วารสาร สํานักการโยธา ปที่ 18 ประจําป 2566 Journal of the Public Works Department Volume 18, 2023 สนย. ชางเมืองหลวง
คุุย...อย่่างช่่าง Editor’s Talk สวััสดีีท่่านผู้้�อ่่านทุุกคนครัับ ช่่วงปลายปีีแบบนี้ ้� กลัับมาเติิมเต็็มความรู้้�เรื่ ่� องช่่างกัับสาระดีีๆ ในวารสารสำำนัักการโยธา “สนย. ช่่างเมืืองหลวง” ปีีที่่� 18 ประจำำปีี2566 โดยในฉบัับนี้ ้� ก็็ยัังคงอััดแน่่นไปด้้วยเนื้ ้� อหาสาระหลากหลายเรื่ ่� องราวที่่�ทาง สำำนัักการโยธาคััดสรรเรื่ ่� องราวที่่�มีีความน่่าสนใจและเป็็นประโยชน์์ต่่อท่่านผู้้�อ่่านอีีกเช่่นเคย ไม่่ว่่าจะเป็็นสาระความรู้้�เรื่ ่� องช่่างที่่�รู้้�ไว้้ ไม่่มีีตกเทรนด์์ รวมไปถึึงการดำำเนิินงานโครงการต่่าง ๆ ของสำำนัักการโยธาในปีีนี้ ้� ไม่่ว่่ากาลเวลาจะเปลี่่�ยนแปลงแค่่ไหน แต่่ความตั้้�งใจของสำำนัักการโยธายัังคงเต็็มเปี่่�ยม พร้้อมมุ่่งมั่่�นพััฒนาโครงสร้้าง พื้้�นฐานของกรุุงเทพมหานครให้้อยู่่ในระดัับมาตรฐานสากล เพื่ ่� อผลัักดัันกรุุงเทพมหานครให้้เป็็น “เมืืองน่่าอยู่่สำำ หรัับทุุกคน” บ้้านแห่่งความสุุขที่่�ยั่่�งยืืนตลอดไป โดยในฉบัับนี้ ้� จะเริ่่�มต้้นด้้วยเรื่ ่� องราวของสะพานพระราม 8 หนึ่่�งในสะพานข้้ามแม่่น้ำ ำ� เจ้้าพระยา แห่่งสำำคััญของกรุุงเทพมหานคร เชื่อ ่� มต่อ่สองฝั่่�งระหว่่างพระนครและธนบุรีุีเข้้าด้้วยกััน หลายท่่านคงได้้ใช้้งานสะพานแห่่งนี้อยู่่บ่ ้� อ่ยครั้้�ง แต่่อาจจะยัังไม่่ทราบว่่าสะพานแห่่งนี้ ้� มีีเรื่ ่� องราวความเป็็นมาอย่่างไร นอกจากนี้ ้� ยัังมีีเรื่ ่� องเล่่าความเป็็นมาของถนนวิิสุุทธิิกษััตริิย์์ หนึ่่�งในถนนสายประวััติิศาสตร์์ที่่�อยู่่คู่่วิิวััฒน์์พััฒนากรุุงเทพมหานครมาตั้้�งแต่่รััชกาลที่่� 5 ซึ่่�งมีีความเป็็นมาที่่�น่่าสนใจชวนให้้ผู้้�อ่่าน ทุุกท่่านหาคำำตอบเกี่่�ยวกัับต้้นกำำเนิิดของถนนสายนี้ ้� หลัังจากที่่�ย้้อนความอดีีตของสถานที่่�ในกรุุงเทพมหานครพอสมควรแล้้ว ในฉบัับนี้ ้� ก็็ยัังคงมีีเรื่ ่� องราวเกี่่�ยวกัับโครงการดีีๆ ที่่จ�ะช่่วยพััฒนาโครงสร้้างพื้้�นฐานของกรุุงเทพมหานครให้้ดีียิ่่�งขึ้้�น อย่่างโครงการปรัับปรุุงสะพานข้้ามแยกบางกะปิิซึ่่�งความน่่าสนใจ ก็็คืือ การดำำเนิินงานแก้้ไขปััญหาภายใต้้ข้้อจำำกััด จนนำำมาสู่่การแก้้ปััญหาด้้วยการก่่อสร้้างปรัับปรุุงด้้วยรููปแบบพิิเศษ ซึ่่�งจะมีี ความน่่าสนใจขนาดไหน สามารถอ่่านได้้เลยครัับ นอกจากนี้ ้� ยัังมีีเรื่ ่� องการตรวจสอบความมั่่�นคงอาคารประปาสาขาแม้้นศรีีที่่�เปิิดทำำการมาเป็็นเวลานานตั้้�งแต่่ปีี2457 ซึ่่�งในปััจจุุบัันได้้รัับการขึ้้�นทะเบีียนเป็็นโบราณสถานในกรุุงเทพมหานครเรีียบร้้อยแล้้ว และเพื่ ่� ออนุุรัักษ์์สำำนัักงานแห่่งนี้้�ให้้ยั่่�งยืืนอยู่่เคีียงคู่่กรุุงเทพมหานครสืืบต่่อไป จึึงจำำ เป็็นต้้องมีีการตรวจสอบความมั่่�นคงของอาคาร อย่่างพิิถีีพิิถััน เพื่ ่� อให้้อาคารแห่่งนี้้�ได้้รัับการดููแลอย่่างเหมาะสมที่่�สุุด และสิ่่�งที่่�ขาดไม่่ได้้ในวารสาร สนย. ช่่างเมืืองหลวง ในทุุกฉบัับก็็คืือเรื่ ่� องสาระความรู้้�ดีีๆ ที่่�ทางสำำนัักการโยธาคััดสรรอย่่าง พิิถีีพิิถััน ให้้ท่่านผู้้�อ่่านอััปเดตความรู้้�ตลอดทุุกปีีโดยในฉบัับนี้ ้� ยัังคงอััดแน่่นไปด้้วยหลากหลายเรื่ ่� องราวที่่�น่่าสนใจ ไม่่ว่่าจะเป็็น ค่่าระดัับมาตรฐานกรุุงเทพมหานคร ค่่า K ระยะร่่นอาคาร ซึ่่�งบางท่่านที่่�ยัังไม่่รู้้�จะได้้อััปเดตความรู้้�ไปพร้้อม ๆ กัันเลยครัับ ส่่วนไฮไลต์์สำำคััญของสาระความรู้้�ในฉบัับนี้ ้� ก็็คืือเรื่ ่� อง Smart Lighting หรืือโคมไฟฟ้้า LED ซึ่่�งสำำนัักการโยธาจะมาบอกเล่่าถึึง คุุณสมบััติิของโคมไฟฟ้้า LED ว่่าดีีอย่่างไร และเมื่ ่� ออ่่านจบก็็จะเข้้าใจเหตุุผลว่่าทำำ ไมกรุุงเทพมหานครถึึงเลืือกที่่�จะเปลี่่�ยนมาใช้้ โคมไฟฟ้้า LED และนี่่�คืือเนื้ ้� อหาทั้้�งหมดของวารสาร สนย. ช่่างเมืืองหลวง ในฉบัับนี้ ้� ทางสำำนัักการโยธาหวัังว่่าเนื้ ้� อหาสาระต่่าง ๆ ที่่�ได้้ คััดสรรมาในฉบัับนี้ ้� จะเปิิดมุุมมองใหม่่ๆ และเป็็นประโยชน์์ต่่อผู้้�อ่่านทุุกท่่านไม่่มากก็็น้้อยนะครัับ สุุดท้้ายนี้ ้� ขอถืือโอกาสอวยพร ให้้ทุุกท่่าน เริ่่�มต้้นปีีใหม่่พบเจอแต่่ความสุุข คิิดสิ่่�งใดขอให้้สมหวัังทุุกประการ แล้้วพบกัันใหม่่ในฉบัับหน้้าครัับ นายสุุประชา บวรโมทย์์ ผู้้�อำำนวยการกองแผนงานและประสานสาธารณู ู ปโภค
สารบััญ สะพานพระราม 8 ของชาวกรุุงเทพฯ Rama VIII Bridge: A Traffic Solution for the Bangkokians 2 10 12 16 20 24 28 30 เรื่่�องเล่่า ผ่่านถนนวิิสุุทธิิกษััตริิย์์ Stories of Wisut Kasat Road โครงการปรัับปรุุงสะพานข้้ามแยกบางกะปิิ Improvement of the Overpass Bridge above the Bang Kapi Intersection การตรวจสอบอาคาร สำำนัักงานประปาสาขาแม้้นศรีี Building Inspection of the MWA Mansri Branch Office หาคำำตอบ ค่่าระดัับมาตรฐาน กรุุงเทพมหานคร คืืออะไร ? The Standard Elevation Value of Bangkok ทำำความรู้้จััก ค่่าเงิินชดเชยค่่างานก่่อสร้้าง ตามสััญญาแบบปรัับราคาได้้ (ค่่า K) The Escalation Factor ระยะร่่นอาคาร เรื่่�องควรรู้้ก่่อนสร้้างบ้้าน The Building Setback: A Must-know Requirement for Building Construction Smart Lighting เพิ่่�มเติิมความสว่่าง เสริิมสร้้างความปลอดภััย Smart Lighting: Improving Brightness & Enhancing Security Greetings to all readers. As we approach the end of the year, welcome back, Contents as always, and refresh your memory about public works with useful information from the Public Works Department’s Journal, “Public Works for Bangkok,” No. 18, 2023. As always the journal is jam-packed with a wide range of informative and useful content, whetherabout current informationregardingpublic worksor theexecutionof different development projects. No matter how much time passes, the Public Works Department remains fully committedtodevelopingBangkok’sinfrastructureto meet internationalstandards; the ongoing mission is to make the city “ALivable City forEveryone” where people can live together happily.This issue will take readers back to the beginnings of the Rama VIII Bridge, one of Bangkok’s most significant bridges that spans the mighty Chao Phraya RiverandunitesthePhra NakhonandThonBurisides.Althoughyou mayhave crossed this bridge frequently, you might not be aware of its rich history.This journal alsoincludes thehistoryof WisutKasat Road,oneofBangkok’soldest thoroughfares thathas servedthecity sincethereignofKing RamaV.Thereareintriguinghistorical insights about this road that will motivate readers to further investigate its origins. Now let us return from our historical trip to the present day. This journal featuresarticlesonpromisingprojects that willcontributetotheongoingdevelopment of Bangkok’s infrastructure. For example, the improvement of the overpass bridge above Bang Kapi Intersection. This project has an interesting problem because it required operations to work within constraints to address issues until they were resolvedbyemployinginnovativeapproaches.Also, thisjournal includesaninspection of the MWA MansriBranch Office’s stability, which has been operational since 1914. Currently, this office is registered as a historical landmark in Bangkok. In order to preserve this office and ensure that it remains alongsideBangkok, thorough building inspection is required to receive the best possible upkeep. What is characteristic of every issue of this journal is the excellent information that thePublicWorks Departmentprovidesreaderstorefreshtheirknowledgeannually. Thisjournal remainspacked withinformation, includingthestandardelevationvalueof Bangkok, the K value, and the setback. In addition, this journal provides information aboutsmart lightingorLED light fixture withafocusonthecharacteristicsandbenefits ofLEDs.After readingabout this, readers will recognize whytheBangkokMetropolitan Administration (BMA) decided to switch to LED light fixtures. These articles wind up the Public Works Department’s Journal for this year.ThePublic Works Department hopes that all readers will benefit from and beopen tofresh perspectives from the diverse contents. Finally, I would like to take this chance to wish everyone a happy start to the New Year and that all your dreams are realized. See you again in the next issue. Mr. Supracha Browonmoth Director of Planning and Public Utility Coordination Division
สะพานพระราม 8 ของชาวกรุุงเทพฯ Rama VIII Bridge: A Traffic Solution for the Bangkokians กาลเวลาเนิ่่�นนานนัับร้้อยปีีกรุุงเทพมหานครเมืืองหลวงของคนไทย มหานครที่่�เป็็นศููนย์์กลางความเจริิญทุุกด้้าน ของประเทศ มีีความเปลี่่�ยนแปลงไปทุุกนาทีีสู่่สัังคมแห่่งความเจริิญก้้าวหน้้าทัันสมััยที่่�มีีการเปลี่่�ยนแปลงไม่่รู้้�จัักหยุุดนิ่่�ง โดยกรุุงเทพมหานครตั้้�งอยู่่บนสามเหลี่่�ยมปากแม่่น้ำ ำ� เจ้้าพระยา ทำำ ให้้แบ่่งเมืืองออกเป็็นสองฝั่่�งคืือ ฝั่่�งพระนครและฝั่่�งธนบุุรีี (เดิิมฝั่่�งตะวัันตกของแม่่น้ำ ำ� เป็็นที่่�ตั้้�งของกรุุงธนบุุรีีซึ่่�งต่่อมาภายหลัังได้้รวมเข้้าเป็็นส่่วนหนึ่่�งของกรุุงเทพมหานคร) มีีพื้้�นที่่�ทั้้�งหมด 1,568.737 ตารางกิิโลเมตร มีีแม่่น้ำ ำ� ลำำคลองอยู่่จำำนวนมาก โดยแม่่น้ำ ำ� เจ้้าพระยาเป็็นแม่่น้ำ ำ�ที่่�มีีขนาดใหญ่่ ใช้้ในการอุุปโภคบริิโภค เดิินทางสััญจรคมนาคมขนส่่งและแลกเปลี่่�ยนค้้าขายสิินค้้าทางน้ำ ำ� ซึ่�ง่มีีความสำคัำ ัญและมีีประโยชน์ต่์อ่ ประเทศมาตั้้�งแต่อ่ ดีีตจนถึึงปััจจุบัุัน 2
For centuries, Bangkok, the capital of Thailand, has been the center of national prosperity. The city experienced numerous changes over time as society became more prosperous and modernized. The Chao Phraya River bifurcates Bangkok into the Phra Nakhon and Thon Buri sides (Thon Buri was formerly a separate entity located on the west side of the river; it later became a part of Bangkok). The city covers an area of 1,568.737 square kilometers and is crisscrossed by various waterways. The major river that is used for commerce, travel, transportation, and riverine trade is the Chao Phraya, which has supported the country significantly for centuries. 3
ในอดีีตกรุุงเทพมหานคร เคยได้้รัับสมญานามว่่า “เวนิิส ตะวัันออก” เนื่่�องจากมีีแม่่น้ำ ำ� เจ้้าพระยาไหลผ่่านใจกลาง เมืืองและมีีคููคลองต่่าง ๆ จำำ นวนมากที่่�เชื่ ่� อมถึึงกัันหมด ขณะที่่�ชาวกรุุงเทพฯ ก็็มีีความผููกพัันกัับสายน้ำ ำ� เป็็นอย่่างมาก เพราะเป็็นเส้้นทางหลัักในการคมนาคม แต่่ในปััจจุุบััน การสััญจรคมนาคมทางน้ำ ำ� ถููกลดบทบาทลงความเจริิญก้้าวหน้้า ทางวิิทยาศาสตร์์ในปััจจุุบัันทำำ ให้้การสััญจรคมนาคมทางบก โดยรถยนต์์มีีความสะดวกสบายและรวดเร็็วมากกว่่า สะพาน จึึงเริ่่�มมีีบทบาทมากขึ้้�น โดยถููกสร้้างขึ้้�นมาหลายสมััยหลาย รััชกาลตามวััตถุุประสงค์์ที่่�แตกต่่างกัันออกไป แต่่จุุดประสงค์์ หลัักก็็เพื่ ่� อใช้้ในการคมนาคมขนส่่งทางบก ให้้สามารถข้้ามผ่่าน แม่่น้ำ ำ� เจ้้าพระยาจากฝั่่�งหนึ่่�งสู่่อีีกฝั่่�งหนึ่่�ง และช่่วยแก้้ปััญหา การจราจรติิดขััด In the past, Bangkok was dubbed the “Venice of the East” owing to the predominance of the Chao Phraya River and its network of interconnected canals running through the city’s heart. Bangkokians thus developed a strong connection with these waterways because they were all primary means of transportation. However, due to the march of technology, land transportation became the preferred choice of travel as motorized vehicles were faster and more comfortable; as such the importance of water transportation has dwindled nowadays. Over the reigns of many kings, numerous bridges have been constructed for a variety of purposes. The main purpose is to facilitate travel across the river that also helps to alleviate traffic congestion. ก่่อนกาลกำ ำ เนิิดสะพานพระราม 8 Transportation in Bangkok in the old days 4
จากการขยายตััวของเมืืองและประชากรที่่�เพิ่่�มจำำนวนขึ้้�น อย่่างรวดเร็็ว สะพานพระราม 8 จึึงได้้ถืือกำำเนิิดขึ้้�น ด้้วยพระมหากรุุณาธิิคุุณของพระบาทสมเด็็จพระบรมชนกาธิิเบศร มหาภููมิิพลอดุุลยเดชมหาราช บรมนาถบพิิตร ผู้้�ทรงมีี พระราชดำำริิที่่�จะเพิ่่�มความสะดวกในการติิดต่่อสััญจรของ พสกนิิกร อัันเกิิดจากพระปรีีชาสามารถและสายพระเนตร อัันยาวไกลของพระองค์์และจากการระดมสมองของผู้้�เชี่่�ยวชาญ ทางวิิศวกรรมและสถาปััตยกรรม ดัังพระราชดำำริิว่่า ทรงภููมิิใจ และดีีใจที่่�ได้้เป็็นส่่วนหนึ่่�งในการช่่วยแก้้ปััญหาจราจรของ กรุุงเทพมหานคร ด้้วยทีีมงานที่่�ดีีและเข้้มแข็็งช่่วยให้้งานสำำเร็จ็ ลุุล่่วงและเห็็นผล จึึงควรบัันทึึกไว้้ให้้คนรุ่่นหลัังรู้้�ถึึงความเป็็นมา ไม่่เช่่นนั้้�นเรื่ ่� องราวเหล่่านี้ ้� ก็็จะไม่่มีีใครรู้้� To improve travel convenience for the Thai people in the face of rapid urbanization and population growth, HM King Bhumibol Adulyadej the Great initiated the Rama VIII Bridge project out of his wisdom and long-range planning after brainstorming with engineering and architecture experts. His Majesty once remarked on his delight that the project helped alleviate Bangkok’s traffic issues. His Majesty also attributed the success and effectiveness of the project to the strong and capable team and suggested relevant agencies to keep records of this concerted endeavor for future generations to learn. ใต้้ร่่มพระบารมีี พััฒนาเพื่่�อปวงชน A royal initiative for the benefit of Thai people 5
องค์์ประกอบสะพานพระราม 8 แนวคิิดสำ ำ คััญในการออกแบบ Bridge components Design concept เป็็นสะพานขึึงแบบอสมมาตร เสาเดี่่�ยว 3 ระนาบ ขึึงด้้วย เคเบิิลระนาบคู่่บริิเวณตััวสะพาน และขึึงด้้วยเคเบิิลระนาบเดี่่�ยว ช่่วงหลัังสะพาน The bridge is an asymmetrical three-plane cable-stayed bridge with a single pylon. Its cables are arranged in two planes on the main bridge and in a single plane on the back span. มีีเสาขนาดใหญ่่เพื่อ ่� รัับสายเคเบิิล เพีียงเสาเดีียวบนฝั่่�งธนบุุรีีไม่่มีีตอม่่อกลางน้ำ ำ� กีีดขวางทางไหล ของน้ำ ำ� และบดบัังความสง่่างาม ของอาคารราชการ และกลุ่่ม โบราณสถานทางประวััติิศาสตร์์และวััฒนธรรม The bridge has a single large pylon to support all cables, which is located on the Thon Buri bank of the river. Also, there are no bridge piers in the river, which will otherwise impede its flow and spoil the spectacular view of government buildings and ancient sites of historical and cultural value. มีีความมั่่�นคงและแข็็งแรงสามารถ ต้้านทานแรงลมสููงสุดุได้้ 60 เมตร ต่อวิ่ ินาทีีหรืือประมาณ 200 กิิโลเมตร ต่่อชั่่�วโมง จากผลการทดสอบ อุุโมงค์์ลมที่่ห้้อ�งทดลองของบริิษััท Rowan Williams Davies & Irwin Inc. (RWDI) According to wind tunnel tests carried out by Rowan Williams Davies & Irwin Inc. (RWDI), this sturdy and stable bridge can withstand wind gusts of up to 60 meters per second, or around 200 kilometers per hour. มีีความยาวทั้้�งสิ้้�น 475 เมตร ช่่วงตัวัสะพานยาว 300 เมตร และ ช่่วงหลัังสะพานยาว 175 เมตร The total length is 475 meters. The main bridge span is 300 meters long and the back span is 175 meters long. การสร้้าง “พระบรมราชานุุสรณ์์”เพื่อ ่� เฉลิิมพระเกีียรติิ พระบาทสมเด็็จพระปรเมนทรมหาอานัันทมหิิดล รััชกาลที่่� 8 Constructing a royal monument in tribute to HM King Ananda Mahidol or King Rama VIII. การประสานรููปแบบของวิิศวกรรมโครงสร้้างและ สถาปััตยกรรมให้้เข้้ากัับสภาวะแวดล้้อมและทััศนีียภาพ ของกรุุงเทพมหานคร Integrating structural engineering and architectural work to blend with the surrounding landscape. 6
ปลายยอดเสาสููงของตัวัสะพานจะเป็็นจุดชุมทิวทัิ ัศน์์ซึ่่�งมีีโครงสร้้างโลหะกรุุกระจกลัักษณะคล้้ายดอกบัวสููังจากพื้้�นดิิน165 เมตร หรืือสููงเท่่าตึึก 60 ชั้้�น พื้้�นที่่� 35 ตารางเมตร จุุคนได้้ครั้้�งละเกืือบ 50 คน ซึ่่�งเปิิดให้้บริิการกัับประชาชนทั่่�วไป แต่่การก่่อสร้้าง ส่่วนนี้ ้� จะแล้้วเสร็็จภายหลัังพร้้อม ๆ กัับลิิฟต์์ของคนพิิการซึ่่�งอยู่่หััวมุุม 2 ฝั่่�งแม่่น้ำ ำ� เนื่่�องจากโครงสร้้างเสาสููงเป็็นแบบตััว Y คว่ำ ำ� การขึ้้�นลงจุุดชมทิิวทััศน์์จึึงต้้องติิดตั้้�งลิิฟต์์ทั้้�งในแนวเฉีียงและแนวดิ่่�ง โดยเป็็นแนวเฉีียงจากพื้้�นดิิน 80 เมตร จากนั้้�นจึึงเป็็น แนวดิ่่�งอีีก 155 เมตร บรรทุุกได้้เที่่�ยวละประมาณ 5 คน ใช้้เวลาขึ้้�น - ลง 2 - 3 นาทีีนอกจากนี้ ยั ้� ังมีลิีิฟต์์ธรรมดาอยู่่คนละด้้าน เพื่ ่� อใช้้สำำ หรัับเจ้้าหน้้าที่่�ในการดููแลและตรวจตราสะพาน นอกจากสะพานพระราม8 จะเป็็นสะพานข้้ามแม่่น้ำ ำ� เจ้้าพระยาที่่�งดงามและเป็็นสััญลัักษณ์์ของเมืืองกรุุงเทพมหานคร สะพาน แห่่งนี้ยั ้�ังเป็็นสะพานข้้ามแม่น้ำ่ ำ� เจ้้าพระยาแห่่งแรกและแห่่งเดีียวในประเทศไทยที่่มี�ีเสาตอม่อออ่กแบบก่อ่สร้้างเป็็นสะพานแขวนแบบ อสมมาตร และได้้รัับการจััดอัันดัับเป็็นสะพานแขวนอสมมาตรที่่�ยาวเป็็นอัันดัับที่่� 5 ของโลก โดยสะพานพระราม 8 ก่่อสร้้างขึ้้�น เพื่ ่� อเชื่ ่� อมต่่อระหว่่างถนนวิิสุุทธิิกษััตริิย์์กัับถนนอรุุณอััมริินทร์์ ช่่วยบรรเทาการจราจรติิดขััดในพื้้�นที่่�ให้้สะดวกรวดเร็็วยิ่่�งขึ้้�น เพิ่่�มจุุดเชื่ ่� อมโยงระหว่่างฝั่่�งธนบุุรีีกัับฝั่่�งพระนคร และเชื่ ่� อมต่่อโครงข่่ายถนนให้้สมบููรณ์์เอื้้�ออำำนวยให้้เกิิดการไหลเวีียนของ การจราจรและความคล่อ่งตัวัในการคมนาคมขนส่่งระหว่่างสองฝั่่�งแม่น้ำ่ ำ� เจ้้าพระยาที่่นั�ับวัันจะยิ่่�งหนาแน่่น ตามการพััฒนาและกระแส ความเจริิญของยุุคโลกาภิิวััตน์์ The top of the tall pylon of the bridge features a metal observation deck encased in glass in the shape of a lotus. This observation deck is 165 meters above the ground, which is equivalent to the height of a 60-storey building. It has an area of 35 square meters that can accommodate close to 50 people at one time. Owing to the high pylon’s inverted Y-shaped form, elevators access the observation deck diagonally and vertically. In this regard, the elevator is lifted 80 meters diagonally from the ground first and then moves 155 meters vertically. A trip in the elevator can hold up to five people and take two to three minutes to go up and down. Additionally, normal elevators are placed on both sides for use by officials in maintaining and inspecting the bridge. The magnificent Rama VIII Bridge over the Chao Phraya River stands as a symbol of Bangkok because it is the first and only bridge in Thailand to have a single pylon serving as the bridge pier. It is ranked as the fifth longest asymmetrical cable-stayed bridge in the world. The bridge was built to connect Wisut Kasat Road and Arun Amarin Road, relieve congestion, thus allowing traffic to better flow in the area, and complete the road network connection by adding a connection point between the Thon Buri side and Phra Nakhon side. As a result, traffic flow and goods transportation between the two sides of the Chao Phraya River is facilitated. สิ่่�งพิิเศษของสะพานพระราม 8 ที่่�หาไม่่ได้้จากสะพานอื่่�นในกรุุงเทพมหานคร One of a kind in Bangkok 7
นอกจากบนสะพานพระราม8 จะเป็็นจุดชุมวิวิกรุุงเทพมหานคร ได้้กว้้างไกลและมองเห็็นสิ่่�งก่อ่สร้้างสำำคััญทางประวััติิศาสตร์์เช่่น ป้อ้มพระสุุเมรุุวัังบางขุุนพรหมยอดอาคารโดมของมหาวิทิยาลััย ธรรมศาสตร์์และสะพานพระปิ่่�นเกล้้าแล้้ว กรุุงเทพมหานคร ยัังได้้สร้้างสวนเฉลิิมพระเกีียรติิรััชกาลที่่� 8 ในพื้้�นที่่�บริิเวณ เชิิงสะพานพระราม 8 ริิมแม่่น้ำ ำ� เจ้้าพระยาบริิเวณฝั่่�งธนบุุรีี เพื่ ่� อถวายเป็็นราชสัักการะแด่่พระบาทสมเด็็จพระปรเมนทร มหาอานัันทมหิิดล รััชกาลที่่� 8 แห่่งราชวงศ์์จัักรีีและได้้รัับ พระราชทานนามว่่า “สวนหลวงพระราม 8” ปััจจุบัุันเป็็นสวนสาธารณะที่่�เปิดิให้้ประชาชนทั่่ว�ไปสามารถ ใช้้เป็็นสถานที่่�พัักผ่่อนหรืือออกกำำลัังกาย นอกเหนืือไปจาก ความร่่มรื่่�นของต้้นไม้้และมีทัีัศนีียภาพที่่�สวยงามแล้้ว ภายในสวน ยัังประกอบไปด้้วยพระบรมราชานุุสาวรีีย์์รััชกาลที่่�8 ขนาดใหญ่่ 3 เท่่าของพระองค์์จริิง พระอิิริิยาบถทรงยืืนประดิิษฐานบนแท่่น ที่่�ความสููงระดัับเดีียวกัันกัับราวสะพาน ดููยิ่่�งใหญ่่และสง่่างาม สมพระเกีียรติิภายใต้้พระบรมราชานุุสาวรีีย์์ได้้รัับการออกแบบ เป็็นอาคารอเนกประสงค์ มี์ พื้้ ี �นที่่นั�ันทนาการริิมแม่น้ำ่ ำ� เจ้้าพระยา ที่่�ใช้้จัดกิัจิกรรมหรืืองานแสดงได้้หลากหลายรููปแบบ โดยเฉพาะ กิิจกรรมประเพณีีที่่�เกี่่�ยวข้้องกัับน้ำ ำ� เช่่น การชมขบวนเรืือ พระราชพิธีิีประกอบด้้วยศาลาพัักผ่อ่นและท่่าเทีียบเรืือ เป็็นต้้น ทั้้�งนี้ ้� สะพานพระราม 8 ได้้พััฒนาขึ้้�นด้้วยความเคารพใน คุุณค่่าและความหมายของวิิถีีชีีวิิตดั้้�งเดิิม ด้้วยความมุ่่งมั่่�นของ กรุุงเทพมหานครที่่�จะร่่วมสงวนรัักษาวััฒนธรรมที่่�สร้้างสมมา แต่อ่ ดีีต ความงดงามของบ้้านเรืือนและสถาปััตยกรรมความสงบ สบายในการดำำเนิินชีีวิิตไว้้อย่่างเต็็มความสามารถ An extensive panorama of Bangkok can be viewed from Rama VIII Bridge’s observation deck. Important historical sites such as Phra Sumen Fort, Bang Khun Phrom Palace, the top of the Thammasat University Dome complex, and Somdet Phra Pinklao Bridge can be seen. The BMA has also developed a park in commemoration of King Rama VIII in the area at the base of the Rama VIII Bridge on the Thon Buri side of the Chao Phraya River to pay homage to HM King Ananda Mahidol. Thus, this park was graciously given the name “Suan Luang Rama VIII.” Currently, the general public can enjoy the park for relaxation and recreation. In addition to the shady trees and picturesque surroundings, this park features a royal monument of HM King Ananda Mahidol that is three times the size of the actual king. This statue has a graceful and dignified appearance and stands on a plinth which is the same height as the bridge’s railing. A multi-purpose area is found underneath the royal monument. Additionally, there is recreational space beside the Chao Phraya River that can be used for a variety of events or performances, particularly traditional water-related activities like viewing the royal barge procession. Piers and pavilions for resting are provided for the benefit of spectators. The Rama VIII Bridge was established with the utmost regard for the value and meaning of the traditional way of life thanks to the BMA’s commitment to conserving the heritage accumulated from the past, the exquisite craftsmanship of the old houses and buildings, and the tranquility and comfort of daily visitors. ทิิวทััศน์์กว้้างไกล มองเห็็นทั่่�วพระนคร View the Bangkok panorama 8
อ้้างอิิงข้้อมููลจาก กรุุงเทพมหานคร. สะพานพระราม 8 โครงการแก้้ไขปััญหาจราจรตามแนวพระราชดำำริิ. กรุุงเทพฯ: กรุุงเทพมหานคร, ม.ป.ป. พระราชดำำ รััสของพระบาทสมเด็จ็พระบรมชนกาธิิเบศร มหาภููมิิพลอดุุลยเดชมหาราช บรมนาถบพิิตร พระราชทานให้้กัับนายกรััฐมนตรีีผู้้�ว่่าราชการ กรุุงเทพมหานคร และปลััดกรุุงเทพมหานคร เมื่ ่� อเสด็็จพระราชดำำเนิินถวายราชสัักการะพระปฐมบรมราชานุุสรณ์์พระบาทสมเด็็จพระพุุทธ ยอดฟ้้าจุุฬาโลกมหาราช วัันที่่� 6 เมษายน 2543. สถาบัันพระปกเกล้้า. สารานุุกรมการปกครองท้้องถิ่่�น หมวดที่่� 3 พััฒนาการและรููปแบบการปกครองท้้องถิ่่�นไทย ลำำ ดัับที่่� 5 เรื่่�อง กรุุงเทพมหานคร. นนทบุุรีี: สถาบัันพระปกเกล้้า, 2547. สำำนัักการโยธา กรุุงเทพมหานคร. ตำำ นานงานโยธา. กรุุงเทพฯ: กรุุงเทพมหานคร, ม.ป.ป. สำำนัักงานคณะกรรมการพิิเศษเพื่ ่� อประสานงานโครงการอัันเนื่่�องมาจากพระราชดำำริิ. โครงการสะพานพระราม 8. สืืบค้้น 9 ตุุลาคม 2566, จาก https://projects.rdpb.go.th/projects/6458538851303424/ Allen Zeyher. Soaring on the feet of an elephant. Received September 9, 2023, from https://www.roadsbridges.com/bridges/article/10583098/soaring-on-the-feet-of-an-elephant Bangkok Phranakhon. สะพานขึึงอสมมาตร อัันดัับ 5 ของโลก. สืืบค้้น 9 ตุุลาคม 2566, จาก https://www.facebook.com/bangkokphranakhon/ 9
ถนนวิิสุุทธิิกษััตริิย์์ เริ่่�มต้้นตั้้�งแต่่ถนนราชดำำเนิินนอก บริิเวณสี่่�แยก จ.ป.ร. ไปทางทิิศตะวัันออกเฉีียงเหนืือ ตััดกัับ ถนนประชาธิิปไตยบริิเวณสี่่�แยกวิสุิทธิุิกษััตริย์ิ์และถนนสามเสน บริิเวณแยกบางขุุนพรหม จนถึึงท่่าเรืือสะพานพระราม8 ระยะทาง ทั้้�งสิ้้�น1,449 เมตร สถานที่่สำ�ำคััญที่่ถ�นนวิสุิทธิุิกษััตริย์ิผ่์ ่านได้้แก่่ วัังบางขุุนพรหม (ธนาคารแห่่งประเทศไทย) วััดใหม่่อมตรส วััดอิินทรวิิหาร วััดมกุุฏกษััตริิยารามและกองบััญชาการกองทััพบก เป็็นต้้น นอกจากการตััดถนนเพื่ ่� ออำำนวยความสะดวกในการ สััญจรแล้้ว ความเป็็นมาของการตัดถันนวิสุิทธิุิกษััตริย์ิทั้้์ �งสองตอน ก็มี็ีเรื่อ ่� งเล่่าที่่มี�ีความน่่าสนใจและยัังเป็็นข้้อสัังเกตในปััจจุบัุัน ดัังนี้ ้� เรื่่�องเล่่า ผ่่านถนนวิิสุ ุ ทธิิกษััตริิย์ ์ Stories of Wisut Kasat Road Wisut Kasat Road starts from Ratchadamnoen Nok Road around the Jor Por Ror Intersection and extends northeast for a total of 1,449 meters, intersecting with Prachathipatai Road around the Wisut Kasat Intersection and Samsen Road around the Bang Khun Phrom Intersection until it reaches the Rama VIII Bridge. Wisut Kasat Road encompasses several significant locations, such as Bang Khun Phrom Palace (Bank of Thailand), Wat Mai Amatarot, Wat Intharawihan, Wat Makutkasattriyaram, the Royal Thai Army Headquarters, and so forth. In addition to creating roads to facilitate travel, Wisut Kasat Road’s history includes the following intriguing but contentious information: 10
ถนนวิสุิทธิุิกษััตริย์ิตอ์นแรกมีรีะยะทางตั้้�งแต่่แม่น้ำ่ ำ� เจ้้าพระยา มาบรรจบบริิเวณสี่่�แยกวงเวีียนสามเสน (แยกบางขุุนพรหม) โดยพระบาทสมเด็็จพระจุุลจอมเกล้้าเจ้้าอยู่่หััว พระราชทาน พระราชทรััพย์์ส่่วนพระองค์์ในการก่่อสร้้างถนนวิิสุุทธิิกษััตริิย์์ เพื่ ่� ออุุทิิศพระราชกุุศลแด่่สมเด็็จพระเจ้้าบรมวงศ์์เธอ เจ้้าฟ้้าจัันทรมณฑล โสภณภควดีี กรมหลวงวิิสุุทธิิกระษััตริิย์์ พระราชธิิดาในพระบาทสมเด็็จพระจอมเกล้้าเจ้้าอยู่่หััว ซึ่่�งเป็็น พระขนิิษฐาร่่วมพระราชชนนีี และสิ้้�นพระชนม์์เมื่ ่� อมีีอายุุเพีียง 8 ชัันษา แต่่ก็็มีีข้้อสัังเกตว่่า ในแผนที่่�กรุุงเทพฯ ร.ศ.126 ถนน เส้้นนี้ ้� ถููกเรีียกว่่า “ถนนมงกุ๊๊�ฎกระษััตริิย์์” ซึ่่�งเป็็นพระนามของ พระบาทสมเด็็จพระจอมเกล้้าเจ้้าอยู่่หััว ถนนวิิสุุทธิิกษััตริิย์์ตอนที่่�สองมีีระยะทางตั้้�งแต่่ถนน สามเสนตอนสี่่�แยกบางขุุนพรหมผ่่านด้้านหลัังวััดนามบััญญััติิ (วััดมกุุฏกษััตริิยาราม) ออกถนนราชดำำเนิินนอกตรงกัับ ถนนจัักรพรรดิิพงศ์์ โดยพระบาทสมเด็็จพระปกเกล้้าเจ้้าอยู่่หััว มีีพระราชดำริำ ิที่่�จะตััดถนนวิิสุุทธิิกษััตริิย์์ตอนที่่�สองเข้้าไปในตำำบล บางขุุนพรหมเพื่ ่� ออำำนวยความสะดวกในการสััญจร โดยให้้ เจ้้าพนัักงานตรวจตราบำรุำ ุงรัักษาความสะอาด ตลอดจนปกครองและ ดููแลเรื่อ ่� งการคมนาคม Initially, Wisut Kasat Road extended from the Chao Phraya River to Bang Khun Phrom Intersection. King Chulalongkorn (King Rama V) contributed his own personal funds to build this road in tribute to Princess Chandramandhala Krom Luang Visuddhi Kshatriya, his younger sister, who died at the age of eight. Yet according to the Bangkok Map of 1907, this road was known as “Mongkut Krasat”, which referred to King Rama IV. This assertion has thus been used to dispute Wisut Kasat Road’s background. The second section of Wisut Kasat Road extends from Samsen Road at Bang Khun Phrom Intersection and runs behind Wat Nam Banyat (Wat Makutkasattriyaram) through Ratchadamnoen Nok Road, which runs across from Chakkraphatdi Phong Road. King Prajadhipok (King Rama VII) came up with the idea to cut Wisut Kasat Road into Bang Khun Phrom Subdistrict in order to facilitate travel and designated local authorities to inspect and maintain cleanliness as well as manage transportation-related issues. การตััดถนนวิิสุุทธิิกษััตริิย์์ตอนแรก การตััดถนนวิิสุุทธิิกษััตริิย์์ตอนที่ ่� สอง The first section of Wisut Kasat Road The second section of Wisut Kasat Road 11
โครงการปรัับปรุุงสะพานข้้ามแยกบางกะปิิ Improvement of the Overpass Bridge above the Bang Kapi Intersection เนื่่�องจากแนวโครงการรถไฟฟ้้าสายสีีเหลืืองก่่อสร้้างยกระดัับซ้้อนทัับกัับสะพานข้้ามแยกบางกะปิิบางส่่วนในถนนลาดพร้้าว ช่่วงจากหน้้าศููนย์์การค้้าตะวัันนาถึึงสามแยกบางกะปิ จึิ ึงมีีความจำำ เป็็นต้้องรื้้อถอ�นสะพานข้้ามทางแยกเดิิมเพื่อ ่� ใช้้เป็็นพื้้�นที่่สำ�ำ หรัับ ก่่อสร้้างรถไฟฟ้้าสายสีีเหลืือง รวมไปถึึงการก่่อสร้้างปรัับปรุุงเสริิมกำำลัังโครงสร้้างสะพานข้้ามแยกทดแทนสะพานของเดิิม สำำนัักการโยธา กรุุงเทพมหานคร จึึงได้้ก่่อสร้้างและปรัับปรุุงสะพานข้้ามแยกบางกะปิิในส่่วนที่่�เหลืือ เพื่ ่� อให้้สะพานข้้ามแยก บางกะปิมีิีความมั่่�นคงแข็็งแรง โดยในปััจจุบัุันย่่านบางกะปิมีิีการพัักอาศััยอยู่่อย่่างหนาแน่่น รวมทั้้�งเป็็นพื้้�นที่่�ประกอบพาณิชิยกรรม ศููนย์์การค้้า สถาบัันการศึึกษา และสถานที่่�ราชการ ดัังนั้้�น เพื่ ่� ออำำนวยความสะดวกให้้กัับประชาชนในการสััญจร จึึงได้้ก่่อสร้้าง ทางเดิิน Skywalk เชื่อ ่� มต่อร่ะบบขนส่่งมวลชนต่่าง ๆ ทั้้�งรถ ราง เรืือ โดยการก่อ่สร้้างปรัับปรุุงยกความสููงสะพานข้้ามแยกบางกะปิขึ้้ิ�น 1.50 เมตร เพื่ ่� อใช้้พื้้�นที่่�ใต้้สะพานในการก่่อสร้้างทางเดิิน Skywalk ให้้มีีความสููงเพีียงพอและสะดวกต่่อการใช้้งาน 12
สะพานยกระดับ ถนนลาดพราว Overpass Lat Phrao Road ถนนพวงศิร� Phuang Siri Road ถนนรามคำแหง Ramkhamhaeng Road ตะวันนา Tawanna เดอะมอลลไลฟ สโตร บางกะป The Mall Life Store Bangkapi ตลาดบางกะป Bang Kapi Market โรงเร�ยนบานบางกะป Banbangkapi School โรงเร�ยนบางกะป Bangkapi School ซอยเสร�ไทย 7 Soi Seri Thai 7 ซอยลาดพราว 117 Soi Lat Phrao 117 ซอยลาดพราว 115 Soi Lat Phrao 115 ซอยลาดพราว 113 Soi Lat Phrao 113 ซอยลาดพราว 138 Soi Lat Phrao 138 ซอยลาดพราว 140 Soi Lat Phrao 140 Soi Ramkhamhaeng 58 ซอยรามคำแหง 58 ซอยรามคำแหง 60/4 Soi Ramkhamhaeng 60/4 Soi Ramkhamhaeng 56 ซอยรามคำแหง 56 Soi Ramkhamhaeng 40 ซอยรามคำแหง 40 Soi Ramkhamhaeng 42 ซอยรามคำแหง 42 Soi Ramkhamhaeng 46 ซอยรามคำแหง 46 Soi Ramkhamhaeng 48 ซอยรามคำแหง 48 Soi Ramkhamhaeng 50 ซอยรามคำแหง 50 Soi Ramkhamhaeng 52/1 ซอยรามคำแหง 52/1 Soi Ramkhamhaeng 52 ซอยรามคำแหง 52 Soi Ramkhamhaeng 54 ซอยรามคำแหง 54 Soi Ramkhamhaeng 36/1 ซอยรามคำแหง 36/1 ซอยลาดพราว 142 Soi Lat Phrao 142 วัดศร�บุญเร�อง Wat Sri Bunrueang คลองลำพังพวย Khlong Lam Phang Phuai สถานีแยกลำสาลี (YL09) Yaek Lam Sali Station (YL09) เขตบางกะป Bang Kapi District สถานีบางกะป (YL08) Bang Kapi Station (YL08) As the section from the front of the Tawanna Shopping Center to the Bang Kapi Intersection of the elevated structure of the MRT Yellow Line project shares the same alignment with the existing overpass bridge above the intersection, part of the bridge had to be dismantled during project implementation. Reconstruction of this bridge section and improvement of its remaining length were concomitantly carried out after the Yellow Line was completed. In this regard, the Public Works Department reconstructed the dismantled bridge section and strengthened the remaining length to enhance stability and security. Given that this neighborhood in Bang Kapi District is densely populated and home to various businesses, shopping centers, educational institutions, and government offices, a skywalk was also built to facilitate links with different mass transit systems, including buses, the Yellow Line monorail, and waterway passenger boats. As such, the overpass bridge was raised by 1.50 meters from its former height to provide vertical space underneath the bridge for the construction of the skywalk to ensure convenient use by the general public. แผนที่ ่�ตั้้�งโครงการ Map ofproject’s location แนวเสนทางโครงการ Project alignment ถนนสายหลัก Main road รถไฟฟาสายสีเหลือง MRT Yellow Line สถานที่สำคัญ Landmark สัญลักษณ Legend 13
จากการก่่อสร้้างปรัับปรุุงยกความสููงสะพานที่่�ต้้องการ มีีค่่าความสููงมากถึึง 1.50 เมตร ทำำ ให้้วิิธีีการหนุุนโครงสร้้างให้้ สููงขึ้้�นไม่่เหมาะสม เนื่่อ�งจากต้้องใช้้แผ่่นเหล็็กที่่มี�ีความหนามาเรีียง ซ้้อนกััน อีีกทั้้�งยัังเป็็นการเพิ่่�มน้ำ ำ� หนัักบรรทุุกคงที่่�ให้้กัับสะพาน มากขึ้้�นนอกจากนั้้�นการที่่จ�ะรื้้อ� โครงส่ว่นเหนืือเสาหรืือพื้้�นคาน ตามยาวคานขวาง เพื่อตั ่� ดัเสาและต่อ่ ในที่่จ�ะใช้้เวลาและค่่าใช้้จ่่าย สููงมากในการก่่อสร้้างพื้้�นทดแทนและติิดตั้้�งคานตามยาวใหม่่ดัังนั้้�น เทคนิิคการก่่อสร้้างยกและต่่อเสาสะพานในที่่�โดยไม่่รื้้�อ โครงสร้้างสะพาน จะช่่วยลดเวลา ค่่าใช้้จ่่าย และผลกระทบต่่อ ประชาชนและสิ่่�งแวดล้้อมได้้อย่่างมีีประสิิทธิิภาพ เทคนิิคการก่่อสร้้างยกและต่่อเสาสะพานในที่่ � โดยไม่ ่รื้้�อโครงสร้้างสะพาน The jacking-up technique: Cut, lift and extend bridge columns with no need for demolition To elevate the bridge deck by 1.5 meters from its original level, propping up was not deemed an appropriate option because this method requires several layers of thick steel sheets which increases the fixed load on the bridge structure. Moreover, demolition of the bridge structure above the columns (or the girders) for cutting and heightening the columns would take time and require huge expense for reinstallation of girders and construction of a new bridge span. The jacking-up technique can address the aforementioned issues because it lifts and extends each column in situ, thus avoiding the need to demolish the bridge structure. As such, it helps to shorten construction duration and save on construction costs while minimizing impact on the environment, nearby communities and road users. ข้้อดีีของเทคนิิค ข้้อสัังเกต ของเทคนิิค The benefits of this technique are: This technique requires: ใช้้พื้้�นที่่�ก่่อสร้้างน้้อย Less construction area required. ใช้้เวลาก่่อสร้้างน้้อย Shorter construction duration. ประหยััดงบประมาณก่่อสร้้าง Less construction cost. ต้้องใช้้เทคนิิคขั้้�นสููงและเครื่่�องมืือตรวจสอบที่่�ดีี และมีีความแม่่นยำำ Advanced technology and efficient and precise inspection instrumentation. ฐานที่่�ตั้้�งโครงสร้้างชั่่�วคราวต้้องมีีความแข็็งแรง รองรัับน้ำำ�หนัักโครงสร้้างที่่�ยกและส่่วนอื่่�น ๆ Firm and strong temporary support bases to bear the elevated structures and other components. ต้้องใช้้ความระมััดระวัังในการทำำงาน มากกว่่างานก่่อสร้้างทั่่�วไป Greater operational caution compared to construction work in general. ฐานที่่�ตั้้�งโครงสร้้างรองรัับชั่่�วคราวต้้องทำำ ให้้มีีความเรีียบ สม่ำำ� เสมอเพื่่�อให้้การตั้้�งโครงบกได้้ดิ่่�ง ระนาบ และการถ่่ายแรงที่่�มีีประสิิทธิิภาพ Flat and leveled temporary support bases to ensure precise vertical and horizontal positioning for efficient load transfer. ต้้องมีีความรู้้ความเชี่่�ยวชาญในการใช้้เครื่่�องมืือ และอุุปกรณ์์ตรวจวััดค่่าต่่าง ๆ Expertise in using related equipment and inspection instruments. อุุปกรณ์์เครื่่�องมืือทำำงานต้้องมีีสำำรองเพีียงพอ Sufficient reserves of operational equipment and other machinery. ต้้องมีีการติิดตั้้�ง Safety Barrier ป้้องกัันรถยนต์์ชนโครงที่่�ใช้้ยก Installation of safety barriers to prevent cars from colliding with the temporary supports. 14
1 ติดตั้ง Safety Barrier ปองกันรถยนตชนโครง ที่ใชยกทั้งสองทิศทางการจราจร Install safety barriers to prevent cars in both traffic directions from colliding with the temporary supports. 2 ทำการข�ดเปดฐานรากเสาสะอาด และปรับปรุงพ�้นผิวดานหลังฐาน ใหมีความเร�ยบสม่ำเสมอและแข็งแรง Excavate the ground around each column base. Clean and improve the surface of the footing to make it even, level and strong. 3 ทำการติดตั้งโครงสรางการยก ที่มีการเตร�ยมชิ�นงานไวกอนแลว มาจากโรงงานประกอบ และติดตั้งแทนรับ แมแรงทั้ง 4 มุมของเสา ใหไดดิ�งและระนาบ Install pre-fabricated temporary supports and then install a jack-up stand at each of the four corners of the column. Ensure precise vertical and horizontal alignment. 6 ทำการติดตั้งแมแรงขนาด 200 ตัน มีระยะยกไดสูง จำนวน 4 ตัว ตามตำแหนงแทนวางที่ไดเตร�ยมไว พรอมเตร�ยมแมแรงสำรองไว 4 ตัว กรณีฉุกเฉิน Install a hi-lift jack-up unit with a 200-ton working load on each stand. Also provide four jack-up spare units as replacements in the case of emergency. 7 ทำการยกเสาสะพานข�้นครั้งละ 25 มิลลิเมตร มีการตรวจสอบ ระยะยกแนวดิ�งใหข�้นพรอมกัน ทั้ง 4 จ�ด พรอมทั้งตรวจสอบดิ�ง และระนาบเสาทุกครั้ง Jack up the bridge column by 25 mm for each movement. Ensure all the four jack-up units function simultaneously and inspect the vertical and horizontal alignment of the column after each lift. เมื่อทำการยกเสาสะพานไดตามความสูง ที่ตองการและหนุนดวยคานเหล็กแลว ใหทำการเชื่อมปลายบนของ Steel Jacket เขากับเสาโดยรอบใหแข็งแรง When the column is raised to the desired height, support it with a steel beam. Then weld the upper ends of the jack-up fixed to the column. 9 8 ตรวจสอบรอยเชื่อม และสภาพโดยทั่วไป แลวทำการร�้อโครงยก Inspect the weld and the general condition of the column before disassembling the temporary support. 4 ทำการตัดเสาเดิมโดยรอบจนขาด โดยใหเสาสวนบนถูกรองรับ ดวยโครงสรางยก Cut the column, holding the upper part with the support structure. 5 ทำการติดตั้ง Steel Jacket รอบเสา ตามตำแหนงที่เสาถูกตัดขาด แลวจ�งทำการเชื่อมแนนที่ปลายลางของ Steel Jacket กับเสาเดิม Install a steel jacket around the column at the cutting position and weld its lower ends fixed to the column. ขั้้�นตอนการก่่อสร้้างยกต่่อเสาสะพานในที่ ่� Jacking-up Processes 15
อาคารสำำนัักงานประปาสาขาแม้้นศรีี เป็็นสำำนัักงาน การประปาของกรุุงเทพมหานคร เปิิดอย่่างเป็็นทางการ เมื่ ่� อเดืือนพฤศจิิกายน ปีี2457 โดยในปััจจุุบัันสำำนัักงานประปา สาขาแม้้นศรีีได้้ขึ้้�นทะเบีียนเป็็นโบราณสถานในกรุุงเทพมหานคร ตามประกาศราชกิิจจานุุเบกษา เล่่ม 119 ตอนพิิเศษที่่� 131ง เมื่ ่� อวัันที่่� 28 ธัันวาคม 2545 และเพื่ ่�อที่่�จะอนุุรัักษ์์สำำนัักงาน แห่่งนี้้�ให้้อยู่่เคีียงคู่่กรุุงเทพมหานครสืืบต่่อไป จึึงจำำ เป็็นต้้องมีีการตรวจสอบความมั่่�นคงของอาคาร โดยภายในสำำนัักงาน ประปาสาขาแม้้นศรีที่่ีจ�ะทำำการตรวจสอบประกอบด้้วย1. อาคาร คอนกรีตีเสริิมเหล็็กความสููง6 ชั้้�น 2.กลุ่่มอาคารอนุุรัักษ์์3 หลััง และ 3. ถัังเก็็บน้ำ ำ�ประปา (อนุุรัักษ์์) จำำนวน2 อาคาร การตรวจสอบอาคาร สำำนัักงานประปาสาขาแม้้นศรีี Building Inspection of the MWA Mansri Branch Office Opened in November 1914, the Mansri Branch Office of the Metropolitan Waterworks Authority (MWA) was registered as a historical site on 28 December 2002, as stated in the Government Gazette, Volume 119, Special Section No. 131 Ngor. In this regard, inspection of the building’s stability was required to ensure that this important historic building remains as cultural heritage in Bangkok. Therefore, the following structures in its compound were examined: 1) a six-storey reinforced concrete building; 2) three conserved buildings; and 3) two (conserved) water storage towers. 16
กองวิิเคราะห์์และวิิจััย สำำนัักการโยธา ดำำเนิินการสำำรวจ ตรวจสอบโครงสร้้างอาคาร โดยวิธีิตรวจีสอบด้้วยวิธีิีการพินิิจิและ ด้้วยเครื่อ ่� งมืือทดสอบแบบไม่ทำ่ ำลาย เพื่อ ่� ประเมิินความแข็็งแรง ของอาคารสำำ หรัับเป็็นแนวทางประกอบการพิิจารณาซ่่อมแซม ปรัับปรุุงอาคาร ตามวััตถุุประสงค์์ในการใช้้สอยอาคารต่่อไป เป็็นการตรวจสอบโครงสร้้างคอนกรีีตเสริิมเหล็็กด้้วยวิิธีีตรวจพิินิิจ ใช้้กระบวนการตามมาตรฐานกรมโยธาธิิการและ ผัังเมืือง มยผ. 1501-51 เพื่ ่� อเก็็บข้้อมููลสภาพการใช้้งานของ อาคารและผลสำำรวจสภาพความเสีียหายทางกายภาพของอาคาร โครงสร้้างโดยรวมยัังอยู่่ในสภาพดีีความเสีียหายที่่ตรวจ�พบ ส่่วนใหญ่่เกิิดจากการเสื่ ่� อมของวััสดุุโครงสร้้างและส่่วนประกอบ ทางสถาปััตยกรรม เช่่น ประตูู หน้้าต่่าง ฝ้้าเพดาน ผนัังอาคาร มีีการหลุุดร่่อนของปููนฉาบ กระเบื้้�องยางหลุุดร่่อน โครงหลัังคา และกระเบื้้อ�งหลัังคาชำำรุดุบางส่ว่น มีีบางส่ว่นเสีียหายจากปลวก ประตููหน้้าต่่างมีีสภาพเก่่า ไฟฟ้้าและสายไฟส่่วนใหญ่่ชำำรุุดและ สููญหาย และระบบอุุปกรณ์์ประกอบอาคารไฟฟ้้าประปาชำำรุุด เสีียหายไม่่สามารถใช้้งานได้้ The Analysis and Research Division, which is under the purview of the Public Works Department, conducted a survey to inspect the building structures using visual inspection and non-destructive testing methods in order to assess the strength of the building as a guideline for considering building improvements. Reinforced concrete structures were inspected visually. Also, the standard procedure of the Department of Public Works and Town & Country Planning Standard on Visual Inspection Procedure (DPTS 1504-50) was used to collect data on the building’s operational status and the results of a survey of physical damage to the building. The structure as a whole was still in good condition. Most issues found were the deterioration of door, window, ceiling and other structural materials. The plaster on the building walls was loose, and the rubber tiles were popping up. In addition, parts of the roof structure and roof tiles had been damaged by termites. The windows and doors were worse for wear. Most of the electrical wiring had been damaged and some had been taken away. The electrical and plumbing systems in the building were out of order. จุ ุ ดประสงค์์ ในการตรวจสอบอาคาร การตรวจสอบสภาพอาคาร การตรวจสอบด้้วยสายตา ผลการตรวจสอบ Objectives Building inspection Visual inspection Results of the visual inspection เพื่ ่� อประเมิินสภาพทั่่�วไป ความแข็็งแรงหรืือ ความสมบููรณ์์ของโครงสร้้างอาคาร To assess the general conditions and the strength/integrity of the building’s structure by testing columns, beams, and floors. เนื่่�องจากเป็็นอาคารเก่่าและหน่่วยงานเจ้้าของเดิิม การประปานครหลวงได้้ย้้ายออกไปเป็็นเวลานาน ทำำ ให้้ขาดการดููแลรัักษา การตรวจสอบอาคารจึึงเป็็น การประเมิินในเบื้้�องต้้นก่่อนที่่�จะดำำเนิินการซ่่อมแซม This old building has not received much upkeep over the years because the MWA, original owner, left a long time ago. Thus, building inspection served as an initial assessment prior to renovation work. 17
เป็็นการตรวจสอบโครงสร้้างคอนกรีีตเสริิมเหล็็กด้้วย วิิธีีการทดสอบแบบไม่่ทำำลาย โดยใช้้วิิธีีหาค่่าความแข็็งแรง ของคอนกรีีตด้้วยค้้อนกระแทกตาม มยผ. 1502-51 แปลผล ทดสอบเพื่ ่� อวิิเคราะห์์หาค่่ากำำลัังอััดคอนกรีีตของโครงสร้้าง เสา คาน และพื้้�น เป็็นการตรวจสอบโครงสร้้างคอนกรีีตเสริิมเหล็็กด้้วยวิิธีีการทดสอบแบบไม่่ทำำ ลายใช้้วิิธีีทดสอบคอนกรีีตโดยใช้้คลื่่�น อััลตราโซนิิกตาม มยผ. 1504-51 แปลผลทดสอบเพื่ ่� อวิิเคราะห์์หาสภาพความสมบููรณ์์ของคอนกรีตีของโครงสร้้างเสาคานและพื้้�น Rebound hammer test is a non-destructive testing method to find the strength of reinforced concrete structures according to the DPTS 1502-51. The results are interpreted to analyze the compressive strength of concrete for columns, beams, and floors. Ultrasonic pulse velocity (UPV) test is a nondestructive testing method to find the strength of concrete structures according to DPTS 1504-51. The results are interpreted to analyze the condition of the concrete integrity of the columns, beams and floors. Inspection of reinforced concrete structures with a rebound hammer Inspection of reinforced concrete structures with ultrasonic pulse velocity การตรวจสอบโครงสร้้างคอนกรีีตเสริิมเหล็็ก ด้้วยวิิธีีหาค่่าความแข็็งแรงของคอนกรีีตด้้วยค้้อนกระแทก การตรวจสอบโครงสร้้างคอนกรีีตเสริิมเหล็็ก ด้้วยวิิธีีทดสอบโดยใช้้คลื่่�นอััลตราโซนิิก พบว่่าค่่าเฉลี่่�ยของกำำลัังอัดัคอนกรีตีโครงสร้้างเสาคานและ พื้้�นอยู่่ที่่�300 ksc, 265 ksc และ 173 ksc ตามลำำดัับ It was found that the average compressive strength of concrete for columns, beams, and floors was 300 kilograms per square centimeters (ksc), 265 ksc, and 173 ksc, respectively. คอนกรีีตมีีคุุณภาพอยู่่ในเกณฑ์์พอใช้้ - ดีีแสดงให้้เห็็นว่่า เนื้ ้� อคอนกรีีตยัังคงมีีสภาพความต่่อเนื่่�องสมบููรณ์์ The quality of the concrete was in the fair to good range, indicating that the concrete was still usable. ผลการตรวจสอบ ผลการตรวจสอบ Results of the rebound hammer test Results of the UPV test 18
เป็็นการตรวจสอบโครงสร้้างคอนกรีตีเสริิมเหล็็กด้้วยวิธีิีการ ทดสอบคอนกรีตีแบบกึ่่�งทำำลายตามมาตรฐานASTMC42 และ นำำ ไปทดสอบหาค่่ากำำลัังอััดคอนกรีีตตามมาตรฐานการทดสอบ มอก. 409-2525 เพื่ ่� อนำำข้้อมููลมาวิิเคราะห์์ความแข็็งแรง โดยใช้้วิธีิีการตรวจสอบสุ่่มเจาะตัวอย่ั ่างจากพื้้�นอาคารสำำนัักงาน 6 ชั้้�น นำำมาทดสอบหาค่่ากำำลัังอััดคอนกรีีต เป็็นการตรวจสอบโครงสร้้างคอนกรีีตเสริิมเหล็็กเพื่ ่� อหา ระยะการแทรกซึึมของปฏิิกิิริิยาคาร์์บอเนชัันในคอนกรีีตตาม มาตรฐานการทดสอบ ASTM C856 ของโครงสร้้างพื้้�น โดยนำำตััวอย่่างที่่�ได้้จากขั้้�นตอนการเจาะเก็็บตััวอย่่างมาทดสอบและ ประเมิินความลึึกของการแทรกซึึมจากผิิวนอกของโครงสร้้าง คอนกรีีต เมื่ ่� อพ่่นสารละลายฟีีนอล์์ฟทาลีีนลงบนคอนกรีีตที่่�มีีคุุณภาพดีีจะปรากฏสีีม่่วง แต่่จากการ ทดสอบกัับแท่่งตััวอย่่างที่่�เจาะจากโครงสร้้างพื้้�น พบว่่าเมื่ ่� อทำำการพ่่นสารละลายดัังกล่่าวแล้้ว ช่่วงระยะ10-45 มิิลลิิเมตร จากผิวิคอนกรีตด้้ ีานท้้องพื้้�นคอนกรีตีไม่่ปรากฏสีม่ีว่งแสดงว่่าคอนกรีตีมีีการเสื่ ่� อมสภาพจากปฏิิกิิริิยาคาร์์บอเนชัันแล้้ว Fine concrete turns purple when sprayed with phenolphthalein solution. Nevertheless, testing using samples taken during the drilling process revealed that the concrete did not turn purple when the solution was sprayed on it, a sign that the concrete had degraded due to the carbonation reaction. Core drilling is a semi-destructive testing method for inspection of reinforced concrete structures according to the ASTM C42 standard. The concrete’s compressive strength is tested in accordance with TIS 409-2525 standards. The core drilling method was applied to random samples from each of the six floors of the office building and the results were tested to determine the compressive strength of the concrete. The carbonation test is used for inspection of reinforced concrete structures to determine the penetration distance of carbonation reactions in concrete according to the ASTM C856 testing standards for floor structures. The samples obtained from the drilling process were tested and the depth of penetration from the outer surface of the concrete structure was assessed. Inspection of reinforced concrete structures with core drilling test การตรวจสอบโครงสร้้างคอนกรีีตเสริิมเหล็็ก ด้้วยวิิธีีทดสอบที่ ่�มีีการเก็็บตััวอย่่างโดยวิิธีี Core Drilling ค่่ากำำลัังอััดคอนกรีีตเฉลี่่�ยอยู่่ที่่�151 ksc The average concrete compressive strength was 151 ksc. ผลการตรวจสอบ การตรวจสอบด้้วยวิิธีีทดสอบโดยคาร์์บอเนชััน ผลการตรวจสอบ Results of the carbonation test Inspection of reinforced concrete structures with the carbonation test Results of the core drilling test 19
กรุุงเทพมหานคร เมืืองหลวงขนาดใหญ่่ที่่�มีีพื้้�นที่่�มากกว่่า 1,500 ตารางกิิโลเมตร ศููนย์์กลางของประเทศในด้้านต่่าง ๆ ทั้้�งทางด้้านเศรษฐกิิจ สัังคม วััฒนธรรม และการบริิหารของ ประเทศ ด้้วยความที่่�เป็็นเมืืองหลวงขนาดใหญ่่จึึงต้้องเผชิิญกัับ ปััญหาที่่�มากมายและหลากหลายเหมืือนกัับเมืืองใหญ่่ทั่่�วโลก ทั้้�งปััญหาขยะ น้ำ ำ� เสีีย อากาศเสีีย การจราจร ชุุมชนแออััด น้ำ ำ�ท่่วม ฯลฯ ซึ่่�งปััญหาเหล่่านี้ ้� ส่่งผลต่่อการบริิหารเมืืองและ การบริิการประชาชน อีีกทั้้�งยัังต้้องเผชิิญกัับปััญหาที่่�มีี ความซัับซ้้อนเพิ่่�มมากขึ้้�น จากการขยายตััวของเมืืองที่่�เป็็น ไปอย่่างรวดเร็็วและการเปลี่่�ยนแปลงเชิิงพื้้�นที่่�อยู่่ตลอดเวลา จึึงทำำ ให้้การดำำเนิินการก่่อสร้้างต่่าง ๆ ที่่�ทำำ ให้้สภาพของ เมืืองเปลี่่�ยนแปลงไป จะต้้องได้้รัับการตรวจสอบและดููแลจาก กรุุงเทพมหานคร หาคำ ำ ตอบ ค่่าระดัับมาตรฐานกรุุงเทพมหานคร คืืออะไร ? The Standard Elevation Value of Bangkok Bangkok sprawls over more than 1,500 square kilometers of land and, as the capital of Thailand, it is the center for economic, social, cultural, and administrative activities. However, like other large cities worldwide, Bangkok faces a wide range of management issues, such as solid waste disposal, wastewater treatment, air pollution control, traffic congestion, overpopulation, flooding, and so forth. All of these issues have detrimental impacts on urban management and public services. Over time, the problems have become exacerbated by rapid urbanization and ongoing spatial changes. As such, the BMA must oversee and inspect the development of recent infrastructure. 20
กรุุงเทพมหานคร จึึงได้้กำำหนดมาตรฐานในการก่่อสร้้าง ในส่่วนที่่�เกี่่�ยวกัับระดัับความสููงของสิ่่�งก่่อสร้้าง เช่่น ระดัับ ผิิวจราจรของถนนโดยเปรีียบเทีียบกัับค่่าระดัับทะเลปานกลาง ของประเทศไทย(รทก.) ที่่�บริิเวณเกาะหลััก จัังหวััดประจวบคีรีีขัีันธ์์ โดยจััดสร้้างหมุุดอ้้างอิิงกระจายอยู่่ทั่่�วบริิเวณกรุุงเทพมหานคร เพื่อ ่� ใช้้สำำ หรัับการอ้้างอิิงในการก่อ่สร้้างในแต่่ละบริิเวณของพื้้�นที่่� กรุุงเทพมหานคร โดยก่่อนปีี2522 มีีการจััดสร้้างหมุุดอ้้างอิิง ไว้้ตามโครงการต่่าง ๆ กระจายอยู่่ทั่่�วไป แต่่เนื่่�องจากไม่่มีี การรวบรวมเป็็นหมวดหมู่่ จึึงทำำ ให้้ยากต่่อการใช้้งานและไม่่มีี การตรวจสอบและปรัับแก้้หมุุดหลัักฐานเหล่่านี้ ้� อย่่างเป็็นระบบ In this context, the BMA has set standards for construction regarding the levels and heights of different structures such as the level of a road surface. Using the mean sea level (MSL) of Thailand measured at Koh Lak, Prachuap Khiri Khan Province as the baseline elevation or reference datum, survey benchmarks were established over Bangkok before 1979 to indicate the height above mean sea level (HAMSL) and elevation value for vertical control surveying in construction projects. However, it was difficult to use these benchmarks because they were not properly categorized. In addition, inspections and improvements were not carried out systematically. ใช้สำ้ ำหรัับ วััดระยะทางดิ่่�งของจุดตุ่่าง ๆ บนพื้้�นผิวิโลก เมื่ ่�อต้้องการทราบความสููงของพื้้�นที่่�ใดพื้้�นที่่�หนึ่่�งว่่า สููงต่่างกัันเท่่าไร จะต้้องใช้้การวััดระยะทางดิ่่�งของทั้้�งสอง จุดทีุ่่�เทีียบกัับพื้้�นอ้้างอิิงที่่มั่่� �นคง เพื่อที่่ ่� จ�ะทราบความแตกต่่าง ระหว่่างจุุดทั้้�งสองนั้้�นได้้อย่่างถููกต้้อง The elevation value is a measurement of the vertical distance of various points on the earth’s surface when calculating the difference in elevation between two specific locations. To accurately determine how different the elevation of two locations is, their vertical distances must be measured and compared with a reference datum. สำำคััญเพราะ เนื่่�องจากในการทำำงานสำำรวจ เพื่อจั ่� ดทำั ำแผนที่่�หรืือการก่อ่สร้้างบนพื้้�นที่่ภููมิ�ิประเทศจริิง จำำ เป็็นต้้องใช้้เครื่ ่� องมืือในการสำำรวจและพื้้�นหลัักฐาน อ้้างอิิงค่่าระดัับที่่�มีีความถููกต้้องสููงและใช้้กัันอย่่างสากล The elevation value is vital because mapping or construction surveys require instrumentation and reference datum that are highly accurate and internationally accepted. ปีี 2522 มีีโครงการจััดทำำ หมุุดหลัักฐานทางดิ่่�ง อย่่างเป็็นระบบเป็็นครั้้�งแรก In 1979, vertical control benchmarks were established systematically for the first time. ปััจจุุบััน • หมุุดหลัักฐานทางดิ่่�ง989 หมุุด • หมุุดหลัักฐานทางราบ 74 หมุุด• ป้้ายบอกค่่าระดัับความสููง จากระดัับทะเลปานกลาง220 จุุด Currently, there are: • 989 vertical control benchmarks • 74 horizontal control benchmarks • 220 signs indicating HAMSL จนถึึงปััจจุุบััน มีีการซ่่อมแซม และปรัับปรุุงข้้อมููล มาแล้้ว5 ครั้้�ง To date, the data they provide have been revised and updated five times. ค่่าระดัับใช้้เพื่่�ออะไร สำำคััญอย่่างไร The importance of elevation value 21
สำำนัักการโยธา กรุุงเทพมหานคร ได้้ดำำเนิินการจััดทำำ หมุุดหลัักฐานทางดิ่่�งขึ้้�น โดยจะกระจายครอบคลุุมพื้้�นที่่�เพื่ ่� อ ให้้บริิการหน่ว่ ยงานรััฐ เอกชน ชุุมชน และประชาชน ทราบค่่า ระดัับความสููงในพื้้�นที่่�ตนเอง อีีกทั้้�งยัังสามารถใช้้เป็็นข้้อมููล พื้้�นฐานสำำ หรัับวางแผนรัับมืืออุุทกภััยที่่�อาจจะเกิิดขึ้้�นได้้ ในอนาคต เป็็นการสร้้างมาตรฐานของหมุุดควบคุุม ทางดิ่่�งที่่�เป็็นระบบ และในก่่อนปีี 2570 มีีการคาดการณ์์ ว่่าจะ เพิ่่� ม เ ติิ มป้้ายบอกค่่าระดัับควา มสููงจา กระดัั บ ทะเลปานกลางในชุุมชนอีีกเขตละ 5 ป้้าย เพื่ ่� อง่่ายต่่อ การเข้้าถึึงข้้อมููลสำำ หรัับประชาชนทั่่�วไปมากยิ่่�งขึ้้�น The Public Works Department has installed vertical control benchmarks throughout Bangkok so that different entities and communities know the HAMSL and elevation value of their respective areas. This facilitates planning for future flood management. This endeavor also results in a standardized vertical control benchmark system for Bangkok. The Public Works Department plans to install an additional five signs indicating the HAMSL in each district of Bangkok by 2027 to enhance public access to information. 1. หมุดุทองเหลืืองใหญ่่ ฝัังบนหััวเข็ม็เจาะ เรีียกว่่า“หมุุดเข็็มเจาะ” ขนาดเส้้นผ่่าน ศููนย์์กลาง0.12เมตร Large brass benchmarks embedded on the head of a bored pile. They are called “bored pile benchmarks”. Each has a diameter of 0.12 meters. 2. หมุุดเหล็็กหล่่อฝัังข้้างเสาหรืือคาน ของอาคาร ที่่�มีีเข็็มยาวถึึงชั้้�นทราย เรีียกว่่า “หมุุดเหล็็ก” ขนาดเส้้นผ่่าน ศููนย์์กลาง0.12เมตร C a s t i r o n b e n c h m a r k s embedded on the side of a building column or beam the bored pile of which reaches the sand level. They are called “iron benchmarks”. Each has a diameter of 0.12 meters. 3. หมุุดทองเหลืืองเล็็กฝัังบนบาทวิิถีี สะพานที่่�มีีเข็็มยาวถึึงชั้�น้ทราย เรีียกว่่า “หมุุดทองเหลืือง” ขนาดเส้้นผ่่าน ศููนย์์กลาง0.08เมตร Brass benchmarks embedded on the sidewalk of a bridge the bored pile of which reaches the sand level. They are called “brass benchmarks”. Each has a diameter of 0.08 meters. รายละเอีียดหมุุดทั้้�ง 3 รููปแบบ 1. ป้้ายกำำกัับบอกหมายเลขหมุุดปีีพ.ศ.ที่่�จััดทำำ 2. ข้้อมููลตำำแหน่่งที่่�ตั้้�งในรููปแบบ (N,E) 3. ค่่าระดัับทะเลปานกลาง (รทก.) 4. ค่่าระดัับกรุุงเทพมหานคร* Information shown on the benchmarks: 1. The benchmark number and the year of manufacture. 2. The coordinates (North [E], East [E]) 3. The MSL and HAMSL 4. The Bangkok elevation value* . หมุุดหลัักฐานทางดิ่่�งทั้้�ง 3 รู ู ปแบบ ป้้ายบอกระดัับทะเลปานกลางในชุุมชน Three types of vertical control benchmarks Signs indicating the HAMSL in communities ติิดตั้้�งตามพื้้�นที่่�ชุุมชนต่่าง ๆ กระจายทั่่�วกรุุงเทพมหานคร เพื่่�อบอกค่่าระดัับความสููงจากระดัับทะเลปานกลาง (รทก.) These signs were installed to indicate the HAMSL in a number of communities across Bangkok. *ที่่�มาของค่่าระดัับกรุุงเทพมหานคร จะใช้้ค่่าคงที่่� 35.030 เมตร บวกเข้้ากัับค่่าระดัับความสููงระดัับทะเลปานกลาง (รทก.) *The Bangkok elevation value is calculated by adding a fixed value of 35.030 meters to the HAMSL. 22
ตำำแหน่่งแหล่่งหมุุดหลัักฐานทางดิ่่�ง โครงการจััดสร้้างและปรัับปรุุงหมุุดหลัักฐานทางดิ่่�ง ปีี 2557 The locations of vertical control benchmarks under the benchmark creation and improvement project of 2014 ตำำแหน่่งป้้ายบอกระดัับทะเลปานกลางในชุุมชนปััจจุุบััน The locations of the current signs indicating the HAMSL in Bangkok communities 23
ค่่า K หรืือ Escalation Factor คืือ ตััวเลขดััชนีีที่่�ใช้้วััดการเปลี่่�ยนแปลงของค่่างาน ณ ระยะเวลาที่่�ผู้้�รัับจ้้าง ก่่อสร้้างเปิิดซองประกวดราคาได้้ เปรีียบเทีียบกัับระยะเวลา ที่่�ส่่งงานในแต่่ละงวด โดยสาเหตุุที่่�ทำำ ให้้เกิิดค่่า K ขึ้้�น เกิิดจากวิิกฤตการณ์์ทางเศรษฐกิิจ ทำำ ให้้น้ำำ� มัันและวััสดุุก่่อสร้้าง ที่่สำ�คัำ ัญอย่่างเหล็็กสำำเร็จรูู็ ปต่่าง ๆ ขาดแคลนและมีรีาคาสููงขึ้้�น ส่่งผลกระทบโดยตรงและรุุนแรงต่่อธุุรกิิจก่่อสร้้างและ ผู้้�รัับจ้้าง ถึึงขั้้�นที่่�ว่่าบางรายหยุุดดำำเนิินการและละทิ้้�งงาน เนื่่�องจากไม่่สามารถรัับภาระขาดทุุนได้้ ขณะเดีียวกััน ผู้้�ว่่าจ้้างก็็ได้้รัับผลกระทบเช่่นกััน รััฐบาลจึึงมีีการประกาศ ใช้้การชดเชยค่่างานก่่อสร้้างเกิิดขึ้้�น เพื่ ่� อแก้้ปััญหาดัังกล่่าว โดยกรณีีที่่�ราคาวััสดุุมีีการเปลี่่�ยนแปลงเพิ่่�มขึ้้�นไปจาก ราคาที่่�ทำำสััญญากััน หน่่วยงานต้้องทำำการชำำระเงิินชดเชย ให้้แก่่ผู้้�รัับจ้้าง และกรณีีที่่�ราคาวััสดุุมีีการเปลี่่�ยนแปลงลดลง จากราคาที่่�ทำำสััญญากััน ผู้้�รัับจ้้างต้้องชำำระเงิินคืืนแก่่หน่ว่ยงาน เช่่นกััน เพื่อ ่� ให้้เกิดิความเป็็นธรรมต่อคู่่สั ่ ัญญาทั้้�งสองฝ่่าย ทำ ำ ความรู้ ้ จััก ค่่าเงิินชดเชยค่่างานก่่อสร้้าง ตามสััญญาแบบปรัับราคาได้้ (ค่่า K) The Escalation Factor The escalation factor, also known as the K value, is an index number used to measure the change in construction work costs by comparing the costs when a contractor wins the bidding and when work is delivered in each phase. During economic downturns, prices of petrol and construction materials, especially prefabricated steel, usually rise and this becomes a major factor for boosting the K value. This affects construction businesses and contractors directly and severely. As contractors cannot afford the financial loss, some of them cease operations and abandon their work. Employers are also negatively affected. To address this issue, the government has announced compensations for escalating construction costs. In case construction material prices rise higher than the price agreed in the contract, contractors must be paid by government-supervised agencies to cover their extra expenses. Otherwise, for reasons of equity, if construction material prices fall below contract prices, the contractors must refund the differences to the employers. เงื่่�อนไขสำำคััญ Significant conditions จะใช้้ค่่า K ได้้เฉพาะในกรณีีที่่�ผู้้รัับเหมารัับงานจากส่่วน ราชการ รััฐวิิสาหกิิจ หน่่วยงานตามกฎหมายว่่าด้้วยการ บริิหารราชการส่่วนท้้องถิ่่�น และหน่่วยงานอื่่�นที่่�มีีกฎหมาย บััญญััติิให้้มีีฐานะเป็็นราชการบริิหารส่่วนท้้องถิ่่�นเท่่านั้้�น The K value shall be applied only when contractors are awarded construction projects by government agencies, state enterprises, local administrative organizations, and agencies specifically listed in the law as being equivalent to local administrative organizations. ในการทำำสััญญาว่่าจ้้าง คู่่สััญญาจะต้้องระบุุในสััญญา ให้ชั้ดัเจนว่่า เป็็นสััญญาแบบปรัับราคาได้้ในการประกวดราคา จ้้างเหมาก่่อสร้้าง The proposal requests must explicitly specify that the contracts with escalation clauses will be used. ภาครััฐนำำมาตรการสััญญา แบบปรัับราคาได้้ (ค่่า K) มาใช้้ครั้้�งแรก The government sector introduced the K value for the first time. ภาครััฐนำำมาตรการสััญญา แบบปรัับราคาได้้ (ค่่า K) มาใช้้ชั่่�วคราว The government sector temporarily adopted the policy on the use of the K value. ยกเลิิกมาตรการใช้้สััญญา แบบปรัับราคาได้้(ค่่า K) The policy on the use of the K value was abolished. ภาครััฐนำำมาตรการสััญญา แบบปรัับราคาได้้ (ค่่า K) มาใช้้อย่่างถาวร (มติิ ครม. ว 109) The government sector has embraced the K value on a permanent basis. 2516 - 2524 1973 – 1981 2531 – 2532 1988 – 1989 2524 - 2531 1981 – 1988 2532 - ปััจจุุบััน 1989 – present 24
1. The K value can be applied to contracts for all types of construction projects, including improvement and repair work for which investment, construction costs, subsidies, and other expenses are disbursed as construction costs under the following conditions: • All types of construction having calculation formulas, or • Improvement and repair work having components consistent with the calculation formulas set for the type and nature of work. 2. The K value is used when there is an increase or a decrease in the construction cost because the price index established by the Ministry of Commerce rises or falls from that established on the date the bid price envelope is opened or, in case of other methods of procurement, the date the price proposal envelope is opened. • For methods other than bidding, the date the price proposal envelope is opened is used as the baseline. For example, for a procurement by electronic means, the base date is the date the price proposal file is uploaded. • In case the contract design is modified and the modification results in a change of unit price, either an increase or a decrease, the price index of the month in which the new contract price is agreed shall be used for calculating the K value. 3. The employer must announce and notify the contractor that the contract with escalation clauses will be used. The escalation clauses, including the type of construction work as well as calculation formulas and methods must be clearly specified in the employment contract. 4. The contractor must request additional money within 90 days from the date the last parcel of work was delivered. Otherwise, the employer must request the refund immediately, or deduct that amount from the next payment, or deduct that amount from the security deposit, as the case may be. 5. The calculation of the K value to increase or decrease the payment to the contractor or to refund the difference to the employer must be reviewed and approved by the Budget Bureau. The decision of the Budget Bureau is final. เงื่่�อนไขและหลัักเกณฑ์์ Conditions and Criteria 1. ใช้้กัับงานก่่อสร้้างทุุกประเภท รวมทั้้�งงานปรัับปรุุงและ ซ่่อมแซมที่่�เบิิกจ่่ายในลัักษณะงบลงทุุน ค่่าสิ่่�งก่่อสร้้าง งบเงิิน อุุดหนุุน และงบรายจ่่ายอื่่�นที่่�เบิิกจ่่ายในลัักษณะค่่าสิ่่�งก่่อสร้้าง ที่่�อยู่่ในเงื่ ่� อนไขหลัักเกณฑ์์ตามที่่�กำำหนดนี้ ้� • งานก่่อสร้้างทุุกประเภทที่่�มีีสููตรคำำนวณ • งานปรัับปรุุงและซ่อ่มแซม ต้้องมีอีงค์์ประกอบสอดคล้้อง กัับสููตรที่่�กำำหนดไว้้ตามประเภทและลัักษณะงาน 2. ใช้้ทั้้�งกรณีีเพิ่่�มหรืือลดค่่างาน จากค่่างานเดิิมตามสััญญา เมื่อดั ่� ชนีีร ัาคาซึ่่�งจัดทำั ำ โดยกระทรวงพาณิชย์ิ มี์ ีการเปลี่่�ยนแปลง สููงขึ้้�นหรืือลดลงจากเดิิมขณะเมื่ ่� อวัันเปิิดซองประกวดราคา สำำ หรัับการจััดจ้้างโดยวิิธีีอื่่�นให้้ใช้้วัันเปิิดซองราคาแทน • การจ้้างโดยวิธีิอื่ี่�นให้้ใช้้วัันเปิดซอิงราคาแทนเช่่นการจ้้าง ด้้วยวิธีิีการทางอิิเล็็กทรอนิิกส์จ์ะต้้องใช้้วัันเสนอราคาด้้วยวิธีิีการ ทางอิิเล็็กทรอนิิกส์์(วัันที่่�เคาะราคา) • กรณีีมีีการแก้้ไขแบบตามสััญญา ทำำ ให้้ราคาต่่อหน่่วย เปลี่่�ยนแปลงไป ไม่่ว่่าจะเพิ่่�มขึ้้�นหรืือลดลง การคำำนวณค่่า K ให้้ใช้้ดััชนีีราคาของเดืือนที่่�ตกลงราคาใหม่่ 3. ผู้้�ว่่าจ้้างต้้องแจ้้งและประกาศให้้ผู้้�รัับจ้้างทราบและ ต้้องระบุุในสััญญาจ้้างด้้วยว่่าจะใช้้สััญญาแบบปรัับราคาได้้ พร้้อมทั้้�งกำำหนดประเภทงานก่่อสร้้าง สููตร และวิิธีีการคำำนวณ ให้้ชััดเจน 4. เป็็นหน้้าที่่�ของผู้้�รัับจ้้างต้้องขอเงิินเพิ่่�มภายใน 90 วััน นัับตั้้�งแต่่ส่่งมอบงานงวดสุุดท้้าย และในกรณีีผู้้�ว่่าจ้้างต้้องเรีียก เงิินคืืนจากผู้้�รัับจ้้างให้้เรีียกคืืนโดยเร็ว ็หรืือให้้หัักค่่างานของงวด ต่่อไป หรืือให้้หัักเงิินจากหลัักประกัันสััญญาแล้้วแต่่กรณีี 5. การพิิจารณาคำำนวณเงิินเพิ่่�มหรืือลด และการจ่่ายเงิิน เพิ่่�มหรืือเรีียกเงิินคืืนจากผู้้�รัับจ้้าง ต้้องได้้รัับการตรวจสอบ และเห็็นชอบจากสำำนัักงบประมาณโดยให้้ถืือการวิินิิจฉััยของ สำำนัักงบประมาณเป็็นที่่�สิ้้�นสุุด 25
1. The K value will be calculated using the formula established for a specific type of construction work and based on the Ministry of Commerce’s construction material price index. 2. If there are many types of construction work in the same contract, it is vital to clearly define each type according to nature of the work in order to correspond with the calculation formula. 3. The numbers used in the calculation have three decimal places which should not be rounded at any step. A relative number (comparative) must be calculated before multiplying the outcome by the fixed amount in front of that relative number. 4. The contractor shall receive the additional money or refund the difference to the employer only when the K value in the month of work delivery fluctuates by more than 4% from the K value in the month of bid price envelope opening. Only the portion that exceeds 4% is used for the calculation of additional or deducted money. 5. If the contractor is unable to complete the construction work according to the contract, the contractor is at fault. The K value used in different formulas will be the lowest K value between that of the final month as stipulated in the contract and that of the month the contractor actually submits the construction work. 6. The contractor must cover the cost for each phase of construction. As for increase or decrease in construction work costs, they can be calculated only after knowing the price index of construction materials for the month of construction work submission. วิิธีีการคำ ำ นวณค่่า K องค์์ประกอบตััวแปรของค่่า K Calculation of the K value Variables of the K value 1. คำำนวณจากสููตรตามลัักษณะงานนั้้�นๆ โดยใช้้ดัชนีีร ัาคา วััสดุุก่่อสร้้างของกระทรวงพาณิิชย์์ 2. กรณีีมีีค่่างานหลายประเภทรวมอยู่่ในสััญญาเดีียวกััน จะต้้องแยกประเภทงานก่่อสร้้างให้้ชััดเจนตามลัักษณะงานนั้้�น และให้้สอดคล้้องกัับสููตรที่่�ได้้กำำหนดไว้้ 3. คำำนวณค่่า K โดยใช้้ทศนิิยม 3 ตำำแหน่่งไม่่ปััดเศษ ทุุกขั้้�นตอน และกำำหนดให้้ทำำเลขสััมพัันธ์์ (เปรีียบเทีียบ) ให้้เป็็นผลสำำเร็จก่็อ่นแล้้วจึึงนำำผลลััพธ์์ไปคููณกัับตัวัเลขคงที่่�หน้้า เลขสััมพัันธ์์นั้้�น 4. ให้้พิิจารณาเงิินเพิ่่�มหรืือลดราคาค่่างานจากราคาที่่�ผู้้�รัับจ้้าง ทำำสััญญาตกลงกัับผู้้�ว่่าจ้้าง เมื่ ่� อค่่า K ตามสููตรสำำ หรัับ งานก่อ่สร้้างนั้้�นๆในเดืือนที่่ส่�่งมอบงานมีค่ี่าเปลี่่�ยนแปลงไปจาก ค่่า K ในเดืือนเปิิดซองราคามากกว่่า 4% ขึ้้�นไป โดยนำำเฉพาะ ส่่วนที่่�เกิิน 4% มาคำำนวณปรัับเพิ่่�มหรืือลดค่่างานแล้้วแต่่กรณีี 5. ผู้้�รัับจ้้างไม่่สามารถทำำงานเสร็็จตามสััญญา โดยเป็็น ความผิิดของผู้้�รัับจ้้าง ค่่า K ตามสููตรต่่าง ๆ ที่่�จะนำำมาใช้้ ในการคำำนวณให้้ใช้้ค่่า K เดืือนสุดทุ้้ายตามอายุสัุ ัญญา หรืือค่่า K เดืือนส่่งงานจริิงแล้้วแต่่ค่่า K ตััวใดจะมีีค่่าน้้อยกว่่า 6. จ่่ายเงิินค่่างานในแต่่ละงวดไปก่อ่น ส่ว่นค่่างานเพิ่่�มหรืือ ลดจะคำำนวณได้้ต่่อเมื่ ่� อทราบดััชนีีราคาวััสดุุก่่อสร้้างของเดืือนที่่�ส่่งมอบงานแล้้ว ดััชนีีราคาสิินค้้าวััสดุุก่่อสร้้าง (ไม่่รวมเหล็็กและซีีเมนต์์) Construction material price index (excluding steel & cement) ดััชนีีราคาเหล็็ก Steel price index ดััชนีีราคาซีีเมนต์์ Cement price index ดััชนีีราคาเหล็็กแผ่่นเรีียบ Iron or steel price index ดััชนีีราคาผู้้บริิโภค ของประเทศ Headline consumer price index ดััชนีีราคาน้ำำ�มัันดีีเซลหมุุนเร็็ว High speed diesel price index ดััชนีีราคาท่่อซีีเมนต์์ใยหิิน Asbestos cement pipe price index ดััชนีีราคาแอสฟััลท์์ Asphalt price index ดััชนีีราคาท่่อ PVC PVC water pipe price index ดััชนีีราคาเครื่่�องจัักรกล และบริิภััณฑ์์ Machinery and equipment price index ดััชนีีราคาท่่อ HDPE High Density Polyethylene pipe price index ดััชนีีราคาท่่อเหล็็ก อาบสัังกะสีี Galvanized iron pipe price index ดััชนีีราคาสายไฟฟ้้า Insulated wire price index M F A E GIP AC PVC PE W S C G I 26
There are five types of construction work with 35 formulas used for calculating the K value as specified below: ประเภทงานก่่อสร้้างและสููตร ระบบคำ ำ นวณเงิินชดเชยค่่างานก่่อสร้้าง (ค่่า K) ผ่่านช่่องทางอิินเทอร์์เน็็ต Construction types and formulas The system for calculating the K value via the online channel งานก่อ่สร้้างที่่จ�ะสามารถนำำค่่าKมาคำำนวณเพื่อ ่� ขอรัับเงิิน ชดเชยได้้ มีี5 ประเภท มีีสููตรที่่�ใช้้คำำนวณ 35 สููตร ได้้แก่่ สำำนัักการโยธา พััฒนาระบบคำำนวณเงิินชดเชย ค่่างานก่อ่สร้้าง(ค่่าK) ผ่่านช่่องทางอิินเตอร์์เน็ต ็เพื่ออำ ่� ำนวยความ สะดวกให้้หน่ว่ยงานเจ้้าของสััญญาสามารถนำำเข้้าข้้อมููลงวดงาน คำำนวณค่่า K ในระบบ และส่่งต่่อให้้สำำนัักการโยธาพิิจารณา ก่่อนที่่�เอกสารจะส่่งมาถึึงสำนัำ ักการโยธา ช่่วยให้้เกิิดความ รวดเร็็วในการพิิจารณาค่่า K ลดความซ้ำ ำ�ซ้้อนในการทำำงาน และสามารถติิดตามสถานะการพิิจารณาค่่า K ได้้ งานระบบ สาธารณููปโภค 17 สููตร 17 formulas for utility systems งานชลประทาน 7 สููตร 7 formulas for irrigation works งานทาง7 สููตร 7 formulas for road works งานดิิน 3 สููตร 3 formulas for earthworks งานอาคาร1 สููตร 1 formula for building works ระบบคำำนวณเงิินชดเชย ค่่างานก่่อสร้้าง (ค่่า K) ของกรุุงเทพมหานคร http://kfactorbma.ddns.net/account/login The BMA’s system for calculating compensation in construction (K value): http://kfactorbma.ddns.net/account/login The Public Works Department has developed an online calculation mechanism for the K value to facilitate computation by contract owner agencies. They can input construction work data for calculation and the K value will be directly submitted to the Public Works Department before the document is presented. This helps to accelerate the consideration of K values, minimize operational redundancy, and make it easy for agencies to follow up on the K value consideration process. ดำำเนิินการคำำนวณค่่า K The K value calculation is prepared. คำำนวณค่่า K The K value is calculated. เสนอตามขั้้�นตอน Proposal process มีีเงิินชดเชยและผู้้รัับจ้้างขอคืืนค่่างานก่่อสร้้างฯ หรืือไม่่ If there are any amounts to compensate the contractor and if the contractor asks for a reimbursement for construction work วงเงิินสััญญาไม่่เกิิน 50 ล้้านบาทเสนอต่่อหน่่วยงานภาครััฐเจ้้าของสััญญาจ้้างก่่อสร้้าง If the contract value does not exceed 50 million baht, the K value is proposed to the government agency that owns the construction contract. วงเงิินสััญญาเกิิน 50 ล้้านบาท หน่่วยงานภาครััฐเจ้้าของสััญญาจ้้างต้้องตรวจสอบและส่่งให้้สำำนัักงบประมาณตรวจสอบและเห็็นชอบ If the contract value reaches or exceeds 50 million baht, the government agency that owns the construction contract must review and submit it to the Budget Bureau for approval. จััดเตรีียมเอกสารให้้ถููกต้้องตามรายการของสำำนัักงบประมาณ Documents are prepared in accordance with the Budget Bureau’s recommendations การดำำเนิินการทำำค่่า K Work process for K value calculation หน่่วยงานผู้้บริิหารสััญญาตรวจสอบ A review is done by a contract management agency to determine: มีีเงิินเรีียกคืืนค่่างานก่่อสร้้างฯ หรืือไม่่ If there are any amounts to be refunded from the contractor 27
ระยะร่่น หมายถึึง ระยะห่่างของแนวอาคารกัับแนวเขต ที่่�กฎหมายกำำหนด เช่่น พื้้�นที่่�ข้้างเคีียง คููคลอง ถนน ตามที่่� กฎหมายกำำหนด โดยระยะร่่นเป็็นเรื่ ่� องสำำคััญที่่�จะละเลยไม่่ได้้ โดยเด็็ดขาด เพราะการก่่อสร้้างเมื่ ่� อแล้้วเสร็็จต้้องถููกกฎหมาย การควบคุุมอาคารด้้วย ดัังนั้้�น ก่อ่นที่่จ�ะทำำการก่อ่สร้้าง ไม่ว่่ ่าจะเป็็น การสร้้างบ้้านหรืืออาคารใกล้้ถนนหรืือแหล่่งน้ำ ำ� สาธารณะก็็ตาม ต้้องทำำการศึึกษาเรื่อ ่� งระยะร่่นให้้ดีีก่อ่นการก่อ่สร้้างจะได้้ถููกต้้อง ตามกฎหมายควบคุุมอาคาร ระยะร่่นอาคาร เรื่่�องควรรู้ ้ ก่่อนสร้้างบ้้าน The Building Setback A Must-know Requirement for Building Construction The setback refers to the distance between the building line and the boundary line which is adjacent to a neighboring area, a canal, a road, or other structures as specified by law. The setback is an important matter that cannot be ignored as it must comply with building control law. Therefore, before constructing a building near a road or a public pond, one should learn about the setback first to avoid law violation. ระยะร่่นจากถนนสาธารณะ Required setbacks from public roads ถนนสาธารณะที่่�มีีความกว้้างน้้อยกว่่า 6 เมตร ระยะถอยร่่นอาคาร จากกึ่่�งกลางถนนสาธารณะอย่่างน้้อย 3 เมตร A setback of at least 3 meters from the centerline of a public road that is less than 6 meters wide. ถนนสาธารณะที่่�มีีความกว้้างน้้อยกว่่า 10 เมตร ระยะถอยร่่นอาคาร จากกึ่่�งกลางถนนสาธารณะอย่่างน้้อย 6 เมตร A setback of at least 6 meters from the centerline of a public road that is 6-10 meters wide. ถนนสาธารณะที่่�มีีความกว้้างตั้้�งแต่่ 10 เมตร ขึ้้�นไป แต่่ไม่่เกิิน 20 เมตร ระยะถอยร่่นอาคารจากเขตถนน อย่่างน้้อย 1 ใน 10 ของความกว้้างถนน A setback of at least one tenth of the road width from the boundary line of right-of-way of a public road the width of which is more than 10 meters but does not exceed 20 meters. ถนนสาธารณะที่่�มีีความกว้้างเกิิน 20 เมตร ระยะถอยร่่นอาคารจากเขตถนนอย่่างน้้อย 2 เมตร A setback of at least 2 meters from the boundary line of right-of-way of a public road that is more than 20 meters wide. 28
ระยะร่่นจากแหล่่งน้ำ ำ� สาธารณะ ระยะร่่นจากแนวเขตที่ ่� ดิินผู้้อื่่�น กรณีีผนัังมีีช่่องเปิิดหรืือระเบีียง Required setbacks from public water sources Required setbacks from boundary lines of neighboring property (in case the wall has an aperture or there is a veranda) แหล่่งน้ำำ�ขนาดกว้้างน้้อยกว่่า 10 เมตร ระยะถอยร่่นอาคารจากขอบเขตแหล่่งน้ำำ�อย่่างน้้อย 3เมตร A setback of at least 3 meters from the boundary line of a public water source that is less than 10 meters wide. แหล่่งน้ำำ�ขนาดใหญ่่ ทะเลสาบ หรืือบึึงน้ำำ�ใหญ่่ ระยะถอยร่่นอาคารจากขอบเขตแหล่่งน้ำำ�อย่่างน้้อย 12เมตร A setback of at least 12 meters from the boundary line of a large water body, lake or pond. แหล่่งน้ำำ�ขนาดกว้้าง 10 เมตร ขึ้้�นไป ระยะถอยร่่นอาคารจากขอบเขตแหล่่งน้ำำ�อย่่างน้้อย 6เมตร A setback of at least 6 meters from the boundary line of a public water source that is 10 meters wide or more. อาคารสููงเกิิน 9 เมตร แต่่ไม่่ถึึง 23 เมตร ด้้านข้้างอาคารที่่�ติิดแนวเขตที่่�ดิินผู้้อื่่�นมีีช่่องเปิิดระยะถอยร่่น จากขอบเขตที่่�ดิินอย่่างน้้อย 3เมตร If the building height is more than 9 meters but does not exceed 23 meters, the setback on each side of the building must be at least 3 meters from the boundary line of the adjacent plot. อาคารสููงไม่่เกิิน 9 เมตร ด้้านข้้างอาคารที่่�ติิดแนวเขตที่่�ดิินผู้้อื่่�น มีีช่่องเปิิดระยะถอยร่่น จากขอบเขตที่่�ดิินอย่่างน้้อย 2เมตร If a building is 9 meters high or less, the setback on each side of the building must be at least 2 meters from the boundary line of the adjacent plot. 29
Smart Lighting เพิ่ ่� มเติิมความสว่่าง เสริิมสร้้างความปลอดภััย Smart Lighting: Improving Brightness & Enhancing Security เพราะอะไร LED ที่ ่�มีี Lumen น้้อยกว่่า จึึงให้้ความรู้้สึึกสว่่างกว่่า HPS ซึ่่�งมีี Lumen มากกว่่า Why does an LED bulb look brighter than a high pressure sodium (HSP) bulb despite its fewer lumens? นั่่�นเป็็นเพราะว่่า... ส่่วนประกอบที่่�ทำำ ให้้คนเรามองเห็็นสีีต่่าง ๆ ได้้แก่่ This is attributable to the following factors that contribute to people’s perception of colors: “สีี” คืือ Cones ช่่วยให้้เรามองเห็็นในเวลากลางวััน เรีียกว่่า Photopic vision Color. Cone cells are photoreceptor cells that enable us to see in a well-lit condition, such a visual perception is known as photopic vision. “ความแตกต่่างของระดัับแสงสว่่าง” คืือ Rods ทำำงานในเวลากลางคืืน หรืือเวลาที่่�มีีแสงสว่่างน้้อย เรีียกว่่า Scotopic vision Light level difference. Rod cells are photoreceptor cells that enable us to see in a low-light condition, such a visual perception is known as scotopic vision. 30
เครื่่�องมืือต่่าง ๆ ที่่�ใช้วั้ดัเกี่ยวกั ่� ับแสง มีีหน่ว่ยเป็็น Lumen ซึ่่�งจะวััดใน Function แบบ Cones เท่่านั้้�น เรีียกว่่า Photopic Lumens ผลที่่�ได้้ไม่่ตรงกัับ ความจริิงที่่�ตามนุุษย์์มองเห็็น เพราะเมื่ ่� อเราอยู่่ใน สิ่่�งแวดล้้อมที่่�มีีแสงน้้อย ดวงตาจะเปลี่่�ยนไปใช้้ Function แบบ Rods ทำำ ให้้มีีการใช้้ทั้้�ง Rods และ Cones เรีียกว่่า Mesopic vision In general, the quantity of visible light is measured in lumens and the measurement is carried out only in the context when cones function. The results, known as photopic lumens, do not match what the human eye perceives because, under low-light conditions, the eyes switch to the rod function, leading to a co-function of both rods and cones. This phenomenon is known as mesopic vision. เมื่่�อแปลงค่่าแล้้ว LED มีีค่่า S/P Ratio สููงที่ ่� สุุด ซึ่่�งเป็็นค่่าที่่�ตาของมนุุษย์์รู้้�สึึกได้้ว่่า “มองเห็็นได้้ชััดและสว่่าง” After conversion, LED has the highest S/P Ratio, which is the value the human eye can perceive as “clearly visible and bright”. ค่่าประเมิินแสงสว่่างที่่�ได้้จึึงไม่ตร่งกัับความเป็็นจริิง นัักวิทิยาศาสตร์ที่่์�Lawrence Berkley Laboratory (LBL) จึึงได้้ใส่่หน่่วยพิิเศษเพิ่่�ม เพื่ ่� อแปลงค่่าให้้ตรงกัับที่่�ตาเรามองเห็็นจริิง เรีียกว่่า S/P Ratio The lighting assessment’s results thus don’t match the reality. As such, in order to convert the value to reflect what our eyes truly see, scientists at Lawrence Berkley Laboratory (LBL) introduced an extra unit, known as the S/P Ratio. 31
โคมไฟฟ้้า LED ดีีอย่่างไร ทำ ำ ไมถึึงต้้องเปลี่ ่� ยนมาใช้้How better are LEDs? Why Choose LEDs? ประหยััดไฟกว่่า 40 - 80% LEDs cangenerate energy savings of morethan 40-80%. 123 วััตต์์ Watts 145 Lumens 538.74 กิิโลวััตต์์ Kilowatts 2,105.72 บาท Baht 50,000 ชั่่ว�โมง Hours 0.32 ตััน Tons 300 วััตต์์ Watts 80 - 130 Lumens 1,314 กิิโลวััตต์์ Kilowatts 5,135.90 บาท Baht 20,000 ชั่่ว�โมง Hours 0.79 ตััน Tons กำลัำ ังไฟ (วััตต์์) Power (watts) LED HPS ความสว่่าง (Lumens) Brightness (Lumens) อััตราการกิินไฟ (กิิโลวััตต์์ - ชม./ปีี) Electricity consumption (Kilowatt-hour/year) ค่่าไฟ (บาท/ปีี/โคม) Electricity tariffs (Baht/year/bulb) อายุุการใช้้งาน (ชั่่�วโมง) Service life (hours) ปล่่อยคาร์์บอน (ตััน/ปีี) Carbon emission (tons/year) สามารถติิดตั้้�งอุุปกรณ์์ควบคุุมและเซนเซอร์์ตรวจวััด เพื่ ่� อเพิ่่�ม ความสามารถได้้หลายด้้าน เช่่น วััดระดัับน้ำ ำ� ปริิมาณจราจร PM2.5 ฯลฯ A multitude of functions for measuring water levels, traffic volume, andPM2.5 concentration can be expanded by integratingLEDs withcontrolequipmentand measuring sensors. มีีชิ้้�นส่่วนน้้อยง่่ายต่่อการดููแลรัักษา LEDs are simple to maintain because they have few parts. ค่่าอุุปกรณ์์และค่่าแรงของ LED มากกว่่า HPS แต่่ LED มีีอายุุการใช้้งานนานกว่่าถึึง 2 เท่่า The lifespan of an LED bulb is twice that of an HPS one, despite their higher overall cost. เมื่ ่� อโคมไฟทั้้�งหมดได้้เปลี่่�ยนเป็็นระบบ LED+IoT จะช่่วยลดภาระการตรวจสอบและเข้้าซ่่อมแซมได้้รวดเร็็วยิ่่�งขึ้้�น When all light fixtures are changed to the LED system, complete withtheIoTtechnology, it will lessenthe workload associated with inspection and repair. ประเภทหลอด LED LED bulbs ประเภทหลอดโซเดีียม ความดัันสููง HPS bulbs มีีอายุุการใช้้งาน นานกว่่า 5 ปีี LEDshavealifespan of more than five years. คุ ุ ณสมบััติิดีีจริิง เมื่่�อเปรีียบเทีียบกัับแบบเก่่า Excellent quality in comparison to the previous ones ใหม่่เก่่า VS 32
คณะผู้้จัั ดทำ ำ Editorial Committee ประธานกรรมการ Chairperson นายสุุประชา บวรโมทย์์ Mr. Supracha Browonmoth กรรมการ Committee นางสาวภััทรปภา จิิรภาสชยัังกููร Ms. PattarapaphaJiraphatchayoungkool นางจรููญ ฟููเทพ Mrs.JaroonFoothep นางกชกร บทมาตร Mrs. Kochakorn Bottamart นางสาวกััลยา สัันธทรััพย์์ Ms. Kalaya Santasub นายสุุนทร ธรรมมา Mr. Suntron Thamma นางสาวอุุไรวรรณ สุุขีีธรรม Ms. Uraiwan Sukheethum นางสาวจัันทิิมา หนุุวััน Ms. Chantima Hanuwan นางสาวปิิยะรััตน์์ สนแจ้้ง Ms. Piyarat Sonchaeng นางสาวสุุภารดีี จุุลสุุวรรณ Ms. Suparadee Chunsuwan นางสาวกุุสุุมา เกิิดกุุล Ms. Kusuma Kerdkul นายชััชวีีร์์ รัักธรรม Mr. Chatchawee Raktham กรรมการและเลขานุุการ Committee and Secretary นายนนท์์ ดีีมั่่�น Mr. Nont Deeman กรรมการและผู้้ช่่วยเลขานุุการ Committee and Assistant Secretary นางสาวณหฤทััย ทรงศิิริิ Ms. Naharutai Songsiri นางสาวรััชนีีวรรณ ใจวิิศาลสถิิตย์์ Ms. RatchaneewanJaiwisalsatit นางนงลัักษณ์์ หงษ์์โต Mrs. Nongluck Hongto ผู้้อำำนวยการกองแผนงานและประสานสาธารณููปโภค Directorof Planningand Public Utility Coordination Division หััวหน้้าฝ่่ายบริิหารงานทั่่�วไป สำำนัักงานเลขานุุการ สำำนัักการโยธา Chiefof General Administration Section, Secretarial Division, Public Works Department หััวหน้้าฝ่่ายบริิหารงานทั่่�วไป กองแผนงานและประสานสาธารณููปโภค Chiefof General Administration Section, Planningand Public Utility Coordination Division หััวหน้้าฝ่่ายบริิหารงานทั่่�วไป กองวิิเคราะห์์และวิิจััย Chiefof General Administration Section, Analysisand Research Division หััวหน้้าฝ่่ายบริิหารงานทั่่�วไป สำำนัักงานก่่อสร้้างและบููรณะ Chiefof General Administration Section, Constructionand Maintenance Division หััวหน้้าฝ่่ายบริิหารงานทั่่�วไป สำำนัักงานออกแบบ Chiefof General Administration Section, Construction Design Division หััวหน้้าฝ่่ายบริิหารงานทั่่�วไป กองควบคุุมการก่่อสร้้าง Chiefof General Administration Section, Construction Supervision Division หััวหน้้าฝ่่ายบริิหารงานทั่่�วไป สำำนัักงานควบคุุมอาคาร Chiefof General Administration Section, Building Control Division หััวหน้้าฝ่่ายบริิหารงานทั่่�วไป กองสำำรวจและแผนที่่�ที่่�ดิิน Chiefof General Administration Section,Land Surveyand Map Division หััวหน้้าฝ่่ายบริิหารงานทั่่�วไป สำำนัักงานจััดกรรมสิิทธิ์์� Chiefof General Administration Section,Land Acquisition Division หััวหน้้าฝ่่ายบริิหารงานทั่่�วไป สำำนัักงานวิิศวกรรมทาง Chiefof General Administration Section, Highway Engineering Division หััวหน้้ากลุ่่มงานสารสนเทศการโยธา กองแผนงานและประสานสาธารณููปโภค Chiefof Civil Information Section, Planningand Public Utility Coordination Division หััวหน้้ากลุ่่มงานแผนงานโยธา กองแผนงานและประสานสาธารณููปโภค Chiefof Public Works Planning Section, Planningand Public Utility Coordination Division นัักวิิเคราะห์์นโยบายและแผนชำำนาญการ กลุ่่มงานแผนงานโยธา กองแผนงานและประสานสาธารณููปโภค Policyand Planning Analyst, ProfessionalLevel, Public Works Planning Section, Planningand Public Utility Coordination Division นัักวิิเคราะห์์นโยบายและแผนชำำนาญการ กลุ่่มงานแผนงานโยธา กองแผนงานและประสานสาธารณููปโภค Policyand Planning Analyst, ProfessionalLevel, Public Works Planning Section, Planningand Public Utility Coordination Division นายช่่างโยธาชำำนาญงาน กลุ่่มงานแผนงานโยธา กองแผนงานและประสานสาธารณููปโภค Public WorksTechnician, Experienced Level, Public Works Planning Section, Planningand Public Utility Coordination Division 33
สํานักการโยธา กรุงเทพมหานคร ศาลาวาการกรุงเทพมหานคร ดินแดง 111 ถนนมิตรไมตร� เขตดินแดง กรุงเทพมหานคร 10400 Public Works Department, Bangkok Metropolitan Administration Bangkok City Hall (Din Daeng) 111 Mit Maitri Road, Din Daeng, Bangkok 10400 www.bangkok.go.th/yota facebook: สํานักการโยธา กรุงเทพมหานคร Public Works Department E-BOOK ไฟล PDF