中华女校学生手册
BUKU PANDUAN MURID
SJKC CHUNG HWA (P)
办校宗旨
MATLAMAT SEKOLAH
1. 制尽其善 —— 已完善制度为教育基石
Pengurusan amalan bersistematik meningkatkan keberhasilan.
2. 爱与榜样 —— 以爱与榜样为教育的催化剂
Model dan teladan serta kasih sayang memperkasa murid
berkualiti.
3. 以人为本 —— 以全能为发展教育的目的
Pembangunan modal insan dilaksanakan secara holistik
merangkumi pemerolehan pembelajaran dan kemahiran.
国家教育哲理
FALSAFAH PENDIDIKAN NEGARA
FALSAFAH PENDIDIKAN KEBANGSAAN
Pendidikan di Malaysia adalah suatu usaha berterusan ke arah
memperkembangkan lagi potensi individu secara menyeluruh dan bersepadu
untuk melahirkan insan yang seimbang dan harmonis dari segi intelek, rohani,
emosi dan jasmani berdasarkan kepercayaan dan kepatuhan kepada Tuhan.
Usaha ini adalah bagi melahirkan warganegara Malaysia yang berilmu
pengetahuan, berketrampilan, berakhlak mulia, bertanggungjawab dan
berkeupayaan mencapai kesejahteraan diri serta memberi sumbangan
terhadap keharmonian dan kemakmuran masyarakat dan negara.
国家教育哲理
在马来西亚,教育是一项持续性的事业,它致力于全面及综合地发
展个人之潜质。在信奉及遵从上苍的基础上,塑造一个在智力、情
感、心理与生理方面都能平衡与和谐的人。其目标在于造就具有丰
富的学识、积极的态度、崇高的品德、责任感,并有能力达致个人
幸福的大马公民,从而为社会与国家的和谐与繁荣作出贡献。
国家原则
RUKUN NEGARA
1. 信奉上苍 KEPERCAYAAN KEPADA TUHAN
2. 忠于君国 KESETIAAN KEPADA RAJA DAN NEGARA
3. 维护宪法 KELUHURAN PERLEMBAGAAN
4. 尊崇法治 KEDAULATAN UDANG-UDANG
5. 培养德行 KESOAPANAN DAN KESUSILAAN
愿景 VISI
素质教育 睿智国民 和谐国家
PENDIDIKAN BERKUALITI
INSAN TERDIDIK
NEGARA SEJAHTERA
使命 MISI
永续发展素质教育体系,
激发个人潜能,落实国家宏愿
MELESTARIKAN SISTEM PENDIDIKAN
YANG BERKUALITI
UNTUK MEMBANGUNKAN
POTENSI INDIVIDU
BAGI MEMENUHI ASPIRASI NEGARA
校歌
校徽
LENCANA SEKOLAH
标志说明 Huraian Lambang
盾 :坚强
Perisai Keutuhan
书 :知识
Buku Ilmu
火把 :光明
Obor Kegemilangan
三圈 :智、仁、勇
Tiga Gelung Arif, Timbang rasa, Gagah perkasa
彩带 :荣誉
Pita Kemegahan
齿轮 :时代巨轮不断向前迈进
Roda Bergerigi Roda zaman yang mara ke arah kemajuan
吉隆坡中华女校校训
MOTO SJKC CHUNG HWA (P)
勤·朴·诚·毅
Ketekunan
Kesederhanaan
Kejujuran
Keteguhan
吉隆坡中华女校
SJKC CHUNG HWA (P) KUALA LUMPUR
A)上课及放学时间 Waktu sekolah dan waktu bersurai
一年级至六年级Tahun 1 hingga Tahun 6
星期 年级 晨读计划 上课时间 休息 上课时间 放学
Hari Tahun Masa PDPC Waktu
Sinar Pagi Masa PDPC Rehat Bersurai
12:20 pm
星期一和星期二 1-3 9:50 am - 12:20 pm 12.50 pm
Isnin dan 4-6
Selasa 7.00 am – 7:30 am - 9:50 am - 12:50 pm 12.50 pm
1-6 7.30 am 9:30am
星期三和星期四 9:30 am - 11:50 pm
Rabu dan 1-3 9:50 am 9:50 am - 12:50 pm 12:20 pm
Khamis 4-6
9:50 am - 11:50 pm
星期五 9:50 am - 12:20 pm
Hari Jumaat
吉隆坡中华女校
SJKC CHUNG HWA (P) KUALA LUMPUR
B)课外活动/才艺班 Kokurikulum/ Kelas Bakat
时间 / Masa 事项 年级 上课时间 放学时间
Perkara Tahun Waktu Waktu
sekolah bersurai
才艺班
1:10 pm 3:10 pm
星期三和星期四 Kelas Bakat 1-6
Khamis dan Rabu 课外活动 12.20 pm 2.20 pm
1-3 12.50 pm 2.50 pm
星期五 Akt Kokurikulum 4-6
才艺班
Jumaat Kelas Bakat
备注:日期 / 时间或根据情况另作调整。
Catatan: Tarikh / masa aktiviti mungkin berubah mengikut keadaan.
2022/23学年年历
TAKWIM PENGGAL PERSEKOLAHAN TAHUN 2022/23
A) PENGGAL PERSEKOLAHAN
B) (i) 2022/23年公共假期 HARI KELEPASAN AM TAHUN 2022/23
Penggal Bil 公共假期 HARI KELEPASAN AM 日期 TARIKH 星期 HARI
1 1 可兰经降世日 NUZUL AL-QURAN
2 劳动节 HARI PEKERJA 19.04.2022 星期二SELASA
01.05.2022 星期日AHAD
3 开斋节* HARI RAYA AIDILFITRI 03.05.2022
04.05.2022 星期二SELASA
4 卫塞节 HARI WESAK 15.05.2022 星期三RABU
5 最高元首华诞 星期日AHAD
HARI KEPUTERAAN YANG 06.06.2022
DIPERTUAN AGONG 星期一ISNIN
Penggal Bil 公共假期 HARI KELEPASAN AM 日期 TARIKH 星期 HARI
2
6 哈芝节* HARI RAYA HAJI 10.07.2022 星期日AHAD
7 回历元旦 AWAL MUHARRAM 30.07.2022 星期六SABTU
8 国庆日 HARI KEBANGSAAN 31.08.2022 星期三RABU
Penggal Bil 公共假期 HARI KELEPASAN AM 日期 TARIKH 星期 HARI
HARI MALAYSIA 16.09.2022 星期五 JUMAAT
9 马来西亚日 09.10.2022
24.10.2022 星期日AHAD
10 回教先知诞辰 MAULIDUR RASUL 25.12.2022 星期一 ISNIN
11 屠妖节 HARI DEEPAVALI 01.01.2023 星期日AHAD
12 圣诞节 HARI KRISMAS 22.01.2023 星期日AHAD
23.01.2023 星期日AHAD
3 13 2023年元旦 TAHUN BARU 2023 星期一 ISNIN
01.02.2023
农历新年(初一及初 星期三RABU
14 二) TAHUN BARU CINA 04.02.2023
星期六SABTU
15 联邦直辖区日 HARI PERSEKUTUAN WP
16 大宝森节 KUALA LUMPUR
HARI THAIPUSAM
(ii) 学校申请特假 CUTI PERISTIWA SEKOLAH
1 农历新年特假 TAHUN BARU CINA 04.02.2022 星期五 JUMAAT
2 运动会特假 HARI SUKAN 22.07.2022 星期五 JUMAAT
3
4
备注:假期或根据情况另作调整。
Catatan: Tarikh cuti mungkin berubah mengikut keadaan.
PANDUAN PERATURAN SEKOLAH
校规 PERATURAN SEKOLAH
(一)禁令 (A) LARANGAN
1.学生不能触犯校规。 1. Murid tidak boleh melanggar undang-undang dan peraturan sekolah.
2.不可破坏公物。 2. Tidak boleh merosakkan harta benda sekolah.
3.不可吸烟、滥用毒品和酗酒。 3. Tidak boleh menghisap rokok, menyalahgunakan dadah dan minum
4.不可携带违禁品到学校。
5.不可威胁、恐吓和欺骗或与同学们争执。 minuman keras.
4. Tidak dibenarkan membawa barang-barang larangan ke sekolah.
5. Tidak boleh mengancam, memeras ugut, berkelahi, menipu dan mencuri.
(二)上课时间 (B) WAKTU SEKOLAH
低年级 星期一、星期二 (7:30 a.m. - 12:20 p.m.) Tahap 1 Isnin dan Selasa (7:30 a.m. - 12:20 p.m.)
星期三、星期四 (7:30 a.m. - 12:50 p.m.) Rabu dan Khamis (7:30 a.m. - 12:50 p.m.)
星期五 (7:30 a.m. - 11:50 a.m.) Jumaat (7:30 a.m. - 11:50 a.m.)
高年级 星期一至星期四 (7:30 a.m. - 12:50 p.m.) Tahap 2 Isnin hingga Khamis (7:30 a.m. - 12:50 p.m.)
Jumaat (7:30 a.m. - 12:20 p.m.)
星期五 (7:30 a.m. - 12:20 p.m.) 1. Murid dikehendaki berada di sekolah sebelum waktu persekolahan bermula,
1.学生必须准时到学校,不可迟到或早退,以免影响学业。 murid tidak dibenarkan datang lewat atau balik awal sesuka hati.
2.进入或离开教室都必须排队。排队时不可大声说话,维持良好 2. Sebelum masuk atau keluar dari bilik darjah, murid mesti beratur mengikut
的秩序。 kelas. Semasa beratur, murid tidak dibenarkan membuat bising atau
3.未经老师允许,学生不可擅自离开课室。 mengganggu orang lain.
4.如有告假,必须立刻通知校方,呈上由家长或监护人所写的 3. Murid tidak boleh meninggalkan bilik darjah tanpa kebenaran guru.
请假信、病假单。 4. Jika murid tidak hadir ke sekolah atas sebab-sebab tertentu, misalnya
kesakitan dan sebagainya, ibubapa/ penjaga mesti menyerahkan surat
permohonan cuti atau sijil sakit dan menelefon pihak sekolah dengan segera.
(三)校园、课室规则 (C) SEMASA DI SEKOLAH/ BILIK DARJAH
1. 学生必须尊敬老师,对同学友爱并养成良好行为,如:爱护学 1. Murid dikehendaki menghormati guru-guru, bermesra dengan rakan sekolah
校、勤奋好学、诚实及有礼貌。 dan melatih diri supaya bersikap jujur, ikhlas, taat setia dan cintai sekolah
2. 上课时,要专心听讲,不可干扰其他同学。 2. Semasa belajar, murid tidak boleh membuat bising / mengganggu
3. 要发问或回答老师的问题时,先举手。 ketenteraman orang lain.
4. 不可随意走动、玩耍或吵闹。
5. 认真学习,准时完成并呈交老师所吩咐的功课。 3. Angkat tangan untuk mendapat kebenaran guru sebelum bertanya atau
6. 保持课室的整洁,每位学生都必须轮流值日。 menjawab soalan.
4. Murid tidak dibenarkan berjalan-jalan/ bermain/membuat bising dengan
sesuka hati di dalam bilik darjah.
7. 爱护校园及课室内所有公物如:桌椅、白板、图书、书架等等。5. Semua kerja rumah yang diberikan oleh guru hendaklah disiapkan dan
8. 不可涂写、破坏白板、墙壁、厕所等公物。 dihantar kepada guru berkenaan dalam tempoh yang ditetapkan.
9. 上课时,若要离开教室必须得到教师的允许并佩戴通行证。 6. Jagalah kebersihan bilik darjah. Murid dikehendaki menjalankan rutin kelas.
10. 必须节省电源,节约用水。随手关上水龙头与电源开关。 7. Jagalah harta benda sekolah.
11. 不可携带任何与学习无关的东西到学校,如手提电话、智能手 8. Murid dilarang merosakkan/menconteng papan putih, dinding, tandas
表、玩具、漫画等等。 sekolah dan sebagainya.
12. 严禁学生在校内进行任何的买卖事宜。 9. Murid dikehendaki mendapat kebenaran guru dan memakai pas keluar
sebelum keluar dari bilik darjah.
10. Mengamalkan sikap berjimat-cermat dalam menggunakan bekalan elektrik
dan air. Sentiasa menutup suis elektrik dan paip air yang tidak digunakan.
11. Murid dilarang membawa sebarang barangan yang tidak berkaitan dengan
pembelajaran ke sekolah. Misalnya telefon bimbit, smart watch, alat mainan,
buku komik dan sebagainya.
12. Murid dilarang jual-beli sebarang barangan atau makanan di sekolah.
(四)语言、行为守则 (D) PERTUTURAN DAN KELAKUAN
1. 遵守校规、效忠国家元首、尊敬国歌和国旗。 1. Mematuhi peraturan sekolah, taat kepada DYMM Seri Paduka Baginda
2. 爱护学校,维护校誉,为校争光。 Yang Dipertuan Agung dan Negara serta menghormati lagu dan bendera
kebangsaan.
3. 学生尽量使用中文,国语和英语交谈(在校园内鼓励应用华语),
2. Menyayangi sekolah dan menjaga nama baik sekolah.
严禁使用方言。 3. Murid bertutur dalam Bahasa Cina, Bahasa Malaysia dan Bahasa Inggeris
4. 不说污言秽语,时时刻刻以礼待人。 (Bahasa Cina adalah digalakkan). Bahasa loghat dilarangkan.
5. 实践我校校训:勤、朴、诚、毅。 4. Bahasa lucah, kesat, menghasut serta mengejek dilarangkan. Murid
6. 在学习或游戏时,都应该实践诚实的美德。如:路不拾遗、不 dikehendaki bercakap dengan sopan.
贪取别人的东西、考试时不作弊、不说谎话等等。 5. Amalkan falsafah sekolah, iaitu Ketekunan, Kesederhanaan, Kejujuran dan
7. 同学们不分种族、宗教信仰和阶级,大家互相尊重、相亲相爱。 Keteguhan.
6. Murid dikehendaki mengamalkan sikap jujur dalam kehidupan harian.
Misalnya, serahkan barang-barang hilang yang dijumpai kepada guru
dengan segera, tidak meniru, tidak bohong dan sebagainya.
7. Amalkan sikap hormat-menghormati di antara satu sama lain tanpa
mengira kaum, agama, keturunan dan taraf hidup.
(五)服装 (E) PAKAIAN
1. 本校男生校服为白短袖上衣、深蓝短裤、黑布鞋和黑袜或白布 1. Pakaian Seragam Sekolah (lelaki): Kemeja putih berlengan pendek, seluar
鞋和白袜。 pendek berwarna biru tua, kasut dan stoking hitam atau kasut putih dan
2. 女生为白短袖衣、深蓝衣裙、(裙长必须触及膝盖)黑布鞋和黑 stoking putih.
袜或白布鞋和白袜。 2. Pakaian Seragam Sekolah (perempuan): Kemeja putih berlengan pendek,
3. 校方只允许女生佩戴简单及深色(黑色/深蓝色/深褐色)的发饰。 Pinafore berwarna biru, kasut dan stoking hitam dan kasut putih dan
4. 眼镜:简单的镜框、颜色以深色(黑色/深蓝色/深褐色)为主。 stoking putih.
不允许潮流眼镜款式。 3. Penggunaan hiasan rambut yang berwarna gelap (hitam, biru tua, perang
5. 男生可佩戴深色(黑色/深蓝色/深褐色)的裤带。 tua) dan tidak berfesyen.
4. Bingkai cermin mata yang berwarna gelap (hitam, biru tua, perang tua)dan
6. 校徽必须固定在校衣左边衣袋上方。 tidak berfesyen.
7. 学生缝布姓名必须固定在校徽下方。 5. Murid lelaki boleh memakai tali pinggang yang berwarna gelap (hitam, biru
8. 学生在上课、活动或参加任何校外活动都必须穿校服或指定制 tua, perang tua).
服。 6. Lencana sekolah hendaklah dijahit di atas saku kiri baju.
9. 衣着常保持整洁干净。 7. Nama murid hendaklah dijahit di bawah lencana sekolah.
8. Murid mesti memakai pakaian sekolah atau pakaian seragam pasukan
semasa di sekolah sama ada belajar atau menyertai aktiviti sekolah.
9. Pakaian hendaklah sentiasa kemas dan bersih.
(六)头发 (F) RAMBUT
1. 男学生不可留长头发。 1. Murid lelaki tidak dibenarkan berambut panjang.
2. 不允许潮流发型,如‘邦克’,非洲式或留尾等。 2. Rambut berfesyen seperti afros, punk, berekor dan sebagainya adalah
3. 不可以涂发胶。
4. 不可以染发。 TIDAK dibenarkan.
5. 女学生可以留长发,但须绑发髻。 3. Penggunaan Gel adalah TIDAK dibenarkan.
6. 头发常保持整洁干净。 4. Murid TIDAK dibenarkan mewarna rambut.
5. Murid perempuan boleh berambut panjang tetapi rambut perlu diikat dalam
(七)健康与卫生
bentuk sanggul.
1. 保持个人和校园的清洁。 6. Rambut hendaklah sentiasa bersih dan disikat kemas.
2. 学生不可留长指甲。
3. 生病时,尤其是患传染病者,不宜到校。 (G) KEBERSIHAN DAN KESIHATAN DIRI
4. 不可随地丢垃圾。垃圾应丢到垃圾桶里。
5. 不可随地吐痰。 1. Jagalah kebersihan diri dan sekolah.
6. 善用厕所并保持厕所的清洁。 2. Murid tidak dibenarkan berkuku panjang.
7. 上完厕所,应冲水及洗手。 3. Murid yang sakit, terutamanya penyakit berjangkit tidak digalakkan hadir
ke sekolah.
4. Murid tidak dibenarkan membuang sampah di merata tempat. Sampah
sarap hendaklah dibuang ke dalam tong sampah.
5. Dilarang meludah sesuka hati di merata tempat.
6. Menggunakan tandas dengan betul dan menjaga kebersihannya.
7. Bersihkan tandas dan basuh tangan selepas menggunakan tandas.
(八)道路安全 (H) KESELAMATAN DI JALAN RAYA
1. 遵守交通规则。 1. Patuhilah undang-undang jalan raya.
2. 在校园内等候家长/校车。 2. Menunggu kenderaan ibubapa / bas sekolah di dalam kawasan sekolah.
3. 留意车辆,小心过马路。 3. Berhati-hati semasa menyeberangi jalan raya.
4. 等候车辆时,不可在路旁追逐玩耍。 4. Murid dilarang bermain/berkejar-kejar semasa menunggu kenderaan di
5. 等车辆完全停止,才可上下车。
6. 上下校车必须排队,不争先恐后。 kawasan sekolah.
5. Pastikan kenderaan berhenti sebelum turun atau menaikinya.
6. Beratur sebelum menaiki atau menurun bas. Jangan rebut atau tolak-
menolak.
(九)班长和巡察员 (I) KETUA DARJAH, PENGAWAS
1. 班长和巡察员是校方委任的学生领袖,以协助校方维持秩序, 1. Ketua darjah dan pengawas sekolah ialah pemimpin yang dilantik oleh
所有的学生必须尊敬他们。 pihak sekolah untuk membantu guru-guru menjaga disiplin sekolah. Murid-
2. 服从班长和巡察员的指示。 murid hendaklah menghormati mereka.
2. Patuhilah arahan ketua darjah dan pengawas.
3. 如遇到任何困难,应马上告诉班长、巡察员、老师、副校长或
3. Jikalau menghadapi sebarang masalah, maklumkan kepada ketua darjah,
校长。 pengawas, guru, penolong kanan atau guru besar dengan segera.
(十)处罚 (J) HUKUMAN DAN TINDAKAN TATATERTIB
如果学生触犯了以上校规或规则,校方将采取以下行动以示惩罚: Hukuman dan tindakan tatatertib berikut akan diambil jika murid melanggar
1. 班长、巡察员、老师或校方发出口头警告。 undang-undang, peraturan sekolah:
2. 校方将学生犯规记录在教育局学生个人品德系统(SSDM)并联 1. Nasihat/ Amaran secara lisan oleh ketua darjah/ pengawas/ guru-guru/
络有关家长或监护人到校面谈。 penolong kanan/ guru besar.
3. 校方将从系统列印发出书面警告。 2. Pihak sekolah akan merekod kes salah laku murid di Sistem Sahsiah Diri
4. 由校长鞭打,并记录。
5. 开除学籍。 Murid (SSDM) dan berbincang secara bersemuka dengan ibu bapa/
penjaga murid di sekolah.
3. Surat amaran akan cetak dari SSDM.
6. 报警。 4. Dirotan oleh guru besar SERTA direkodkan .
7. 凡迟到3次者将被记录在SSDM。 5. Gantung / buang sekolah.
6. Lapor kepada pihak polis.
7. Murid yang lewat sebanyak 3 kali, akan direkodkan ke dalam SSDM.
(十一)家长/ 监护人须知 (K) PERANAN IBU BAPA / PENJAGA
1. 明了本校校规并鼓励及协助孩子遵守校规。 1. Fahami peraturan-peraturan sekolah dan membantu anak-anak mematuhi
2. 如孩子因病或有事不能上课,必须立刻通知校方,呈上请假信、 peraturan-peraturan sekolah.
病假单。 2. Jikalau anak-anak tidak dapat hadir ke sekolah, hubungilah pihak sekolah
3. 不可在上课期间带孩子出外旅行。 dengan segera dan serahkan surat permohonan cuti atau sijil sakit.
3. Ibu bapa tidak digalakkan membawa anak melancong semasa hari
4. 未得到老师的允许,不可擅自带孩子离开学校。如获得老师同 persekolahan.
意,离开学校前必须到教务处登记。 4. Dilarang membawa balik anak anda tanpa kebenaran guru atau
5. 每日检查孩子的功课,并签名为证及认真督促孩子做功课。 pengetahuan pihak sekolah. Ibubapa/penjaga dikehendaki membuat
6. 请家长不时注意和修剪孩子的头发及指甲,保持孩子的个人卫 catatan di pejabat sekolah sebelum membawa anak anda keluar dari
生及整洁。 kawasan sekolah.
7. 请家长把孩子的所有课本、作业、书包、水壶、食物盒和钱包 5. Sentiasa mengambil berat hal ehwal anak anda di sekolah. Pastikan anak
(如有)都写上名字及班级,以便遗失时易于归还。 anda selesaikan kerja rumah pada setiap hari sebelum ke sekolah.
8. 禁止把车辆驶入校园。 6. Jagailah kebersihan badan, rambut, kuku anak anda agar sentiasa
9. 为了孩子、学生的安全,请遵守校方制定的保安制度。 kelihatan bersih dan kemas.
7. Tuliskan nama dan kelas anak di atas buku, beg, dompet, botol air dan
10. 家长在安排孩子假期的行程时,请与校方确认该时段是没有任 bekas makanan anak anda.
何的学校活动。 8. Dilarang memandu kenderaan ke kawasan sekolah.
11. 家长如更换地址或电话须通知校方,如父母两人都出外工作请 9. Patuhilah peraturan keselamatan sekolah untuk menjamin keselamatan
通知校方联络之电话,以便校方有急事时可联络。 anak-anak anda di kawasan sekolah.
10. Semasa merancangkan aktiviti dalam cuti sekolah ibu bapa diminta
memaklumkan kepada pihak sekolah untuk memastikan tiada sebarang
aktiviti sekolah yang dijalankan dalam tempoh tersebut.
11. Sila maklumkan kepada pihak sekolah jika ada perubahan pada alamat
atau no telefon. Tindakan ini dapat memudahkan pihak sekolah berhubung
dengan ibu bapa semasa kecemasan.
校服准则
PERATURAN PAKAIAN
发型准则
PERATURAN RAMBUT
校徽和名牌准则
PERATURAN LENCANA DAN LABEL NAMA
Lencana sekolah hendaklah Tanda nama murid dijahit
dijahit di atas tanda nama dan berada di bawah
murid. lencana sekolah.
Bahagian poket
hendaklah dibiarkan
kosong tanpa
sebarang tampalan/
jahitan lencana dan
tanda nama.
中华女校
课外活动
KOKURIKULUM
2022/2023
中华女校
课外活动首要目标
SASARAN UTAMA
KOKURIKULUM
SJKC CHUNG HWA (P)
1. 确定所有的制服团体、学会、
球类/游戏活动依据时间表进行。
Memastikan kegiatan kokurikulum
dalam bidang unit beruniform,
persatuan/kelab, sukan/permainan
dilaksanakan mengikut jadual yang
ditetapkan.
2. 确定所有4、5及6年级学生都
必须参加三种活动,即一项制服
团体活动、一项学会活动以及一
项球类/游戏活动。
Memastikan semua murid tahun
4,5,6 menyertai satu kegiatan
kokurikulum dalam ketiga-tiga
kumpulan kegiatan kokurikulum.
3. 确定课外活动出席率超过
95%。
Memastikan kehadiran murid
dalam kegiatan kokurikulum
adalah melebihi 95%.
4. 100% 参与各领域校外区域
及州际赛。
100% menyertai pertandingan
luar sekolah di peringkat zon
dan Negeri.
5. 提高各领域校外比赛成绩,
至少25%晋级州赛。
Meningkatkan pencapaian
pertandingan luar sekolah
sekurang-kurangnya 25%
berjaya dalam peringkat negeri.
四、五、六年级
学生须知
HAL-HAL YANG MESTI
DIKETAHUI OLEH
MURID-MURID
TAHUN 4,5 DAN 6
第4,5 ,6年级的学生必须参
加每个星期三教育局所规定的
三组课外活动,学生的出席率
及表现将会记录在课外活动小
册子(PAJSK)及网上。
Murid-murid Tahun 4,5 dan 6
diwajibkan menyertai 3 kategori
aktiviti kokurikulum yang
ditetapkan oleh Kementerian
Pelajaran Malaysia (KPM).
Kehadiran dan pencapaian
murid akan dicatat dalam buku
PAJSK dan data direkodkan
dalam sistem PAJSK online.
课外活动上课时间
(实体课)
每逢星期三下午1:10 - 3:10进行活动。
Masa Aktiviti Kokurikulum
(Kelas Bersemuka)
Setiap hari Rabu iaitu dari pukul
1:10p.m. hingga 3:10p.m.
中华女校才艺班
KELAS BAKAT
2022/2023
1. 本校家教协会为所有一至六年级
的学生开办才艺班以便让学生能
均衡发展,并学习多样化的技能。
PIBG Sekolah mengadakan pelbagai jenis
kelas bakat untuk murid-murid Tahun 1
hingga Tahun 6 untuk mencungkil bakat
dan melahirkan murid yang seimbang
daripada pelbagai aspek.
2. 基于疫情的关系,目前的才艺班
都采取线上上课。如情况允许,
将会采用实体课进行。
Kelas Bakat kini masih menggunakan
Kelas dalam talian untuk mengelakkan
penularan Covid-19. Kelas bakat
bersemuka akan pulih seperti biasa
sekiranya keadaan membenarkan.
(Tertakluk kepada KPM)
3. 家教协会聘请合格的教练给予学生
指导,希望家长鼓励孩子踊跃报名
参加。
PIBG Sekolah akan mempelawa jurulatih
kelas bakat yang berkelayakan untuk
memberi tunjuk ajar kepada murid-
murid. Diharapkan ibu bapa
menggalakkan anak-anak melibatkan diri
secara aktif.
4. 每项课外活动参加期限最少为一年,
中途不鼓 励 退出或转换除非在特殊
情况下。
Penyertaan kelas bakat adalah
sekurang-kurangnya setahun dan tidak
disarankan bertukar-tukar atau berhenti
kecuali ada sebab yang munasabah.
5. 有意让孩子参加才艺选修活动的家长,
请在表格发出后尽速报名,学费则在开
课日当天交给有关教练。
Ibu bapa yang berminat , sila daftarkan
nama anak dengan jurulatih sekirannya
brosur iklan diedarkan nanti. Yuran
penyertaan bayar terus kepada jurulatih
pada hari perjumpaan atau pada kelas
pertama.
才艺班开课日
KELAS BAKAT BERMULA
BULAN APRIL 2022
才艺班种类
JENIS -JENIS
KELAS BAKAT
珠心算
Mental Arithmetic
奥数 Math.Olympiad
绘画 Seni Lukis
乒乓 Ping Pong