ผลิตภัณฑ์ เชือกพลาสติกสาน ในรูปแบบหลาก หลาย สวยงาม ทันสมัย น่าใช้สอยส�ำหรับบรรจุสิ่งของ พืช ผัก หรืออื่นๆ มีความทนทาน เนื่องจากท�ำจากเชือกพลาสติก ที่เหนียว เส้นเชือกมีสีสันสวยงาม จากการรว ม กลุ่มของสมาชิกที่อยู่ในละแวก ชุมชนวัดเกาะและชุมชนตีนวัด ที่ต้องการใช้เวลาว่างให้เกิด ประโยชน์ อีกทั้งยังเป็นการเพิ่มรายได้ให้กับครอบครัว จึง ได้เล็งเห็นและเปลี่ยนเชือกพลาสติกธรรมดา ให้มีมูลค่า เป็น เครื่องใช้ที่มีประโยชน์ ออกมาใช้รูปแบบต่างๆ อาทิ กระเป๋า ตะกร้า Plastic weave products In a variety of forms, beautiful, modern, usable for packing things, plants, vegetables or others, durable because it is made of tough plastic rope. colorful rope From the gathering of members who live in the neighborhood of Wat Koh community and foot temple community. who want to use their free time to benefit It also increases income for the family. Therefore, he has foreseen and changed ordinary plastic ropes to be valued as useful appliances. come out to use various forms such as bags, baskets ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข 151
152 ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข ย าหม่องสมุนไพรเป็นที่นิยมของ ตล าด ด้วยรูปลักษณ์ กลิ่น สี ที่เป็น เอกลักษณ์ของภูมิปัญญ าไทย ในก า ร ถ่ ายทอดคว ามรู้สืบทอดกันม า โดยใช้ สมุนไพรใกล้ตัวม าเป็นส่วนผสม เพื่อ บรรเท า อ า ก ารปวดเมื่อย แม่บ้านชุมชน ส ามสกุล ร่วมกันผลิตย าหม่อมสมุนไพร สูตรตะไคร้หอมและสูตรไพล จ�ำหน่ า ย เป็นร ายได้เสริม พื้นที่หมู่ที่ 3 หมู่ที่ 4 และหมู่ที่ 5 ต�ำบล ควนลัง เป็นที่ร าบลุ่ม ช าวบ้านส่วนใหญ่ ประกอบอ าชีพเกษตรกรรม และมีพื้นที่ ท�ำน า จะท�ำน าปีละ 2 ครั้ง คือ ข้ า ว น าปี ในช่วงเดือนอ้ ายหรือช่วงเดือน พฤศจิก ายน จะปลูกข้าวหอมปทุม และ ก ารท�ำน าปรัง ในเดือน 6 หรือเดือน พฤษภ าคม จะปลูกข้ าวพันธ์ุเล็บนก และข้ าวสังข์หยด ผลิตออกจ�ำหน่ า ย ในบรรจุภัณฑ์ที่สะอ าด ได้ม าตรฐ า น Herbal balm is popular in the market. with the unique look, smell, and color of Thai wisdom in transferring knowl - edge from generation to generation by using herbs nearby as ingredients to relieve pain SamsaKul community jointly produce herbal balm Citronella and Plai recipes Selling as extra income The area of Village No. 3, Village No. 4 and Village No. 5, Khuan Lang Sub-district is a plain. Most villagers are engaged in agriculture. And there is a farming area to do rice farming 2 times a year, namely paddy rice, during the month of Ai or during the month of November. Will plant Hom Pathum rice and off-season farming in the 6th month or May to plant Leb Nok rice and Sangyod rice Produced for sale in clean packaging that meets standards
สละอินโด เป็นสละที่น�ำเมล็ดพันธุ์ม า จ า ก ประเทศอินโดนีเซีย ใช้เวล าปลูกประม าณ 2 ปี จึงให้ ผลผลิตเก็บเกี่ยวได้ปีละ 2-3 ครั้ง สีเนื้อของสละอิน โดค่อนไปท างสีข าวเนื้อแข็งกว่ าสละไทย เนื้อกรอบ ร่วนกลิ่นหอม มีรสหว านน�ำ ต ามด้วยรสฝ าดนิดหนึ่ง เนื้อไม่ติดเมล็ด ด้วยคว ามที่มีเนื้อแข็ง เมื่อแกะเปลือก และยังคงเก็บไว้ได้ม ากกว่ า 1 วัน สละอินโดจะเริ่มให้ผลผลิตหลังจ ากที่ย้ า ย ลงปลูกในแปลงได้ประม าณ 2 ปี ผลภ ายในช่อหนึ่งๆ มักจะสุกไม่พร้อมกัน ผลที่ส า ม ารถเก็บเกี่ยวได้ต้อง มีขน าดใหญ่ ใช้มีดที่คมและสะอ าดตัดช่อสละด้วย คว ามระมัดระวัง เพื่อไม่ให้ผลหลุดร่วง ผลที่มีคุณภ า พ จะมีขน าดใหญ่ประม าณ 17-18 ผลต่อ 1 กิโลกรัม ใน แต่ละต้นจะให้ผลผลิตได้ประม าณ 10-15 กิโลกรัมต่อปี มีร า ค าค่อนข้ างสูง คุณร่อเหม มูเก็ม เจ้ าของสวนสละ อินโด ชุมชนต้นมะพร้ าวสูง ใช้พื้นที่บริเวณบ้ าน ปลูก สละอินโด ควบคู่กับก ารเลี้ยงปล า ไก่ เป็ดและปลูกพืช สวนผสมต ามแนวปรัชญ าเศรษฐกิจพอเพียง เป็นต้น แบบที่เกษตรกรใช้เป็นแหล่งศึกษ าเรียนรู้ “สละอินโด” พืชเสริมราคาดี ตามหลักพอเพียง Taking Indo is taking the seeds from Indonesia. It takes about 2 years to grow, so the harvest can be harvested 2-3 times a year. Flesh crispy, aromatic, with a sweet taste followed by a slight astringent taste. meat without seeds with a solid texture When unwrapped and still stored for more than 1 day Taking Indo will begin to yield after being transplanted into the plot for about 2 years. Often not cooked at the same time The fruit that can be harvested must be large. Use a clean, sharp knife to carefully cut the bouquet. so that the fruit does not fall off Quality fruits are large, about 17-18 fruits per 1 kg. Each tree yields about 10-15 kg per year. The price is quite high. Mr. Ramem Mugem, the owner of the Indo sacrificial garden high coconut tree community Use the area around the house to grow sacrificial Indo together with raising fish, chickens, ducks and planting mixed horticulture according to the philosophy of sufficiency economy. It is a model that farmers use as a source of learning. ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข 153
154 ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข
ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข 155 ตล าดนัดควนลัง ริมถนน เพชรเกษม ฝั่งข าออกจ ากตัว เมืองห าดใหญ่ ก่อนถึงแยกควน ลังร าว 300 เมตร เป็นตล าดนัด ย ามเย็นวันอังค าร วันพุธ และวัน ศุกร์ แหล่งจับจ่ ายซื้อห ากับข้ าว เป็นตล าด ที่ ส ะ อ าด ถู ก สุขลักษณะ อน ามัย Khuan Lang Local market at the exiting Hatyai side of Petkasem Road about 300 meters before Kuanlung Intersection is a late after - noon market on Tuesdays, Wednesdays and Fridays as a clean and hygienic place for buying foods. แหล่งข้าวปลา - อาหาร อุดมสมบูรณ์ ครบครัน
โซนอ า ห ารทะเล กุ้ง หอย ปู ปล า ครบครัน ที่ ตล าดนัดต าวัด ชุมชนบ้ านท่ าใหญ่ เปิดบริก า ร เย็นวันจันทร์ วันพฤหัสบดี วันเส าร์ และ วันอ าทิตย์ Seafood zone fully equipped with prawns, shells, crabs and fish at Ta Wad Local Market, Baan Tah Yai Community, open late afternoon of Mondays, Thursdays Saturdays and Sunday 156 ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข
ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข 157
ข้าวย�ำริมทาง หน้าวัดควนลัง ที่ฝากท้องยามเช้าของผู้ผ่านทาง Rice salad on the side of the road in front of Wat Khuan Lang is a breakfast to rely on for the passers-by. ยามเช้าที่หน้าวัดควนลัง นอกจากจะมีอาหารหลาก หลายอย่างรอต้อนรับผู้ ผ่านทางและผู้คนใน ละแวกนั้นแล้ว ยังมีร้าน กาแฟสด รสชาติไม่ ธรรมดา มีโต๊ะให้นั่งชม บรรยากาศยามเช้า Morning in front of Wat Khuan Lang. Besides a large variety of foods to welcome the passers-by as well as people around that area, there is a shop of Fresh Roasted Coffee with extraordinary taste and tables to sit and enjoy morning scenery. 158 ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข “ปลาเผาข้างปลา” อีกหนึ่งของร้านอาหารในพื้นที่ต�ำบลควนลัง ที่นอกจากจะมีอาหารหลากหลาย รสชาติแล้ว ร้านนี้ยังเป็นแบบ อย่างของคนหนุ่ม-สาว ในการประกอบอาชีพ เปิดร้านอาหารที่ บ้านตนเอง อยู่ที่ถนนเนินขุมทอง-วัดเกาะ “Pla Pao Khang Baan” is another restaurant in Khuan Lang sub-district area. In addition to having a variety of food, this restaurant is also a role model for young people. in occupation Open a restaurant at your own home At Noen Khum Thong Road - Wat Koh
“ร้านขนมจีน เต้าคั่ว” สืบทอดเก่าแก่อีกแห่งหนึ่งของควนลัง ขาย ประจ�ำอยู่ในตลาดนัดบ้านกลาง ในเช้าวันเสาร์และเย็นวันพุธ พิเศษ วันอาทิตย์เปิดขายที่บ้านอยู่ใกล้แยกบ้านกลาง “Kanom Jeen, Tao Kua Restaurant” inherited another ancient Khuan Lang. Regular sales are held in the Baan Klang Market on Saturday mornings and Wednesday evenings. Sunday special, open for sale at the house near Ban Klang intersection. ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข 159 “ชาหัวล้าน” ร้านดังของชาวควนลัง มีเมนูต�ำ ย�ำ ปิ้ง ย่าง ทอด ข้าว แกง ครบถ้วน ถูกใจถูกปาก เป็นแหล่งรวมของนักชิมเดินทาง มาอุดหนุนแน่นร้าน ตั้งอยู่ที่ถนนศรีรัตนะ ชุมชนนพคล้าย “Cha Haw Lan”, a famous restaurant of Khuanlang people, has a menu of salads, grilled, fried, complete, rice and curry satis- fying the taste, being a source of foodies who come to support the shop. Located on Sri Rattana Road, Nop Klai Community
JS.แคตตัส ที่ชุมชนทุ่งคลองสอ นอกจากจะเต็มไปด้วย ความสวยงาม หลากสีสันของแคตตัสนานาพันธุ์แล้ว ที่นี่ยังเป็นแหล่งศึกษาเรียนรู้ของผู้ที่มีใจรักพืชเล็กๆ ชนิดนี้ โดยเฉพาะเด็กและเยาวชน สนใจเดินทางมา เยี่ยมเยือนมิขาดสาย JS Cactus at Toong Klong Sor Community. Besides being fully equipped with beauty and colors of a large variety of cactuses, this is also a place to learn for cactus lovers especially children and teenagers who always come to visit. 160 ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข
“สวนเบญจพฤกษ์ สวนผักคนเมืองหาดใหญ่” อยู่ในชุมชนบ้านในสวน ผู้ที่สนใจปลูกพืชผัก สนใจ เรื่องดินหรือปุ๋ย เดินทางมาศึกษา น�ำความรู้ไปปลูกผักไว้กินเอง ที่นี่เปิดต้อนรับและมีข้อมูลที่ จะถ่ายทอดให้กับผู้ที่สนใจพืชผักสวนครัว “สวนลุงนุ้ย -ป้าสาว” ที่ชุมชนทุ่งเขียงหวาน ที่มีแปลงผักอินทรีย์ ปลูกพืชผักนานาชนิด และยัง มีมะพร้าว ส้มโอ เงาะ มะม่วง แบบอินทรีย์ ที่นี่ยังเป็นแหล่งเรียนรู้ถ่ายทอดประสบการณ์ให้กับ ผู้ที่สนใจด้วย “Benjapruek Garden, Vegetable Garden for people in Hatyai City” is situated at Baan Nai Suan Community. Those interested in vegetable growing, soil and fertilizers come tostudy and take the knowledge to grow vegetables for self-consuming. Here always welcomes visitors with vital information to transfer to those interested in growing vegetables around their houses. “Uncle Nui and Aunt Sao Garden” at Toong Kiew Waan Community has plots of organic vegetables. Besides a large variety of vegetables, there are organic coconuts, pomelos, rambutans and mangoes. This is also the place of learning to transfer the experience to those interested. ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข 161 สวนผัก : แคตตัส แหล่งศึกษาเรียนรู้
162 ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข
พระครูวิศ าลธรรมคุณ น ามเดิม แปลง น ามสกุล เพชรพันธ์ เกิดที่บ้ านวังหรัง ต�ำบลควนลัง อ�ำเภอห าดใหญ่ จังหวัดสงขล า บิด าชื่อน ายสี เพชรพันธ์ ม ารด าชื่อน างนุ่ม น ามสกุลเดิม พุทธวิโร เป็นช าวควนลังด้วยกัน น ายแปลง เพชรพันธ์ มีพี่น้องด้วยกัน 2 คน คือ น ายคง เพชรพันธ์และน ายแปลง เพชรพันธ์ พระครูวิศ าลธรรมคุณ ช าตะเมื่อวันอ าทิตย์ที่ 24 ตุล าคม พ.ศ. 2452 ท่ านเกิด ม าในครอบครัวช าวน า ผู้ประกอบด้วยสัมม า อ าชีวะและมีคว ามขยัน อันเป็นตัวอย่ างที่ดี ครอบครัวหนึ่ง โดยท�ำน าปลูกข้ าวเป็นหลัก เลี้ยงสัตว์และปลูกพืชผลเป็นอ าชีพเสริม เมื่อวัยเย าว์เด็กช ายแปลงส่อคว ามฉล าดหลักแหลมกว่ าเด็กรุ่นเย าว์วัยในละแวกเดียวกัน ครั้นเมื่อถึงอ ายุเข้ าเกณฑ์ศึกษ า เด็กช ายแปลง เพชรพันธ์ ได้เข้ าเรียนหนังสือที่โรงเรียน ประช า บ าลวัดม่วงค่อม ต�ำบลควนลัง เด็กช ายแปลง เพชรพันธ์ มีคว ามขยันในก ารเรียน เป็นอย่ างดี จบชั้นประถมปีที่ 3 ซึ่งเป็นชั้นสูงสุดในขณะนั้น เมื่อจบแล้วอยู่บ้ านช่วยง า น พ่อแม่ต ามอัธย าศัย นับว่ าได้แบ่งเบ า ภ าระของผู้บังเกิดเกล้ าได้อีกคนหนึ่ง และแล้วคว ามผันผวนในชีวิตของครอบครัวดังกล่ าวนี้ก็เกิดขึ้น เมื่อน ายสี เพชรพันธ์ ผู้เปรียบเสมือนเส าหลักของครอบครัวได้ถึงแก่กรรม ทั้งๆ ที่น ายคง เพชรพันธ์ กับน ายแปลง เพชรพันธ์ ยังไม่มีคว ามสันทัดต่ออ าชีพของครอบครัวเท่ าใดนัก น างนุ่ม เพชรพันธ์ จึงได้ไปขอหล านส าวชื่อน างส าวนวล แก้วสว่ าง ลูกของพี่ส าว ม าช่วยง านใน ครอบครัวอีกแรงหนึ่ง จึงท�ำให้ฝ่ ามรสุมไปได้ วันเวล าผ่ านไปไม่กี่ปี น างส าวนวล แก้วสว่ าง ซึ่งมีศักดิ์เป็นผู้พี่ของน ายคงและ น ายแปลง เพชรพันธ์ ก็ได้มีน ายแคล้ว ทองแกมแก้ว ให้ผู้ใหญ่ม าสู่ขอน างส าวนวลและ แล้วก็ได้แต่งง านกัน ไปตั้งหลักปักฐ านอยู่ที่บ้ านท่ าช้ าง ต�ำบลบ างกล�่ำ ซึ่งในเวล านั้นยังไม่ ได้ยกฐ านะขึ้นเป็นอ�ำเภอ ต�ำบลบ างกล�่ำยังขึ้นอยู่กับอ�ำเภอห าดใหญ่ พ่อท่านแปลง เกจิอาจารย์ดัง แหล่งศรัทธา ยึดเหนี่ยวจิตใจ ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข 163
164 ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข
ต่อมานายแคล้วกับนางนวล ทองแกมแก้ว ก็ได้ขอนายแปลง เพชรพันธ์ ไปอยู่ด้วย ช่วยงานบ้านงานนาอีกแรงหนึ่ง ด้วยเหตุที่นายแปลง เป็นคนขยันและตั้งใจช่วยการงานพี่สาว และพี่เขยด้วยความเต็มใจ จึงเป็นที่รักของพี่สาวและพี่เขยเป็นอย่างยิ่ง อันประเพณีไทยแท้แต่โบราณนั้น ย่อมรู้โดยทั่วกันแล้วว่า เมื่อใครมีลูกชายหลานชาย หรือเหลนชายก็ดี เมื่อถึงวัยที่ต้องบวชเรียนแล้ว ก็ต้องน�ำไปถวายตัวเป็นเจ้านาค เพื่อเตรียมตัว บวชเป็นพระภิกษุในพระพุทธศาสนาต่อไป ดังนั้น เมื่อถึงเวลาดังกล่าวนี้ นายแคล้วกับนางนวล ทองแกมแก้ว จึงได้น�ำนายแปลง เพชรพันธ์ ไปถวายเป็นเจ้านาค ฝากตัวกับพระอธิการเขียว ติสสโร (พ่อท่านเขียว) เจ้าอาวาสวัดควนลัง ต่อมาก็ได้บวชเป็นพระภิกษุในบวรพุทธศาสนา เมื่อวันที่ 21 พฤษภาคม พ.ศ. 2472 ณ พัทธสีมาวัดควนลัง ต�ำบลควนลัง อ�ำเภอหาดใหญ่ จังหวัดสงขลา โดยมีพระอุปัชฌาย์เพชร วัดโคกม่วง เป็นอุปัชฌาย์ พระอธิการเขียว ติสสโร เป็นพระกรรมวาจาจารย์ พระมหายก ติสสโร วัดจักรวรรดิราชาวาส กรุงเทพมหานคร เป็น อนุสาวนาจารย์ โดยให้ชื่อว่า พระแปลง ติสสโร สมดังความปรารถนาของผู้บังเกิดเกล้า ผู้ชูชุบอุปถัมภ์ ตลอดจนถึงบรรดาวงศาคณาญาติเป็นอย่างยิ่ง ควนลังบ้านเรา : เมืองสงบสุข สวยงาม 165
วันเกิด วันที่ 24 ตุล าคม พ.ศ. 2452 วันอุปสมบท วันที่ 21 พฤศจิก ายน พ.ศ. 2472 วันได้รับตร าตั้งเป็นเจ้ า อ า ว าสวัดควนลัง วันที่ 11 พฤษภ าคม พ.ศ. 2492 วันรับตร าตั้งเป็นเจ้ า อ า ว าสวัดควนลัง วันที่ 20 พฤษภ าคม พ.ศ. 2496 วันได้รับแต่งตั้งเป็นกรรมก ารสอบธรรมสน ามหลวง วันที่ 31 ธันว าคม พ.ศ. 2496 วันได้รับแต่งตั้งเป็นพระอุปัชฌ าย์ วันที่ 9 มีน าคม พ.ศ. 2503 วันได้รับเป็นพระครูสัญญ าบัตรเจ้ าคณะต�ำบลชั้นตรี วันที่ 5 ธันว าคม พ.ศ. 2503 ได้รับเลื่อนสมณศักดิ์เป็นเจ้ าคณะต�ำบลชั้นโท วันที่ 5 ธันว าคม พ.ศ. 2518 ท่ านพระครูวิศ าลธรรมคุณได้ถึงแก่มรณภ าพด้วยโรคชร า เมื่อวันที่ 25 กุมภ าพันธ์ พ.ศ. 2544 เมื่อเวล า 05.45 น. รวมอ ายุได้ 93 ปี รวมพรรษ าได้ 73 ก าลฝน อนุทินชีวิตของพระครูวิศาลธรรมคุณ 166 ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข
ผลงานด้านสาธารณูปโภคของพระครูวิศาลธรรมคุณ เมื่อท่านได้รับตำแหน่งเจ้าอาวาสวัดควนลัง ตั้งแต่ พ.ศ. 2402 มาแล้วนั้น ได้เป็นประธานก่อสร้างสิ่งที่เป็นสาธารณูปโภคไว้ดังนี้ ....................................................................................................................... พ.ศ. 2494 ได้สร้ างกุฏิถ าวรแบบครึ่งตึกครึ่งไม้ขึ้น 1 หลัง ร า ค าก่อสร้ างประม าณ 120,000 บ า ท พ.ศ. 2498 สร้ างศ า ล า ก ารเปรียญ 1 หลัง ร า ค าก่อสร้ างประม าณ 250,021บ า ท พ.ศ. 2500 สร้ างกุฏิแบบครึ่งตึกครึ่งไม้ 1 หลัง ร า ค าก่อสร้ างประม าณ 12,500 บ า ท พ.ศ. 2501 เป็นประธ านสร้ างหอระฆังไว้ในวัด ร า ค าก่อสร้ างประม าณ 5,000 บ าท ส�ำเร็จเมื่อ พ.ศ. 2501 พ.ศ. 2502 สร้ างโรงครัว 1 หลัง ร า ค าก่อสร้ างประม าณ 5,000 บ าท ส�ำเร็จเมื่อ พ.ศ. 2503 พ.ศ. 2503 เป็นประธ านจัดสร้ างถังน�้ำประป าใช้ภ ายในวัด ร า ค าก่อสร้ างประม าณ 15,600 บ าท ส�ำเร็จเมื่อ พ.ศ. 2504 พ.ศ. 2503 เป็นประธ านจัดสร้ างศ า ล าอ�ำนวยก าร 1 หลังร า ค าก่อสร้ างประม าณ 17,000 บ าท ส�ำเร็จเมื่อ พ.ศ. 2506 พ.ศ. 2503 เป็นประธ านจัดสร้ างโรงเรียนพระปริยัติธรรม แผนกธรรมขึ้น 1 หลัง สิ้นค่ าก่อสร้ างประม าณ 200,000 บ าท ส�ำเร็จเรียบร้อย เมื่อ พ.ศ.2512 โรงเรียนหลังนี้ คณะศิษย านุศิษย์ตั้งขื่อว่ า “โรงเรียนพระปริยัติธรรมวิศ าลธรรมคุณ” ด้ านก ารศึกษ านั้น “พระครูวิศ าลธรรมคุณ” ได้ตั้งใจสนับสนุนช่วยดูแลส่งเสริมให้บรรด าพระภิกษุ ส ามเณรได้รับก ารศึกษ า ห าคว ามรู้อย่ างเต็มที่ ดังที่ประช าชนทั่วไปได้เห็นประจักษ์กันแล้วว่ า ลูกศิษย์ของท่ านได้เข้ าศึกษ าต่อโดยคว ามสนับสนุนของท่ าน สอบได้ เป็นพระมห าเปรียญกันหล ายรูป และที่เป็นฆร า ว าสก็ได้รับร าชก ารในต�ำแหน่งอันมีเกียรติอย่ างนับไม่ถ้วน ทั้งนั้นและทั้งนี้ก็เพร าะเป็นก า ร เริ่มต้นที่ดีจ าก “พระครูวิศ าลธรรมคุณ” นั่นแลฯ ขอบคุณเนื้อห าและภ าพ : อนุสรณ์ง านพระร าชท านเพลิงศพ พระครูวิศ าลธรรมคุณ : กลุ่มบ ารมีพ่อท่ านแปลง วัดควนลัง อหึสโก ภิกขุ : ผู้เรียบเรียง ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข 167
รูปหล่อพระครูวิศ าลธรรมคุณ หรือพ่อท่ านแปลง อดีตเจ้ า อ า ว าสวัดควนลัง เป็นที่ เลื่อมใส เค ารพบูช าของช าวควนลัง ตลอดจนพุทธศ าสนิกชนทั่วไป ประดิษฐ า น ภ ายในวิห าร ณ วัดควนลัง The statue of Phra Kru Wisandhammakhun or Por Taan Plaeng (Father Monk Plaeng), former abbot of Wat Khuanlang, is a symbol of admi - ration, respect and worshipping for Khuanlang people as well as for general Buddhists, situated in the sanctuary of Wat Khuanlang. 168 ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข
ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข 169
170 ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข
Pra Kru Wisan Dhammakun or original name Plaeng with sur - name Petpan was born at Wan Rang Village, Khuanlang Subdistrict, Hatyai District, Songkhla Province. His father, Mr. See Petpan, and his mother, Mrs. Num with original surname Puttawiro, were Khuanlang people. Mr. Plaeng Petpan has one brother namely Mr. Kong Petpan. Pra Kru Wisan Dhammakun was born on Sunday, 24th October 2452 BE (1909 AD) in a farmer family which pursued good deeds with diligence and could be considered one of the good examples. The family grew rice as a main career along with taking care of cattle and fruits. During childhood he reflected greater intelligence than those with the same age. When he was ready for the school, he was a student at local school of MuangKhom Temple, Khuanlang Subdistrict. Master Plaeng Petpan was diligent in studying and finished Pratom 3 which was the highest level at that time. After that he helped his parents in the house as possible which could alleviate their burdens to a certain extent. And then happened the twist of fate in the family when Me. See Petpan who was the main support of the family passed away despite of the fact that Mr.Kong Petpan and Mr. Plaeng Petpan had not enough kills to pursue the family career. Mrs. Num Petpan there - fore asked Miss Nual Kaewsawang, a daughter of her sister, to help. Then the family could move on. A few years later, Miss Nual Kaewsawang, as a cousin of Mr. Kong and Plaeng Petpan was asked by the elderly to marry Mr. Kloa Tongkamkaew. They got married and settled in Tachang Village, Bangklam Subdistrict which at that time was still a subdistrict of Hatyai District. PRA KRU WISAN DHAMMAKUN Famous revered monks, centers of faith to strengthen the mind. PLAENG TISSARO ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข 171
Later Mr. Klaew and Mrs. Nual Thongkaemkaew asked to have Mr. Plaeng Petpan to help at the house and rice fields due to the fact that Mr. Plaeng was diligent and willingly determined to help his sister and his brother -in-law, which was the reason why they loved him very much. With Thai tradition, it is well known that anyone who has a son or nephew when he is at the age of being ordained, he must be taken to the temple to get ready. Therefore, Mr. Klaew and Mrs. Nual took Mr. Plaeng Petpan to the temple to Abbot Kiew Tissaro (Father Monk Kiew), the abbot of Khuanlang Temple at that time, to get prepared for the ordination ceremony. Later he was ordained to become a Buddhist monk on 21st May 2472 BE (1929 AD) at the church of Khuanlang Temple, Khuanlang Subdistrict, Hatyai District, Songkhla Province, with abbot Pet of Muang Khom Temple as the head monk of ordination ceremony and abbot KiewTissaro as a chanting monk and Phra Maha Yok Tissaro of Chakkrawat Rachaswas Temple in Bangkok as the other chanting monk and he got his monk name as Phra Paeng Tissaro, as wished by his parents, guardians and relatives. Birthday 24th October 2452 BE Ordination 21st November 2472 BE Being appointed for official rank symbol as the abbot of Khuanlang Temple 11th May 2492 BE Taking the rank symbol as the abbot of Khuanlang Temple 20th May 2496 BE Being appointed as the committee of Dhamma Exams at Royal Plaza (Sanam Luang) 31st December 2496 BE Being appointed as the head monk of ordination ceremony 9th March 2503 BE Being appointed as the first ranking level of Subdistrict monk 5th December 2503 Being appointed as the second ranking level of Subdistrict monk 5th December 2518 BE Passing away due to old age on 25th February 2544 BE at 05:45 am with the age of 93 years old and 73 years of ordination HIS IMPORTANT PROFILES ARE AS FOLLOWS. 172 ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข
In 2494 BE (1951 AD), a permanent monk’s house, half cement half wood, was built with the cost of 120,000 Baht and finished in 2496 BE (1953 AD). In 2498 BE (1955 AD), a sermon hall was built with the cost of 250,021 Baht and finished in 2505 BE (1962 AD). In 2500 BE (1957 AD), another monk’s house, half cement half wood, was built with the cost of 12,500 Baht and finished in 2501 BE (1958 AD). In 2498 BE (1955 AD), he was a chairman to build a bell tower in the temple with the cost of 5,000 Baht and finished in 2505 BE (1962 AD). In 2502 BE (1959 AD), a kitchen house was built with the cost of 5,000 Baht and finished in 2503 BE (1960 AD). In 2503 BE (1960 AD), he was a chairman to build a water utility tank with the cost of 15,600 Baht and finished in 2504 BE (1961 AD). In 2503 BE (1960 AD), he was a chairman to build an administration house with the cost of about 17,000 Baht and finished in 2506 BE (1963 AD). In 2503 BE (1960 AD), he was a chairman to build a Phrapariyattidhamma School (a monk school) with the cost of about 200,000 Baht and finished in 2512 BE (1969 AD). (This school is called by followers as Wisan Dhammakun Phrapariyattidhamma School. In the area of education, Pra Kru Wisan Dhammakun intended to support monks and novices to have full opportunities in studying and the public recognized that a number his followers could further their studies to become graduates of Buddhist theology. Those who were secular could successfully got honored position in government offices. All of these were clearly due to invaluable initiations by Pra Kru Wisan Dhammakun. The work in the area of utilities of PRA KRU WISAN DHAMMAKUN Since appointed as an abbot of Khuanlang Temple in 2492 BE (1949 AD), Pra Kru Wisan Dhammakun was the chairman for building up utilities as follows. ................................................................................................................................................. ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข 173
174 ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข คลอง ร.1 ยามอาทิตย์ลับขอบฟ้า และอีกหลากหลาย บรรยากาศ สัมผัสได้ถึงความสวยงาม ทั้งรุ่งเช้าและ พลบค�่ำ Klong Ror 1 at the time of sunset and a large variety of atmospheric surroundings whose beauty can be very touching both at dawn and at dusk. พลบค่ำ...ที่ควนลัง เวลาแห่งความสงบ-เย็น
ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข 175
สะพานข้ามแยกควนลัง ความสวยงามของแสงไฟ 176 ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข
แยกควนลัง ถนนสายเอเซียตัดกับถนนเพชรเกษม (สายเก่า) เป็น แยกที่เข้าเมืองหาดใหญ่และออกจากหาดใหญ่ขึ้นเหนือล่องใต้ หรือจะมุ่งหน้าไปฝั่งอันดามัน โดยแขวงทางหลวงสงขลา ได้สร้าง สะพานข้ามแยกไว้ เพิ่มความสะดวกในการเดินทางมากขึ้น Khuan Lang Intersection, between Asia Road and Petkasem (Old Road) is the entrance and exit for Hatyai city with full choices to go north, south or Andaman direction. Songkhla Hoghway District built the crossover for convenience in travelling. ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข 177
Z n3 n4 n n 5 6 n13 ถนนเพชรเกษม (สายเก่า) แผนที่ ต�ำบลควนลัง Khuan Lang District Map ตำบลทุ่งตำเสา ตำบลฉลุง ศาลาทวดลัง ส�ำนักงานเทศบาลเมืองควนลัง วัดควนลัง มัสยิดควนลัง วัดม่วงค่อม วัดเกาะวัด วัดหาดใหญ่สิตาราม วัดชัยชนะสงคราม โรงเรียนหาดใหญ่รัฐประชาสรรค์ สนามกีฬาเนินขุมทอง มัสยิดบ้านบางแฟบ ส�ำนักงานก่อสร้างชลประทานขนาดใหญ่ที่ 16 (ประตูระบายน�้ำบ้านหน้าควน) ส�ำนักงานชลประทานที่ 16 (บ้านกลาง) แยกควนลัง n n n n n n n n n n n n n n 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ท่าอากาศยานหาดใหญ่ ชมเมือง ควนลัง 178 ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข อำเภอคล ตำ
Z n2 n1 n n n n n 7 8 10 11 12 n9 ถนนสายเอเซีย ถนนสนามบิน-ลพบุรีราเมศวร์ n14 คลองภูมินารถดำริ (ร.1) อำเภอหาดใหญ่ ลองหอยโข่ง ตำบลท่าช้าง ตำบลบ้านพรุ ตำบลโคกม่วง 41 ชุมชน สามัคคีสันติสุข ชุมชนปลักหว้า ชุมชนควนสันติ ชุมชนแม่ลัง ชุมชนท่าเคียน ชุมชนพรุฉิมพลี ชุมชนประสานมิตร ชุมชนบ้านหน้าควน ชุมชนทุ่งส้ม ชุมชนสามสกุล ชุมชนเมืองใหม่ 9 ชุมชนทุ่งเขียวหวาน ชุมชนคลองต่ำพฤกษชาติ ชุมชนป่าพยอม ชุมชนท่าหลาธารทองธานี ชุมชนมัสยิดต้นโหนด ชุมชนบางแฟบ ชุมชนหนองใหญ่ ชุมชนบ้านตีนหวัด ชุมชนท่าใหฒ่ ชุมชนบ้านต้นหมวง ชุมชนทุ่งคลองสอ ชุมชนเทศบาล ชุมชนพรุจูดอิงกมล ชุมชนหัวนอนกลางชุมชนศาลาต้นยางชุมชนบนควน ชุมชนวัดเกาะชุมชนวังหรัง ชุมชนต้นมะพร้าวสูง ชุมชนวังขวัญ ชุมชนบ้านกลางชุมชนม่วงค่อม ชุมชนทุ่งลาน ชุมชนทุงฝน ชุมชนนพคล้าย ชุมชนทุ่งควนจีน ชุมชนแมนดาริน ชุมชนเสริมทรัพย์ ชุมชนแอร์พอร์ต ชุมชนบ้านในสวน ชุมชนบ้านเนินเขา ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข 179
บรรณานุกรม ชัยวุฒิ พิยะกุล 2563 หลวงพ่อทวด เหยียบน�้ำทะเลจืด : จากวัดพะโคะถึงวัดช้างให้ มูลนิธิศาสตราจารย์สุธิวงศ์ พงศ์ไพบูลย์ สถาบันทักษิณคดีศึกษา อ�ำเภอเมือง จังหวัดสงขลา ศรีสมร ศรีเบญจพลางกูร, ประวัติศาสตร์เมืองสงขลา, หจก. ภาพพิมพ์, 2544 : 73 สุภัทร สุคนธาภิรมย์ ณ พัทลุง 2535 บทบาทของสุลต่านฯ , สงขลาศึกษา สัมภาษณ์ เปี้ยน ทองขจร (2483) และฟอง วงษ์ชนะ (2485) 8 มีนาคม 2566 สัมภาษณ์พระครูอุทัยธรรมธาดา (อุเทน) เจ้าอาวาสวัดม่วงค่อม 13 กุมภาพันธ์ 2566 อนุสรณ์งานพระราชทานเพลิงศพ พระครูวิศาลธรรมคุณ ณ เมรุชั่วคราววัดควนลัง 15 กุมภาพันธ์ 2546 ภาพประกอบจาก กลุ่มบารมีพ่อท่านแปลง วัดควนลัง Chauwoot Piyakul 2563 BE Luang Por Tuad Yiap Nam Taklay Jued (The revered monk): from Pakoh Temple to Chang Hai Temple. Professor Sutthiwong Pongpaiboon Foundation, Institute of Southern Studies, Mueng Songkhla District, Songkhla Province. Srisamon Sribenjapalanggoon, History of Mueng Songkhla, Phappim Partnership, Limited, 2544 BE : 73. Supat Sukontapirom Na Pattalung 2535 BE, The Roel of Sultan, Songkhla Sueksa. Interview with Pian Thongkajon (2483) and Fong Wongchana (2485) 8th March 2023. Interview with Pra Kru Uthai Dhammathada (Utain), the abbot of Muang Khom Temple, 13th February, 2023. Memorial Cremation Ceremony Phrakru Wisandhammakhun at the temporary crematorium, Wat Khuan Lang, Saturday February 15, 2003 Illustration from Phor Than Plaeng’s Charismatic Group, Wat Khuan Lang References 180 ควนลังบ้านเรา : เมืองสวยงาม สงบ สุข
ตำนานศาลทวดลัง เกจิดังอาจารย์แปลง แหล่งผลิตส้มโอหอม พร้อมสามัคคีทุกศาสน์ มุ่งมาดพัฒนา ประตูหน้าสู่เมืองใหญ่ ควนลัง บ้านเรา