The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Aleister Crowley - Liber CLVII - Tao Te King

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by preda74pop, 2022-11-12 11:24:51

Aleister Crowley - Liber CLVII - Tao Te King

Aleister Crowley - Liber CLVII - Tao Te King

THE TAO TEH KING

_________________________________________________________________________________________________________

GREH GRAMZIVOSTI

LXXV

1. Narod gladuje zbog nameta dažbina što mu ih njegovi vladari propisuju. To je uzrok
nemaštine.
2. Teško je narodom vladati ako se vladari u svačija posla mešaju. To je uzrok lošeg vladanja.
3. Narod slavi smrt jer je teret života nesnošljiv (zbog nametljivih vladara, koji povećavaju
dažbine i ne slede Tao). Eto zbog čega oni omalovažavaju smrt (i time rizikuju napad od
kriminalaca). U takvom stanju nesigurnosti bolje je ignorisati pitanje života nego mu pridavati
značaj.
Ova poglavlja (LVXXIV i LVXXV) su umetnuta, i opisuju stanja koja proističu iz zanemarivanja
Taoa. Poslednju rečenicu ne treba shvatiti kao pouku, kao predlog za očajavanje. Ona je
vrhunac jadikovke. Lao Cu je bio protiv države; on ovde pokazuje, kao i svuda u tekstu, uticaje
njegove irske krvi.

UPOZORENJE PROTIV KRUTOSTI

LXXVI

1. Kad se rodi, čovek je mekan i slabašan; kada umre, on je krut i nesavitljiv (nesposoban da se
prilagodi svojoj sredini). To je sveopšti zakon; drvo je takođe u mladosti nežno i gipko, a
vremenom postaje tvrdo i suvo.
2. Zato su krutost i tvrdoća stigme smrti, a gipkost i prilagodljivost stigme života.
3. Onaj koji koristi snagu nije pobednik, kao i snažno drvo koje se ne može obujmiti (tj. ono je
spremno za seču, i tako, nesposobno da nastavi rast, vene).
4. Tako je tvrdom i krutom mesto pri dnu, a mekom i gipkom na vrhu.

_________________________________________________________________________________________________________

Elektronsko Izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
51

ALEISTER CROWLEY

_________________________________________________________________________________________________________

PUT NEBA

LXXVII

1. Tao Neba je poput napetog luka; njegovi vrhovi se spuštaju dole, a ugnuti deo se uzdiže.
Krajnosti se tako snizuju, a sredina uzvisuje.
2. Takav je Put Neba; on otklanja suvišno i nadahnjuje nedovoljno. No, takav nije put čoveka,
koji uzima od onog koji nema, da bi dao onom koji ima viška.
Ovu lupešku ideju je zastupao imaginarni osnivač hri-šćanstva; to je omiljeni nauk njegovih
najslavnijih sledbenika.
3. Ko može upotrebiti ovaj višak za dobrobit svega pod ovim Nebom? Jedino onaj koji poseduje
Tao.
4. Tako Uzvišeni čovek dela, bez strasti za rezultatom; on postiže ali se time ne diči. On ne želi
da ističe svoju veličinu.

VERA

LXXVIII

1. Ništa na svetu nije gipkije niti savitljivije od vode; ipak, ona nadmoćno rastvara krute i
otporne stvari; u tome joj nema premca.
2. Svako zna da meko nadvladava tvrdo, a slabo ono jako; ali niko nije kadar da ovaj zakon
primeni.
3. Mudrac govori: „Onaj koji preuzima breme dužnosti liči na boga kome se vredi žrtvovati; a
istinski kralj naroda jeste onaj koji snosi sav teret njegovih briga."
4. Istina izgleda kao paradoks.

_________________________________________________________________________________________________________

Elektronsko Izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
52

THE TAO TEH KING

_________________________________________________________________________________________________________

ISTINA U SAMOSTANU

LXXIX

1. Kada se neprijatelji pomire, svagda ostaju posledice mržnje. Kako ovo može biti korisno?
2. Stoga Mudrac, dok upisuje svoju pozajmicu, ne insistira na njenom brzom povraćaju. Onaj
koji ima Te posmatra situaciju sa svih strana, a onaj koji ga nema teži jedino vlastitoj koristi.
Magičke moći se moraju očitovati jedino u odnosu na celokupnu volju univerzuma, bez
pristrasnosti.
3. U Taou Neba nema razlike u ljubavi među ljudima. Ali to tek istinski čovek uviđa.

IZDVOJENOST

LXXX

1. U malenom kraljevstvu sa malo stanovnika, ljude kadre da obave posao desetorice, odnosno
one koji to urade najbolje, ne treba zapošljavati (pod tako visokim opterećenjem). Narod njegov
uzimaće smrt ozbiljno, ne želeći nikuda da putuje.
2. Oni će imati brodove i kočije, iako neće biti potrebe za putovanjima; takođe će imati oklope i
oružje, mada neće biti prilike za rat.
3. Za komuniciranje, koristiće zavezanu užad.
Prokletstvo savremenog društva je štampa; ona je puka papazjanija tričavih brbljarija, poput
izbljuvaka neke pijane kurve. Trebalo bi govoriti samo o strogo nužnim stvarima.
4. Njihovi obedi će biti slasni, njihova odeća prekrasna, njihove kuće obitavališta, a njihovi
običaji ljupki.
5. Oko te će se videti i druge zemlje; čuće se njihovi petlovi i psi; i do duboke starosti svoje, ljudi
neće putovati tamo i nazad.

_________________________________________________________________________________________________________

Elektronsko Izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
53

ALEISTER CROWLEY

_________________________________________________________________________________________________________

IZRAŽAVANJE JEDNOSTAVNOSTI
LXXXI

1. Istinski govor nije elegantan; uglađeni govor nije istinit. Oni koji znaju, ne raspravljaju; oni
koji raspravljaju, ne znaju. Oni koji su usvojili, nisu učeni; oni koji su učenjem opterećeni, nisu
usvojili.
2. Mudrac ne stvara zalihe. Što on više daje, to više ima; što više daruje, to je i sam sve
obdareniji.
3. Tao Neba je poput strele, ali on ne ranjava; a Mudrac, u celom svom Delu, nema niti jedne
sporne tačke.

Production - SATURNUS
________________________________________D__ig_i_t_a_l _Im__p_r_i_m_a_t_u_r__- _D_C__L_X__V__I______________________________________

Elektronsko Izdanje - Hrumachis XI Oaza - Ordo Templi Orientis
54


Click to View FlipBook Version