The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

หนังสือรวมไวยากรณ์

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by W. Moonz, 2023-03-08 11:39:42

หนังสือรวมไวยากรณ์

หนังสือรวมไวยากรณ์

( 문법 가이드북 ) EPS TOPIK 문법 EPS TOPIK ㄱ ㄴ ㄷ ㅂ ㅇ ㅁ ㅅ ㅏ ㄴ ใช้สำ หรับเพื่อประกอบการจัดทำ โครงงาน เท่านั้นนั้


EPS TOPIK EPS TOPIK 문법


คำ นำ หนังสืออิเล็กทรอนิกส์รวบรวมไวยากรณ์ที่พบบ่อยใน การทดสอบ EPS TOPIK จัดทำ ขึ้นเพื่อให้ความรู้ ความเข้าใจเกี่ยวกับไวยากรณ์ภาษาเกาหลีที่เกี่ยวข้อง และพบบ่อยในการทดสอบ EPS TOPIK ซึ่งเป็นการทดสอบการทดสอบทักษะภาษา เกาหลีเพื่อไปทำ งานที่สาธารณรัฐเกาหลี เพื่อให้ผู้ที่วางแผนเตรียมสอบระบบEPS TOPIK ได้รับความรู้ที่จะสามารถนำ ไปใช้ต่อยอดในการสอบและประยุกต์ใช้ภาษาเกาหลี ในชีวิตประจำ วันได้ ซึ่งเนื้อหาภายในเล่มจะประกอบไวยากรณ์ที่จำ เป็นในการสอบ พร้อมคำ อธิบายการใ้ชไวยากรณ์ตามรูปแบบต่างๆ ซึ่งสามารถนำ ไปใช้ศึกษาเพื่อเตรียม สอบระบบ EPS TOPIK ได้ ผู้จัดทำ หวังเป็นอย่างยิ่งว่า หนังสือเล่มนี้ จะเป็นประโยชน์กับผู้อ่านและ ผู้ที่ต้องการหาความรู้เพิ่มเติมเพ่อเตรียมตัวสอบ EPS และนำ ไปใช้ให้เกิดประโยชน์ สูงสุด หากมีความผิดพลาดประการใด ทางผู้จัดทำ ต้องของอภัยมา ณ ทีนี้ด้วย นายนิรวัฒน์ สมนาม ผู้จัดทำ


EPS TOPIK EPS TOPIK 문법


สารบัญ


EPS TOPIK EPS TOPIK 문법


สามารถทำ ให้รู้ได้ว่ารูปประโยคเกิดขึ้นในตอนไหน อดีต ปัจจุบัน หรืออนาคต สามารถบ่งบอกได้ว่าประโยคจัดอยู่ประโยคประเภทใด เช่น ประโยคบอกเล่า ประโยคปฏิเสธหรือ ประโยคคำ ถาม หรือประโยคขอร้อง สามารถทำ ให้เข้าใจได้ว่า ประโยคนั้นนั้มีความสัมพันธ์กันอย่างไร ขัดแย้งกันหรือเป็นเหตุผลต่อกัน สามารถนำ ประโยค 2 ประโยคมาสร้างเป็นประโยคเดียวกันได้ สามารถบ่งบอกถึงจุดมุ่งหมายหรือความประสงค์ของประโยคได้ สามารถบ่งบอกความสามารถของประโยคได้ ไวยากรณ์ในภาษาเกาหลี เป็นสิ่งที่สำ คัญต่อการเรียนและใช้ภาษาเกาหลีอย่างมาก เพราะไวยากรณ์แต่ละประเภทนั้นนั้จะสามารถอธิบายและบอกเล่ารูปแบบประโยคเหตุการณ์ที่แตกต่างกัน ไป ความสำ คัญของไวยากรณ์ ก่อนการผันไวยากรณ์ทุกครั้งอย่าลืมตัดรากกริยาทิ้ง : ไวยากรณ์ลงท้ายประโยคแบบกึ่งทางการ (ไม่สุภาพมาก ไม่กันเองมาก) (กริยาแท้)다 (กริยาแท้)다 แล้วจึงนำ แล้วจึงนำ ไปผันตามไวยากรณ์ 문법 1


ㄱ ㅂ ㅇ ㅁ ㅅ ㄱ ㅂ ㅁ ㅇ ㅅ ไวยากรณ์สำ หรับ ลงท้ายประโยค


먹다 > 먹다 > 먹 > 먹+습니다 : 먹습니다 넓다 > 넓다 > 넓 > 넓+습니다 : 넓습니다 คำ กริยาที่ตัด -다 ทิ้งทิ้แล้ว พยางค์สุดท้ายไม่มีตัวสะกด ให้เติม "ㅂ" ข้างล่างก่อน แล้วค่อยเติม니다. 오다 > 오다 > 오 > 옵 > 옵+니다 : 옵니다 ㅂ 니다 / 습니다 2 เป็นไวยากรณ์ที่วางไว้ท้ายประโยค ซึ่งเป็นไวยากรณ์รูปแบบสุภาพ ใช้กับผู้ที่อายุ มากกว่า ตำ แหน่งสูงกว่าและบุคคลที่เจอกันครั้งรั้แรกหรือไม่สนิทกัน ซึ่งการผันจะแบ่งออก 2 แบบ (ㅂ)니다 습니다 คำ กริยาที่ตัด -다 ทิ้งทิ้แล้ว พยางค์ก่อนหน้ามีตัวสะกด ให้เติม -습니다. ได้เลย สังเกตว่ามีตัวสะกดมั้ย 문법 1


คำ กริยาที่ตัด -다 ทิ้งทิ้แล้ว พยางค์ก่อนหน้ามีตัวสะกด"ㄹ" ให้เปลี่ยนเป็น"ㅂ" ออกแล้วค่อยเติม -니다. 살다 > 살다 > 살 > 삽 > 삽+니다 : 삽니다 3 เปลี่ยนเป็น ㅂ แบบฝึก ฝึ หัด 연습 이다 입니다 오다 다 쓰다 같다 있다 없다 걷다 다 달다 같습니다 니다


받다 > 받다 > 받 > 받+아요 : 받아요. 가다 > 가다 > 가 > 가+아요 : 가아요 > 가요. 보다 > 보다 >보 > 보+아요 : 보아요 > 봐요. 자다 자요 오다 다 닫다 좋다 놓다 감다 남다 삶다 닮다 คำ กริยาที่ตัด -다 ทิ้งแล้ว พยางค์ก่อนหน้ามีสระ ㅗ,ㅏ ให้เติม 아요. 아요/어요 4 เป็นไวยากรณ์ที่วางไว้ท้ายประโยค ซึ่งเป็นไวยากรณ์รูปแบบกึ่งสุภาพหรือกึ่งทางการ ใช้กับผู้ที่อายุเท่ากัน ผู้ที่อายุน้อยกว่า หรือเพื่อนร่วมงาน สังเกตสระ หากพยางค์ก่อนหน้าไม่มีตัวสะกด ㅏ สังเกตสระ 가+아 เสียงสระเหมือนกัน ตัด 아 ทิ้ง ㅗ สังเกตสระ 보+아 รวมเป็นสระประสม ㅘ 써 보십시오. 문법 2


먹다 > 먹다 > 먹 > 먹+어요 : 먹어요. 없다 없어요 웃다 입다 공부다 좋아다 일다 > 일다 > 일 > 일+요 : 일요. 5 คำ กริยาที่ตัด -다 ทิ้งทิ้แล้ว พยางค์ก่อนหน้าไม่มีสระ ㅗ,ㅏ ให้เติม 어요. สังเกตสระ 써 보십시오. จะบอกว่า?? ไวยากรณ์ 아/어요 สามารถทำ ให้เป็นภาษาไว้คุยกับเพื่อนกันเองได้ เพียงแค่ผันแล้ว ตัด 요 ทิ้งไป! คำ กริยาที่ตัด -다 ทิ้งทิ้แล้ว พยางค์ก่อนหน้าลงท้าย "" ให้เปลี่ยนเป็น"" แล้วเติม 요. แต่ถ้าหากคำ ไหน ตัด -다 ทิ้งแล้ว พยางค์ก่อนหน้า สระ"ㅐ" เราเติม 요 ได้เลยนะ


치다 > 치다 > 치 > 쳐+요 : 쳐요 끼다 > 끼다 > 끼> 껴+요 : 껴요 추다 > 추다 > 추> 춰+요 : 춰요 คำ กริยาใดที่ตัด -다 ทิ้งทิ้แล้ว ........... พยางค์ก่อนหน้า ไม่มีตัวสะกด ประสมสระ "ㅣ" ให้เปลี่ยนสระ "ㅣ" เป็น "ㅕ" แล้วเติม 요 6 พยางค์ก่อนหน้า ไม่มีตัวสะกด ประสมสระ "ㅜ" ให้เปลี่ยนสระ "ㅜ" เป็น "ㅝ" แล้วเติม 요 แต่ถ้าหากคำ ไหน ตัด -다 ทิ้งแล้ว พยางค์ก่อนหน้า สระ"ㅕ" เราเติม 요 ได้เลยนะ 켜다 > 켜요 다 > 요 จะบอกว่า?? 꾸다 > 꾸다 >꾸> 꿔+요 : 꿔요


오르다 > 오르다 > 오르> 올라+요 : 올라요 부르다 > 부르다 > 부르> 불러+요 : 불러요 쓰다 > 쓰다 > 쓰 > 써+요 : 써요 예쁘다 > 예쁘다 > 예쁘> 예뻐+요 : 예뻐요 나쁘다 > 나쁘다 > 나쁘> 나빠+요 : 나빠요 6 พยางค์หน้า "르" ไม่มีตัวสะกด ประสมสระ "ㅏ,ㅗ" ให้เติม ㄹ เป็นตัวสะกด และเปลี่ยน "르" เป็น "라" แล้วเติม 요 หากพยางค์ก่อนหน้า ลงท้ายด้วย "르" พยางค์หน้า "르" ไม่มีตัวสะกด ไม่ประสมสระ "ㅏ,ㅗ" ให้เติม ㄹ เป็นตัวสะกด และเปลี่ยน "르" เป็น "러" แล้วเติม 요 สังเกตสระ สังเกตสระ พยางค์ก่อนหน้า ไม่มีตัวสะกด ประสมสระ "ㅡ" ถ้าพยางค์หน้าสุด ไม่ใช่สระ ㅏ,ㅗ ให้เปลี่ยนสระ "ㅡ" เป็น สระ "ㅓ" แล้วเติม 요 สังเกตสระ พยางค์ก่อนหน้า ไม่มีตัวสะกด ประสมสระ "ㅡ" ถ้าพยางค์หน้าสุด สระ ㅏ,ㅗ ให้เปลี่ยนสระ "ㅡ" เป็น สระ "ㅏ" แล้วเติม 요 สังเกตสระ กฏพิเศษ


불규칙 깨닫다 > 깨닫다 > 깨닫> 깨달+아요 : 깨달아요 듣다 > 듣다 >듣> 들+어요 : 들어요 듣다 묻다 걷다 การออกเสียงไม่ตามกฎ "ㄷ" 불규칙 คำ กริยาตัด -다 ทิ้งทิ้พยางค์ก่อนหน้าประสมสระ ㅏ,ㅗ หน้า สะกด "ㄷ" เปลี่ยน "ㄷ" เป็น "ㄹ" แล้วเติม 아요 สังเกตสระ คำ กริยาตัด -다 ทิ้งทิ้พยางค์ก่อนหน้าไม่ประสมสระ ㅏ,ㅗ หน้า สะกด "ㄷ" เปลี่ยน "ㄷ" เป็น "ㄹ" แล้วเติม 어요 สังเกตสระ 써 보십시오. ยังมีคำ ที่ตัก -다 แล้วสะกดด้วย "ㄷ" แต่หักล้างกฎ เหล่านี้ เช่น จะบอกว่า?? 닫다 > 닫아요 믿다 > 믿어요 쏟다 > 쏟아요 받다 > 받아요 얻다 > 얻어요 돋다 > 돋아요 곧다 > 곧아요


돕다 > 돕다 > 돕> 도와+요 : 도와요 춥다 > 춥다 >춥> 추워+요 : 추워요 아름답다 가깝다 차갑다 어둡다 두렵다 "ㅂ" 불규칙 คำ กริยาตัด -다 ทิ้งทิ้พยางค์ก่อนหน้าประสมสระ ㅏ,ㅗ หน้า สะกด "ㅂ" เปลี่ยน "ㅂ" เป็น "와" แล้วเติม 요 สังเกตสระ คำ กริยาตัด -다 ทิ้งทิ้พยางค์ก่อนหน้าไม่ประสมสระ ㅏ,ㅗ หน้า สะกด "ㅂ" เปลี่ยน "ㅂ" เป็น "워" แล้วเติม 요 สังเกตสระ 써 보십시오. 잡다 > 잡아요 ยังมีคำ ที่ตัก -다 แล้วสะกดด้วย "ㅂ" แต่หักล้างกฎ เหล่านี้ เช่น 좁다 > 좁다 จะบอกว่า??


ไวยากรณ์แสดงกาลเวลา ㄱ ㅂ ㅇ ㅁ ㅅ ㄱ ㅂ ㅁ ㅇ ㅅ


찾다 > 찾다 > 찾 + 았어요 : 찾았어요 สังเกตสระ 았/었 เป็นไวยากรณ์รูปแบบที่แสดงถึงว่า ประโยคนี้เกิดขึ้นไปแล้ว หรือเกิดขึ้นในอดีต ในการผันไวยากรณ์ ดังกล่าว หากเรารู้วิธีการผันไวยากรณ์ 아/어 แล้ว จะผันไวยากรณ์นี้ง่ายขึ้น แนะนำ ให้เรียนรู้ไวยากรณ์ -아/어요 ก่อนนะครับ พอหลังจากผัน 아/어 ได้แล้ว แค่เติม ㅆ เป็นตัวสะกดให้พยางค์ล่าสุด แล้วเติม -어요 คำ กริยาที่ตัด -다 ทิ้งทิ้แล้ว พยางค์ก่อนหน้ามีสระ ㅗ,ㅏ ให้เติม 았어요/았습니다 คำ กริยาที่ตัด -다 ทิ้งทิ้แล้ว พยางค์ก่อนหน้าไม่มีสระ ㅗ,ㅏ ให้เติม 었어요/었습니다 먹다 > 먹다 > 먹 + 었어요 : 먹었어요 สังเกตสระ 문법 3 คำ กริยาที่ตัด -다 ทิ้งทิ้แล้ว ลงท้ายด้วย ให้เปลี่ยนเป็น 어요/습니다 다 > 다 : 어요 일다 > 일다 : 일습니다


ไวยากรณ์ 아/어 가다 > 가다 > 가 > 가+았어요 : 가았어요 > 갔어요. 보다 > 보다 >보 > 보+았어요 : 보았어요 > 봤어요. หากพยางค์ก่อนหน้าไม่มีตัวสะกด ㅏ สังเกตสระ 가+아 เสียงสระเหมือนกัน ตัด 아 ทิ้ง ㅗ สังเกตสระ 보+아 รวมเป็นสระประสม ㅘ ㅜ 주다 > 주다 >주 > 주+었어요 : 주었어요 > 줬어요. สังเกตสระ 주+어 รวมเป็นสระประสม ㅝ 치다 > 치다 > 치 > 쳐+ㅆ어요 : 쳤어요 พยางค์ก่อนหน้า ไม่มีตัวสะกด ประสมสระ "ㅣ" ให้เปลี่ยนสระ "ㅣ" เป็น "ㅕ" แล้วเติม ㅆ어요 ไวยากรณ์ 아/어 쓰다> 쓰다 > 쓰 > 써 > 써 + ㅆ어요 : 썼어요 พยางค์ก่อนหน้า ไม่มีตัวสะกด ประสมสระ "ㅡ" ให้เปลี่ยนสระ "ㅡ" เป็น "ㅓ" แล้วเติม ㅆ어요 써 보십시오. 자다 오다 끄다 기다리다 꾸다 맞추다


듣다 การออกเสียงตามกฏพิเศษ "ㄷ" 불규칙 ใช้หลักการผันแบบเดียว 아/어요 들어 > 들어 + ㅆ어요 들었어요 들었습니다 "ㅂ" 불규칙 덥다 ใช้หลักการผันแบบเดียว 아/어요 더워> 더워 + ㅆ어요 더웠어요 더웠습니다 돕다 ใช้หลักการผันแบบเดียว 아/어요 도와> 도와 + ㅆ어요 도왔어요 도왔습니다 "르" 다르다 ใช้หลักการผันแบบเดียว 아/어요 달라> 달라 + ㅆ어요 달랐어요 달랐습니다 부르다 ใช้หลักการผันแบบเดียว 아/어요 불러> 불러 + ㅆ어요 불렀어요 불렀습니다


การใช้กับ 이다 이다 + ㅂ니다 "이다" แปลว่า เป็น,คือ จะถูกวางไว้ท้ายประโยค ซึ่งจะเปลี่ยนรูปไปตามการผันไวยากรณ์ คำ นาม + 이다 ตัด -다 ทิ้งทิ้แล้วเติม ㅂ เป็นตัวสะกดที่พยางค์หลังตามด้วย 니다 (รูปปัจจุบัน) 이다 > 입니다 ตัวอย่างประโยค : 기차입니다. 이 사람은 어머니입니다. คือรถไฟครับรั/ค่ะ คนนี้คื นี้ คือ คุณคุแม่ค่ม่ ค่ะ/ครับรั ในประโยคคำ ถามเราจะใช้ 입니까? เช่น 생입니까? เป็นนักเรียนหรอครับ/คะ 이다 + 요 이에요/예요 (รูปปัจจุบัน) หากคำ นามพยางค์สุดท้ายมีตัวสะกด ให้เติม 이에요 선생님이에요. 여기가 공장이에요? เป็นป็คุณคุครูครูรับรั/ค่ะ ที่นี่คืนี่ คือโรงงานหรอครับรั/คะ? ตัวอย่างประโยค : หากคำ นามพยางค์สุดท้ายไม่มีตัวสะกด ให้เติม 예요 의사예요. 여기가 교예요? เป็นป็คุณคุหมอครับรั/ค่ะ ที่นี่คืนี่ คือโรงเรียรีนหรอครับรั/คะ? ตัวอย่างประโยค :


이다 + 았/었어요 였어요/이었어요 (รูปอดีต) หากคำ นามพยางค์สุดท้ายมีตัวสะกด ให้เติม 이었어요 선생님이었어요. 여기가 공장이었어요? เคยเป็นป็คุณคุครูครูรับรั/ค่ะ ที่นี่เนี่คยเป็นป็ โรงงานหรอครับรั/คะ? ตัวอย่างประโยค : หากคำ นามพยางค์สุดท้ายไม่มีตัวสะกด ให้เติม 였어요 의사였어요 여기가 교였어요? เคยเป็นป็คุณคุหมอครับรั/ค่ะ ที่นี่เนี่คยเป็นป็ โรงเรียรีนหรอครับรั/คะ? ตัวอย่างประโยค : 이다 + 았/었습니다 였습니다/이었습니다(รูปอดีต) หากคำ นามพยางค์สุดท้ายมีตัวสะกด ให้เติม 이었습니다. 산이었습니다.คือภูเภูขาครับรั/ค่ะ ตัวอย่างประโยค : หากคำ นามพยางค์สุดท้ายไม่มีตัวสะกด ให้เติม 였습니다 기자였어요 เคยเป็นป็นักนัข่าข่วครับรั/ค่ะ ตัวอย่างประโยค : ในประโยคคำ ถามเราจะใช้ 였습니까?/이었습니까? เช่น 생이었습니까? เป็นนักเรียนหรอครับ/คะ


갔어요. 샀어요. 먹었어요. 잤어요. ตัวอย่างข้อสอบ 1. 저는 어제 시장에 갔어요. 거기에서 과일을 ______. 2.아침에 일어나니까 머리가 많이 ________. 그래서 약국에 가서 두약을 사 먹었습니다. 바빴습니다 아습니다 컸습니다 거벼웠습니다. 3. 가 : 영미 씨, 언제 집을 옮겼어요? 나 : 지난 주에 옮겼어요. 사가 너무 멀어서 사 근처로________. 야근어요 출근어요 이사어요 이어요


먹다 >먹다>먹 > 먹 + 을 거예요 > 먹을 거예요 가다 >가다> 가 > 가 + ㄹ 거예요 > 갈 거예요 보다 자다 쉬다 기다리다 지다 자다 잘 겁니다 다 겁니다 배우다 배울 겁니다 공부다 공부 겁니다 -(ㄹ)을 거예요 เป็นไวยากรณ์รูปแบบที่แสดงถึงว่า ประโยคนี้ยังไม่เกิดขึ้น หรือเกิดขึ้นในอนาคต คำ กริยาตัด -다 ทิ้ง พยางค์ก่อนหน้ามีตัวสะกด เติม 을 거예요 คำ กริยาตัด -다 ทิ้ง พยางค์ก่อนหน้าไม่มีตัวสะกด เติม ㄹ เป็นตัวสะกด แล้วเติม 거예요. สังเกตตัวสะกด 써 보십시오. จะบอกว่า?? เราสามารถทำ ให้เป็นไวยากรณ์เป็น ระดับสุภาพได้ เพียงเปลี่ยน "거 예요" เป็น "겁니다" 문법 4


กฎพิเศษ 걷다 >걷다> 걷 > 걸 + 을 거예요 > 걸을 거예요 덥다 돕다 어렵다 쉽다 그립다 닫다 닫을 거예요 좁다 좁을 겁니다 받다 받을 거예요 쏟다 쏟을 겁니다 คำ กริยาตัด -다 ทิ้ง พยางค์ก่อนหน้ามีตัวสะกด "ㄷ" ให้เปลี่ยนเป็น ㄹ แล้วเติม 을 거예요 ㄷ คำ กริยาตัด -다 ทิ้ง พยางค์ก่อนหน้ามีตัวสะกด "ㅂ" ให้ตัดทิ้ง แล้วเติม 울 거예요 ㅂ 춥다 >춥다> 춥 > 추 + 울 거예요 > 추울 거예요 써 보십시오. จะบอกว่า?? ยังมีคำ ที่ตัก -다 แล้วสะกดด้วย "ㅂ" หรือ "ㄷ" แต่ไม่ผันตามกฎ


ㄱ ㅂ ㅇ ㅁ ㅅ ㄱ ㅂ ㅁ ㅇ ㅅ ไวยากรณ์ก่อนท้ายประโยค ไวยากรณ์ที่ถูกผันและวางไว้ก่อนไวยากรณ์ท้ายประโยค (아/어요,니다)เพื่อแสดงจุดประสงค์ของประโยคให้ชัดเจนยิ่งขึ้น


아/어요 니다 자다 >자다> 자 > 자 + 고 있다 : 자고 있어요 걷다 >걷다> 걷 > 걷 + 고 있다 : 걷고 있습니다 문법 5 -고 있다 เป็นไวยากรณ์รูปแบบที่แสดงถึงว่า ประโยคนี้กำ ลังดำ เนินอยู่ แปลว่า กำ ลังทำ ...... เมื่อผันออกมาแล้ว จะเป็นดังนี้ 고 있어요 고 있습니다 คำ กริยาที่ตัด -다 ทิ้งแล้ว สามารถเติม 고 있어요/고 있습니다 ตัวอย่างประโยค(보기) : 먹다 (กิน) 저는 밥을 먹고 있습니다.ฉันกำ ลังกินข้าว 보다 (ดู) 저는 영를 보고 있습니다.ฉันกำ ลังดูหนัง 공부다 (เรียน) 동생은 공부고 있어요.น้องกำ ลังเรียน 써 보십시오. 쉬다 쉬고 있어요 듣다 돕다 웃다 배우다 읽다


갔어요. 샀어요. 먹었어요. 잤어요. ตัวอย่างข้อสอบ 1. 저는 어제 시장에 갔어요. 거기에서 과일을 ______.


아/어요 니다 가다 >가다>가 > 가 + 고 싶다 : 자고 싶어요 잡다 >걷다> 잡 > 잡 + 고 싶다 : 걷고 싶습니다 문법 6 -고 싶다 แปลว่า อยาก../ต้องการ เมื่อผันออกมาแล้ว จะเป็นดังนี้ 고 싶어요 고 싶습니다 คำ กริยาที่ตัด -다 ทิ้งแล้ว สามารถเติม고 싶어요/고 싶습니다 ตัวอย่างประโยค(보기) : 가다 (ไป) 저는 집에 가고 싶어요.ฉันอยากกลับบ้าน 보다 (ดู) 저는 과자를 사고 있습니다.ฉันอยากซื้อขนม 써 보십시오. 자다 자고 싶습니다 듣다 돕다 웃다 배우다 읽다


갔어요. 샀어요. 먹었어요. 잤어요. ตัวอย่างข้อสอบ 1. 저는 어제 시장에 갔어요. 거기에서 과일을 ______.


문법 7 -지 않다 แปลว่า ไม่/ไม่ต้อง เมื่อผันออกมาแล้ว จะเป็นดังนี้ 아/어요 니다 지 않아요 지 않습니다 가다 >가다>가 > 가 + 지 않아요 : 가지 않아요 오다 > 오다> 오 > 오 + 지 않습니다 : 오지 않습니다 คำ กริยาที่ตัด -다 ทิ้งแล้ว สามารถเติม 지 않아요/지 않습니다 ตัวอย่างประโยค(보기) : 다 (ขึ้นโดยสาร) 저는 버스를 지 않아요.ฉันไม่ขึ้นรถบัส 오다 (มา) 친구가 오지 않습니다. เพื่อนไม่ได้มาค่ะ/ครับ 써 보십시오. 자다 자지 않아요 듣다 먹다 마시다 배우다 들리다 받다 보내다


갔어요. 샀어요. 먹었어요. 잤어요. ตัวอย่างข้อสอบ 1. 저는 어제 시장에 갔어요. 거기에서 과일을 ______.


문 법 8 - 지 말 다


EPS TOPIK EPS TOPIK 문법


Click to View FlipBook Version