློད་ན་ཁུལ་དྲེར་རྲེ་བ་དང་གསློན་ཤུགས་ཆྲེན་པློ་ཡློད། དྲེའི་ཕིར་ཐྲེངས་འདིའི་རྒྱལ་སིའི་པཱལི་དང་ལྲེགས་སར་ བའི་དགྲེ་འདུན་དབར་ཤྲེས་ཡློན་བརྲེ་ལྲེན་གི་ལས་གཞི་འདི་ནི་ནང་བསྟན་གི་ལློ་རྒྱུས་ཀྱི་ལམ་བུ་གལ་ཆྲེན་ཞིག་ཏུ་ འགྱུར་ངྲེས་ལ། དྲེ་ལས་ཀྱང་ཧ་ལས་པ་དང་ཧང་སངས་དགློས་པ་ཞིག་ནི་ང་ཚོའི་བར་གི་བྱམས་བརྩྲེ་དང་། རྲེ་བ། བློ་སློ་འབྱྲེད་པ། དྲན་གསློ་བར་འློས་པ་འདི་ཉིད་ཡིན།


Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme


มิตรภาพคือสันติภาพ กัลยาณมิตร ท าให้เกิดมิตรภาพ มิตรภาพท าให้เกิดสันติภาพ สันติภาพท า ให้เกิดความร่มเย็นเป็นสุข สันติภาพของโลกเกิดจากมิตรภาพภายในใจ ใจดวงใดมี กัลยาณมิตร ใจดวงนั้นก็มีมิตรภาพ ใจดวงใดมีมิตรภาพ ใจดวงนั้นก็มีสันติภาพ ที่เรา เห็นโลกยุ่งเหยิง ก็เกิดจากการขาดแคลนกัลยาณมิตร ขาดแคลนมิตรภาพ เมื ่อเห็นแสงเงินแสงทองบนฟ้าทิศตะวันออก นั ่นบ ่งบอกว ่าเช้านี้จะมี แสงอาทิตย์ขึ้นมาส่องโลกอย่างแน่นอน แสงเงินแสงทอง เปรียบเสมือนกัลยาณมิตร มิตรภาพที่ก าลังเปล่งแสง โลกนี้จะสว่างไสว ก็ด้วยใจที่มีมิตรภาพ ใจที่เต็มเปี่ยมไปด้วยมิตรภาพ อบอุ่นด้วยกัลยาณมิตรของพวกเรา จะเป็นใจ ที่ทรงพลัง เป็นหัวใจที่มีแสงสว่างเจิดจ้าตลอดเวลา Phra Raj Nyanakavi Rama IX Golden Jubilee Temple Bangkok, Thailand


เมื่อพระอาทิตย์ส่องแสง จะท าให้โลกสว่างไสว ท าให้สัตว์บนพื้นโลกมีชีวิต ยืนยาว เมื่อเกิดกัลยาณมิตรและมิตรภาพที่งดงาม ก็จะเกิดความสว่างไสวในโลกของ เรา แสงสว ่างของดวงอาทิตย์ คือชีวิตของสัตว์โลกฉันใด กัลยาณมิตรและ มิตรภาพ ก็คือสันติภาพของโลก ฉันนั้น. งานผูกมิตร เป็นงานของใจ ได้ใจก็ได้ทุกอย่าง เสียใจก็เสียทุกอย่าง ถึงใจก็ ถึงทุกอย ่าง งานผูกมิตร เริ ่มต้นที ่การเรียนรู้ใจกัน เข้าใจกัน เห็นใจกัน ภูมิใจกัน เกรงใจกัน แม้จะแตกต่างกันโดยเชื้อชาติศาสนา ภาษา เผ่าพันธุ์ก็ตาม สิ่งเหล่านี้มิใช่ ปัญหา ถ้ามิตรภาพยังคงงอกงาม ความงอกงามของมิตรภาพ ย่อมเกิดจากการอยู่ร ่วมกัน กินนอนด้วยกัน เดินทางด้วยกัน กิจกรรมเหล่านี้ จะท าให้เราเข้าใจกัน ได้เรียนรู้กัน มีความรักความ ผูกพันกันอย่างลึกซึ้งตราตรึงใจ มากกว่าการน าเสนอบทความทางวิชาการ อ่านจบ แล้วเราก็จากกันไป การเดินทางร่วมกัน อิ่มด้วยกัน หิวด้วยกัน เหนื่อยด้วยกัน จะท าให้เราได้ เรียนรู้จริต นิสัย ใจคอ กิริยา มารยาท บุคลิกลักษณะของกันและกัน ทั้งในฐานะเป็น เพื่อนมนุษย์บนโลกใบนี้ และในฐานะเพื่อนสหธรรมิก จิตที่เอื้ออาทรและอ่อนโยนต่อ กัน จะสานสัมพันธ์รักให้ยั่งยืน การอยู่ร่วมกัน จะท าให้เราเห็นจุดเด่นของเพื่อน จุดด้อยของตน และ ปรับปรุงแก้ไขให้สมบูรณ์ เพ่งโทษตน ไม่เพ่งโทษผู้อื่น แก้ไขตน ไม่แก้ไขคนอื่น เตือน ตนด้วยตน ไม่คอยให้ใครตักเตือน การท าเช ่นนี้ จะไม ่มีใครเดือดร้อน เราไม ่เดือดร้อนนอนรอ คนอื่นก็ไม่ เดือดร้อนเพราะเรา เป็นการแก้ไขด้วยความรักความอ่อนโยน โดยไม่มีค าว่าใครดีกว่า ใคร ใครเด่นกว่าใคร มีแต่เห็นใจซึ่งกันและกัน มีแต่ใจที่คิดจะช่วยเหลือเกื้อกูล โอบอุ้ม คุ้มครองซึ่งกันและกัน นี่คือเป้าหมายส าคัญของการปฏิบัติธรรม Phra Raj Nyanakavi Rama IX Golden Jubilee Temple Bangkok, Thailand Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme


Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme น ้ำในทะเลมีรสเดียวคือรสเค็ม แม้จะไหลมำจำกต้นน ้ำที่แตกต่ำง สมณ ศำกยบุตร ก็มีรสเดียวคือรสแห่งควำมรักควำมเมตตำธรรมที่มีต่อกัน แม้จะมำจำกต้น ธำรวัฒนธรรมที่ต่ำงกันก็ตำม ควำมรักควำมเมตตำเป็นควำมดีสำกล เป็นควำมดีที่ปรำศจำกพิษภัย เป็น ควำมดีที่ไม่ต้องกำรค ำนิยำมใด ๆ เมื่อสังคมใดมีควำมรักควำมเมตตำ สังคมนั้นจะมี ควำมหวัง มีควำมทรงจ ำที่ดี มีแรงบันดำลใจที่ทรงพลัง กำรแลกเปลี่ยรเรียนรู้ซึ่งกันและกันระหว่ำงพวกเรำครั้งนี้ ถือเป็นกำรก้ำว เดินครั้งประวัติศำสตร์ ของโลกพระพุทธศำสนำ เป็นกำรก้ำวย ่ำงแห ่งควำมรัก ควำมหวัง ควำมทรงจ ำ และเกิดแรงบันดำลใจ ที่ทรงพลังอย่ำงน่ำอัศจรรย์ Kalyanamitra (good friend) causes good friendship, good friendship causes peacefulness and peacefulness causes happiness. World Peace derives from friendship. If our heart has the features of the Kalyanamitra, that heart has friendship. The lack of Kalyanamitra and friendship in our mind is the root of all the world's chaos. When we can observe the lambent light in the East, it means the sun will rise and shine. The sunlight is like a brilliant example of friendliness. A friendly heart will make the world a better place. A heart which is full of friendliness will always be a powerful and shining heart all the time. When the sun shines, it lights up the world and keep the animals of the world alive. Likewise, a beautiful friendship will also bring light to our world. As the light of the sun is the life of all beings so friendship is the peace of the world in that way.


Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme Making relationships is a great work of our heart. It usually starts when we learn and comprehend each other, including sympathy and consideration. It is no big deal what races, faiths, or languages we are. Staying and learning together naturally lead to the exuberance of friendship. These things will help us understand one another more than a scholarly discussion that might not turn into a lasting friendship. Traveling together, being full and hungry together will make us to learn habits, manners and each other's personality both as a friend of human beings and a friend of Buddhist brotherhoods (Sahadhamika). A heart that is caring and gentle towards each other will build a sustainable good relationship. Staying together typically allows us to see our friend's strengths and our own weaknesses. We must avoid trying to correct other people. Instead, we should improve and develop our abilities as a result. Sea water has only one flavor which is salty although it flows from different sources. In the same way, we as the Buddha’s sons have loving-kindness and compassion although we come from different traditions. Loving-kindness is the universal virtue that is free of danger and harm; it is something that does not require a determined definition. If there is loving-kindness in the community, there will be hope and strong motivation in that community. For this Pali and Sanskrit International Bhikkhu Exchange Programme, it will surely be a significant historical pavement of Buddhism. It is the further of loving-kindness, hope, inspiration and remembrance between us amazingly.


Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme තායි මිතුරන් විසින් රාමා 9 පන්සල, කාාංචනාභිසසේක් කල්‍යාණමිත්‍රයා හ ාඳ මිත්‍රත්වය ඇතිකරයි.මිත්‍රත්වය සාමය ඇතිකරයි. සාමය සතුට ඇති කරයි. සතුටින් එකිහෙකා ා එක්ව සිටීම හල්‍ෝකසාමය යි. හල්‍ෝක සාමය ටගන්හන් සිත තුළ ඇති මිත්‍රත්වහයනි. කවර දවතක කල්‍යාණමිත්‍ර ල්‍ක්ෂණ ති හේෙම් එම දවහත් මිත්‍රත්වය ඇත. මිත්‍රත්වය ඇති ඕෙෑම දවතක් හේෙම් ඒ දට සාමයක් ඇත. හ ාඳ මිතුරන් හොමැතිකම අවුල් ස ගත හල්‍ෝකයක් හ ේතුවයි. ෙැහෙෙහිර අ හසේමෘදු කියණ දකිෙ විට අද උදෑසෙ පවතිනු ඇති බව ඇෙහවයි, සූර්යයා නිසැකව ම ෙැඟී හල්‍ෝකයට බබළවෙ බව අපට දන්වයි. හිරු කිරණ මිත්‍රහයක් වහේ, මිත්‍රත්වය බැබහළයි හම් හල්‍ෝකය දීප්තතිමත් වනු ඇත. මීත්‍රශීලිත්වය හල්‍ෝකය ය පත් එකක් බවට පත්කරයි. මිත්‍රත්වහයන් පිරුණු දවත ඉකා ප්‍රබල්‍වෙ අතර ැමවිටම දීප්තතිමත්ව පවතිනු ඇත. හිරු උදාවෙවිට හල්‍ෝකය බබල්‍ෙ අතර සතුන්ට ජීවත්ීමට උපකාරී හවයි. ඒ වහේම ල්‍සේසෙ මිත්‍රත්වය අප ජීවිතවල්‍ට ආහල්‍ෝකය හගෙහදයි. හිරුකිරණ හමන් මිත්‍රත්වය යනු හල්‍ෝක සාමයයි. සම්බන්ධතාවයන් හගාඩෙැගීම අප දවහත් උසසේ ක්‍රියාවකි. එය හබාහ ෝවිට ආරම්භ වන්හන් අප ඔවුහොවුන් අවහබෝධකරගන්ොවිට, එහසේම දයානුකම්පාව, සැල්‍කිල්ල්‍ දක්වෙවිටයි. එයට ජාතිය, ආගම, විශේවා හ ෝ භාෂාහවන් වැඩක් ෙැත. එක්වසිටීම ස අහේේයාෙය අධයයෙය එයට මෙ පාදයි. හම්ේ හේවල් අපට ශාසේීය හේවල්වල්‍ට වඩා අනුන් අවහබෝධකරගැනීමට ඉව ල් හවයි. එක්ව සංචාරයකිරීම, කුසපිරීම ස කුසගින්ෙ වැනි හේ අපට අහෙයාෙය පුරුදු, හපෞරුෂය වැනිහේ මනුෂය මිත්‍රවය හමන්ම හබෞේධ මිත්‍රතවය යෙ හදයාකාරහයන්ම උගන්වනු ඇත. ඔවුහොවුන් රැකබල්‍ාගැනීම ස අනුන් හකහරහි ඇති හගෞරවාන්විත ආකල්ප තිරසාර මිත්‍රවයක් හගාඩෙැගීමට ඉව ල්වනු ඇත. එක්ව සිටීම අපට මිතුරන්හේ ැකි-හො ැකිකම් අවහබෝධකරවන්ෙට ඉව ල්හවයි. අනුන් නිවැරදි කරන්ෙට හොව අප නිවැරදිීමට උත්ස කළ යුතු ය.


Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme තායි මිතුරන් විසින් රාමා 9 පන්සල, කාාංචනාභිසසේක් කල්‍යාණමිත්‍රයා හ ාඳ මිත්‍රත්වය ඇතිකරයි.මිත්‍රත්වය සාමය ඇතිකරයි. සාමය සතුට ඇති කරයි. සතුටින් එකිහෙකා ා එක්ව සිටීම හල්‍ෝකසාමය යි. හල්‍ෝක සාමය ටගන්හන් සිත තුළ ඇති මිත්‍රත්වහයනි. කවර දවතක කල්‍යාණමිත්‍ර ල්‍ක්ෂණ ති හේෙම් එම දවහත් මිත්‍රත්වය ඇත. මිත්‍රත්වය ඇති ඕෙෑම දවතක් හේෙම් ඒ දට සාමයක් ඇත. හ ාඳ මිතුරන් හොමැතිකම අවුල් ස ගත හල්‍ෝකයක් හ ේතුවයි. ෙැහෙෙහිර අ හසේමෘදු කියණ දකිෙ විට අද උදෑසෙ පවතිනු ඇති බව ඇෙහවයි, සූර්යයා නිසැකව ම ෙැඟී හල්‍ෝකයට බබළවෙ බව අපට දන්වයි. හිරු කිරණ මිත්‍රහයක් වහේ, මිත්‍රත්වය බැබහළයි හම් හල්‍ෝකය දීප්තතිමත් වනු ඇත. මීත්‍රශීලිත්වය හල්‍ෝකය ය පත් එකක් බවට පත්කරයි. මිත්‍රත්වහයන් පිරුණු දවත ඉකා ප්‍රබල්‍වෙ අතර ැමවිටම දීප්තතිමත්ව පවතිනු ඇත. හිරු උදාවෙවිට හල්‍ෝකය බබල්‍ෙ අතර සතුන්ට ජීවත්ීමට උපකාරී හවයි. ඒ වහේම ල්‍සේසෙ මිත්‍රත්වය අප ජීවිතවල්‍ට ආහල්‍ෝකය හගෙහදයි. හිරුකිරණ හමන් මිත්‍රත්වය යනු හල්‍ෝක සාමයයි. සම්බන්ධතාවයන් හගාඩෙැගීම අප දවහත් උසසේ ක්‍රියාවකි. එය හබාහ ෝවිට ආරම්භ වන්හන් අප ඔවුහොවුන් අවහබෝධකරගන්ොවිට, එහසේම දයානුකම්පාව, සැල්‍කිල්ල්‍ දක්වෙවිටයි. එයට ජාතිය, ආගම, විශේවා හ ෝ භාෂාහවන් වැඩක් ෙැත. එක්වසිටීම ස අහේේයාෙය අධයයෙය එයට මෙ පාදයි. හම්ේ හේවල් අපට ශාසේීය හේවල්වල්‍ට වඩා අනුන් අවහබෝධකරගැනීමට ඉව ල් හවයි. එක්ව සංචාරයකිරීම, කුසපිරීම ස කුසගින්ෙ වැනි හේ අපට අහෙයාෙය පුරුදු, හපෞරුෂය වැනිහේ මනුෂය මිත්‍රවය හමන්ම හබෞේධ මිත්‍රතවය යෙ හදයාකාරහයන්ම උගන්වනු ඇත. ඔවුහොවුන් රැකබල්‍ාගැනීම ස අනුන් හකහරහි ඇති හගෞරවාන්විත ආකල්ප තිරසාර මිත්‍රවයක් හගාඩෙැගීමට ඉව ල්වනු ඇත. එක්ව සිටීම අපට මිතුරන්හේ ැකි-හො ැකිකම් අවහබෝධකරවන්ෙට ඉව ල්හවයි. අනුන් නිවැරදි කරන්ෙට හොව අප නිවැරදිීමට උත්ස කළ යුතු ය. කවර ෙදියකින් ගල්‍ා ආවද මහුදටවන්විට වතුහර් ඇත්හක් එකම ලුණුරසයකි. එහසේම කවර සම්ප්‍රදායකින් ආවද බුේධපුත්‍රයන් වශහයන් අපතුළ ඇත්හත්ද මමත්‍රිහේ ස කරුණාහේ රසයයි. මමත්‍රිය හිංසෙහයන් අෙතුහරන් හතාර විශේීය ගුණයකි. එය කිසිවක් අහප්තක්ශා හොකරයි. මමත්‍රිය ඇත්හත් හකාතැෙද එතෙ සමාජයට බල්‍ාහපාහරාත්තුව ස අභිප්‍රායන් ඇත. හමම භික්ු පාලි ස සංසේකෘත හුවමාරු වැඩසට ෙ ඓති ාසික වැදගත්කමකින් යුක්තවූවක් වනු ඇත. එය තවුදුරටත් අප තුළ මමත්‍රිය අහප්තක්ෂාවන් වර්ධෙයකිරීමට ඉව ල්වනු ඇත.


Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme མཛའ་བརྩེ་ནི་ཞི་བདྩེ་ཡིན། དགྩེ་སློང་པིཡ་སློབྷཎ། དགྩེ་བའི་བཤྩེས་གཉྩེན་(གློགས་བཟང་།)གིས་ (འདུ་ཤྩེས་ཀིས་) མཛའ་བརྩེ་བཟང་པློ་དང་། མཛའ་བརྩེ་བཟང་པློ་ ཡིས་ཞི་བདྩེ། ཞི་བདྩེས་བདྩེ་སྩེད་བསྐྲུན་པར་བྩེད། འཛམ་གིང་གི་ཞི་བདྩེ་ནི་མཛའ་བརྩེ་ལས་བྱུང་བ་ཡིན། གལ་ཏྩེ་ ང་ཚོའི་སྩེམས་ལ་དགྩེ་བའི་བཤྩེས་གཉྩེན་གི་ཁྱད་ཆློས་ལྡན་ཡློད་ན་དྩེ་ལ་མཛའ་ཞིང་བརྩེ་བློ་ཡློད། སའི་གློ་ལ་ འདིའི་ནང་གི་ཟིང་འཁྲུག་གི་འབྱུང་ར་ནི་ང་ཚོའི་སྩེམས་ནང་དུ་ཕན་ཚུལ་ལ་དགྩེ་བའི་བཤྩེས་གཉྩེན་དང་མཛའ་ བརྩེ་ཡི་འདུ་ཤྩེས་མྩེད་པས་ཡིན། ང་ཚོས་ཤར་ཕློགས་ནས་འཆར་བའི་འློད་སྣང་ལ་ལྟ་ཞིབ་བྩེད་སྐབས་ཉི་མ་ཤར་བ་དང་འློད་ཆྩེམ་ཆྩེམ་དུ་འཕློ་བ་ མཚོན་གི་ཡློད། དྩེའི་ཕིར་ཉི་འློད་ནི་འློད་སློང་འབར་བའི་མཛའ་མཐུན་གི་དཔྩེ་མཚོན་ཆྩེས་ལྩེགས་ཤློས་དང་། མཛའ་མཐུན་གི་སྩེམས་ཁམས་འདི་ཡིས་འཛམ་གིང་འདི་ཉིད་མཛེས་སྡུག་ལྡན་པ་ཞིག་ཏུ་འགྱུར་ངྩེས་ལ། མཛའ་ མཐུན་གི་ཁྩེངས་པའི་སྩེམས་པ་ནི་ནམ་ཡང་སློབས་དང་འློད་སློང་འབར་བའི་སྩེམས་པ་ཞིག་ཡིན། ཉི་འློད་ཀིས་ འཛམ་གིང་ལ་འློད་སྣང་སིན་པ་དང་། གློ་ལའི་སྩེང་གི་སློག་ཆགས་རྣམས་ལ་གསློན་ཤུགས་རྒྱུན་སློད་བྩེད་བཞིན་ ཡློད། དྩེར་མཚུངས་མཛེས་སྡུག་ལྡན་པའི་མཛའ་བརྩེ་ཞིག་གིས་ཀང་ང་ཚོའི་འཇིག་རྩེན་ལ་འློད་སྣང་སིན། ཉི་མའི་ འློད་ཟྩེར་ནི་སྩེམས་ཅན་ཀུན་གི་ཚེ་སློག་ཡིན་པ་ལྟར་མཛའ་བརྩེ་ཡང་འཛམ་གིང་གི་ཞི་བདྩེ་ཡི་ཚེ་སློག་ཡིན།


Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme ང་ཚོའི་འཚོ་བའི་ནང་ཕན་ཚུལ་གི་འབྲེལ་ལམ་ནི་གལ་ཆྲེན་གི་བྱ་བ་ཞིག་ཡིན་པ་དང་། དྲེ་ནི་ང་ཚོས་ཕན་ཚུན་ སློབ་སློང་དང་རྒྱུད་ལློན་སྐབས་ནས་འགློ་བརྩམས་ཡློད་ལ། ད་དུང་ཕན་ཚུན་གདུང་སྲེམས་མཉམ་སྲེ་དང་བསམ་ གཞིགས་བྱ་རྒྱུ་སློགས་ཚུད་ཡློད། འློན་ཀྱང་ང་ཚོའི་རིགས་རྒྱུད་དང། དད་མློས། སྐད་ཡིག་སློགས་ནི་ (གློང་གི་དྲེ་དག་ དང་བསྡུར་ན) དྲེ་ཙམ་གི་གལ་ཆྲེན་ཞིག་མིན། ང་ཚོས་མཉམ་གནས་དང་མཐུན་ལམ་ངང་ནས་སློབ་སློང་བྱས་ན་ རང་ཤུགས་ཀྱིས་ཕན་ཚུན་དབར་མཛའ་བརྩྲེ་སྲེ་ཐུབ། བྱ་བ་འདི་དག་གིས་བསྐྲུན་པའི་ཡུན་རིང་གི་མཛའ་མཐུན་ དང་ཕན་ཚུན་རྒྱུས་ལློན་སློགས་ནི་མཁས་དབང་ཕན་ཚུན་གི་བགློ་གྲེང་སློགས་ལས་ཕན་ནུས་ཆྲེ་བ་ཡློད། ང་ཚོས་ མཉམ་ཟ་མཉམ་བཏུང་དང་། ཡུལ་སྐློར་སློགས་མཉམ་དུ་བྱས་པ་ལས་ཕན་ཚུན་གི་གློམས་གཤིས། ཀུན་སློད། གློགས་ པློའི་འདུ་ཤྲེས་དང་ནང་བསྟན་སྤུན་ཟླའི་འདུ་ཤྲེས་སློགས་རློགས་ནུས་ལ། ད་དུང་ཕན་ཚུན་དབར་གི་སྲེམས་ཁུར་ དང་ཞི་འཇམ་གི་སྲེམས་པ་དྲེས་ང་ཚོའི་མཛའ་ཤྲེས་ཀྱི་འབྲེལ་བ་རྒྱུན་མཐུད་ནུས་པ་དང་། ཡུན་རིང་མཉམ་དུ་ གཤིབས་པ་ལས་ང་ཚོས་གློགས་པློའི་བཟང་ཆ་དང་རང་ཉིད་ཀྱི་ཞན་ཆ་མཐློང་ཐུབ། འློན་ཀྱང་ང་ཚོས་ངྲེས་པར་དུ་ ངྲེས་དགློས་པ་ཞིག་ལ་གཞན་ལ་ཡློ་བསྲང་བྱྲེད་པ་ལས་རང་ཉིད་ཀྱི་ཉམས་ལྲེན་དང་ཡློན་ཏན་རྣམས་གློང་འཕྲེལ་ གཏློང་དགློས། སིར་རྒྱ་མཚོའི་ཆུ་ཡི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་ཡིན་ཡློད་ཀྱང་དྲེ་ཡི་བློ་བ་ནི་ཚྭ་ཁུ་ཁློ་ན་ལས་མྲེད་པ་བཞིན། ང་ཚོ་ནང་པ་ སངས་རྒྱས་པའི་རྲེས་འཇུག་རྣམས་ལ་ཡང་ལུགས་སྲློལ་མང་པློ་ཡློད་མློད། ཉམས་ལྲེན་ནི་བྱམས་བརྩྲེ་ཁློ་ནའློ། བྱམས་བརྩྲེ་ནི་ཉྲེན་ཁ་དང་གནློད་འཚེ་ལས་བལ་བའི་འཛམ་གིང་སིའི་བཟང་སློད་ཞིག་ཡིན་པ་དང་། དྲེར་མཚན་ ཉིད་དང་འགྲེལ་བཤད་སློགས་གང་ཡང་མི་དགློས། གལ་ཏྲེ་ང་ཚོའི་སི་ཚོགས་ནང་བྱམས་བརྩྩེེ་ཡི་སྲེམས་དང་ནུས་ པ་ཡློད་ན་ཁུལ་དྲེར་རྲེ་བ་དང་གསློན་ཤུགས་ཆྲེན་པློ་ཡློད། དྲེའི་ཕིར་ཐྲེངས་འདིའི་རྒྱལ་སིའི་པཱལི་དང་ལྲེགས་སར་ བའི་དགྲེ་འདུན་དབར་ཤྲེས་ཡློན་བརྲེ་ལྲེན་གི་ལས་གཞི་འདི་ནི་ནང་བསྟན་གི་ལློ་རྒྱུས་ཀྱི་ལམ་བུ་གལ་ཆྲེན་ཞིག་ཏུ་ འགྱུར་ངྲེས་ལ། དྲེ་ལས་ཀྱང་ཧ་ལས་པ་དང་ཧང་སངས་དགློས་པ་ཞིག་ནི་ང་ཚོའི་བར་གི་བྱམས་བརྩྲེ་དང་། རྲེ་བ། བློ་སློ་འབྱྲེད་པ། དྲན་གསློ་བར་འློས་པ་འདི་ཉིད་ཡིན།


Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme International Bhikkhu Exchange Programme 2022 @ Drepung Monastery, Karnataka, INDIA Pali and Sanskrit International Bhikkhu Exchange Programme 2022 @ Drepung Monastic University, Karnataka, INDIA Pali and Sanskrit Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme


Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme International Bhikkhu Exchange Programme 2022 @ Drepung Monastery, Karnataka, INDIA Pali and Sanskrit International Bhikkhu Exchange Programme 2022 @ Drepung Monastic University, Karnataka, INDIA Pali and Sanskrit Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme


Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme International Bhikkhu Exchange Programme 2022 @ Drepung Monastic University, Karnataka, INDIA Pali and Sanskrit International Bhikkhu Exchange Programme 2022 @ Bodhgaya, INDIA Pali and Sanskrit Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme


Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme International Bhikkhu Exchange Programme 2022 @ Drepung Monastic University, Karnataka, INDIA Pali and Sanskrit International Bhikkhu Exchange Programme 2022 @ Bodhgaya, INDIA Pali and Sanskrit Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme


Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme ORGANIZING COMMITTEE – THAILAND ADVISORY PANNEL Phra Raj Nyanakavi – Rama IX Golden Jubilee Temple Phra Bhodhinandhamunee – Wat Pa Thammachat Phrabhavanakhemakhun – Wat Maheyong ORGANIZER TEAM Phramaha Anek Udomdharmkitti Phramaha Navin Arunrat Ms. Kanrarat Tansutat Ms. Naruedee Rodriguez Ms. Hathaipach Thongtanaroj Ms. Rashigarn Kittipaisarntham COORDINATORS Phrakhru Prasitsorakun Thongkhaw Phramaha Jiraphat Putsiri Phra Kobchai Sae Ueng Phra Phacharaphong Phaenthong Phramaha Khunpon Klaysuwan (Samacitto) Phra Ekawee Sreesunpagit (Mahayano) Ms. Warunee Kitigungsadarn Ms. Sunisa Pollapanun Ms. Chadchada Pattarathiwat Ms. Rinyapat Suraprayongchai Ms. Jeerapat Chaiwangpha Ms. Thanyarat Ponisararangsri International Bhikkhu Exchange Programme 2023 Pali and Sanskrit


Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme MEDIA Phramaha Sarawut Jakthong Phramaha Weerawat Chomkoh Phramaha Saengsuriya Koram Phramaha Navin Arunrat Phra Nartnatee INTERPRETER Ven. Tenzin Dorjee Choying Dorje Jamyang Gyatso Nathamed Wongsupapat Saowaluck International Bhikkhu Exchange Programme 2023 Pali and Sanskrit


Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme 24th May 4:30 AM Morning chanting Wat Maheyong Ayutthaya Day 5 6:00 AM Alms gathering Wat Maheyong Ayutthaya Wednesday 7:00 AM Pana (Beverage) - Tea Break Wat Maheyong Ayutthaya 7:30 AM Breakfast Wat Maheyong Ayutthaya 9:30 AM Academic session - Sangha Kamma / Purification (Uposatha) Wat Maheyong Ayutthaya Rains - Retreat / Robes offerings (Kathina ceremony) 11:00 AM Lunch Wat Maheyong Ayutthaya 1:00 PM Dialogue on the topics; Fully Ordination and Purification from Sanghadisesa Wat Maheyong Ayutthaya 6:30 PM Evening chanting/ Exchange the ideas of meditation b/w traditions Wat Maheyong Ayutthaya 8:00 PM Dialogue on the topics; Practicing in the way of Vinaya Wat Maheyong Ayutthaya 25th May 4:30 AM Morning chanting Wat Maheyong Ayutthaya Day 6 6:00 AM Alms gathering Wat Maheyong Ayutthaya Thursday 7:00 AM Pana - Tea Break Wat Maheyong Ayutthaya 7:30 AM Breakfast Wat Maheyong Ayutthaya 9:00 AM Academic session - Questions from Geshes & Answers Wat Maheyong Ayutthaya 11:00 AM Lunch Wat Maheyong Ayutthaya 1:00 PM Leaving for Sightseeing Ayutthaya (World Heritage City) Ayutthaya Ayutthaya 6:30 PM Evening chanting / Meditation Wat Maheyong Ayutthaya 8:00 PM Closing ceremony session of Wat Maheyong Wat Maheyong Ayutthaya Pali and Sanskrit International Bhikkhu Exchange Programme (THAILAND) 20th May - 3rd June 2023 (15 days / 14 nights) Date Time Event Place Note 20th May 6:10 AM Gushes group arrival / Flight: TG 338 Suvarnabhumi Airport Bangkok Day 1 8.30 AM Breakfast / Refreshment On Bus Bangkok Saturday 11:00 AM Lunch at riverside restaurant Eight sight story Bangkok 4:00 PM Opening Ceremony "Pali and Sanskrit International Bhikku Exchange Programme" Rama IX Golden Jubilee Temple Bangkok 21st May 7:30 AM Breakfast Rama IX Golden Jubilee Temple Bangkok Day 2 10:00 AM Leaving to Royal Thai Naval Institute Royal Thai Naval Institute Bangkok Sunday 11:00 AM Lunch at Royal Thai Naval Institute Royal Thai Naval Institute Bangkok 1:30 PM Leaving to The Temple of the Emerald Buddha / Pay Homage to Emerald Buddha The Temple of the Emerald Buddha Bangkok 4:00 PM Visit Wat Phra Chetuphon / Pay Homage to The Reclining Buddha Wat Phra Chetuphon Bangkok 22nd May 7:30 AM Breakfast Rama IX Golden Jubilee Temple Bangkok Day 3 11:00 AM Lunch Rama IX Golden Jubilee Temple Bangkok Monday Preparing and Packing for leaving to Ayutthaya Rama IX Golden Jubilee Temple Bangkok 1:00 PM Leaving to Ayutthaya, Wat Maheyong Ayutthaya Ayutthaya 6:00 PM Open ceremony session of Wat Maheyong Wat Maheyong Ayutthaya 23rd May 4:30 AM Morning chanting Wat Maheyong Ayutthaya Day 4 6:00 AM Alms gathering Wat Maheyong Ayutthaya Tuesday 7:00 AM Pana - Tea Break Wat Maheyong Ayutthaya 7:30 AM Breakfast Wat Maheyong Ayutthaya 9:30 AM Meditation Wat Maheyong Ayutthaya 11:00 AM Lunch Wat Maheyong Ayutthaya 1:00 PM Academic session 1 - Vinaya Topic Wat Maheyong Ayutthaya 3:30 PM Pana - Tea Break / Practiced routine for monk Wat Maheyong Ayutthaya 6:30 PM Evening chanting / Meditation Wat Maheyong Ayutthaya 8:00 PM Academic session 2 - Vinaya Topic (continue from the afternoon session) Wat Maheyong Ayutthaya


Pali and Sankrit International Bhikkhu Exchange Programme 5:00 PM Leaving to Wat Dhammamongkol Wat Dhammamongkol Bangkok 7:00 PM Observing the preparing robes Wat Dhammamongkol Bangkok 8:30 PM Back to Rama IX Golden Jubilee Temple Rama IX Golden Jubilee Temple Bangkok 8:30 PM Back to Rama IX Golden Jubilee Temple Rama IX Golden Jubilee Temple Bangkok 30th May 7:30 AM Breakfast Rama IX Golden Jubilee Temple Bangkok Day 11 9:00 AM Leaving to Nakhon Pathom Wat Nyanavesakavan Nakhon Pathom Tuesday 10:00 AM Visit Wat Nyanavesakavan Wat Nyanavesakavan Nakhon Pathom 1:00 PM Audience the history of Wat Nyanavesakavan/ Q&A on the topic of Wat Nyanavesakavan Nakhon Pathom The study of Tripitaka and the academic works of Somdet Phra Buddhaghosacariya (P. A. Payutto) 5:00 PM Visit Wat Phra Pathom Chedi Wat Phra Pathom Chedi Nakhon Pathom 6:30 PM Back to Bangkok and stay overnight at Rama IX Golden Jubilee Temple Rama IX Golden Jubilee Temple Bangkok 31st May 7:30 AM Breakfast Rama IX Golden Jubilee Temple Bangkok Day 12 9:00 AM Leaving to Wat Saket Golden Mount Temple (Wat Saket) Bangkok Wednesday 10:00 AM Observing the making of alms bowl Golden Mount Temple (Wat Saket) Bangkok 11:00 AM Lunch Golden Mount Temple (Wat Saket) Bangkok 12:30 AM Visit Wat Suthat Thepwararam Wat Suthat Thepwararam Bangkok 5:00 PM Ceremonial blanket the Golden Mount Golden Mount Temple (Wat Saket) Bangkok 6:30 PM Back to Rama IX Golden Jubilee Temple Rama IX Golden Jubilee Temple Bangkok 1st June 7:30 AM Breakfast Rama IX Golden Jubilee Temple Bangkok Day 13 9:00 AM Free Time Rama IX Golden Jubilee Temple Bangkok Thursday 11:00 AM Lunch Rama IX Golden Jubilee Temple Bangkok 5:00 PM Boat tours - Chao Phraya River Wat Arun Ratchawararam Bangkok 2nd June 7:30 AM Breakfast Rama IX Golden Jubilee Temple Bangkok Day 14 9:00 AM Leaving to Mahachulalongkornrajavidyalaya Universitiy MCU Ayutthaya Friday 11:00 AM Lunch Ayutthayarom Restaurant Ayutthaya 2:00 PM Closing Ceremony Rama IX Golden Jubilee Temple Bangkok 3rd June 6:00 AM Breakfast Rama IX Golden Jubilee Temple Bangkok Day 15 6:30 AM Leaving to the Airport Suvarnabhumi Airport Bangkok Saturday Date Time Event Place Note 26th May 4:30 AM Morning chanting Wat Maheyong Ayutthaya Day 7 6:00 AM Alms gathering Wat Maheyong Ayutthaya Friday 7:00 AM Pana (Refresment) - Tea Break Wat Maheyong Ayutthaya 7:30 AM Lunch Wat Maheyong Ayutthaya 9:00 AM Preparing and Packing for leaving to Wang Nam Khiao Wat Maheyong Ayutthaya 11:00 AM Lunch Ayutthaya Ayutthaya 12:00 AM Leaving to Wang Nam Khiao (Nakhon Ratchasima) Wang Nam Khiao Wang Nam Khiao Stay overnight at Phutara Fah Resort Wang Nam Khiao Wang Nam Khiao 27th May 7:00 AM Breakfast Phutara Fah Resort Wang Nam Khiao Day 8 8:00 AM Pilgrimage (Being in the forest) Khao Yai Khao Yai Saturday 11:00 AM Lunch Khao Yai Khao Yai 1:00 PM Preparing Tent Khao Yai Khao Yai 2:00 PM Pana - Tea Break Khao Yai Khao Yai 4:30 PM Evening chanting Khao Yai Khao Yai 6:00 PM Meditation Khao Yai Khao Yai 28th May 7:30 AM Breakfast Khao Yai Khao Yai Day 9 10:00 AM Pana - Tea Break Khao Yai Khao Yai Sunday 11:00 AM Lunch Khao Yai Khao Yai 1:00 PM Meditation Khao Yai Khao Yai 2:00 AM Pana - Tea Break Khao Yai Khao Yai 4:30 PM Evening chanting Khao Yai Khao Yai 6:00 PM Meditation Khao Yai Khao Yai 29th May 7:30 AM Breakfast Khao Yai Khao Yai Day 10 8:00 AM Preparing and Packing for leaving forest. Khao Yai Khao Yai Monday 11:00 AM Lunch Khao Yai Khao Yai 12:00 AM Leaving to Bangkok Bangkok Bangkok 3:30 PM Arrive at Rama IX Golden Jubilee Temple/ Tea Break Rama IX Golden Jubilee Temple Bangkok


PALI & SANSKRIT 20th MAY - 3rd JUNE 2023 THAILAND INTERNATIONAL BHIKKHU EXCHANGE PROGRAMME


PALI & SANSKRIT 20th MAY - 3rd JUNE 2023 THAILAND INTERNATIONAL BHIKKHU EXCHANGE PROGRAMME


CONTACT MOTTO TEMPLE/MONASTERY EDUCATION DATE OF BIRTH BIRTHPLACE PHRAMAHA ANEK UDOMDHARMKITTI


CONTACT MOTTO TEMPLE/MONASTERY EDUCATION DATE OF BIRTH BIRTHPLACE PHRAMAHA SARAWUT JAKTHONG


CONTACT MOTTO TEMPLE/MONASTERY EDUCATION DATE OF BIRTH BIRTHPLACE PHRA SUTTHISART PANYAPATIPO (MUANGPETCH) CONTACT MOTTO TEMPLE/MONASTERY EDUCATION DATE OF BIRTH BIRTHPLACE PHRA KOBCHAI SAE UENG


CONTACT MOTTO TEMPLE/MONASTERY EDUCATION DATE OF BIRTH BIRTHPLACE PHRA KOBCHAI SAE UENG


CONTACT MOTTO TEMPLE/MONASTERY EDUCATION DATE OF BIRTH BIRTHPLACE PHRAMAHA NAVIN ARUNRAT


CONTACT MOTTO TEMPLE/MONASTERY EDUCATION DATE OF BIRTH BIRTHPLACE PHRA PHACHARAPHONG PHAENTHONG


CONTACT MOTTO TEMPLE/MONASTERY EDUCATION DATE OF BIRTH BIRTHPLACE PHRAMAHA THANAKON RACHACHAI CONTACT MOTTO TEMPLE/MONASTERY EDUCATION DATE OF BIRTH BIRTHPLACE PHRAMAHA SAENGSURIYA KORAM


CONTACT MOTTO TEMPLE/MONASTERY EDUCATION DATE OF BIRTH BIRTHPLACE PHRAMAHA SAENGSURIYA KORAM


CONTACT MOTTO TEMPLE/MONASTERY EDUCATION DATE OF BIRTH BIRTHPLACE PHRA TANAPON CHANSAMING


CONTACT MOTTO TEMPLE/MONASTERY EDUCATION DATE OF BIRTH BIRTHPLACE PHRA TANAPON CHANSAMING CONTACT MOTTO TEMPLE/MONASTERY EDUCATION DATE OF BIRTH BIRTHPLACE PHRAMAHA WEERAWAT CHOMKOH


CONTACT MOTTO TEMPLE/MONASTERY EDUCATION DATE OF BIRTH BIRTHPLACE PHRA NARONG SANGKHAWICHIT


CONTACT MOTTO TEMPLE/MONASTERY EDUCATION DATE OF BIRTH BIRTHPLACE PHRA EKAWEE MAHAYANO (SREESUNPAGIT)


CONTACT MOTTO TEMPLE/MONASTERY EDUCATION DATE OF BIRTH BIRTHPLACE PHRA WOOT SUMEDHO (TONGMUN)


CONTACT MOTTO TEMPLE/MONASTERY EDUCATION DATE OF BIRTH BIRTHPLACE PHRA WOOT SUMEDHO (TONGMUN) CONTACT MOTTO TEMPLE/MONASTERY EDUCATION DATE OF BIRTH BIRTHPLACE PHRA ITTHIYAWAT SUWEERAWARAWUT


CONTACT MOTTO TEMPLE/MONASTERY EDUCATION DATE OF BIRTH BIRTHPLACE PHRA UTHAI JINDANUCH


TEL: +66957951954 FB: WhatsApp: WeChat: Line ID: Email: [email protected] CONTACT MOTTO M.A. (Philosophy) Mahachulalongkornrajavidyalaya University, Thailand EDUCATION Wat Pananchoeng Phra Nakhon Si Ayutthaya, Thailand TEMPLE/MONASTERY PRACHUAB KIRIKHAN BIRTHPLACE 27 APRIL 1988 DATE OF BIRTH PHRAMAHA KHUNPON KLAYSUWAN


CONTACT MOTTO TEMPLE/MONASTERY EDUCATION DATE OF BIRTH BIRTHPLACE GESHE TENZIN DORJEE RINPOCHE


Click to View FlipBook Version