The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by CKDESIGN, 2019-01-31 03:54:15

DESIGN FOR ALL

DESIGN FOR ALL

MADE ARCHITECTURAL

IN ITALY DESIGN.

FOR ALL

IT EN FR NL

ART. Codice articolo ART. Article code ART. Code article ART. Artikelcode
A richiesta Pls call A la demande Op aanvraag
Diametro Diameter Diamètre Diametero
Angolo Angle Angle Hoek
Verso: Side: Sens: Zijde:
.1 Destro .1 Right .1 Droite .1 Rechts
.2 Sinistro .2 Left .2 Gauche .2 Links

Con With shower Avec curseur Met
reggisoffione head holder de douchette douche

kophouder

Con portarotolo With toilet roll Avec Met WC
holder porte-papier rolhoulder
Con sostegno
snodato With articulated Avec support Met
a pavimento floor support au sol articulé Inklikbare
vloersteun

CAP FINITURA FINISH FINITION AFWERKINGEN

ALLUMINIO VERNICIATO COATED ALUMINIUM ALUMINIUM PEINT GELAKT ALUMINIUM

.30 = Bianco .30 = White .30 = Blanc .30 = Wit
.24 = Grigio .24 = Grey .24 = Gris .24 = Grijs

Colori a richiesta: Colours on demand: Couleurs sur demande: Kleuren op aanvraag:
lotti minimi da concordare minimum lot to be agreed lots minimum à convenir minimum aantal overeen
te komen

30 24

400-SS ACCIAO INOX STAINLESS STEEL ACIER INOXIDABLE ROESTVAST STAAL
400-HR-SS AISI 316L AISI 316L AISI 316L AISI 316L

.44 = Satinato .44 = Satined .44 = Satiné .44 = Mat geborsteld
.43 = Lucido .43 = Bright .43 = Poli .43 = Blinkend geborsteld

400-NY NYLON NYLON NYLON NYLON
400-HR-NY

.A1 = Bianco Plus .07 = Grigio .A1 = White Plus .07 = Grey .A1 = Blanc Plus .07 = Gris .A1 = Wit Plus .07 = Grijs
.01 = White .09 = Red .01 = Blanc
.01 = Bianco .09 = Rosso .02 = Biscuit .10 = Black .02 = Biscuit .09 = Rouge .01 = Wit .09 = Rood
.03 = Light yellow .17 = Anthracite .03 = Jaune pastel
.02 = Biscotto .10 = Nero .04 = Yellow .04 = Jaune .10 = Noir .02 = Biscuit .10 = Zwart
.05 = Light blue .05 = Bleu Pastel
.03 = Giallo Pastello .17 = Antracite .17 = Anthracite .03 = Pastel Geel .17 = Antraciet

.04 = Giallo .04 = Geel

.05 = Blu Pastello .05 = Pastel Blauw

A1 01 02 03 04 05 07 09 10 17

LRV 87 76 65 27 9 5

400-ALU .70 .70 .70 .70
TUBO RAIL TUBE BUIS
Alluminio anodizzato bronzo chiaro Aluminium anodized light bronze Aluminium anodisé bronze clair Aluminium geanodiseerd lichtbrons
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES TOEBEHOREN
Nylon grigio Nylon grey ylon gris Nylon Grijs
SUPPORTI E CURVE SUPPORTS AND BENDS SUPPORTS ET COUDES STEUN EN BOCHTEN
Lega verniciata grigio metallizzato Powder coated alloy metallic grey Alliage laqué gris métallisé Legering gelakt metallic grijs

.71 .71 .71 .71
TUBO RAIL TUBE BUIS
Alluminio anodizzato argento Aluminium anodized silver Aluminium anodisé argent Aluminium geanodiseerd zilver
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES TOEBEHOREN
Nylon bianco Nylon white Nylon blanc Nylon wit
SUPPORTI E CURVE SUPPORTS AND BENDS SUPPORTS ET COUDES STEUN EN BOCHTEN
Lega verniciata bianco Powder coated alloy white Alliage laqué blanc Legering gelakt wit

1 70 71

ES IT
STRUTTURA CODICI ARTICOLI PBA:

ART. Código articulo PROGRAMMA MODELLO SPECIFICHE FINITURA VERSO
Bajo pedido TECNICHE
Diametro
Angulo * Misura di massimo ingombro
Lado:
.1 Derecha 150 Peso di massimo utilizzo
.2 Izquierda Certificato TÜV

Con Conformità CE
soporte Non idoneo per seggiolini agganciabili
ducha + Adipose

Con EN
portarrollos STRUCTURE OF PBA ARTICLE CODES:

Con
soporte
de suelo
articulado

PROGRAM MODEL TECHNICAL FINISH SIDE
SPECIFICATIONS

ACABADO * Maximum overall dimension

ALUMINIO PINTADO 150 Maximum load
.30 = Blanco
.24 = Gris TÜV Certificate

Colores a petición TÜV Certificate
Lotes minimos a convenir
Not suitable for suspended shower seat

+ Adipose

FR
STRUCTURE CODES DES ARTICLES PBA:

ACERO INOXIDABLE PROGRAMME MODELE SPÉCIFICATIONS FINITION SENSE
AISI 316L TECHNIQUES

.44 = Mate * Encombrement maximum
.43 = Brillo
150 Poids maximum d’utilisation

Certificat TÜV

Conformité CE

NYLON Ne peut pas être utilisé avec un siège à suspendre

.A1 = Blanco Plus .07 = Gris + Adipose

.01 = Blanco .09 = Rojo

.02 = Beige .10 = Negro NL
STRUCTUUR CODE ARTIKELS PBA:
.03 = Amarillo Pastel .17 = Antracita

.04 = Amarillo

.05 = Azul Pastel

PROGRAMMA TOENEMENDE TECHNISCHE AFWERKIN ZIJDE

CODE KENMERKEN

* Totale overmeten maat

150 Maximaal toegestaan gebruiksgewicht

TÜV Certificaat

.70 CE Conformiteitsverklaring
TUBO
Aluminio anodizado bronce claro Niet geschikt voor Aanhaakzitje
ACCESORIOS
Nylon gris + Adipose
SUPORTES Y CURVAS
Lacado gris metalizado ES
ESTRUCTURA CÓDIGOS DE ARTíCULOS PBA:
.71
TUBO PROGRAMA CÓDIGO CARACTERÍS- ACABADO LADO
Aluminio anodizado PROGRESIVO TICAS
ACCESORIOS L
Nylon blanco TÉCNICAS E
SUPORTES Y CURVAS G
Lacado blanco E
N
* Tamanos màximos D

150 Peso máximo de utilizo

Certificatiòn TÜV

Conformidad CE

No apto para asiento para colgar

+ Adipose

To imagine, develop and create a form which is
completely new to the world is a huge responsibility
requiring careful consideration.

Francesca Masiero

President

La forma di un oggetto non ne dichiara solo la funzione ma,
dice il modo in cui guarda al mondo colui che l’ha realizzata. I
disegni che tracciamo, la materia che scegliamo perché diventi
un oggetto da impugnare mille volte e ancora, sono un simbolo
che rimanda al pensiero di chi quegli oggetti li ha voluti. Quindi,
chi crea ha delle responsabilità. A maggior ragione, le forme
che immaginiamo, sviluppiamo e produciamo per “l‘abitare
senza barriere” possono dirsi riuscite nella misura in cui non
lasciano intravvedere nello sfondo alcun utente particolare ma,
solo uomini che abitano spazi in modo confortevole. Vogliamo
l’eccellenza accessibile a tutti. Anche a chi non
ha problemi ad arrivare fin là.

The form of an object not only establishes its function, it also
gives a clear indication of the designer’s view of the world.
The designs we draw, the materials we choose to create an
object to be hold a thousand times and more, are symbols that
materialize from the thoughts of whom first imagined them.
This means, that with creation, responsibility comes. Even
more so, the forms we imagine, develop and produce for a “life
without barriers” can be considered a success only if they are
understood to be for everyone to live spaces comfortably and
not for a particular category of user. We wish to make excellence
accessible to all - even to those who can reach up easily.

La forme d’un objet n’en décline pas uniquement la fonction,
mais indique l’idée de son créateur sur le monde. Les
dessins que nous traçons, la matière que nous choisissons
pour en faire un objet à empoigner mille fois et plus, sont
un symbole renvoyant à l’imagination de celui qui a voulu
ces objets. Ainsi, tout créateur a des responsabilités.
À plus forte raison, les formes que nous imaginons, développons
et produisons pour l’«habitat sans barrières» sont jugées
réussies dans la mesure où elles ne laissent entrevoir dans
le fond aucun utilisateur particulier mais uniquement des
hommes habitant les espaces dans le plus grand confort. Nous
exigeons l’excellence accessible à tous. Même à ceux qui
peuvent aisément arriver jusqu’ici.

De vorm van een voorwerp duidt niet alleen op de functie ervan,
maar zegt ook iets over de kijk die degene die het gemaakt heeft
op de wereld heeft. De ontwerpen die we schetsen, het materiaal
die we kiezen opdat het een voorwerp wordt dat nog meer dan
duizend keer zal worden vastgepakt zijn een symbool dat ervoor
zorgt dat je aan de persoon denkt die deze voorwerpen zo heeft
gewild. Dus wie ontwerpt heeft zo zijn verantwoordelijkheden.
Juist daarom kunnen de vormen die wij bedenken, ontwikkelen
en produceren om “zonder barrières te wonen” als geslaagd
beschouwd worden in die mate dat ze nergens op de achtergrond
een bepaald soort gebruiker laten doorschemeren maar slechts
mensen die op comfortabele wijze wonen. Wij willen dat de
excellentie toegankelijk is voor allemaal. Ook voor wie geen
problemen heeft deze te bereiken.

La forma de un objeto no declara solamente su función, sino
expresa la manera de mirar al mundo de quién la realizó.
Los dibujos que trazamos, el material que elegimos para que
se convierta en un objeto a empunar mil y mil veces, son un
símbolo que nos lleva al pensamiento de quién quiso esos
objetos. Entonces, quién crea tiene responsabilidades. Además,
las formas que imaginamos, desarrollamos y producimos para
“habitar sin barreras” pueden dirse realizadas sólo en el caso en
que no dejen vislumbrar en el fondo ningún usuario específico,
sino solamente hombres que habitan los espacios de manera
confortable. Queremos la excelencia asequible para todos.
También para quiénes sin problemas a llegar hasta allí.

pba S.p.A.
pba Deutschland GmbH
pba USA, Inc

V ADI CERAMICS & BATHROOM
DESIGN AWARD
SPECIAL MENTION

XXIII COMPASSO D’ORO AWARD
NOMINATION

REDDOT DESIGN AWARD
WINNER

reddot design award

REDDOT DESIGN AWARD
NOMINATION

reddot design award

XXI COMPASSO D’ORO AWARD
NOMINATION

YOUR ARCHITECTURAL DESIGN FOR ALL

photos Gabriele Basilico

PROGRAMMA 400 - NY page 15

PROGRAMMA 400 - SS page 101

PROGRAMMA 400 - ALU page 153

PROGRAMMA CAP page 193

PROGRAMMA 400 - HR page 229

- Appoggiaschiena PROGRAMMA 400-NY
regolabile NEWS

- WC Adjustable backrest - Appoggiaschiena
- Appui dos réglable regolabile
- Verstelbare Rungsteun
- Respaldo ajustable - WC Adjustable backrest
- Appui dos réglable
page 42 - Verstelbare Rungsteun
- Respaldo ajustable
- Seggiolino agganciabile
e ribaltabile page 42

- Lift-up suspended seat - Mensola con bicchiere
- Siège à suspendre et conico

relevable - Bathroom shelf with
- Opklapbare douchezit, conical tumbler

aanhaakbaar aan - Tablette avec globelet
veiligheidssteunen conique
- Asiento enganchable y
abatible - Tablet met conisch
beker
page 52
- Estante con vaso
- Dispenser sacchetti cónico
igienici
page 70
- Hygienic bag dispenser
- Distributeur de sacs - Portabicchiere con
bicchiere conico
hygiéniques
- Hygiënische zakdispenser - Tumbler holder with
- Dispensador de bolsa conical tumbler

higiénicas - Porte gobelet avec
gobelet conique
page 71
- Bekerhouder met
- Cestino a parete conische beker
- Wall waste bin
- Poubelle murale - Portavasos con vaso
- Wandvuilnisbakje cónico
- Cubo de basura
page 72
page 74
- Portarotolo a montaggio
rapido
- Quick assembly toilet roll
holder
- Porte-papier à assemblage
rapide
- Toiletrolhouder
- Portarrollos para acoplar
al asidero

page 80

10

- Appoggiaschiena PROGRAMMA 400-SS
regolabile NEWS

- WC Adjustable backrest - Appoggiaschiena
- Appui dos réglable regolabile
- Verstelbare Rungsteun
- Respaldo ajustable - WC Adjustable backrest
- Appui dos réglable
page 115 - Verstelbare Rungsteun
- Respaldo ajustable
- Sostegno di sicurezza
ribaltabile estraibile page 115

- Extractable lift-up safety - Mensola con bicchiere
support conico

- Barre d’appui relevable - Shelf with conical
extractif tumbler

- Opklapbare en - Tablette avec gobelet
extraheerbare conique
veiligheidssteun
- Tablethouder met
- Asidero para baño conische bekerhouder
abatible y extraíble
- Estante con vaso
page 116 cónico

- Mensola con bicchiere page 132
conico
- Dispenser sacchetti
- Shelf with conical igienici
tumbler
- Hygienic bag dispenser
- Tablette avec gobelet - Distributeur de sacs
conique
hygiéniques
- Tablethouder met - Hygiënische zakdispenser
conische bekerhouder - Dispensador de bolsa

- Estante con vaso cónico higiénicas

page 134 page 136

- Portarotolo a montaggio
rapido
- Quick assembly toilet roll
holder
- Porte-papier à assemblage
rapide
- Toiletrolhouder
- Portarrollos para acoplar
al asidero

page 138

11

- Reggisoffione girevole PROGRAMMA 400-ALU
- Rotating shower head NEWS

holder - Sostegno di sicurezza
- Curseur de douche ribaltabile estraibile

rabatable - Extractable lift-up safety
- Douchekophouder support

draaibare - Barre d’appui relevable
- Soporte ducha giratorio extractif

page 162 - Opklapbare en
extraheerbare
- Mensola con bicchiere veiligheidssteun
conico
- Asidero para baño
- Shelf with conical abatible y extraíble
tumbler
page 166
- Tablette avec gobelet
conique

- Tablethouder met
conische bekerhouder

- Estante con vaso
cónico

page 181

- Reggisoffione girevole PROGRAMMA CAP
- Rotating shower head NEWS

holder - Mensola con bicchiere
- Curseur de douche conico

rabatable - Shelf with conical
- Douchekophouder tumbler

draaibare - Tablette avec gobelet
- Soporte ducha giratorio conique

page 200 - Tablethouder met
conische bekerhouder
12
- Estante con vaso
cónico

page 215

- Mensola / portasciugamani PROGRAMMA 400-CAP
- Bathroom shelf / towel NEWS
holder
- Tablette / porte-serviettes - Mensola
- Tablet / handdoeck houder - Bathroom shelf
- Estante / Toallero - Tablette
- Tablet
page 216 - Estante

- Bicchiere per mensola page 216
- Tumbler for shelf
- Gobelet pour tablette - Dispenser per mensola
- Beker voor tablet - Soap dispenser for
- Vaso para estante
shelf
page 217 - Doseur savon pour

- Portasapone per mensola tablette
- Soap dish for bathroom - Zeepdispenser voor

shelf tablet
- Porte-savon pour tablette - Distribuidor para
- Zeephouder voor table
- Jabonera para estante estante

page 218 page 217

- Piantana porta rotolo e - Vassoio per mensola
porta scopino - Tray for bathroom shelf
- Plateau pour tablette
- Toilet paper and brush - Dienblad voor tablet
holder stand - Bandeja para estante

- Support pour porte-papier page 218
et ensemble brosse WC
- Toiletpapier en - Cestino
borstelhouder - Paper basket
- Base portarrollo con - Poubelle
escobillero - Vuilbake
- Cubo de basura
page 221
page 222
13



ESTO IN SPAGNOLO

PROGRAMMA 400-NY

IL NYLON
È COLORE E LEGGEREZZA

NYLON
LIGHT AND COLORFUL

NYLON
FARBE UND LEICHTIGKEIT

LE NYLON
EST COULEUR ET LÉGÈRETÉ

NYLON
KLEUR EN LICHTHEID

EL NYLON
ES COLOR Y LIGEREZA

PROGRAMMA 400-NY



page 20 page 25 page 27

page 47 page 49 page 50

page 59 page 62 page 66

page 74 page 77 page 80

Adipose Antisuicide
page 90 page 94

page 30 page 33

page 54

page 68 page 70 page 71

page 82 page 86 page 88

LEGEND

page 1

PROGRAMMA 400-NY

RIGHT RIGHT

ART. A B ART. A B
220 (300)* 520 (600)* 480 (560)* 1160 (1240)*
4CN.422.0000 . xx . x 4CN.422.00LB . xx . x
4CN.22J.0000 . xx . x 300 (380)* 520 (600)* 4CN.22J.00LB . xx . x
4CN.22Y.0000 . xx . x 4CN.22Y.00LB . xx . x

4CN.422.000M . xx . x 4CN.422.99LB . xx . x
4CN.22J.000M . xx . x 4CN.22J.99LB . xx . x
4CN.22Y.000M . xx . x 4CN.22Y.99LB . xx . x

4CN.422.000L . xx . x 320 (400)* 720 (800)*
4CN.22J.000L . xx . x
4CN.22Y.000L . xx . x 400 (480)* 1160 (1240)*

4CN.422.00LA . xx . x 500 (580)* 750 (830)*
4CN.22J.00LA . xx . x
4CN.22Y.00LA . xx . x B

4CN.422.5075 . xx . x
4CN.22J.5075 . xx . x
4CN.22Y.5075 . xx . x

4CN.422.9999 . xx . x
4CN.22J.9999 . xx . x
4CN.22Y.9999 . xx . x

145 145
A 108

B - Sostegno di sicurezza a “L” 150
- “L”-shaped safety support
145 150 - Barre d’appui forme à “L”
A - L-vormige veiligheidssteun
- Asidero en “L”
108

- Sostegno di sicurezza a “L”
- “L”-shaped safety support
- Barre d’appui forme à “L”
- L-vormige veiligheidssteun
- Asidero en “L”

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17
LRV
87 76 65 27 9 5 . 1 DESTRO RIGHT DROITE RECHTS DERECHA
. 2 SINISTRO LEFT GAUCHE LINKS IZQUIERDA

20

PROGRAMMA 400-NY

LEFT

ART. A B ART. A B C
1570 (1650)* 820 (900)* 660 (700)* 660 (700)* 820 (900)*
4CN.433.0000 . xx 4CN.424.0000 . xx . x
4CN.33J.0000 . xx 1570 (1650)* 1160 (1240)* 4CN.24J.0000 . xx . x 760 (800)* 400 (440)* 1160 (1240)*
4CN.33Y.0000 . xx
4CN.424.000L . xx . x 760 (800)* 760 (800)* 1160 (1240)*
4CN.433.000L . xx 4CN.24J.000L . xx . x
4CN.33J.000L . xx
4CN.33Y.000L . xx 4CN.424.00LA . xx . x
4CN.24J.00LA . xx . x
4CN.433.9999 . xx
4CN.33J.9999 . xx 4CN.424.9999 . xx . x
4CN.33Y.9999 . xx 4CN.24J.9999 . xx . x

B 145 C
108 145
==
A B
230

108 230
A

- Sostegno di sicurezza a “T” - Sostegno di sicurezza ad angolo con impugnatura
- “T”-shaped safety support
- Barre d’appui forme à “T” verticale
- T-veiligheidssteun 150 - Corner safety support with shower head rail
- Asidero en “T”
- Barre d’appui à coin avec barre de douche 150
- Hoekveiligheidssteun met vertikale steun

- Asidero en ángulo con empuñadura vertical

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17
LRV
87 76 65 27 9 5 . 1 DESTRO RIGHT DROITE RECHTS DERECHA
. 2 SINISTRO LEFT GAUCHE LINKS IZQUIERDA

21

PROGRAMMA 400-NY

LEFT LEFT

ART. A B C ART. A B C
760 (800)* 760 (800)* 1160 (1240)* 1160 (1200)* 760 (800)* 820 (900)*
4CN.443.000B . xx . x 4CN.443.0000 . xx . x
4CN.43J.000B . xx . x 760 (800)* 1185 (1225)* 1160 (1240)* 4CN.43J.0000 . xx . x

4CN.443.00BL . xx . x 4CN.443.9999 . xx . x
4CN.43J.00BL . xx . x 4CN.43J.9999 . xx . x

4CN.443.999B . xx . x
4CN.43J.999B . xx . x

C C
145
145
A
A
230 108 710 108
400 230
B
230

B

- Sostegno di sicurezza ad angolo con impugnatura 150 - Sostegno di sicurezza ad angolo con due 150
verticale impugnature verticali

- Corner safety support with shower head rail - Corner safety support with two shower head rails
- Barre d’appui à coin avec barre de douche - Barre d’appui à coin avec deux barres de douche
- Hoekveiligheidssteun met vertikale steun - Hoekveiligheidssteun met twee vertikale steunen
- Asidero en ángulo con empuñadura vertical - Asidero en ángulo con dos empuñaduras verticales

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17
LRV
87 76 65 27 9 5 . 1 DESTRO RIGHT DROITE RECHTS DERECHA
. 2 SINISTRO LEFT GAUCHE LINKS IZQUIERDA

22

PROGRAMMA 400-NY

ART. A ART. A
1420 (1500)* 1860 (1900)*
4CN.438.0000 . xx 4CN.438.000B . xx
4CN.438.9999 . xx 4CN.438.999B . xx

= A
A 900

=

- Sostegno di sicurezza verticale (parete-parete) con 150 - Sostegno di sicurezza verticale (parete-pavimento) 150
supporto intermedio con supporto intermedio

- Vertical safety support (wall-to-wall) with - Vertical safety support (floor-to-wall)
intermediate wall support
with intermediate wall support
- Barre d’appui verticale (mur-mur) avec support - Barre d’appui verticale (mur-sol)
intermédiaire
avec support intermédiaire
- Vertikale veiligheidssteun (wand-wand) met - Vertikale veiligheidssteun (wand-vloer)
tussensteun
met tussensteun
- Asidero vertical (pared-pared) con soporte intermedio - Asidero vertical (pared-suelo) con soporte intermedio

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17

LRV 87 76 65 27 9 5

23

PROGRAMMA 400-NY

ART. A ART. A B
4CN.487.00RD . xx 140* 93*
4CN.487.0000 . xx 570 (650)*
4CN.487.000A . xx 770 (850)*
4CN.487.000B . xx 970 (1050)*
4CN.487.000C . xx 1170 (1250)*
4CN.487.9999 . xx

A 52
108
A
B

- Sostegno di sicurezza con reggisoffione 150 - Reggisoffione
- Fixed safey support with shower head holder
- Barre d’appui fixe avec curseur de douchette - Shower head holder
- Veiligheidssteun met douchekophouder - Curseur de douchette
- Asidero con soporte regulable en altura para ducha - Doucheglijstuk
- Soporte ducha regulable

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17
LRV
87 76 65 27 9 5

24

PROGRAMMA 400-NY

ART. A ART. A
370 (450)* 400 (480)*
4CN.440.0000 . xx 570 (650)* 4CN.440.000L . xx
4CN.40Y.0000 . xx 770 (850)* 4CN.440.999L . xx
970 (1050)*
4CN.440.000A . xx 1170 (1250)*
4CN.40Y.000A . xx 300 (380)*

4CN.440.000B . xx
4CN.40Y.000B . xx

4CN.440.000C . xx
4CN.40Y.000C . xx

4CN.440.000D . xx
4CN.40Y.000D . xx

4CN.440.000Z . xx
4CN.40Y.000Z . xx

4CN.440.9999 . xx
4CN.40Y.9999 . xx

A A

108

- Sostegno di sicurezza orizzontale - Struttura di protezione sifone
- Horizontal safety support - Basin guard rail
- Barre d’appui horizontale - Structure de protège siphon
- Horizontale veiligheidssteun 150 - Beschermingsbuis voor sifon
- Asidero horizontal - Asidero para protección del sifón

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17
LRV
87 76 65 27 9 5

25

PROGRAMMA 400-NY

ART. A ART. A

4CN.423.000B . xx 1370 (1450)* 4CN.442.0000 . xx 760 (800)*
4CN.423.00BL . xx 1570 (1650)* 4CN.442.000M .xx 960 (1000)*
4CN.423.999B . xx 4CN.442.000L . xx 1160 (1200)*
4CN.442.9999 . xx

A =
=

A
230

108 A 108
230

- Sostegno di sicurezza orizzontale con 150 - Sostegno di sicurezza ad angolo simmetrico 150
supporto intermedio - Symmetric corner safety support
- Barre d’appui à coin symétrique
- Horizontal safety support with intermediate - Symmetrische hoekveiligheidssteun
wall support - Asidero en ángulo simétrico

- Barre d’appui horizontale avec support
intermédiaire

- Horizontale veiligheidssteun met tussensteun
- Asidero horizontal con soporte intermedio

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17

LRV 87 76 65 27 9 5

26

PROGRAMMA 400-NY

LEFT

ART. A B ART. A B
500 300
4CN.442.000B . xx 1060 (1100)* 560 (600)* 4CN.428.0000 . xx . x
4CN.442.00BL . xx 1760 (1800)* 760 (800)* 4CN.28Y.0000 . xx . x
4CN.442.999B . xx
4CN.428.9999 . xx . x
4CN.28Y.9999 . xx . x

A B
60°
230 230 108 A
B 108

- Sostegno di sicurezza ad angolo asimmetrico - Sostegno di sicurezza fisso chiuso 150
- Asymmetric corner safety support - Closed fixed safety support
- Barre d’appui à coin asymétrique 150 - Barre d’appui fixe fermée
- Asymmetrische hoekveiligheidssteun
- Asidero en ángulo asimétrico - Vaste gesloten veiligheidssteun
- Asidero fijo cerrado

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17
LRV
87 76 65 27 9 5 . 1 DESTRO RIGHT DROITE RECHTS DERECHA
. 2 SINISTRO LEFT GAUCHE LINKS IZQUIERDA

27

PROGRAMMA 400-NY

LEFT LEFT

ART. A B α ART. A B
300 200
4CN.427.0000 . xx . x 500 300 135° +/- 15° 4CN.427.00FC . xx . x
4CN.27Y.0000 . xx . x 4CN.27Y.00FC . xx . x

4CN.427.9999 . xx . x 135° +/- 15° 4CN.427.99FC . xx . x
4CN.27Y.9999 . xx . x 4CN.27Y.99FC . xx . x

4CN.427.000F . xx . x 500 300 135°
4CN.27Y.000F . xx . x

4CN.427.999F . xx . x 135°
4CN.27Y.999F . xx . x

B 135°
A B

108 A

108

- Sostegno di sicurezza fisso aperto - Sostegno di sicurezza fisso aperto 120
- Open fixed safety support - Open fixed safety support
- Barre d’appui fixe ouverte 150 - Barre d’appui fixe ouverte

- Vaste open veiligheidssteun - Vaste open veiligheidssteun
- Asidero fijo abierto - Asidero fijo abierto

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17
LRV
87 76 65 27 9 5 . 1 DESTRO RIGHT DROITE RECHTS DERECHA
. 2 SINISTRO LEFT GAUCHE LINKS IZQUIERDA

28

PROGRAMMA 400-NY

ART. A B ART. A B C
4CN.427.00FD . xx 400 400
4CN.434.0000 . xx 490 (570)* 210* 200*
4CN.434.000R . xx 490 (570)* - 620 (700)* 210* 195*

A
B

400

135° C
B
ART. A B C
A
4CN.434.000L . xx 700 (736)* 210* 130*
300 4CN.434.00RL . xx 650 (686)* - 780 (816)* 210* 130*
108

A
B

400

C

- Sostegno di sicurezza fisso aperto con supporto 150 - Appoggiaschiena da WC
intermedio, intercambiabile DX - SX - WC Backrest
- Appui dos pour WC
- Open fixed safety support with intermediate support, - Rugsteun voor toilet
interchangeable R-L - Respaldo de WC

- Barre d’appui fixe ouverte avec support intermédiaire,
interchangeable D-G

- Vaste open veiligheidssteun met tussensteun,
omdraaibaar R-L

- Asidero fijo abierto con soporte intermedio
intercambiable D - I

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17

LRV 87 76 65 27 9 5

29

PROGRAMMA 400-NY

ART. A ART. A

4CN.441.000P . xx 600* 4CN.441.00PA . xx 600*
4CN.441.00PL . xx 700* 4CN.441.0PLA .xx 700*
4CN.441.0PLL . xx 850* 4CN.441.PLLA .xx 850*

120 A 120 A
200 136 200 136

- Sostegno di sicurezza fisso su piastra - Sostegno di sicurezza fisso su piastra
- Safety support fixed on plate
- Barre d’appui fixe sur plaque con appoggiabraccio 120
- Safety support fixed on plate with armrest
- Vaste veiligheidssteun op plaat
- Asidero fijo sobre placa 120 - Barre d’appui fixe sur plaque avec accoudoir
- Vaste veiligheidssteun op plaat met zachte armsteun
- Asidero fijo sobre placa con apoyabrazos

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17
LRV
87 76 65 27 9 5

30





PROGRAMMA 400-NY

ART. A ART. A
600* 600*
4CN.445.00RT .xx 4CN.445.0RTA .xx
4CN.45Y.00RT .xx 700* 4CN.45Y.0RTA .xx 700*
4CN.45K.00RT .xx 4CN.45K.0RTA . xx
850* 850*
4CN.445.000R . xx 4CN.445.00RA .xx
4CN.45Y.000R . xx 4CN.45Y.00RA .xx
4CN.45K.000R .xx 4CN.45K.00RA .xx

4CN.445.00RL .xx 4CN.445.0RLA .xx
4CN.45Y.00RL .xx 4CN.45Y.0RLA .xx
4CN.45K.00RL .xx 4CN.45K.0RLA .xx

120 A A
120 370
136
136

- Sostegno di sicurezza ribaltabile con frizione 120 - Sostegno di sicurezza ribaltabile con frizione 120
regolabile regolabile e appoggiabraccio

- Lift-up safety support with friction device - Lift-up safety support with friction device and
- Barre d’appui relevable avec dispositif de friction armrest
- Opklapbare veiligheidssteun met regelbare wrijving
- Asidero abatible con embrague regulable - Barre d’appui relevable avec dispositif de
friction et accoudoir

- Opklapbare veiligheidssteun met regelbare
wrijving en zachte armsteun

- Asidero abatible con embrague regulable y
apoyabrazos

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17

LRV 87 76 65 27 9 5

33

PROGRAMMA 400-NY

ART. A ART. A
600* 600*
4CN.445.0RGT .xx 4CN.445.RGTA .xx
4CN.45Y.0RGT . xx 700* 4CN.45Y.RGTA .xx 700*
4CN.45K.0RGT .xx 4CN.45K.RGTA .xx
850* 850*
4CN.445.00RG . xx 4CN.445.0RGA .xx
4CN.45Y.00RG . xx 4CN.45Y.0RGA .xx
4CN.45K.00RG .xx 4CN.45K.0RGA .xx

4CN.445.0RGL . xx 4CN.445.RGLA .xx
4CN.45Y.0RGL . xx 4CN.45Y.RGLA .xx
4CN.45K.0RGL .xx 4CN.45K.RGLA .xx

120 A A
120 370
136
136

178 178

- Sostegno di sicurezza ribaltabile e girevole con - Sostegno di sicurezza ribaltabile e girevole con 120
frizione regolabile frizione regolabile e appoggiabraccio
120
- Rotating lift-up safety support with friction device - Rotating lift-up safety support with friction device
- Barre d’appui relevable et rabatable avec and armrest

dispositif de friction - Barre d’appui relevable et rabatable avec dispositif
- Opklapbare en draaibare veiligheidssteun met de friction et accoudoir

regelbare wrijving - Opklapbare en draaibare veiligheidssteun met
- Asidero abatible y giratorio con embrague regulable regelbare wrijving en zachte armsteun

- Asidero abatible y giratorio con embrague regulable
y apoyabrazos

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17

LRV 87 76 65 27 9 5

34

PROGRAMMA 400-NY

ART. A ART. A
600* 600*
4CN.445.0RTE .xx 4CN.445.RTAE . xx
4CN.45Y.0RTE .xx 700* 4CN.45Y.RTAE . xx 700*
4CN.45K.0RTE .xx 4CN.45K.RTAE . xx
850* 850*
4CN.445.00RE . xx 4CN.445.0RAE . xx
4CN.45Y.00RE . xx 4CN.45Y.0RAE . xx
4CN.45K.00RE .xx 4CN.45K.0RAE . xx

4CN.445.0RLE . xx 4CN.445.RLAE . xx
4CN.45Y.0RLE .xx 4CN.45Y.RLAE . xx
4CN.45K.0RLE .xx 4CN.45K.RLAE . xx

120 A A
120 370
136
136

- Sostegno di sicurezza ribaltabile con frizione 120 - Sostegno di sicurezza ribaltabile con frizione 120
regolabile e comando elettrico regolabile, appoggiabraccio e comando elettrico

- Lift-up safety support with friction device and - Lift-up safety support with friction device,
electrical push button armrest and electrical push button

- Barre d’appui relevable avec dispositif de friction - Barre d’appui relevable avec dispositif de friction,
et bouton-poussoir électrique accoudoir et bouton-poussoir électrique

- Opklapbare veiligheidssteun met regelbare wrijving - Opklapbare veiligheidssteun met regelbare wrijving
en electrische bediening en electrische bediening

- Asidero abatible con embrague regulable y botón - Asidero abatible con embrague regulable con
eléctrico apoyabrazos y botón eléctrico

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17

LRV 87 76 65 27 9 5

35

PROGRAMMA 400-NY

ART. A ART. A
600* 600*
4CN.445.RGTE . xx 4CN.445.RGTO .xx
4CN.45Y.RGTE . xx 700* 4CN.45Y.RGTO .xx 700*
4CN.45K.RGTE .xx 4CN.45K.RGTO .xx
850* 850*
4CN.445.0RGE . xx 4CN.445.0RGO .xx
4CN.45Y.0RGE . xx 4CN.45Y.0RGO .xx
4CN.45K.0RGE .xx 4CN.45K.0RGO .xx

4CN.445.RGLE . xx 4CN.445.RGLO .xx
4CN.45Y.RGLE . xx 4CN.45Y.RGLO .xx
4CN.45K.RGLE .xx 4CN.45K.RGLO .xx

120 A A 370
120

136 136

178 178

- Sostegno di sicurezza ribaltabile e girevole - Sostegno di sicurezza ribaltabile e girevole con frizione
regolabile, appoggiabraccio e comando elettrico
con frizione regolabile e comando elettrico 120
- Rotating lift-up safety support with friction device - Rotating lift-up safety support with friction device, 120
armrest and electrical push button
and electrical push button
- Barre d’appui relevable et rabattable avec dispositif
- Barre d’appui relevable et rabattable avec dispositif de friction, accoudoir et bouton-poussoir électrique

de friction et bouton-poussoir électrique - Opklapbare en draaibare veiligheidssteun met regelbare
wrijving en electrische bediening en zachte armsteun
- Opklapbare en draaibare veiligheidssteun
- Asidero abatible giratorio con embrague regulable, con
met regelbare wrijving en electrische bediening apoyabrazos y botón eléctrico

- Asidero abatible giratorio con embrague regulable

y botón eléctrico

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17

LRV 87 76 65 27 9 5

36

PROGRAMMA 400-NY

ART. A ART. A
4CN.45Z.0RTE .xx 600* 4CN.45Z.RGTE .xx 600*
4CN.45Z.00RE . xx 700* 4CN.45Z.0RGE . xx 700*
4CN.45Z.0RLE . xx 850* 4CN.45Z.RGLE . xx 850*

120 A 120 A
136 136

178

- Sostegno di sicurezza ribaltabile con frizione - Sostegno di sicurezza ribaltabile e girevole
regolabile e doppio comando elettrico
120 con frizione regolabile e doppio comando elettrico 120
- Lift-up safety support with friction device - Rotating lift-up safety support with friction device
and double electrical push button
and double electrical push button
- Barre d’appui relevable avec dispositif de friction
et bouton-poussoir électrique double - Barre d’appui relevable et rabattable avec dispositif de

- Opklapbare veiligheidssteun met regelbare wrijving friction et bouton-poussoir électrique double
en dubbele electrische bediening
- Opklapbare en draaibare veiligheidssteun
- Asidero abatible con embrague regulable y botón
eléctrico doble met regelbare wrijving en dubbele electrische bediening

- Asidero abatible giratorio con embrague regulable

y botón eléctrico doble

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17

LRV 87 76 65 27 9 5

37

PROGRAMMA 400-NY

ART. A ART. A

4CN.445.00CT .xx 605* 4CN.445.0CTA .xx 605*
4CN.445.000C . xx 705* 4CN.445.00CA .xx 705*
4CN.445.00CL . xx 855* 4CN.445.0CLA .xx 855*

130 A 130 370
202 136 202 A

136

- Sostegno di sicurezza ribaltabile estraibile 120 - Sostegno di sicurezza ribaltabile estraibile 120
- Extractable lift-up safety support e appoggiabraccio
- Barre d’appui relevable extractif
- Opklapbare en extraheerbare veiligheidssteun - Extractable lift-up safety support and armrest
- Asidero para baño abatible y extraíble - Barre d’appui relevable extractif et accoudoir
- Opklapbare en extraheerbare veiligheidssteun

en zachte armsteun
- Asidero para baño abatible y extraíble y apoyabrazos

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17
LRV
87 76 65 27 9 5

38

PROGRAMMA 400-NY

ART. A ART. A

4CN.445.0CGT .xx 605* 4CN.445.CGTA .xx 605*
4CN.445.00CG . xx 705* 4CN.445.0CGA . xx 705*
4CN.445.0CGL . xx 855* 4CN.445.CGLA . xx 855*

130 A 130 370
202 136 202 A

136

183 183

- Sostegno di sicurezza ribaltabile, estraibile 120 - Sostegno di sicurezza ribaltabile, estraibile 120
e girevole e girevole con appoggiabraccio

- Extractable lift-up rotating safety support - Extractable lift-up rotating safety support and
- Barre d’appui relevable extractif et rabattable armrest
- Opklapbare en extraheerbare en draaibare
- Barre d’appui relevable extractif et rabattable
veiligheidssteun avec accoudoir
- Asidero para baño abatible y extraíble y giratorio
- Opklapbare en extraheerbare en draaibare
veiligheidssteun en zachte armsteun

- Asidero para baño abatible y extraíble y giratorio
con apoyabrazos

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17

LRV 87 76 65 27 9 5

39

PROGRAMMA 400-NY

ART. ART.
4CN.445.0CPM.00 4CN.445.0CCP.xx

104* 113*
110* 125*

- Placca a muro per sostegno di sicurezza - Coperchio per placca a muro del sostegno di
ribaltabile estraibile sicurezza ribaltabile estraibile

- Wall plate for extractable Lift-up safety support - Cover for wall plate of the extractable Lift-up
- Plaque murale pour barre d’appui relevable extractif safety support
- Dekplaat voor wandplaat van de extraheerbare
- Couverture pour la plaque murale de la barre d’appui
veiligheidssteun relevable extractif
- Tapa para la placa en pared del asidero para baño
- Dekplaat voor wandplaat van de extraheerbare
abatible y extraíble veiligheidssteun

- Tapa para la placa en pared del asidero para baño
abatible y extraíble

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17

LRV 87 76 65 27 9 5

40

PROGRAMMA 400-NY

ART. A B C ART. A B C
615 850* 685* 615 850* 685*
4CN.445.0RPT .xx 4CN.445.RPTA . xx
4CN.45Y.0RPT .xx 715 850* 785* 4CN.45Y.RPTA . xx 715 850* 785*

4CN.445.00RP . xx 865 850* 935* 4CN.445.0RPA . xx 865 850* 935*
4CN.45Y.00RP . xx 4CN.45Y.0RPA . xx

4CN.445.0RPL . xx 4CN.445.RPLA . xx
4CN.45Y.0RPL . xx 4CN.45Y.RPLA . xx

A A
136 370

136

B B

10 10

140 140
220 220

- Sostegno di sicurezza ribaltabile su - Sostegno di sicurezza ribaltabile su piantana
piantana a pavimento
120 a pavimento con appoggiabraccio 120
- Lift-up safety support with floor stand - Lift-up safety support with floor stand and armrest
- Barre d’appui relevable fixation au sol
- Barre d’appui relevable fixation au sol avec
- Opklapbare veiligheidssteun op staander
- Asidero abatible con soporte a suelo accoudoir

- Opklapbare veiligheidssteun met zachte armsteun

op staander

- Asidero abatible con soporte a suelo con apoyabrazos

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17
LRV
87 76 65 27 9 5

41

PROGRAMMA 400-NY

LEFT

ART. A B C ART. A A1 A2
4CN.434.00RL. xx 650 (686)* - 780 (816)* 210* 141* 4CN.434.0RRL .xx.x 480 (538)* - 620 (678)* 240 - 310 240 - 310

B Ø 80 210
400 400

C 160
A
A1 A2
A

- Appoggiaschiena regolabile da fissare tra due - Appoggiaschiena regolabile da fissare a sostegno di

sostegni di sicurezza ribaltabili 4CN.445.00XX sicurezza ribaltabile 4CN.445.00XX e con rosetta a parete
- WC Adjustable backrest to be fixed between two - WC Adjustable backrest to be fixed on a folding

folding safety supports 4CN.445.00XX safety support 4CN.445.00XX and with wall fixing
- Appui dos réglable pour WC à fixer entre deux - Appui dos réglable pour WC à fixer sur la barre

barres d’appui relevables 4CN.445.00XX d’appui relevable 4CN.445.00XX et avec fixation murale
- Verstelbare Rungsteun voor toilet om te bevestigen
- Verstelbare Rungsteun voor toilet om te bevestigen
tussen twee inklapbare veiligheidssteunen 4CN.445.00XX van 4CN.445.00XX en met muurbevestiging
- Respaldo ajustable para montar entre dos asideros
- Respaldo ajustable para montar en asidero
abatibles 4CN.445.00XX abatible 4CN.445.00XX y con fijación a pared

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17
LRV
87 76 65 27 9 5 . 1 DESTRO RIGHT DROITE RECHTS DERECHA
. 2 SINISTRO LEFT GAUCHE LINKS IZQUIERDA

42

PROGRAMMA 400-NY

ART. A ART. A
4CN.469.0000 . xx 820*
4CN.445.0RTV .xx 600*
4CN.445.00RV . xx 700*
4CN.445.0RLV . xx 850*

120 A 700
136 A

- Sostegno di sicurezza ribaltabile con anelli 120 - Barra di sicurezza rimovibile
reggitenda, con frizione regolabile - Removable safety support
- Barre d’appui amovible
- Lift-up safety support with shower curtain rings - Wegneembare veiligheidsbuis
and friction device - Asidero desmontable

- Barre d’appui relevable avec anneaux pour
rideau de douche et dispositif de friction

- Opklapbare veiligheidssteun met
douchegordijnringen en regelbare wrijving

- Asidero abatible con anillas para cortina
con embrague regulable

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17

LRV 87 76 65 27 9 5

43

PROGRAMMA 400-NY

ART.
4CN.0RC.0000.00

ART.
4CN.0RC.002C.00

- Radiocomando per sistema elettronico di
suono di emergenza e/o scarico dell’acqua WC

- Remote control for automatic WC-flushing

system and/or emergency call
- Radiocommande pour système électronique

d’évacuation de l’eau du WC et/ou appel d’urgence
- Afstandsbediening voor electronisch doorspoeling

toilet en/or noodoproep
- Control remoto para llamada de emergencia y/o la

descarga de agua del WC

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17

LRV 87 76 65 27 9 5

44





PROGRAMMA 400-NY

ART. A B ART. A B
4CN.447.0000 . xx 380* 445*
4CN.447.000B .xx 380* 400*
4CN.47K.000B .xx 380* 400*

240 240
240 240

B B
A A

- Seggiolino ribaltabile - Seggiolino ribaltabile con foro
- Lift-up shower seat
- Siège relevable - Lift-up seat with elliptic hole
- Opklapbare douchezit
- Asiento abatible - Siège relevable avec trou elliptique

150 - Opklapbare douchezit met opening 150
- Asiento abatible con agujero higiénico central

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17
LRV
87 76 65 27 9 5

47

PROGRAMMA 400-NY

LEFT

ART. A B ART. A B
4CN.447.00BD . xx . x 840* 568*
4CN.447.00BL . xx 445* 400*
4CN.47K.00BL . xx 445* 400*

240 220 240 240
240
240
B
150 A

380 380
400 B

A

- Seggiolino ribaltabile doppio - Seggiolino ribaltabile con seduta larga 150
- Double lift-up seat - Large lift-up seat
- Siège relevable double 150 - Siège relevable large
- Opklapbare dubbele douchezit - Opklapbare douchezit met brede zit
- Asiento abatible doble - Asiento abatible grande

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17
LRV
87 76 65 27 9 5 . 1 DESTRO RIGHT DROITE RECHTS DERECHA
. 2 SINISTRO LEFT GAUCHE LINKS IZQUIERDA

48

PROGRAMMA 400-NY

ART. A B ART. A B

4CN.447.00BS . xx 530* 400* 4CN.447.00CM . xx 395* 415*
4CN.47K.00BS . xx 530* 400* 4CN.47K.00CM . xx 395* 415*

240 240
240 240

B B
A A

- Seggiolino ribaltabile con maniglie - Seggiolino ribaltabile in nylon con seduta morbida
- Lift-up seat with handles
- Siège relevable avec poignées - Lift-up nylon soft seat
- Opklapbare douchezit met handvaten
- Asiento abatible con agarraderas - Siège relevable en nylon avec assise souple

150 - Opklapbare douchezit in nylon met zachte zit 150
- Asiento abatible de nylon con superficie mullida

.XX FINISH .A1 .01 .02 .03 .04 .05 .07 .09 .10 .17
LRV
87 76 65 27 9 5

49


Click to View FlipBook Version