The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

บทสวดมนต์พลังจักรวาลบวก
วิธีการรับพลังงานจักรวาลบวก
การบรรจุน้ำพลังงานจักรวาลบวก

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by KMPHT, 2020-11-05 01:22:34

บทสวดมนต์พลังจักรวาลบวก

บทสวดมนต์พลังจักรวาลบวก
วิธีการรับพลังงานจักรวาลบวก
การบรรจุน้ำพลังงานจักรวาลบวก

Thailand



บทสวดมนต์

Buddhist Chanting

กราบพระพทุ ธ พระธรรม พระสงฆ์ (3 คร้ัง)

Pay homage to Buddha, Dharma and Sangha (bow down 3 times)

คาบูชาพระ

Praise to the Noble One

อมิ นิ า สักกาเรนะ ตัง พทุ ธัง อะภปิ ูชะยามิ

Imina Sakkarena tang Phuttang Apipu Chayami

อมิ นิ า สักกาเรนะ ตัง ธัมมัง อะภิปูชะยามิ

Imina Sakkarena Tang thamang Aphipu Chayami

อมิ นิ า สักกาเรนะ ตัง สังฆงั อะภิปูชะยามิ

Imina Sakkarena tang Sangkhang Aphipu Chayami

บทสวดมนต์ บูชาพระรัตนตรัย

Praise to the Three Gems (Triratna)

โยโส ภะคะวา อะระหัง สัมมาสัมพทุ โธ

Yoso pakhawa Arahang sammasampudtho

อเิ มหิ สักกาเรหิ ตงั ภะคะวันตัง อะภปิ ูชะยามิ

Imehi sakkarehi tang phakawantang apipuishayami

โยโส สวากขาโต ภะคะวะตา ธัมโม

Yoso swakkhatho pakawata thammo

อเิ มหิ สักกาเรหิ ตงั ธัมมงั อะภปิ ูชะยามิ

mehi sakKarehi tang thamang apipuChayami

โยโส สุปะฎปิ ันโน ภะคะวะโต สาวะกะสังโฆ

Yoso supatipanno pakawatho sawakasangcho

อเิ มหิ สักกาเรหิ ตัง สังฆงั อะภปิ ูชะยามิ

Imehi sakKarehi tang Sangkhang Apipu Chayami

อะระหัง สัมมาสัมพทุ โธ ภะคะวา พทุ ธัง ภะคะวนั ตัง อะภิวาเทมฯิ (กราบ)

Arahang Sammasampudtho Phakawa Phuttang phakawantang
Apiwatemi (bow down)

สวากขาโต ภะคะวะตา ธัมโม ธัมมงั นะมสั สามิ ฯ (กราบ)

Swakkhatho phakawata thammo thammang namassami (bow down)

สุปะฏปิ ันโน ภะคะวะโต สาวะกะสังโฆ สังฆงั นะมามิ ฯ (กราบ)

Supatipanno pakawatho sawakasangcho Sangkhangnamami
(bow down)

บทสวดมนต์ นะโมสรรเสริญพระพทุ ธเจ้า

Preliminary Homage

นะโม ตสั สะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพทุ ธัสสะ

Namo Tassa Pakawato Arahato Sammasampudtassa

นะโม ตสั สะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพทุ ธัสสะ

Namo Tassa Pakawato Arahato Sammasampudtassa

นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพทุ ธัสสะ

Namo Tassa Pakawato Arahato Sammasampudtassa

บทสรรเสริญพระพุทธคุณ พระธรรมคุณ และพระสังฆคุณ

Homage to Buddha, Dharma and Sangha

บทสรรเสริญ พระพทุ ธคุณ

Homage to the Buddha

อติ ปิ ิ โส ภะคะวา อะระหัง สัมมาสัมพทุ โธ

Itipi Sopakhawa Arahang Sammasamphuttho

(เพราะเหตอุ ยา่ งน้ี พระผมู้ ีพระภาคเจา้ น้นั เป็นผไู้ กลจากกิเลส
เป็นผตู้ รัสรู้ชอบโดยพระองคเ์ อง)

(Buddha is the noble one who is far from afflictions and negativities. He
was enlightened by his right actions.)

วชิ ชาจะระณะสัมปันโน สุคะโต โลกะวิทู

Wicha Charana Samphanno Sukato LokaVitu

(เป็นผถู้ ึงพร้อมดว้ ยวชิ ชาและจรณะ เป็นผไู้ ปแลว้ ดว้ ยดี เป็นผู้ รู้โลกอยา่ งแจ่มแจง้ )

(Endowed with knowledge and virtuous conduct, he, who has walked on
the best path of liberation, the genuine knower of the world.)

อะนุตตะโร ปรุ ิสะทมั มะสาระถิ

Anuttaro Purisatammasarathi

(เป็นผสู้ ามารถฝึกบุรุษท่ีสมควรฝึกได้ อยา่ งไม่มีใครยงิ่ กวา่ )

(The incomparable trainer of men who can be trained.)

สัตถา เทวะมนุสสานังพทุ โธ ภะคะวาติ

Satta thevammanusanang Phuttho pakawati

(เป็นครูผสู้ อนของเทวดาและมนุษยท์ ้งั หลาย เป็นผรู้ ู้ ผตู้ ่ืน ผเู้ บิก บานดว้ ยธรรม
เป็นผมู้ ีความจาเริญจาแนกธรรมสง่ั สอนสตั ว์ ดงั น้ี)

(He is the great teacher of deities and men who has been enlightened,
awakened and cheerful with wisdom. He was flourished with abilities to

distinguish knowledge to all kinds of beings.)

บทสรรเสริญ พระธรรมคุณ

Homage to the Teachings

สวากขาโต ภะคะวะตา ธัมโม

Swakhato Phakawata Thammo

(พระธรรม เป็นส่ิงท่ีพระผมู้ ีพระภาคเจา้ ตรัสไวด้ ีแลว้ )

(Teachings from the noble Buddha are flawless.)

สันทฏิ ฐิโกอะกาลโิ ก

Santhitiko Agalico

(เป็นสิ่งท่ีผศู้ ึกษาและปฏิบตั ิ พึงเห็นไดด้ ว้ ยตนเอง เป็นส่ิงที่ปฏิบตั ิได้ และใหผ้ ลได้ ไม่
จากดั กาล)

(It is very practical and to be seen by the person who practices. The
result is timeless.)

เอหิปัสสิโก โอปะนะยโิ ก

Ehipassico Opanajico

(เป็นสิ่งที่ควรกล่าวกบั ผอู้ ่ืนวา่ ท่านจงมาดูเถิด เป็นส่ิงที่ควรนอ้ มเขา้ มาใส่ตน)

(Others should be invited to come and see. The teaching must be
leading inwards.)

ปัจจตั ตงั เวทิตพั โพ วญิ ญูหิติ

Pajadtang Wetitapo Winyuhiti

(เป็นสิ่งท่ีผรู้ ู้ พึงรู้ไดเ้ ฉพาะตน ดงั น้ี)

(To be experienced solely by the one who practices.)

บทสรรเสริญ พระสังฆคุณ

Homage to the Disciples of the Buddha

สุปะฏปิ ันโน ภะคะวะโต สาวะกะสังโฆ

Supatipanno Pakawato Sawakasangco

(สงฆส์ าวกของพระผมู้ ีพระภาคเจา้ หม่ใู ด ปฏิบตั ิดีแลว้ )

(Disciples of the Buddha who practice well.)

อุชุปะฏปิ ันโน ภะคะวะโต สาวะกะสังโฆ

Uchupatipanno Pakawato Sawakasangco

(สงฆส์ าวกของพระผมู้ ีพระภาคเจา้ หมู่ใด ปฏิบตั ิตรงแลว้ )

(Disciples of the Buddha who practice correctly.)

ญายะปะฏิปันโน ภะคะวะโต สาวะกะสังโฆ

Yaya Patipanno Pakawato Sawakasangco

(สงฆส์ าวกของพระผมู้ ีพระภาคเจา้ หม่ใู ด ปฏิบตั ิเพ่ือรู้ธรรมเป็นเคร่ืองออกจากทุกข์
แลว้ )

(Disciples of the Buddha who practice for the sake of wisdom to end
sufferings.)

สามจี ปิ ะฏิปันโน ภะคะวะโต สาวะกะสังโฆ

Samijipatipanno Pakawato Sawakasangco

(สงฆส์ าวกของพระผมู้ ีพระภาคเจา้ หม่ใู ด ปฏิบตั ิสมควรแลว้ )

(Disciples of the Buddha who practice appropriately.)

ยะทิทงั

Yatitang

(ได้แก่บุคคลเหล่านีค้ อื )

(Such disciples are;)

จตั ตาริ ปรุ ิสะยคุ านิ อฏั ฐะ ปุริสะปุคคะลา

Jattari Purisayukani Attha Purisapukkala

(คู่แห่งบุรุษส่ีคู่ นบั เรียงตวั ไดแ้ ปดบุรุษ)

(The four pairs, which are the eight kinds of noble being.)

เอสะ ภะคะวะโต สาวะกะสังโฆ

Esa Pakawato Sawakasangco

(นน่ั แหละ สงฆส์ าวกของพระผมู้ ีพระภาคเจา้ )

(These are Buddha’s disciples.)

อาหุเนยโย

Ahunaiyo

(เป็นผคู้ วรแก่สกั การะที่เขานามาบูชา)

(Such ones are worthy of gifts,)

ปาหุเนยโย

Pahunaiyo

(เป็นผคู้ วรแก่สกั การะที่จดั ไวต้ อ้ นรับ)

(worthy of hospitality,)

ทักขิเณยโย

Takhinaiyo

(เป็นผคู้ วรรับทกั ษิณาทาน)

(worthy of offerings,)

อญั ชะลี กะระณโี ย

Anchali Garaniyo

(เป็นผทู้ ี่บุคคลทวั่ ไปควรทาอญั ชลี)

(worthy of respect.)

อะนุตตะรัง ปุญญะเขตตัง โลกสั สาติ

Anuttarang Punyakedtang Lokassati

(เป็นเน้ือนาบุญของโลก ไม่มีนาบุญอ่ืนยงิ่ กวา่ ดงั น้ี)

(They give occasion for incomparable goodness to arise in the world.)

บทสวดมนต์ อาราธนาศีล 5

Requesting the 5 Precepts

มะยงั ภนั เตวสิ ุง วสิ ุง รักขะนตั ถายะ
ติสะระเณนะสะหะ ปัญจะสีลานิ ยาจามะ

Mayang Phante Wisung Wisung Rukanatthaya
Tisaranena Saha Panja Silani Yajama.

ทุติยมั ปิ มะยงั ภนั เต วิสุง วสิ ุง รักขะนตั ถายะ

ติสะระเณนะ สะหะ ปัญจะ สีลานิ ยาจามะ

Tutiyampi Mayangphante Wisung Wisung Rakhanatthaya
Tisaranena Saha Panja Silani Yajama

ตะติยมั ปิ มะยงั ภนั เต วิสุง วสิ ุง รักขะนตั ถายะ

ติสะระเณนะ สะหะ ปัญจะสีลานิ ยาจามะ

Tatiyampi Mayangphante Wisung Wisung Rakhanatthaya
Tisaranena Saha Panja Silani Yajama

บทสวดมนต์ไตรสรณคมน์

Requesting refuge to The Triratna (Three Gems)

พทุ ธงั สะระณงั คจั ฉามิ

Phuttang Saranang Kachami

ธมั มงั สะระณงั คจั ฉามิ

Thammang Saranang Kachami

สงั ฆงั สะระณงั คจั ฉามิ

Sangkang Saranang Kachami

ทุติยมั ปิ พุทธงั สะระณงั คจั ฉามิ

Tuttiyampi Phuttang Saranang Kachami

ทุติยมั ปิ ธมั มงั สะระณงั คจั ฉามิ

Tuttiyampi Thammang Saranang Kachami

ทุติยมั ปิ สงั ฆงั สะระณงั คจั ฉามิ

Tuttiyampi Sangkhang Saranang Kachami

ตะติยมั ปิ พุทธงั สะระณงั คจั ฉามิ

Tatiyampi Phuttang Saranang Kachami

ตะติยมั ปิ ธมั มงั สะระณงั คจั ฉามิ

Tatiyampi Thammang Saranang Kachami

ตะติยมั ปิ สงั ฆงั สะระณงั คจั ฉามิ

Tatiyampi Sangkhang Saranang Kachami

คาสมาทานศีล 5

Taking the 5 Precepts

ศิลขอ้ ที่ 1 ปาณาติปาตา เวระมณี สิกขา ปะทงั สะมาทิยามิ

(งดเวน้ จากการฆ่าสตั ว)์

Precept No. 1 Panatipata Veramani Sikha Patang Samatiyami
(I undertake the precept to refrain from taking the life of any living

creature.)

ศีลขอ้ ที่ 2 อทินนา ทาณา เวระมณี สิกขา ปะทงั สะมาธิยามิ

(งดเวน้ จากการลกั ทรัพย)์

Precept No. 2 Atin Natana Veramani Sikha Patang Samatiyami
(I undertake the precept to refrain from taking something that is not

given.)

ศิลขอ้ ที่ 3 กาเม สุมิฉา จารา เวระมณี สิกขา ปะทงั สะมาธิยามิ

(งดเวน้ จากการประพฤติผดิ ในกาม)

Precept No. 3 Game Sumichajara Veramani Sikha Patang Samatiyami
(I undertake the precept to refrain from sexual misconduct.)

ศิลขอ้ 4 มุสา วาทา เวระมณี สิกขา ปะทงั สะมาธิยามิ

(ละเวน้ จากการพดู ปดงดเทจ็ พดู จาโกหก พดู ไม่อยกู่ บั ร่องกบั รอย)

Precept No. 4 Musa Wata Veramani Sikha Pathang Samatiyami
(I undertake the precept to refrain from lying and delusional words.)

ศิลขอ้ 5 สุราเมระยะมชั ชะปะมาทฏั ฐานา เวระมะณี สิกขาปะทงั สะมาธิยามิ

(ละเวน้ จากการด่ืมสุราเมรัยและเครื่องดองของมืนเมาทุกชนิด)

Precept No. 5 Surameraya Machapama Tatthana Veramani Sikha
Pathang Samatiyami

(I undertake the precept to refrain from alcohol, drugs and all kinds of
intoxication.)

บทสวดมนต์ นะโมสรรเสริญพระพทุ ธเจ้า

Preliminary Homage

นะโม ตสั สะ ภะคะวะโต อะระหะโต สมั มาสัมพทุ ธสั สะ

Namo Tassa Pakawato Arahato Sammasampudtassa

นะโม ตสั สะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพทุ ธสั สะ

Namo Tassa Pakawato Arahato Sammasampudtassa

นะโม ตสั สะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพทุ ธสั สะ

Namo Tassa Pakawato Arahato Sammasampudtassa

นึกถงึ หลวงป่ ูโตแล้วต้งั จิตอธิษฐาน

Visualize Luang Pu To, focus your mind then chant

ปุตตะกาโมละเภปุตตงั ธะนะกาโมละเภธะนงั อตั ถิกาเยกายะญายะ
เทวานงั ปิ ยะตงั สุตตะวา อิติปิ โสภะคะวา ยะมะราชาโน ทา้ ว เวสสุวณั โณ

มรณงั สุขงั อะระหงั สุคะโต นะโมพุทธายะ

Puttakamo Lapeputtang Thanakamo lapethanang Atthigaye yayayaya
Tevanang Piyathang Suttawa Itipisophakawa Yamarachano

Tao Vesuwano Moranangsukang Arahang Sukato Namophutaya

บทพระคาถาชินบญั ชร

Shinabunchon Katha

1. ชะยาสะนากะตา พทุ ธา เชตวา มารัง สะวาหะนงั จะตุสัจจาสะภงั ระสงั
เย ปิ วิงสุ นะราสะภา

CHAYASANAGATA BUDDHA CHETTAVA MARANG SAVAHANANG
JATUSAJJASAPANG RASANG YE PEVINGSU NARASAPA.

2. ตณั หงั กะราทะโย พทุ ธา อฏั ฐะวสี ะติ นายะกา สพั เพ ปะติฏฐิตามยั หงั มตั ถะ
เกเต มุนิสสะรา

TANHUNGKARATHAYO PUTTHA ATTHAVISATINAYAKA SABBE PATITHITA

MAIHUNG MATTAKE TE MUNISSRA.

3. สีเส ปะติฏฐิโต มยั หงั พทุ โธ ธมั โม ทะวิโลจะเน สงั โฆ ปะติฏฐิโต
มยั หงั อุเร สพั พะคุณากะโร.

SISE PATITHITO MAIHUNG PUDDHO DHAMMO THAVIROJANE SANGKO
PATITHITO MAIHUNG URE SAPPAKUNAGARO.

4. หะทะเยเม อะนุรุทโธ สาริปุตโต จะ ทกั ขิเณโกณฑญั โญ ปิ ฏฐิภาคสั มิง
โมคคลั ลาโนจะวามะเก

HATAYE ME ANURUTTO SARIBUDTO JA TAKKHINE KONTHUNYO
BITTHIPAKASMING MOKKANLANO JA VAMAKE.

5. ทกั ขิเณ สะวะเน มยั หงั อาสุง อานนั ทะราหุลา กสั สะโป จะ มะหานาโม
อาภาสุง วามะโสตถะเก

TAKKINESAVANE MAIHUNG ASUNG ANANTARAHULA KASSAPO JA
MAHANAMO UPASUNG VAMASOTAKE.

6. เกสนั เต ปิ ฏฐิภาคสั มิง สุริโยวะปะภงั กะโร นิสินโน สิริสมั ปันโน
โสภีโต มุนีปุงคะโว

KESANTE BITTHIPAKASMING SURIYOVA PAPANGARO NISINNO
SIRISAMBANNO SOPEETO MUNIBUNGKAVO.

7. กมุ าระกสั สะโป เถโร มะเหสี จิตตะวาทะโก โส มยั หงั วะทะเนนิจจงั ปะ
ติฏฐาสิ คุณากะโร

KUMARAKASSABHO TERO MAHESI JITTAVATHAGO SO MAIHUNG
VATHANE NICHJANG BATITHASI KUNAKARO.

8.ปุณโณ องั คุลิมาโล จะ อุปาลีนนั ทะสีวะลี เถรา ปัญจะ อิเม ชาตา นะลา
เต ติละกา มะมะ

BUNNO ANGULIMALO JA UPALI NANTHASIVALI THERA BANJA IME CHATA
NALATE TILAKA MAMA.

9. เสสาสีติ มะหาเถรา วิชิตา ชินะสาวะกา เอเตสีติ มะหาเถรา ชิตะวนั โต ชิ
โนระสา ชะลนั ตา สีละเต เชนะ องั คะมงั เคสุสณั ฐิตา

SESASITI MAHATHERA VICHITA SHINASAVAKA ATESITI MAHATHERA
SHITAVANTO CHINORASA SHALANTA SILATE CHENA ANGKAMUNGKESU

SANTITA

10. ระตะนงั ปุระโต อาสิ ทกั ขิเณ เมตตะ สุตตะกงั ธะชคั คงั ปัจฉะโต
อาสิ วาเม องั คุลิมาละกงั

RATANANG PURATO ASI TAKKINE METTASUTTAKANG TASHUGKANG
PADCHATO ASI VAME ANGULIMALAKANG.

11. ขนั ธะโมระปะริตตญั จะ อาฏานาฏิยะ สุตตะกงั อากาเส ฉะทะนงั อาสิ เส

สา ปาการะสัณฐิตา

KHANTHAMORA PARITTANJA ATANATIYASUTTAKANG AKASE
CHATHANANG ASI SESA PAKARASANTHITA.

12. ชินา นานาวะระสงั ยตุ ตา สัตตปั ปาการะลงั กะตา วาตะปิ ตตาทะสัญชาตา

พาหิรัชฌตั ตุปัททะวา

SHINA NANAVARASANGYUTTA SATTAPPAKARALANGKATA
VATAPIDTHATASANCHATA PAHIRATCHADTUPATTAVA.

13.อะเสสา วนิ ะยงั ยนั ตุ อนนั ตะ ชินะเตชะสา วะสะโตเม สะกิจเจนะ สะทา

สัมพทุ ธะปัญชะเร

ASESA VINAYUNG YANTU ANANTASHINATECHASA VASATO ME
SAKITJENA SATHA SAMPHUTTHAPANCHARE.

14.ชินะปัญชะระมชั ฌมั หิ วหิ ะรันตงั มะฮีตะเล สะทา ปาเลนตู มงั

สัพเพ เต มะหาปุริสาสะภา

SHINAPANCHARAMADCHAMHI VIHARANTANG MAHITHALAY SATA
PALENTU MANG SAPPE TE MAHAPURISASAPHA.

15.อิจเจวะมนั โต สุคุตโต สุรักโข ชินานุภาเวนะ ชิตุปัททะโว ธมั มานุภาเวนะ

ชิตาริสังโค สังฆานุภาเวนะ ชิตนั ตะราโย สัทธมั มานุภาวะปาลิโต จะรามิ ชิ

นะปัญชาเรติ

ITJEVAMANTO SUKUTTO SURAKKHO SHINANUPAVENA SHITUPADTAVO
THAMMANUPHAVENA CHITARISANGKO SANGKANUPAVENA

CHITANTARAYO SATTHAMMANUPAVAPALITO JARAMI CHINAPANCHARETI.

or

Right Concentration

Thoughts and
agitated mind

How to receive Positive Cosmic
Energy

Visualize water falling on top of
your head (Visualize then let go
of the image. Repeat often daily).

บทอุทศิ ส่วนกศุ ล

Merit Dedication

อมิ นิ า ปญุ ญะ กมั เมนะฯ
ด้วยเดชะผลบุญแห่งข้าพเจ้า ทไ่ี ด้สร้างสมบาเพญ็ มา ต้ังแต่ต้นจนถึงปัจจุบนั

Imina Punya Kammena. With the merits that I have made from the past
to present

ได้สวดสังวัธยาย พรพทุ ธมนต์คาถาต่างๆ เป็ นต้นกด็ ี ที่ได้บาเพญ็ บุญ
กริ ิยา วตั ถุท้งั หลาย มีทาน ศีล ภาวนา เป็ นต้นก็ดี ข้าพเจ้าขอน้อม

ถวายส่วนบุญกศุ ลนี้ เป็ นพทุ ธบูชา ธรรมบูชา สังฆบูชา

Whether from chanting Buddha’s verses, incantations, giving out
donations, preserving the precepts or meditaion. I am dedicating the
merits from my moral works with respect to Buddha, Dhamma and

Sangkha.

และเผอ่ื แผ่ไปยงั บิดามารดา ครูบาอาจารย์ บุพพการี ผู้มีพระคุณ ญาติกา
ญาตมิ ติ รสนิท เพอ่ื นสาราสัตว์น้อยใหญ่

And generously to my parents, teachers and those who have given me
the knowledge, patrons, relatives, friends, animals and all beings.

พระสยามเทวาธิราช และอดตี บูรพมหากษัตริย์ไทยทุกๆ พระองค์

Lord Siamdevathiraj and the deceased kings of Thailand.

เทพเจ้าท้ังหลาย ที่ปกปักรักษาข้าพเจ้าอยู่กด็ ี รักษาประเทศชาติ ศาสนา
พระมหากษัตริย์ อยู่กด็ ี

My guardian angels and the deities guarding Thailand, Buddhism and
the King.

เจ้าท่ีเจ้าทาง เจ้าป่ า เจ้าเขา เจ้ากรรมนายเวร พระภูมเิ จ้าท่ี นางพระธรณี นาง
พระคงคา นางพระโพสพ

Guardian spirits of house and land, the forests, the mountains, Mother
Earth, Goddess of Water and Grains and the karmic creditors.

พระเพลิง พระพาย พระพริ ุณ ท้าวพระยายมราช นายบญั ชี นายนิริยบาล ท้าว
จตโุ ลกบาลท้ัง ๔

God of fire, the wind and rain. God of Death, Sin Auditor, Hell’s Officers
and Keepers of The Four Heavenly Worlds.

พร้อมด้วยบริวารท้งั หมด ศิริพทุ ธอามาตย์ มีอนิ ทร์ พรหม ยมยกั ษ์ คนธรรพ์
นาคา ตลอดถึงภูมิเทวดา

Along with their followers, Buddha’s Emissaries such as; Indra, Brahma,
The Giants, Gandharva, Naga and Earth’s angels.

อากาศเทวดา ปัพพตฏั ฐเทวดา รุกขเทวดา พฤกษเทวดา ผู้รักษาพนื้ พภิ พ

Angels of the air, the mountain, the trees and plants as well as angels of
the Earth.

อากาศและพนื้ นา้ ทัว่ ป่ าเขาลาเนาไพร ท้ังในถา้ และสถานที่ศักด์สิ ิทธ์ิท้งั หลาย

The protectors of the air and water, all area of the forest including the
caves and all holy places on Earth.

มีพระจุฬามณเี จดยี ์สถานบนดาวดึงส์ เทวโลก เป็ นต้นกด็ ี พระพทุ ธเจดยี ์บน
พรหมโลกสุทธาวาสเป็ นต้นกด็ ี และพระธาตุเจดยี ์ท้งั หลายท่ัวสากลพภิ พ

สากลจักรวาล

Chulamanee Pagoda on Daowadueng heaven (Tavatimsa Deva) and
Buddha Pagoda on Suddhavasa Brahmaloka and all existing Pagodas in

the Universe and every dimension.

คุณพระฤาษที ้ังหลาย นักสิทธ์ิ วทิ ยาธร ผู้ทรงคุณงามความดที ้ังหลาย ผู้บาเพญ็
บารมีธรรมท้ังหลาย สรรพสัตว์ท้ังหลาย

Every angels, hermits and sages in the Universe.

Wise men, all beings and those who are trying to achieve virtuous practices.

วญิ ญาณท้งั หลาย โอปปาตกิ ะท้งั หลาย สัมภเวสีท้ังหลาย

Ghosts, spirits and formless souls.

ฝูงเปรตฝูงอสุรกายท้ังหลาย บรรพบุรุษท้ังหลาย ท่านผู้เป็ นญาตกิ ด็ ี มิใช่ญาตกิ ็
ดี อยู่ไกลกด็ ี อยู่ใกล้กด็ ี มีชีวติ อยู่ก็ดี ล่วงลบั ไปแล้วกด็ ี

Herd of Asuras (demons), herd of starving spirits. Ancestors; relatives and
non-relatives, far away or not far away, deceased or alive.

เบือ้ งบน ๑๖ ช้ันฟ้ า เบอื้ งล่าง ๑๕ ช้ันดนิ ต้งั แต่ช้ันจาตุมหาราชิกาจนถงึ เบือ้ ง
บน อกนิษฐาพรหม และช้ันพระนิพพานเป็ นท่สี ุด

Happy realms; 16 sky heavens and 15 earthly heavens. From Catumaharajika
deva then further above to Akanittha deva and Nibbana (Nirvana).

เบือ้ งล่างตา่ สุด ต้ังแต่อเวจมี หานรก โลกนั ตมหานรก ขึน้ มาจนถงึ มนุษย์โลก
โดยรอบ สุดรอบขอบจักรวาล อนันตจักรวาล

The Underworld from the lowest realm of Avici hell, Lokantanaraka,
further up to the human world and all around the galaxies to the edge of

the Universe, Ananta, endless Universe.

สรรพสัตว์ท้ังหลายไม่มที ีส่ ุด ไม่มีประมาณ ทตี่ ้องทุกข์ ขอให้พ้นจากทุกข์ ที่ได้
สุข ขอให้สุขยง่ิ ๆ ขนึ้ ไป

Include all beings, not limited to any condition. Beings who are suffering,
may they be liberated from their sufferings. Beings who are happy, may

their happiness multiply.

ด้วยเดชะผลบุญนี้ จงเป็ นพลวปัจจัยส่งเสริมให้ข้าพเจ้า และท่านท้ังหลายจง
เป็ นผู้ถึงซึ่งความสุข ความเจริญ มคี วามสุขกาย สุขใจ

With this merit, may it be the power factor facilitating me and all of you to
be well, healthy, full of prosperity as well as gaining physical and mental

happiness.

ปรารถนาสิ่งใดโดยชอบประกอบด้วยธรรมแล้ว ขอให้สาเร็จสมความมุ่งมาด

ปราถนาทุกประการ ขอให้ได้เข้าถึงซ่ึงมนุษย์สมบัติ สวรรค์สมบัติ และ

นิพพานสมบตั โิ ดยทัว่ ถึงกนั ทุกรูปทุกนามทุกท่านเทอญฯ

May all of your harmless wishes come true and your right goals be
succeeded. May you all be accomplished with humanly affluence,
heavenly prosperity and be successful with attainment of Nibbana

(Nirvana).

พลงั งานจักรวาลบวกสัมผสั แล้วรู้สึกอย่างไร..?

 เหมอื นมกี ระแสไฟฟ้ าวงิ่ ตามร่างกาย
 เหมอื นเหน็บชาตามมอื ตามเท้า
 เหมอื นมคี วามร้อนวง่ิ ตามร่างกาย
 เหมอื นมพี ลงั งานรอบตัว
 จิตรวมตวั นิ่งเป็ นสมาธิว่างๆเห็นแสงสว่าง

What does it feels like to be touched by the
Positive Cosmic Energy..?

 Similar to light electric current moving around
the body.

 Slight numbness on hands and feets.
 Heat-like sensation moving around the body.
 Feels like some sort of energy field around the

body.
 The mind is calm and easily focus; some may

also see bright light.

แต่ละคนสัมผสั ได้ไม่เหมอื นกนั

Each person will have different experience.

ในกรณีผทู้ ี่มีพลงั งานลบในกายมากจะสัมผสั ความรู้สึกไดช้ ดั เจน
เช่น อาการเรอ อาเจียน มึนหวั ปวดหวั รับพลงั งานไปเรื่อยๆ จะหายเอง

In cases of strong negative energies in the body, the side
effects will be significantly felt. Common side effects are;
burping, nausea, dizziness and headache. Continue receiving
the Positive Cosmic Energy will help clear off the symptoms.

รับพลงั งาน จกั รวาลบวก แล้วได้อะไร ?

1. ไดพ้ ลงั งานหมุนเวยี นในร่างกายใหส้ มบรู ณ์ ตา้ นทานต่อเช้ือโรค

เช้ือไวรัส โควดิ -19 เช้ือไวรัสสายพนั ธ์ใหม่

2. ไดบ้ าบดั รักษาโรคในร่างกายตวั เอง เช่น โรคความดนั

โรคเบาหวาน โรคภูมิแพ้ โรคภมู ิคุม้ กนั บกพร่อง โรคเลือด
โรคไมเกรนโรคปวดเสน้ ปวดเอน็ ปวดตามขอ้ ฯ

3. ไดช้ ่วยใหจ้ ิตสงบลง เป็นองคส์ มาธิเร็วข้ึน
4. ไดเ้ พม่ิ พลงั อภิญญา ใหม้ ากข้ึนกวา่ เดิมเขน็ หูทิพยต์ าทิพย์
5. ไดช้ ่วยรักษาโรคพลงั งานลบในร่างกาย เช่น ถกู คุณไสยฯ ถกู มนต์

ดา ถกู เสน่ห์ยาแฝด
**ผู้ฝึ กทาสมาธิใหม่ๆ รับพลงั งานแล้ว จะช่วยให้จิต สงบลง สมาธิ
เร็ว**

Benefits of receiving the Positive Cosmic Energy?

1. Improve internal subtle energy circulation. Helps strengthen the
immune systems; fight bacteria, viruses, new breed viruses, Covid-19.
2. Help treat existing diseases, such as blood pressure diseases,
diabetes, allergies, hay fever, impaired immune system, blood diseases,
migraine, skeletomuscular pain include joint and tendon pain.
3. Help calms the mind and support reaching deep meditation faster.
4. Sharpen psychic abilities such as; third eyes and clairaudience.
5. Heal diseases associated with negative energy in the body including
energies from black magic, manipulative spirits and harmful charms.

** New meditators receiving Positive Cosmic Energy will likely
experience mind calming and reaching peaceful state fast. **

How to do walking meditation

Standing Right Step Step

Tread

Observe the sensations
from the highest part
Of your body, slowly flowing down
to the lowest and vice-versa.

Repeats 3 times.

1. Stage Walking Meditation

Right > Flick > Raise > Step > Drop > Tread
Left > Flick > Raise > Step > Drop > Tread

Levels of Concentration in Buddhism

Khanikasamadhi A momentary concentration that often used in every day life, for
example, reading a book or driving.

Upacarasamadhi More intense concentration than Khanikasamadhi but not as
much as Appanasamadhi.

Appanasamadhi The very stabilized level of concentration, meaning, meditation
stage from the first Dhyana onwards.

สมถะ แปลวา่ สงบ

Samatha means calm.

ภาวนา แปลวา่ การเจริญ การอบรม การทาจิตใจใหส้ งบ
และทาปัญญาใหเ้ กิดข้นึ
Bhavana
means development, training, calming the mind
กรรมฐาน in order to achieve wisdom.

Kammatthana หมายถึง ท่ีต้งั แห่งการทางานของจิต ส่ิงท่ีใชเ้ ป็นอารมณ์
ในการเจริญภาวนา
สมาธิ
is base for the mind to work on, object used to
Samadhi progress through in meditation.

สัมมาสมาธิ แปลวา่ ท่ีต้งั มน่ั แห่งจิต แต่สมาธิในความหมายของการ
ฝึกปฏิบตั ิคือการทาใจใหน้ ่ิง
Samma Samadhi
means mind holder. However, the term used while
วปิ ัสสนา practicing meditation means making the mind calm.

Vipassana คือ ความต้งั มนั่ แห่งจิตโดยชอบ (เมื่อเกิดข้ึน) กิเลส เป็น
ขา้ ศึกต่อสมั มาสมาธิ
สติ
Right concentration, when occurs, Kilesa
Sati (impurities, negative mind) is a major enemy of
Samma Samadhi.

หมายถึง ความเห็นแจง้ รู้จริงในสงั ขารท้งั หลายวา่ ไม่เที่ยง
เป็นทุกข์ ไม่ใช่ตวั ตน

refers to the insight of truth in the Sankhara
(volitional formation, mental fabrication) that
it is impermanent (Anicca), suffering (Dukkha)
and non-self (Anatta).

แปลวา่ ความระลึกได้ ความนึกข้ึนได้ ความไม่เผลอ
ฉุกคิดข้ึนได้ การคุมจิตไวใ้ นกิจ

means recollection, awareness, mindfulness;
the ability to concentrate on the present moment.

ปัญญา แปลวา่ ความรู้ทว่ั คือรู้ทวั่ ถึงเหตุถึงผล รู้อยา่ งชดั เจน รู้เร่ือง
บาปบุญคุณโทษ รู้ส่ิงที่ควรทาควรเวน้ เป็นธรรมที่คอย
Panya กากบั ศรัทธา ไม่ใหห้ ลงเช่ืออยา่ งงมงาย

means thorough clarity; include understanding of
karma, the right conducts and preventing blind faith.



วธิ ีบรรจุนา้ พลงั งานจักรวาลบวกรักษาโรค..

1. ใหเ้ ตรียมน้าดื่มหรือน้าอาบไวใ้ หพ้ ร้อม
2. ทาจิตใหส้ งบแลว้ อธิษฐานจิตขอพลงั งานจกั รวาลบวก ใหน้ ้าน้ีเป็นยาทิพยร์ ักษา

โรค (ระบุช่ือโรค......)
3. แลว้ นึกถึงดอกบวั บานบนหวั (จกั ระ 7)
4. แลว้ น้าตกไหลลงมาท่ีดอกบวั บานบนหวั แลว้ ไหลลงมาท่ีมือ ที่แตะขวดน้าด่ืม

ไว้
5. ใหส้ งั เกตวา่ มือที่แตะขวดน้าเริ่มชาๆ หรือใชเ้ วลา 5-10 นาที น้ากจ็ ะบรรจุ

พลงั งานจกั รวาลบวกเตม็ แลว้

How to use the Positive Cosmic Energy to cure diseases..

1. Prepare drinking or bathing water.
2. Take some time to calm the mind then ask the Positive Cosmic

Energy to turn the water into a blessed medicine curing the
disease (include the name of the disease…).
3. Visualize a blossoming lotus on the highest tip of your head
(Chakra 7).
4. Visualize water falling on the lotus then flow down to your hands
that are touching the containers of your water.
5. See if your hands start feeling numb or spend 5-10 minutes then
your water will be filled with The Positive Cosmic Energy.

**ในกรณมี พี ลงั งานลบหรือพลงั งานในร่างกายไม่สมดุลนา้ บรรจุพลงั งานจกั รวาลบวก
จะเปลย่ี นรสชาติ เช่น รสฝาด รสขม รสหวาน รสเปรีย้ ว เป็ นต้น ให้ดม่ื นำ้
บรรจุ พลังงำนบวกเป็ นประจำจนกว่ำนำ้ ไม่มีรสชำตใิ ดๆ**

In case of existing negative or imbalanced energy in the body,
water containing Positive Cosmic Energy will taste different, such
as; tartness, bitterness, sweet, sour, etc. Keep drinking the water
containing Positive Cosmic Energy on a regular basis until water is
tasteless.

ดมื่ นา้ บรรจุพลงั งานจกั รวาลบวกแล้ว ได้อะไร...?

1. ไดช้ ่วยบาบดั รักษาโรคในกาย เช่น โรคเบาหวาน โรคความดนั สูง-ต่า
โรคเส้นเลือดในสมองตีบตนั โรคไวรัส โควิด-19 โรคเลือด โรค
ภมู ิคุม้ กนั บกพร่อง โรคภมู ิแพ้ โรคมะเร็ง

2. ไดช้ ่วยใหส้ ุขภาพสมบรู ณ์แขง็ แรง นอนหลบั สนิท
3. ไดช้ ่วยรักษาโรคพลงั งานลบ เช่น คุณไสยมนตด์ า ในร่างกาย

ก่อใหเ้ กิด โรคปวดเส้น ปวดเอน็ เจบ็ ป่ วยอยบู่ ่อยๆ เดี๋ยวป่ วย เด๋ียว
หาย เป็นโรคเร้ือรังรักษาไม่หายขาด

Benefits of drinking Positive Cosmic Energy water?

1. Help treat existing diseases, such as diabetes, high-low blood
pressure, cerebrovascular disease, viral diseases, covid-19, blood
diseases, impaired immune system, allergies, hay fever and
cancer.

2. Improve overall health. Promote quality sleep.
3. Heal diseases associated with negative energy in the body

including energies from black magic causing chronic
skeletomuscular pain, joint pain and tendon pain that comes and
go or doesn’t completely cured.

เรื่องโรคมเี จ้ากรรม

(เป็ นโรครักษาไม่หายขาดเป็ นเรื้อรัง)

โรคมีเจา้ กรรม คือความอาฆาตความพยาบาท ความโกรธความแคน้ ใน
อดีตชาติ เป็นกรงกรรมกรงเกวยี นต่อกนั มาหลายภพชาติ เจา้ กรรมจะ มาทา
ร้ายเราในรูปแบบพลงั งานเขาจะแทรกเขา้ ไปอยใู่ นร่างกายเราท่ีเจบ็ ป่ วยอยแู่ ลว้
ทาใหเ้ ราเป็นโรคน้นั ๆ เช่น มะเร็ง โรคภมู ิแพ้ โรคภูมิคุม้ กนั บกพร่อง และ
โรคอ่ืนๆ ท่ีเป็นเร้ือรังรักษาไม่หาย ทุกขท์ รมาน

KARMIC DISEASES
(Unusually chronic diseases)

Karmic diseases are malice, extreme anger and resentment from past
life. They have been following the person from life to life in the form of
negative energy that will worsen the symptoms of the existing diseases
or conditions in the body. Examples of such diseases are cancer,
allergy, impaired immune system and other chronic diseases causing a
lot of suffering.

วธิ ีรักษา

ใหส้ ื่อเจา้ กรรมเพื่อขอขมากรรมกนั เม่ือขอขมากรรมเสร็จแลว้ พลงั งานของ
เจา้ กรรมกจ็ ะออกจากร่างกายเราแลว้ ทานยาตามหมอสง่ั อาการป่ วยกจ็ ะค่อยๆ
หายไป

Remedy

Connect with the source of negativity and let the two parties forgive each
other. Once forgiven, negative energy will leave the body. Continue with
modern treatment and medicine, soon the sickness will improve.

(รักษาหมอโรงพยาบาลอย่างเดยี วไม่หายหรอกนะ)

Hospital treatments alone won’t heal this type of disease.

โรคพลงั งานลบ (โรคปวดเส้นปวดเอน็ โรคไมเกรน)

โรคพลงั งานลบ คอื พลงั งานมาจากวชิ าอาคม มนตร์ดา คุณไสยฯ

ถา้ เป็นมนตร์คาถาอาคม จะอยตู่ ามพ้ืนดินและวตั ถุทวั่ ไป รวมท้งั เคร่ืองรางของขลงั ถา้
ไปเหยยี บ หรือ ยบิ จบั วตั ถุน้นั ๆ พลงั งานลบกจ็ ะวงิ่ เขา้ สู่อวยั วะของ ร่างกายแลว้ จะไป
ฝังตวั น่ิงๆ แลว้ ใชเ้ วลาฟักตวั เพ่ิมพลงั งานลบมากข้ึน เมื่อมี พลงั มีฤทธ์ิกระจาย ยดึ
เกาะ ในตามเสน้ ตามเอน็ ตามเน้ือ ตามกระดกู จะทาให้ เจบ็ ปวดเสน้ เอน็ ทรมาน ไป
นวดรักษาหรือกินยากไ็ ม่หายขาด

*** จะแสดงฤทธ์ิในวนั โกนกบั วนั พระ จะมีอาการเจบ็ ปวดมากกวา่ ทุกๆวนั และ
สามารถยา้ ยจุดปวดได้ ***

วธิ ีรักษา
ใหไ้ ปรักษาโรคกบั หมอรักษาโรคพลงั งาน เพือ่ ขบั พลงั งานลบออกจากร่างกาย จะ
เจบ็ ปวดมากเหมือนเขม็ ทิ่มแทงหรือเจบ็ เหมือนถูกหวั ฝี เม่ือขบั พลงั งานลบ ออกแลว้
ทายา และทานยาจะคอ่ ยๆ หายไปเอง

(รักษาหมอโรงพยาบาลอย่างเดยี วไม่หายหรอกนะ)

NEGATIVE ENERGY DISEASES

Negative Energy Diseases derived from black magic
Black magic or dark spells often stay on the ground, objects and amulets. If happen
to touch or step on it, the negative energy will instantly flow into the person’s body
then hatches itself inside to produce more negativities. When the negative energy is
strong enough, it will spread to the nearby organs, then enter the tendons, bones,
flesh and joints causing a lot of pain. Medicinal or massage treatment will only
provide short-term comfort but won’t be able to cure it.

*** Will be more powerful on Buddha day and a day prior. The pain will be worse
than any other days and able to change to different spots. ***

Remedy
Get a treatment from Negative Energy Diseases specialist. During treatment, it will
possibly cause a lot of needle-like pain or abscess pain. After removing negative
energy from the body, continue with the given ointments and medicine, symptoms
will gradually disappear.

Hospital treatments alone won’t heal this type of disease.

สังเกตอาการป่ วยเป็ นโรคพลงั งานลบ

โรคพลงั งานเป็นโรคที่มีพลงั อานาจควบคุมอาการเจบ็ ป่ วยไม่ใหห้ ายได้

1. เป็ นโรคเรื้อรังรักษาไม่หายขาด
2. เป็ นโรคทรี่ ้ายแรง เช่น โรคมะเร็ง โรคภูมแิ พ้ โรคภูมติ ้านทานบกพร่อง โรคติดเชื้อไวรัส

โรคตดิ เชื้อต่างๆ (โรคพวกนีม้ เี จ้ากรรม)
3. ป่ วยเป็ นโรค เช่น

- อาการป่ วยหนักหรือหงุดหงิดใจมากในวนั โกนกบั วนั พระ
- ปวดไมเกรน ปวดเส้น ปวดเอน็ เคลอ่ื นย้ายตาแหน่งปวดได้ จะปวดมากใน วนั

โกนกบั วนั พระ
- ป่ วยเป็นเวลา เป็นๆ หายๆ ป่ วยมากในวนั โกนกบั วนั พระ
- ผวิ หนงั ปวดแสบปวดร้อนเหมือนโดนพริก ทอ้ งใหญ่ทอ้ งโตเป็นบางวนั นึกจะ

ป่ วยกป็ ่ วยแบบไม่มีอาการมาก่อน
- ฝันวา่ ถกู ข่มขืนเสพกามอยบู่ ่อยๆ ทาใหร้ ่างกายผอมแหง้ อ่อนเพลียหมดแรง
4. ด่ืมน้าบรรจุพลงั งานจกั รวาลบวกควบคู่กบั ยาจะช่วยบรรเทาอาการป่ วยได้

List of Symptoms associated with Negative Energy

Negative Energy has the ability to stop the symptoms from being cured

1. Existing chronic disease that is unable to cure completely.
2. Very serious and life threatening diseases such as; cancer, allergy, impaired

immune system, viral and infectious diseases (these are often karmic).
3. Suffering from some sort of sickness, for example;

 Regularly suffering from serious illness or experience severe agitation
especially on Buddha day and a day prior.

 Suffer from migraine, tendon pain and/or joint pain that is able to
change to different spots especially on Buddha day and a day prior.

 Suffer from sting or burning sensation on the skin similar to being
rubbed by chili or unusually bloated in the stomach some days. Get
sick without any pre-symptoms.

 Often dream about being raped or having intercourse causing physical
tiredness or unexplained weight loss.

4. These symptoms can be improved by drinking Positive Cosmic Energy water
along with your usual treatments and medicines.

**โรคพลงั งานลบจะต้องรักษากบั หมอพลงั งาน เท่าน้ันถึงจะหายขาดได้**

**To completely heal Negative Energy diseases, treatment must be done only from a
Negative Energy specialist. **

The spell to conquer anger

-When your children make you angry, says-
-Our children, our children-
-Like us, just like us-

-When your partner makes you angry, recite that-

-I made the decision, I made the decision-
-Shame on me, shame on me-

-When friends make you angry, say-

-I hung out with them, I hung out with them-
-I was blind, I was blind-

-When job makes me angry, recite that-

-The job gives me money, the job gives me money-
-Be patient, we patient-

ธรรมสถาน ศูนย์พลงั งานจักรวาลบวก

Dharma Sathan Energy Center Positive universe Energy

117 หมู่ 5. ต.สำมแยก อ. วิเชียรบุรี จ. เพชรบูรณ์ 67130 โทร 094-364-8910

117 Moo 5, Sam Yaek Subdistrict, Wichian Buri District, Phetchabun Province
67130 Tel. 094-364-8910 id line 0943648910


Click to View FlipBook Version