เอกสารแนะนำการทองเที่ยว
D-HOPE
(Decentralized Hand - On Program Exhibition)
หมทู ่ี ๓ ตำบลไทรยอย อำเภอเนนิ มะปราง จังหวดั พษิ ณโุ ลก
คำนำ
ก รมการพฒั นาชมุ ชน ไดจ ดั ทำโครงการพฒั นาศกั ยภาพชมุ ชนทอ งเทย่ี ว
OTOP นวตั วถิ ี เพอ่ื พฒั นาชมุ ชนทอ งเทย่ี ว OTOP นวตั วถิ ี ใหม ศี กั ยภาพ
ในดานการบริหารจัดการดานการทองเที่ยว โดยใชกระบวนการขับเคลื่อนงาน
ดา นการทอ งเทย่ี วมาเปน เครอ่ื งมอื ในการพฒั นาชมุ ชนเพอ่ื ใหเ กดิ รายได การยกระดบั
และพัฒนาผลิตภัณฑและบริการดานการทองเที่ยว การจัดกิจกรรมโปรแกรมการ
ทองเที่ยวที่หลากหลายที่ไดบูรณาการแนวทาง D-HOPE (Decentralized Hand -
On Program Exhibition) หรือการจัดนิทรรศการแบบกระจายที่ผูชมลงมือปฏิบัติ
ดวยตนเอง ที่ไดรับแนวทางมาจากประเทศญี่ปุน เพื่อสงเสริมศักยภาพของชุมชน
ใหเ กดิ กจิ กรรมทร่ี องรบั การเขา มาใชบ รกิ ารของนกั ทอ งเทย่ี ว สง เสรมิ การทอ งเทย่ี วไทย
ทเ่ี ปด โอกาสใหน กั ทอ งเทย่ี วไดส มั ผสั กบั เสนห ข องชมุ ชน ทง้ั ในดา นของสถานท่ี อาหาร
วถิ ชี วี ติ ผลิตภณั ฑตาง ๆ รวมทง้ั การรวมทำกจิ กรรมกับคนในชุมชน
จังหวัดพิษณุโลก มีชุมชนเปาหมายในการดำเนินงาน จำนวน ๓ แหง ไดแก
บา นวังสมซา หมูที่ ๑ ตำบลทา โพธิ์ อำเภอเมอื งพิษณโุ ลก
บานผารังหมี หมูท ี่ ๓ ตำบลไทรยอ ย อำเภอเนนิ มะปราง
บานบงุ หมูท่ี ๕ ตำบลศรภี ริ มย อำเภอพรหมพริ าม
ทัง้ น้ี เพ่ือใชเปน ส่อื ในการประชาสมั พันธผปู ระกอบการและเสน ทางทองเที่ยว
ในหมบู าน ใหเปน ท่รี จู ักแกน กั ทอ งเท่ียวและบคุ คลทว่ั ไป
Preface
The Department of Community Development has established
the OTOP Nawatwithi (An Innovative Tourism Project) to develop OTOP
villages enhance their tourism management potentials. Using tourism
as a tool for local communities to generate income and upgrade their
locally-made products and services. Organizing tourism program activities
which integrate D-HOPE (Decentralized Hand - On Program Exhibition)
guidelines allowing the tourists to have their very own hands-on
experience with local activities while travelling, an initiative guided
by Japan. This encourages local communities across the country
to create their own activities that support domestic tourism, giving
tourists the opportunity to experience the charm of the communities.
Get ready to be excited by stunning scenery, local lifestyle, delicious
foods as well as various handmade products created by the people
of your desired destination.
สารบัญ ๔
CONTENTS ๕
๖
หมูบา นทองเท่ยี วเชงิ การเกษตร ๗
๘
Agricultural Tourism Village ๑๒
๑๕
เสนหช มุ ชน บานผารังหมี ๑๖
๑๗
The Charms of Baan Pha Rang Mhee ๑๘
เสน ทางทอ งเที่ยวบา นผารงั หมี
Tourist Routes of Baan Pha Rang Mhee
การติดตอ ชุมชน บานผารงั หมี
How to Contact Baan Pha Rang Mhee
กจิ กรรมทอ งเทีย่ ว บานผารังหมี
Tourist Activities of Baan Pha Rang Mhee
ผลิตภณั ฑ OTOP บา นผารงั หมี
OTOP Products of Baan Pha Rang Mhee
อาหารพนื้ ถน่ิ
Local foods
การเดินทางมาบา นผารังหมี
How to get to Baan Pha Rang Mhee
ทีพ่ ัก
Accommodation
โปรแกรมการทอ งเทยี่ วของผูประกอบการ
Tourist Programs from Local Entrepreneurs
หมบู า นทองเทย่ี วเชงิ การเกษตร
Agricultural Tourism Village
บา นผารังหมี หมทู ่ี ๓ ตำบลไทรยอ ย อำเภอเนนิ มะปราง จงั หวัดพิษณุโลก
ความเปน มา
หมบู า นผารงั หมี เดมิ มชี อ่ื เรยี กวา “ผาหลงั หม”ี เปน หมบู า นขนาดเลก็ ประชากร
สวนใหญ เปนคนอีสาน เชน จังหวัดกาฬสินธุ จังหวัดขอนแกน จังหวัดมหาสารคาม
จังหวัดรอยเอ็ด จังหวัดศรีสะเกษ จังหวัดยโสธร จังหวัดสุรินทร และจังหวัดอุบลราชธานี
จังหวัดสระบุรี จังหวัดพิจิตร และจังหวัดพิษณุโลก โดยในป พ.ศ. ๒๕๑๘ ไดแยกหมูบาน
ออกจากหมูบานหนองขมิ้น ตำบลบานมุง อำเภอวังทอง จังหวัดพิษณุโลก ตอมาเมื่อป
พ.ศ. ๒๕๒๐ ชาวบา นผารงั หมไี ดร ว มกนั สรา งโรงเรยี นบา นผาหลงั หมขี น้ึ ๑ หลงั โดยไมใ ช
งบประมาณทางราชการ นายอัมพร จันทรวิจิตร รองนายกรัฐมนตรี ไดเดินทางมาเปด
โรงเรียนบานผาหลังหมี และเห็นวาชื่อ หมูบานผาหลังหมี
เปน ชอ่ื ทเ่ี กรงวา จะลำบาก จงึ เหน็ ควรเปลย่ี นเปน “บา นผารงั หม”ี
นา จะอดุ มสมบรู ณแ ละอบอนุ และจงึ เรยี กวา “หมบู า นผารงั หม”ี
Background
Pha Rang Mhee Village, formerly known as
“Pha Lang Mhee”, is a small village with its very diverse
Isan population from many provinces, for example, Kalasin,
Khon Kaen, Maha Sarakham, Roi Et, Sisaket, Yasothon,
Surin, Ubon Ratchathani, Saraburi, Phichit and Phitsanulok
Provinces. In 1975, the village separated itself from
Nong Khamin Village, Ban Mung, Wang Thong District,
Phitsanulok. In 1977, Pha Rang Mhee villagers joined
together and built the Ban Pha Lang Mhee school without
any funding from the government. Mr. Amporn Chantarawichit,
deputy prime minister at that time, traveled to the village
and joined the school opening ceremony. The deputy
prime minister though that Pha Lang Mi is an unlucky
name that may bring hardship to the village so he changed
it to “Baan Pha Rang Mhee” for it to be rich and warm.
๔ บา นผารังหมี
BAAN PHA RANG MHEE
เสนหช ุมชน บานผารังหมี
The Charms of Ban Pha Rang Mhee
บานผารังหมี เปนหมูบานเล็กๆ ที่ลอมรอบดวยภูเขาหินปูน ที่ยังคงรักษาไวซึ่ง
ประเพณี วัฒนธรรม ภูมิปญญาพื้นบาน และวิถีชีวิตของคนอีสาน หมูบานมีความเขมแข็ง
คนในหมูบานอาศัยอยูแบบเรียบงาย โดยนอมนำหลักของปรัชญาเศรษฐกิจพอเพียง
มาใชใ นชวี ติ ประจำวนั จงึ เปน แหลง เรยี นรดู า นเศรษฐกจิ พอเพยี ง ดา นการศลิ ปะ วฒั นธรรม
ของอสี าน ภายใตสโลแกน “ชุมชนอารมณด ี บา นผารงั หมี”
Baan Pha Rang Mhee is a small village,
surrounded by limestone mountains, that still
maintains its traditions, cultures, folk wisdom
and their Isan way of life. The village community
is strong and the people over there live their
lives simply by applying the philosophy of
sufficiency economy. Hence, it is considered
a sufficiency economy learning hub which also
covers Isan arts and cultures under the slogan
"Baan Pha Rang Mhee - The Good-Natured
Community."
บานผารังหมี ๕
BAAN PHA RANG MHEE
เสน ทางทองเที่ยวบานผารังหมี
Tourist Routes of Ban Pha Rang Mhee
๖ บา นผารังหมี
BAAN PHA RANG MHEE
การติดตอชมุ ชน บานผารังหมี
How to Contact Ban Pha Rang Mhee
บา นผารงั หมี หมู ๓ ตำบลไทรยอย อำเภอเนนิ มะปราง จงั หวัดพิษณุโลก ๖๕๑๙๐
ติดตอ นายจนั ที ชมภูมี (ผใู หญบ า นผารงั หม)ี
โทร. ๐๘๒-๖๕๑๔๕๙๑
นางสุดใจ ชมภมู ี (ผูประสานงานชุมชน)
โทร. ๐๖๓-๑๕๖๖๔๙๕
Facebook : บา นผารงั หมีนา อยู
Ban Pha Rang Mi, Moo 3, Sai Yoi sub district, Noen Maprang District, Phitsanulok 65190
Contact Mr.Chanthee Chompoomee (Village Chief)
Call 082-6514591
Mrs.Sudchai Chompoomee (Community Coordinator)
Call 063-1566495
Facebook : บานผารังหมนี าอยู
บา นผารงั หมี ๗
BAAN PHA RANG MHEE
กิจกรรมทอ งเทย่ี ว บา นผารงั หมี
Tourist Activities of Baan Pha Rang Mhee
สถานท่ตี อนรับนกั ทอ งเที่ยว อาคารศูนยเรยี นรเู ศรษฐกจิ พอเพยี งบานผารงั หมี
A place to welcome tourists - The Sufficiency Economy Learning Center of Ban Pha Rang Mhee
๑. กิจกรรมการทำขันธ ๕ ไหวเ จาพอ รม ขาว
1. Khanha activities, worshiping the Shrine of Chaophor Rom Khao
๒. จดุ เรียนรูก ารทอผา
2. Learn about textile weaving
๘ บา นผารงั หมี
BAAN PHA RANG MHEE
๓. จุดเรยี นรกู ารทอเส่อื
3. Learn about weaving mats
๔. จดุ เรยี นรูการคัดแยกขยะ
4. Learn about waste sorting
๕. จุดเรยี นรกู ารแปรรปู ผาขาวมา เส่อื กก
5. Learn how about loincloth and reed mats development
๖. จุดเรยี นรูก ารทำสบูสมุนไพร
6. Learn how to make herbal soap
บา นผารังหมี ๙
BAAN PHA RANG MHEE
๗. จุดเรียนรกู ารทำบายศรี
7. Learn how to make Baisri
๘. สกั การะหลวงพอ เพชรมณี และขึน้ บันไดสวรรค
8. Worshiping Luang Pho Phetmanee and step to the Heaven Stairs
๙. กิจกรรมนั่ง อเี ขียว นาโน เทย่ี วแปลงสาธิตปลูกขา วปลอดภยั
9. Sightseeing on a demonstration of organic rice farming
๑๐. จุดเรียนรูก ารผลติ ขา วหอมสุดใจ
10. Learn about Sud Chai aromatic rice produce
๑๐ บานผารงั หมี
BAAN PHA RANG MHEE
๑๑. จุดเรยี นรกู ารทำไมก วาด
11. Learn how to make a broom
๑๒. จดุ เรียนรูก ารทำมะมว งกวน
12. Learn how to make dried mango candy
๑๓. จุดเรียนรกู ารทำกานตาล ตา นตึง
13. Learn how to make a relaxation tool from toddy palm stem
บานผารงั หมี ๑๑
BAAN PHA RANG MHEE
ผลติ ภณั ฑ OTOP บา นผารังหมี
OTOP Products of Baan Pha Rang Mhee
ขา วหอมสดุ ใจ ผาทอมัดหมีไ่ หมประดษิ ฐ
Sud Chai aromatic rice Mudmee silk fabric
ผา ฝา ยทอมือ ผา ขาวมาทอมือ
Hand-woven cotton Hand-woven loincloth
แชมพูสมุนไพร สบูสมนุ ไพร
Herbal shampoo Herbal soap
๑๒ บานผารังหมี
BAAN PHA RANG MHEE
เสอ่ื กกลายดัง้ เดมิ มะมวงกวน
Reed mats with a traditional pattern Mudmee silk fabric
สมดุ โนตปกผา ขาวมา ไมก วาดทางมะพรา ว
Notebook with loincloth cover Coconut leaf broom
ไซรัปมะปราง ไซรปั มะมวง
Marian plum syrup Mango syrup
บา นผารังหมี ๑๓
BAAN PHA RANG MHEE
กระเปาผา ปุยมูลไสเ ดือน
Cloth bag Earthworm fertilizer
๑๔ บา นผารงั หมี
BAAN PHA RANG MHEE
อาหารพ้ืนถิ่น
Local foods
แกงออ มไก ลาบไกบ าน
Om curry with chicken Spicy chicken larb
แกงบอน ขนมสอดไส
Bon curry Stuffed desserts
สำรับอาหารคาว สำรับอาหารหวาน
Main dishes Desserts
บานผารงั หมี
๑๕
BAAN PHA RANG MHEE
การเดนิ ทางมาบา นผารังหมี
How to get to Baan Pha Rang Mhee
บานผารังหมี อยูหา งจากตวั เมอื งพิษณโุ ลก ๘๖ กโิ ลเมตร
สามารถเดินทางมาไดโ ดย
: รถยนตส ว นบุคคล
: รถโดยสารประจำทางลงท่ีอำเภอเนินมะปราง/
อำเภอสากเหลก็ จงั หวดั พจิ ติ ร ซง่ึ ทางหมบู า นจะมรี ถบรกิ ารรบั - สง เขา ในหมบู า น
Baan Pha Rang Mhee is 86 kilometers away from Phitsanulok town.
The village can be reached by
: a private car
: the Bus to Noen Maprang District /
village shuttle services which is located in Sak Lek district,
Phichit province.
๑๖ บานผารังหมี
BAAN PHA RANG MHEE
ท่ีพกั
Accommodation
ปจ จบุ นั มีบา นพกั โฮมสเตย จำนวน ๑๓ หลงั
Currently, there are 13 homestays available
บานผารังหมี ๑๗
BAAN PHA RANG MHEE
โปรแกรมการทองเท่ยี วของผปู ระกอบการ
Tourist Programs from Local Entrepreneurs
โปรแกรม ๑ ชอื่ กิจกรรม ผาทอชอมะปราง
เรยี นรวู ธิ ีการ มัด ยอ ม และทอผา “เรยี งร้อยเส้นไหม สลู่ ายชอ่ มะปราง”
ซ่ึงเปน ภมู ิปญญา วิถชี ีวิตของคนอสี าน
จากลายด้ังเดิม ประยุกตส ลู วดลาย ช่ือผปู ระกอบการ นางทองอยู พันธสัตย
วันทเี่ ปดทำการ เปด ทำการทุกวัน
ท่เี ปนเอกลักษณข องชมุ ชน เวลา ๐๘.๓๐ – ๑๘.๐๐ น.
คาบริการ ๒๕๐ บาท
จำนวนทีร่ บั ไดต อรอบ ไมเกนิ ๑๐ คน
สถานทดี่ ำเนนิ การ ๙๒ ม.๓ ตำบลไทรยอ ย
เบอรโ ทรศัพท ๐๙๗-๙๕๓๒๖๒๗
Facebook/Line เพจบานผารงั หมีนาอยู
Activity name : เวลา ๓ ชั่วโมง
กจิ กรรม
Chor Maprang woven fabric ๑. สอนวิธีการปนดา ยเขา หลอด
๒. มดั หมี่ มดั ลาย
"Sorting threads to the pattern ๓. ยอ มผา มัดหมี่
of Chor Maprang" ๔. ทดลองทอผา (ผา เช็ดหนา )
Program 1
Name of Entrepreneur : Mrs.Thong-U Phansat Learn how to tie, dye and weave fabric,
Open : everyday which are the wisdoms passed down
Time : 08.30 - 18.00 hrs.
Service fee : 250 baht / person by Isan people for generations, with a touch
Maximum number tourists / round : 10 people of local unique weaving pattern.
of
Location : 92 Moo 3, Sai Yoi sub district
Phone number : 097-9532627
Facebook / Line : เพจบานผารงั หมีนา อยู
Time of 3 hours
Activity
1. Learn how to spin the yarn into the spool.
2. Tiding Mudmee pattern
3. Dyeing Mudmee Cloth
4. Let's weave! (handkerchief)
๑๘ บา นผารังหมี
BAAN PHA RANG MHEE
โปรแกรม ๒ ชอื่ กิจกรรม ขาวมา แปลงราง
ชมวิถีชวี ติ ชุมชนและเรยี นรู “สารพนั งานผ้าขาวมา้ ผารงั หม”ี
วิธกี ารทอผาขาวมา งานฝมอื ที่สืบสาน
ชอ่ื ผปู ระกอบการ นางบุญโฮม พฤกตาล
ภมู ิปญ ญาทองถิ่นสงู านแปรรูป วนั ท่ีเปด ทำการ เปดทำการทุกวนั
จากผนื ผา ขาวมาเปน ชิ้นงานทห่ี ลากหลาย เวลา ๐๙.๐๐ – ๑๘.๐๐ น.
คา บรกิ าร ๒๐๐บาท
จำนวนทีร่ ับไดต อ รอบ ไมเ กิน ๒๐ คน
สถานที่ดำเนนิ การ ๔๖ ม.๓ ตำบลไทรยอ ย รงั หมี
เบอรโ ทรศัพท ๐๙๕-๖๓๘๔๘๗๑
Facebook/Line เพจบานผารังหมีนา อยู
กจิ กรรม เวลา ๒ ชวั่ โมง
๑. เรียนรวู ธิ ที อผาขาวมา
๒. เรยี นรกู ารเยบ็ ผา ทำเปน ทีม่ ดั ผม
๓. เรยี นรูก ารเยบ็ ผาทำเปนกระเปา ใสโทรศพั ท
Activity name : Program 2
Loincloth Transformations
"The loincloths of Sightseeing the community and learn
Ban Pha Rang Mhee" how to weave the loincloth, the local crafts
Name of Entrepreneur : Mrs.Boonhome Pruktan that transmit local wisdom into
a variety of products.
Open : everyday
Time : 09.00 - 18.00 hrs.
Service fee : 200 baht / person
Maximum number of tourists / round : 20 people
Location : 46 Moo 3, Sai Yoi sub district
Phone number : 095-6384871
Facebook / Line : เพจบานผารงั หมนี าอยู
Activity Time of 2 hours
1. Learn how to weave the loincloth
2. Learn how to sew the cloth into a scrunchie
3. Learn how to sew the cloth into a phone bag
บานผารงั หมี ๑๙
BAAN PHA RANG MHEE
โปรแกรม ๓ ชือ่ กิจกรรม ตน หญาบนภูเขา
ฟงเรอ่ื งเลาการสบื ทอด ภูมปิ ญ ญา ชอื่ ผูป ระกอบการ นางอนงค อินทรส า
การทอเสอ่ื กกจากบรรพบรุ ษุ ชาวอีสาน วนั ทเี่ ปดทำการ เปด ทำการทกุ วัน
เวลา ๐๘.๓๐ - ๑๘.๐๐ น
ดว ยการนำตนกกตามธรรมชาติ คาบริการ ๒๐๐ บาท/คน
มาทอเปนเส่อื กกและเรยี นรกู ารแปรรปู
เสื่อกกเปนผลิตภัณฑเ ครอ่ื งใชต างๆ
จำนวนท่ีรับไดต อรอบ ไมเกิน ๑๕ คน/รอบ
สถานท่ดี ำเนินการ ๘๑ ม.๓ ต.ไทรยอย
อ.เนินมะปราง จ.พษิ ณุโลก
เบอรโทรศัพท ๐๘๙-๗๐๘๕๐๐๗
Facebook/Line เพจบา นผารังหมนี าอยู
เวลา ๒ ช่ัวโมง
กิจกรรม
๑. เรยี นรูชนดิ ตนกก
๒. ตดั กก จักตน กก ตากแดด
๓. สอนการทอเสอื่ จากตน กก
Activity name : Program 3
Chor Maprang woven fabric
"Sorting threads to the pattern Learn how to tie, dye and weave fabric,
of Chor Maprang" which are the wisdoms passed down
by Isan people for generations, with a touch
Name of Entrepreneur : Mrs.Thong-U Phansat of local unique weaving pattern.
Open : everyday
Time : 08.30 - 18.00 hrs.
Service fee : 250 baht / person
Maximum number of tourists / round : 10 people
Location : 92 Moo 3, Sai Yoi sub district
Phone number : 097-9532627
Facebook / Line : เพจบา นผารังหมนี า อยู
Activity Time of 2 hours
1. Learn how to spin the yarn into the spool.
2. Tiding Mudmee pattern
3. Dyeing Mudmee Cloth
4. Let's weave! (handkerchief)
๒๐ บานผารงั หมี
BAAN PHA RANG MHEE
โปรแกรม ๔ ชือ่ กิจกรรม ขาวหอมสุดใจ
พาชมทวิ ทัศน ทอ งทุง นาและสัมผสั “หงุ อร่อย ปลอดสารพิษลองสกั นิดจะติดใจ ”
วิถชี ีวิตชาวนาท่ีปลกู ขาวปลอดสารพิษ ช่ือผปู ระกอบการ
เปนมิตรตอส่ิงแวดลอ ม พรอมเรยี นรู วันทีเ่ ปดทำการ นางสดุ ใจ ชมภูมี
วธิ กี ารคดั เมล็ดขาวสาร การหงุ ขา ว เวลา เปด ทำการทุกวนั
ในหมอ ดิน และชิมขาวหุงหอมๆ อรอ ยสดุ ใจ คา บริการ ๐๘.๐๐ – ๑๘.๐๐ น.
๒๐๐ บาท/ คน
จำนวนท่รี บั ไดต อรอบ ไมเกิน ๑๐ คน/รอบ
สถานทดี่ ำเนนิ การ ๑๔๔ ม.๓ ตำบลไทรยอย
อำเภอเนนิ มะปราง
เบอรโ ทรศัพท ๐๖๓-๑๕๖๖๔๙๕
Facebook/Line เพจบา นผารงั หมนี าอยู
กิจกรรม เวลา ๒ ชัว่ โมง
๑. เรียนการหงุ ขาวแบบโบราณ ๔. คัดสิ่งเจือปนออกจากขา ว
(หมอ ดนิ ) ๕. บรรจขุ าวเปนแพค็
Activity name : ๒. เรยี นรวู ิถชี าวนา ชมแปลงนา ดวยเครือ่ งสูญญากาศ
๓. ทดลองสีขาวดว ยตนเอง
Sud Chai aromatic rice
"Aromatic organic rice that Program 4
will get you addicted"
Name of Entrepreneur : Mrs.Sudchai Chompoomee Take a tour of the rice fields
Open : everyday and experience the farmers' way of life
that grow environmentally friendly
Time : 08.00 - 18.00 hrs.
Service fee : 200 baht / person
Maximum number of tourists / round : 10 people organic rice. Learn how to select grains,
how to cook rice in a clay pot
Location : 144 Moo 3, Sai Yoi sub district, and get a taste of delicious
Phone number : Noen Maprang aromatic rice.
063-1566495
Facebook / Line : เพจบา นผารงั หมีนา อยู
Activity Time of 2 hours
1. Learn to cook rice (in a clay pot)
2. Learn about the farmers' ways,
visiting rice fields
3. Try to mill the rice by yourself
4. Learn how to remove the impurities
5. Learn how to pack the rice in a vacuum seal
บา นผารังหมี ๒๑
BAAN PHA RANG MHEE
โปรแกรม ๕ ชือ่ กิจกรรม คุณตาปลารา บอง
มาเรยี นรกู ารทำปลารา บอง “สูตรเดด็ เคลด็ ไม่ลับ
สตู รคณุ ตา ทไี่ มเ หมือนใคร กบั ปลารา้ บองฝมี ือคณุ ตา”
รสชาตแิ ซบหลาย ชื่อผปู ระกอบการ นายเทยี บ รกั ษาสทิ ธิ์
วันทเี่ ปด ทำการ เปด ทำการทุกวัน
(ยกเวนวันพระ)
เวลา ๐๘.๐๐ – ๑๘.๐๐ น.
คา บรกิ าร ๒๐๐ บาท / คน
จำนวนที่รับไดต อรอบ ไมเกิน ๑๐ คน/ รอบ
สถานท่ดี ำเนนิ การ ๑๑๒ ม.๓ ตำบลไทรยอย
กิจกรรม เวลา ๒ ชัว่ โมง อำเภอเนินมะปราง
๑. หน่ั วัตถดุ ิบในการทำปลาราบอง เบอรโ ทรศัพท ๐๖๓-๑๕๖๖๔๙๕
(พรกิ แหง ,กระเทียม,ตะไคร, ใบมะกรูด,ขา) (นางสุดใจ ชมภูมี)
๒. คว่ั (วัตถุดบิ ท่ีหัน่ ) และตำใหละเอียด
๓. ปรุงวตั ถดุ ิบคลุกเคลา กบั ปลาราตามสตู ร
๔. ลมิ้ ชิมรสปลารา บองพรอมผกั สดขาวเหนียวรอ นๆ Program 5
Activity name : Learn how to make a famous
fermented fish paste (Pla Ra Bong)
Grandfather's Pla Ra Bong
by a unique grandfather recipe.
"Pla Ra Bong, a great recipe
with grandfather's secret tricks"
Name of Entrepreneur : Mr.Tieb Raksasit
Open : everyday
(except for Buddhist Holy Day)
Time : 08.00 - 18.00 hrs.
Service fee : 200 baht / person
Maximum number of tourists / round : 10 people
Location : 112 Moo 3, Sai Yoi
Phone Number : sub district, Noen Maprang Activity Time of 2 hours
Facebook / Line : 063-1566495 1. Prepare ingredients for making
(Mrs.Sudchai Chomphumee)
เพจบา นผารงั หมีนา อยู a fermented fish paste (died chilies, garlic,
lemongrass, kaffir lime leaves, galangal)
2. Roast the chopped ingredients and
pound them thoroughly
3. Season and mix the ingredients with
fermented fish according to the recipe
4. Taste the taste of your fermented fish paste
with fresh vegetables and hot sticky rice
๒๒ บา นผารงั หมี
BAAN PHA RANG MHEE
โปรแกรม ๖ ชือ่ กิจกรรม คารบอน ๑๐๕
เรียนรคู วามเปนมา การนำ “คารบ์ อน ๑๐๕ ชาร์โคล นาโนธรรมชาติ”
ขาวหอมมะลิ ๑๐๕
ชอ่ื ผปู ระกอบการ นายเรอื ง วิชาชัย
มาทำเปน ผงถา น วัตถดุ บิ สำคัญ วนั ท่เี ปดทำการ เปดทำการทกุ วนั
ในการทำสบคู ารบ อน ชารโคล เวลา ๐๘.๐๐ – ๑๘.๐๐ น
มสี รรพคณุ พรอมลงมอื ทำสบดู ว ยตนเอง คาบรกิ าร ๒๐๐ บาท/คน
จำนวนทร่ี บั ไดตอรอบ ไมเ กิน ๑๐ คน
สถานที่ดำเนินการ ศูนยการเรียนรบู า นผารงั หมี
หมู ๓ ตำบลไทรยอ ย
เบอรโ ทรศัพท ๐๘๘-๑๖๖๐๙๐๑
Facebook/Line เพจบานผารงั หมีนา อยู
Activity name : กจิ กรรม เวลา ๒ ชว่ั โมง
๑. เรียนรูสรรพคณุ ขา วหอมมะลิ ๑๐๕
Carbon 105 ๒. เรยี นรกู ารนำสมุนไพรมาเปนสว นผสมทำสบู
๓. ฝก ปฏิบัตทิ ำสบสู มุนไพร
Program 6
"Carbon 105, Charcoal, Learn about the history of rice
The Natural Nano" and how to process Jasmine 105 rice
Name of Entrepreneur : Mr.Ruang Wichai into charcoal powder,
an essential material for a carbon soap.
Open : everyday
Time : 08.00 - 18.00 hrs.
Service fee : 200 baht / person And be prepared to make one yourself!
Maximum number of tourists / round : 10 people
Location: Baan Pha Rang Mhee Learning
Center, Moo 3,
Sai Yoi sub district
Phone number : 088-1660901
Facebook / Line : เพจบานผารงั หมีนาอยู
Activity Time of 2 hours
1. Learn the benefits of Jasmine 105 rice
2. Learn how to use herbs as ingredients for soap
3. Practice making an herbal soap
บา นผารงั หมี ๒๓
BAAN PHA RANG MHEE
โปรแกรม ๗ ชอื่ กจิ กรรม กา นตาล ตา นตงึ
เรียนรูการทำเครื่องมือกายภาพบำบัด ช่อื ผปู ระกอบการ นายเรวตั ร สุขอักษร
จากภูมิปญ ญาไทย
บรรเทาปวด นวดคลายเสน
วันท่ีเปด ทำการ เปดทำการทุกวัน
เวลา ๐๘.๐๐ – ๑๘.๐๐ น.
คา บรกิ าร ๒๕๐ บาท
จำนวนทร่ี ับไดตอ รอบ ไมเ กนิ ๑๐ คน / รอบ
สถานทด่ี ำเนินการ ๑๔๔/๑ ม.๓ ตำบลไทรยอย
เบอรโ ทรศัพท ๐๙๔-๖๓๕๙๔๙๒
Facebook/Line เพจบา นผารังหมนี าอยู
เวลา ๒ ชว่ั โมง
กจิ กรรม
๑. แนะนำวธิ กี ารทำ การใชก านตาล ตานตึง
๒. ทาสี และผูกเชอื ก (ประกอบเปนกา นตาล)
๓. แนะนำวิธกี ารนวด
Activity name : Program 7
Anti-taut Toddy Palm Stem Learn how to make a physical
therapy tool that relieves pain
"Toddy palm stem that relieves pain
from Thai wisdom.
and massages the muscles for health"
Name of Entrepreneur : Mr.Rewat Suk-Aksorn
Open : everyday
Time : 08.00 - 18.00 hrs.
Service fee : 250 baht / person
Maximum number of tourists / round : 10 people
Location : 144/1, Moo 3,
Sai Yoi sub district
Phone number : 094-6359492
Facebook / Line : เพจบานผารงั หมนี าอยู
Activity Time of 2 hours
1. Demonstrate how to use the anti-taut palm stick
2. Paint and tie a rope (assemble the tool)
3. Massage methods recommendation
๒๔ บา นผารงั หมี
BAAN PHA RANG MHEE
โปรแกรม ๘ ชื่อกิจกรรม มะมวงกวนรส (มอื ) เบยี ร
ลัดเลาะสวนมะมวงหลากหลายสายพันธุ “มะมว่ งกวน โฮมเมด อรอ่ ยเด็ด
สวู ัตถุดบิ การแปรรูป มะมว งกวนสูตรเด็ด
ไม่ใส่แปง้ ไม่ติดฟนั ”
ฝมอื คุณเบยี ร วัยรุนไทย หวั ใจลกู ทงุ ชื่อผปู ระกอบการ น.ส.ณัฐณิชา สงวดศักด์ิ
และลองล้มิ ชิมรสมะมวงกวน วนั ทเี่ ปดทำการ เปด ทำการทุกวัน
เหนยี วหนึบ ไมต ิดฟน เวลา ๐๙.๐๐ – ๑๘.๐๐ น.
คาบริการ ๒๕๐ บาท
จำนวนทร่ี บั ไดตอรอบ ไมเกนิ ๒๐ คน/รอบ
สถานท่ดี ำเนนิ การ ๑๗๓/๓ ม.๓ ตำบลไทรยอ ย
เบอรโ ทรศพั ท ๐๘๗-๗๓๓๐๒๑๑
Facebook/Line เพจมะมว งกวนสวนลงุ บุญสม
กจิ กรรม เวลา ๒ ชว่ั โมง
๑. เรยี นรู และชม สวนมะมว ง
๒. เรยี นรกู ารทำมะมวงกวน ปอก กวน สไลดตาก
แพ็คบรรจุกลอง
Activity name :
Program 8
Dried Mango Candy (By) Beer
"Delicious homemade dried
mango candy, no flour, all mango" Exploring a variety of mango plantations
which are transformed into dried
Name of Entrepreneur : Miss Natthanicha Saguadsak mango candy and taste Mr.Beer's
Open : everyday
Time : 09.00 - 18.00 hrs. secret recipe. It is both chewy
Service fee : 250 baht / person and yummy!
Maximum number of tourists / round : 20 people
Location : 173/3, Moo 3,
Sai Yoi sub district
Phone number : 087-7330211
Facebook / Line : เพจมะมว งกวนสวนลงุ บุญสม
Activity Time of 2 hours
1. Learn and explore mango plantations
2. Learn how to make dried mango candy
from stirring, peeling, sliding, drying
and packing
บา นผารงั หมี ๒๕
BAAN PHA RANG MHEE
โปรแกรม ๙ ชอื่ กิจกรรม ขาวตม แดก
สมั ผัสเสนห รสชาติ ขนมพนื้ ถน่ิ ช่อื ผูป ระกอบการ นางสุภี สารผล
ทนี่ ำวตั ถดุ ิบพ้นื บา นใกลต วั วันท่ีเปดทำการ เปดทำการทุกวนั
คือกลวยน้ำหวา ขา วเหนยี ว เวลา ๐๙.๐๐ – ๑๘.๐๐ น.
และมะพราวทึนทึก คาบริการ ๒๐๐ บาท/ คน
ตำรวมกนั เรยี กวา “แดก”
จำนวนทีร่ ับไดต อรอบ ไมเกนิ ๑๐ คน
สถานทีด่ ำเนนิ การ ๔๐ ม.๓ ตำบลไทรยอ ย
อำเภอเนนิ มะปราง
เบอรโทรศัพท ๐๖๑-๔๔๒๙๑๕๓
Facebook/Line เพจผารังหมนี า อยู
Activity name : เวลา ๒ ชัว่ โมง
กิจกรรม
Khao Tom Daek ๑. ตำขา ว
๒. ปอกกลวย หน่ั มะพรา ว
"Khao Tom Daek, strangely ๓. หอขาวตม น่ึง
๔. ลิ้มชมิ รส
Program 9
named but delicious" Experience the charm of a local snack
Name of Entrepreneur : Mrs.Supee Sanphol that brings natural ingredients together,
Open : everyday namely banana, coconut, and sticky rice,
Time : 09.00 - 18.00 hrs.
Service fee : 200 baht / person called "Daek".
Maximum number of tourists / round : 10 people
Location : 40 Moo 3, Sai Yoi sub district,
Noen Maprang
Phone number : 061-4429153
Facebook / Line : เพจผารงั หมนี า อยู
Activity Time of 2 hours
1. Pound the rice
2. Peel the banana and slide the coconut
3. Wrap the rice with banana leaf and steam it
4. Taste your Daek!
๒๖ บา นผารงั หมี
BAAN PHA RANG MHEE
โปรแกรม ๑๐ ช่อื กจิ กรรม เท่ยี วบานหมี
สมั ผัสบรรยากาศขุนเขาอันเขียวขจี ช่ือผปู ระกอบการ ชมภูมี
และเรียนรูวิถชี ีวติ วฒั นธรรม วนั ท่ีเปดทำการ เปด ทำการทกุ วัน
ความเชือ่ ของชาวอีสาน เวลา ๐๘.๐๐ – ๑๙.๐๐ น.
ทยี่ ายถ่ินฐานมานานกวา ๕๐ ป
แวะเยย่ี มชมสักการะ สง่ิ ศกั ดิส์ ทิ ธค์ิ บู า น
คา บริการ ๓๐๐ บาท / คน
จำนวนที่รับไดต อ รอบ ไมเ กนิ ๓๐ คน
สถานทด่ี ำเนนิ การ ศนู ยการเรยี นรูบ านผารงั หมี
เบอรโ ทรศพั ท ๐๘๒-๖๕๑๔๕๙๑
Facebook/Line เพจบา นผารงั หมนี า อยู
Activity name : กิจกรรม เวลา ๓ ชั่วโมง
๑. ทำขันธ ๕
Ban Mi Tour ๒. นำขันธ ๕ ไปสักการะเจาพอรม ขาว
๓. นัง่ รถเขยี วนาโนชมทิวทัศนรอบหมูบ าน
"Go on a fun trip and feel
Program 10
the greenery of Ban Pha Rang Mhee" Experience the natural atmosphere of
Name of Entrepreneur : Mr.Chanthee Chompoomee green mountains and learn about
Open : everyday the way of life, culture, and beliefs of
Isan people who have migrated here
Time : 08.00 - 19.00 hrs. for more than 50 years ago.
Service fee : 300 baht / person
Maximum number of tourists / round : 30 people
Location : Baan Pha Rang Mhee Learning Center
Phone number : 082-6514591
Facebook / Line : เพจบานผารังหมนี าอยู
Activity Time of 3 hours
1. Make Khanha
2. Worship the Shrine of Chaophor Rom Khao
with your Khanha
3. Take a green nano bus tour and enjoy
the scenery around the village.
บา นผารังหมี ๒๗
BAAN PHA RANG MHEE
โปรแกรม ๑๑ ชื่อกิจกรรม สุวรรณมาลัย
เร่ืองราวของแชมป “บุษบา มาลัย ร้อยเอง”
เรียนรู ศิลปะการรอ ยมาลยั
แบบชาววงั กบั ปาสุวรรณ ชื่อผปู ระกอบการ นางสวุ รรณ ดสี ขุ สาม
ผมู ากประสบการณแ ละฝม ือ วันท่เี ปด ทำการ เปดทำการทุกวนั
(ยกเวนวันพระ)
เวลา ๐๘.๐๐ – ๑๘.๐๐ น.
คาบริการ ๑๘๐ บาท / คน
จำนวนที่รบั ไดต อ รอบ ไมเ กิน ๑๐ คน
สถานท่ีดำเนินการ ศูนยการเรยี นรูบานผารังหมี
เบอรโ ทรศัพท ๐๙๘-๙๓๕๑๕๘๒
Facebook/Line เพจบานผารงั หมนี า อยู
เวลา ๒ ช่ัวโมง
กจิ กรรม
๑. สอนวิธกี ารรอยมาลัย หลากหลายแบบ
๒. ไหวห ลวงพอเพชรมณี (พระนอน)
Activity name : Program 11
Suwan Garland
"Flower Garland made by self" The story of aunt Suwan, an experienced
and skillful champion who learns
Name of Entrepreneur : Mrs.Suwan Dee-Suksam the art of royal garland making.
Open : everyday
(Except Buddhist Holy Day)
Time : 08.00 - 18.00 hrs.
Service fee : 180 baht / person
Maximum number of tourists / round : 10 people
Location : Baan Pha Rang Mhee
Learning Center
Phone number : 098-9351582
Facebook / Line : เพจบา นผารังหมีนา อยู
Activity Time of 2 hours
1. Learn how to make a variety of garlands
2. Pay respect to Luang Pho Phetmanee
(The Reclining Buddha Statue)
๒๘ บานผารงั หมี
BAAN PHA RANG MHEE
รายช่อื ผูจัดทำ
ทีป่ รกึ ษา แกว มณี พัฒนาการจงั หวัดพษิ ณุโลก
๑. นางศุภลักษณ ชุม พงษ ผอู ำนวยการกลุมงานสารสนเทศการพฒั นาชุมชน
๒. วาที่ ร.ต.สุนิมิต กลน่ิ หอม ผูอำนวยการกลมุ งานสง เสริมการพฒั นาชุมชน
๓. นางยพุ า พนั ธบวั ผอู ำนวยการกลมุ งานประสานและสนับสนนุ
๔. นางสาวองุน การบรหิ ารงานพฒั นาชมุ ชน
ผจู ัดทำ
๑. นางทงุ สะกรานต สดุ ธญั ญรัตน ผูอำนวยการกลุมงานยุทธศาสตรก ารพัฒนาชมุ ชน
๒. นางไพเราะ ขวัญออน นกั วชิ าการพัฒนาชุมชนชำนาญการ
๓. นางบญุ ชู ภกั ดป์ิ ระไพ นักวชิ าการพัฒนาชมุ ชนชำนาญการ
๔. นางนุชนารถ ศรีตาแสน นกั วชิ าการพัฒนาชุมชนชำนาญการ
ผูใ หข อมลู บา นวังสม ซา
๑. นางเตือนใจ อุนจนั ทร พัฒนาการอำเภอเนินมะปราง
นกั วิชาการพฒั นาชุมชนชำนาญการ
๒. นายศุภกจิ ขนั ทอง คณะกรรมการบรหิ ารชุมชนทอ งเที่ยว OTOP นวัตวิถี
บานผารงั หมี
๓. นายจันที ชมพมู ี คณะกรรมการบริหารชุมชนทอ งเท่ยี ว OTOP นวตั วิถี
บานผารังหมี
๔. นายสนุ ทร เพชรสร คณะกรรมการบรหิ ารชุมชนทอ งเท่ียว OTOP นวตั วิถี
บานผารังหมี
๕. นางบุญโฮม พฤกตาล คณะกรรมการบริหารชุมชนทอ งเทย่ี ว OTOP นวัตวถิ ี
บา นผารงั หมี
๖. นายเรือง วชิ าชัย
ออกแบบ/รปู เลม
นางทงุ สะกรานต สุดธญั ญรตั น ผูอำนวยการกลุม งานยทุ ธศาสตรก ารพัฒนาชุมชน
การทองเทย่ี วแหงประเทศไทย (ททท.) สำนักงานนครสวรรค
1045/2 ชน้ั 1-2 หมทู ่ี 10 ต.นครสวรรค - พษิ ณโุ ลก ต.นครสวรรค อ.เมือง จ.นครสวรรค 60000
โทรศัพท 056 221 811 - 2 โทรสาร 056 221 810
e-mail : [email protected] www.tourismnakhonsawan.org
TATNakhonsawan.Phichit