The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

หนังสือเรียนสุดเจ๋งราคารวมอยู่ในค่าเทอม ห้าห้า

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search

คำที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษ

หนังสือเรียนสุดเจ๋งราคารวมอยู่ในค่าเทอม ห้าห้า

อชิรญา สุวรรณโพธิ์คำ ผู้เรียบเรียง คำ ยืม ยื ที่ มาจาก ภาษาอังกฤษ ขวัญชนก จิตต์ใส


ชื่อ เลขที่นามสกุล ชั้น


เกิดสนธิสัญญาทางการค้าฉบับแรกขึ้นในรัชกาลที่ 3 ในเวลานั้นกลุ่มชนชั้นผู้นำ ของไทยทั้งพระบรมวงคานุวงศ์ และขุนนางต่างเห็นความสำ คัญของภาษาอังกฤษ จึงเริ่มมี การเรียนภาษาอังกฤษและมีการนำ คำ ภาษาอังกฤษมาใช้ ทับศัพท์ในคำ ที่ภาษาไทยไม่มีใช้ทำ ให้เกิดการยืมคำ ภาษา อังกฤษเป็น ป็ ครั้งแรก แต่มีการเปลี่ยนแปลงเสียงให้เหมาะ กับการออกเสียงในภาษาไทย สมัยรัชกาลที่ 4-6 ประเทศไทยเปิดปิรับวัฒนธรรมตะวันตก เข้ามาเพื่อพัฒนาประเทศให้มีความเท่าเทียมกับ อารยประเทศ มีการส่งนักเรียนไปศึกษาต่อต่างประเทศ คำ ที่ยืมมาจากภาษอังกฤษจึงหลั่งไหลเข้ามาในภาษาไทยเป็น ป็ จำ นวนมาก รวมทั้งในปัจปัจุบันมีการติดต่อสื่อสารระหว่าง ประเทศได้สะดวกขึ้น จึงมีคำ ที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษเข้า มาใช้ในภาษาไทยมากขึ้นโดยเฉพาะในด้านของเทคโนโลยี และการสื่อสาร คำ ที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษ เกิดขึ้นเนื่องจากการเข้า มาของชาติตะวันตกโดยเฉพาะอังกฤษที่เริ่มเข้ามา แสวงหาอาณานิคมในทวีปเอเชีย ในช่วงเวลาเดียวกัน อังกฤษได้พยายามเข้ามาเจรจาทางการค้ากับไทยใน รัชกาลที่ 2 แต่ไม่ประสบผลสำ เร็จ ที่ม ที่ าของคำ ยืมภาษาอังกฤษ – 1 –


1) การยืมคำ คือการยืมทั้งรูปและความหมายของคำ 2) การยืม ความหมาย การยืมเฉพาะความคิดของคำ โดย ไม่ยืนทั้งรูปและเสียง หรืออาจกล่าวได้ว่าผู้ยืมสร้างคำ ลอก เลียนคำ ในภาษาของผู้ให้ โดยนำ คำ ที่มีความหมายเดียวกับ ภาษาผู้ให้มาประกอบกันตามตัวอย่างของคำ ซึ่งการยืมใน ลักษณะเช่นนี้เรียกว่าการยืมแบบแปล เช่น เส้นตาย ประกอบขึ้นเพื่อให้ตรงกับคำ ว่า DEADLINE ฝันฝักลางวัน ประกอบขึ้นเพื่อให้ตรงกับคำ ว่า DAYDREAM 3) การยืมเสียง คือการรับเสียงบางเสียงซึ่งไม่มีในภาษา ของผู้ยืมแต่มีในภาษาของผู้ให้มาใช้ เช่น ภาษาไทยยืมเสียง พยัญชนะควบกล้ำ /ทร-/ /บร-/ /ฟร-/ /ฟล-/ /ดร-/ มาจากภาษาอักฤษ 4) การยืมสำ นวน คือการที่ภาษาของผู้รับยืมสำ นวนมา จากสำ นวนซึ่งไม่มีในภาษาตนมาจากภาษาของผู้ให้ เช่น ภาษาไทยยืมสำ นวน "หนทางพิสูจน์ม้า กาลเวลาพิสูจน์คน" มาจากภาษาจีน หรือ "ฟางเส้นสุดท้าย" มาจากภาษาอังกฤษ เป็น ป็ ต้น – 2 – หลักการยืมคำ จากภาษาอังกฤษ


– 3 – 6) การยืมฉันทลักษณ์ คือการนำ รูปแบบและข้อกำ หนดใน การแต่งบทร้อยกรองจากภาษาผู้ให้มาใช้ในภาษาผู้รับ เช่น ภาษาไทยยืมรูปแบบและข้อกำ หนดในการแต่งบทร้อยกรอง ประเภทฉันท์มาจากภาษาบาลี 5) การยืมไวยากรณ์ คือการที่ผู้รับภาษานำ กลวิธีในการ สร้างคำ ใหม่ วิธีการเรียงคำ ในประโยคของภาษาผู้ให้มาใช้ เช่น ภาษาไทยยืมวิธีการประสมคำ ของภาษาบาลีและ สันสกฤตที่เรียกว่า”คำ สมาส”มาใช้ 1) เป็น ป็ คำ หลายพยางค์ คำ ไทยที่ยืมจากภาษาอังกฤษ ส่วนใหญ่เป็น ป็ คำ หลายพยางค์ เมื่อเอามาใช้ทำ ให้ภาษาไทย มีคำ หลายพยางค์มากขึ้น เช่น ไดโนเสาร์ การสังเกตคำ ที่ยื ที่ ยื มมาจาก ภาษาอังกฤษ 2) ไม่มีการเปลี่ยนรูปไวยากรณ์ ภาษาอังกฤษจะมีการ เปลี่ยนรูปคำ ตามลักษณะทางไวยากรณ์ แต่คำ ที่ยืมมาจะ ไม่เปลี่ยนแปลงรูปคำ ตามลักษณะของภาษาไทยและคำ ที่ ยืมมาจากภาาาอังกฤษมักเกิดขึ้นโดยไม่คำ นึงถึงชนิดและ หน้าที่ของคำ ในภาษาอังกฤษ


หลักเกณฑ์การทับศัพท์ – 4 – 3) มีเสียงพยัญชนะที่ไม่มีในระบบเสียงภาษาไทย คำ ที่ยืม จากภาษาอังกฤษอาจมีบางคำ ที่มีพยัญชนะควบกล้ำ ที่ไม่มี ในระบบเสียงภาษาไทย เช่น <บล> <ดร> ทำ ให้ภาษาไทยมี หน่วยเสียงพยัญชนะควบกล้ำ เพิ่มมากขึ้น บางคำ อาจมี พยัญชนะท้ายที่ไม่มีในระบบเสียงภาษาไทย เช่น /ฟ/ ได้แก่ กราฟ การใช้คำ ที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษใน ภาษาไทย คำ ยืมจากภาษาอังกฤษที่ใช้ในไทยส่วนใหญ่เป็น ป็ คำ ศัพท์ทางวิชาการ ชื่ออาหาร ผลไม้และเครื่องดื่ม คำ ทับศัพท์ : คำ ที่มาจากการถ่ายทอดเสียงจากภาษาเดิมมาเป็น ป็ ภาษาไทย โดยให้มีเสียงใกล้เคียงคำ ภาษาเดิมมากที่สุด 1). สระ ถอดเสียงตามพจนานุกรมภาษาอังกฤษ แล้วเทียบ เสียงภาษาไทย 2). พยัญชนะ ถอดเป็น ป็ พยัญชนะในภาษาไทยตามหลักใน ตารางเทียบพยัญชนะภาษาอังกฤษ 3). การใช้ไม้ทัณฑฆาต ( -์ ) ใส่กำ กับพยัญชนะที่ไม่ออก เสียง หรือคำ พยางค์ที่มีตัวสะกดเป็น ป็ พยัญชนะหลายตัว ให้ใส่บนพยัญชนะที่ไม่ออกเสียงตัวสุดท้าย เช่น Nuclear นิวเคลียร์ กรณีที่คำ หรือพยางค์ที่มีพยัญชนะไม่ออกเสียง อยู่หน้าตัวสะกดและมีพยัญชนะอีก ให้ตัดพยัญชนะตัวหน้า ออกและใส่ไม้ทัณฑฆาตกำ กับบนพยัญชนะตัวสุดท้าย เช่น Mortor มอเตอร์


6). คำ ที่มีพยัญชนะซ้อนเป็น ป็ ตัวสะกด ศัพท์ทั่วไปให้ตัด พยัญชนะสะกดออกหนึ่งตัว ถ้าเป็น ป็ ศัพท์วิชาการหรือ วิสามานยนามเฉพาะให้ใส่ไม้ทัณฑฆาตที่ตัวสุดท้าย เช่น Basketball บาสเกตบอล ถ้าพยัญชนะว้อนอยู่กลางศัพท์ ให้นับว่าพยัญชนะตัวแรกเป็น ป็ ตัวสะกดของพยางค์หน้า พยัญชนะตัวหลังเป็น ป็ พยัญชนะต้นของพยางค์ต่อไป เช่น Pattern แพตเทิร์น – 5 – 5). การใช้วรรรยุกต์ คำ ทับศัพท์ไม่นิยมใส่วรรณยุกต์ ยกเว้น กรณีที่การออกเสียงซ้ำ กับคำ ในภาษาไทยที่อาจสร้างความ สับสน จึงต้องใส่วรรณยุกต์ เช่น Gas แก๊ส 4). การใช้ไม่ไต่คู้ ( -็ ) กรณีที่แสดงให้เห็นว่าคำ นั้นมีความ แตกต่างจากคำ ในไทย และให้ผู้อ่านแยกพยางค์ได้ถูกต้อง เช่น Chocolate ช็อกโกแลต 7). สระพยางค์หน้าเป็น ป็ เสียงสระอะ ทับศัพท์ให้เปลี่ยนเป็น ป็ ไม้ หันอากาศ และซ้อนตัวสะกดของพยางค์หน้าเข้าไปอีกหนึ่ง ตัว เช่น Buffer บัฟเฟอร์ ถ้าเป็น ป็ สระอื่นไม่ต้องซ้อน พยัญชนะ ถ้าเป็น ป็ คำ เติมปัจปัจัย เช่น -er, -ing, -ic, -y การ ทับศัพทือาจทำ ให้เสียงเปลี่ยนไปจากเดิม ให้เติมพยัญชนะ ตัวสะกดของพยางค์อีกหนึ่งตัวเพื่อให้คงเค้าเดิม เช่น Condrnser คอนเดนเซอร์


– 6 – ตัวอย่างคำ ทับศัพท์ที่ใช้ เป็นจำ นวนมาก อาหาร Avocado อะโวคาโด Almond แอลมอนด์ Salmon แซลมอน กีฬา-ดนตรี Batminton แบดมินตัน Trumpet ทรัมเป็ต ป็ Volleyball วอลเลย์บอล เครื่องใช้ Laptop แล็ปท็อป Lift ลิฟต์ Lipstick ลิปสติก กิริยาอาการ Copy ก๊อปปี้ Zoom ซูม Shock ช็อก


– 7 – จ บ .


กมลลักษณ์ ศรีเศรษฐ เลขที่ 11 ฐิติชญาน์ ชุ่มจิต เลขที่ 16 ขวัญชนก จิตต์ใส เลขที่ 13 อชิรญา สุวรรณโพธิ์คำ เลขที่ 27


Click to View FlipBook Version