The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by oo S'S, 2020-10-26 22:27:13

ชุมชนท่องเที่ยว OTOP นวัตวิถีบ้านบุ่ง

บ้านบุ่ง web

Keywords: OTOP นวัตวิถี

เอกสารแนะนำการทอ‹ งเที่ยว

D-HOPE

(Decentralized Hand - On Program Exhibition)

บŒานบง‹ุ หมูท‹ ่ี ๕ ตำบลศรีภริ มย อำเภอพรหมพริ าม จังหวดั พษิ ณโุ ลก



กรมการพฒั นาชมุ ชน ไดจ ัดทำโครงการพัฒนาศักยภาพชมุ ชนทองเท่ียว
OTOP นวตั วถิ ี เพอ่ื พฒั นาชมุ ชนทอ งเทย่ี ว OTOP นวตั วถิ ี ใหม ศี กั ยภาพ
ในดานการบริหารจัดการดานการทองเที่ยว โดยใชกระบวนการขับเคลื่อนงาน

ดา นการทอ งเทย่ี วมาเปน เครอ่ื งมอื ในการพฒั นาชมุ ชนเพอ่ื ใหเ กดิ รายได การยกระดบั

และพัฒนาผลิตภัณฑและบริการดานการทองเที่ยว การจัดกิจกรรมโปรแกรม

การทอ งเทย่ี วทห่ี ลากหลายทไ่ี ดบ รู ณาการแนวทาง D-HOPE (Decentralized Hand -

On Program Exhibition) หรือการจัดนิทรรศการแบบกระจายที่ผูชมลงมือปฏิบัติ

ดวยตนเอง ที่ไดรับแนวทางมาจากประเทศญี่ปุน เพื่อสงเสริมศักยภาพของชุมชน

ใหเ กดิ กจิ กรรมทร่ี องรบั การเขา มาใชบ รกิ ารของนกั ทอ งเทย่ี ว สง เสรมิ การทอ งเทย่ี วไทย

ทเ่ี ปด โอกาสใหน กั ทอ งเทย่ี วไดส มั ผสั กบั เสนห ข องชมุ ชน ทง้ั ในดา นของสถานท่ี อาหาร

วิถีชีวิต ผลติ ภณั ฑต า ง ๆ รวมทัง้ การรวมทำกิจกรรมกับคนในชุมชน

จงั หวัดพิษณโุ ลก มชี มุ ชนเปาหมายในการดำเนนิ งาน จำนวน ๓ แหง ไดแก

บานวงั สมซา หมทู ี่ ๑ ตำบลทา โพธ์ิ อำเภอเมืองพิษณโุ ลก

บา นผารังหมี หมูท่ี ๓ ตำบลไทรยอย อำเภอเนินมะปราง

บานบุง หมูท ่ี ๕ ตำบลศรีภิรมย อำเภอพรหมพิราม

ท้ังน้ี เพ่อื ใชเ ปน สอื่ ในการประชาสมั พนั ธผ ปู ระกอบการและเสน ทางทองเทีย่ ว

ในหมบู าน ใหเ ปนท่ีรูจ กั แกน กั ทอ งเท่ียวและบุคคลท่ัวไป

The Department of Community Development has established
the OTOP Nawatwithi (An Innovative Tourism Project) to develop OTOP
villages enhance their tourism management potentials. Using tourism
as a tool for local communities to generate income and upgrade their
locally-made products and services. Organizing tourism program activities
which integrate D-HOPE (Decentralized Hand - On Program Exhibition)
guidelines allowing the tourists to have their very own hands-on
experience with local activities while travelling, an initiative guided
by Japan. This encourages local communities across the country
to create their own activities that support domestic tourism, giving
tourists the opportunity to experience the charm of the communities.
Get ready to be excited by stunning scenery, local lifestyle, delicious
foods as well as various handmade products created by the people
of your desired destination.

CONTENTS ๔

หมบ‹ู าŒ นทอ‹ งเท่ยี วเชิงเกษตร ๖

Agricultural Tourism Village ๘
๑๑
เสนห‹ ช ุมชนบาŒ นบ‹ุง ๑๒
๑๔
The charms of Ban Bung Community ๑๔
๑๕
เสŒนทางทอ‹ งเท่ียวบาŒ นบงุ‹ ๑๕
๑๖
Tourist Routes of Ban Bung ๑๗

การตดิ ต‹อชุมชนบŒานบุ‹ง

How to contact Ban Bung village

กจิ กรรมการทอ‹ งเท่ยี วบาŒ นบ‹งุ

Tourist Activities of Ban Bung village

เยย่ี มชมบŒานอายุ ๑๐๐ ป‚

Visit a 100-year-old house

ผลิตภณั ฑ OTOP บŒานบ‹ุง

OTOP products of Ban Bung village

เมนูอาหารพืน้ ถนิ่ สำรบั คาว

Authentic local foods

เมนอู าหารพืน้ ถิ่น สำรบั หวาน

Sweet local desserts

การเดนิ ทางมาบาŒ นบุง‹

How to get to Ban Bung village

บาŒ นพัก/โฮมสเตย

House / Homestay

ทีพ่ ัก/รีสอรท ใกลŒบŒานบงุ‹

Accommodations / Resorts near Ban Bung village

โปรแกรมการท‹องเทยี่ วของผŒูประกอบการ

Tourist Programs from Local Entrepreneurs

หม‹บู Œานท‹องเท่ยี วเชงิ เกษตร

Agricultural Tourism Village

บาŒ นบง‹ุ หมูท‹ ี่ ๕ ตำบลศรภี ริ มย อำเภอพรหมพิราม จงั หวดั พิษณโุ ลก

ความเปšนมา
บา นบงุ ตง้ั อยู หมทู ่ี ๕ ตำบลศรภี ริ มย อำเภอพรหมพริ าม จงั หวดั พษิ ณโุ ลก เปน ชมุ ชน

ขนาดกลาง ทก่ี อ ตง้ั เมอ่ื ประมาณ พ.ศ. ๒๔๘๖ หรอื ประมาณ ๗๐ กวา ปท ผ่ี า นมา ตามประวตั ิ
เลาวาเดิมลักษณะเนื้อที่ของหมูบาน มีลักษณะเปนบุงซึ่งเปนภาษาทองถิ่น หมายถึง
ทเ่ี ปน แอง หรอื มนี ำ้ ลอ มรอบจงึ เปน ทม่ี าใชเ รยี กเปน ชอ่ื หมบู า นจนถงึ ปจ จบุ นั ชมุ ชนดง้ั เดมิ
หมบู า นสว นใหญม เี ชอ้ื สายมาจากชาวพน้ื เมอื งดง่ั เดมิ ปจ จบุ นั ภายในชมุ ชนมชี าวบา นจาก
ชุมชนอืน่ ๆ เขามาอยอู าศัยเปนบางสวน ชาวบา นสว นใหญส ื่อสารกนั โดยใชภาษาพน้ื เมือง
มวี ิถชี ีวติ ความเปน อยอู ยา งเรยี บงาย

Background

Located at Moo 5, Tambon Sriphirom, Phrom Phiram
district of Phitsanulok, Bang Bung is a medium sized
community. It is established around 1943, or about
70 years ago. It is said that the village location was
originally a bung, a local language that refers to a basin
or surrounded by water, to which the village is named
after. Most villagers are descended from the native
population in the area with an inclusion of minor migrants
from the neighborhood. Most of the villagers still
communicate by their native language and their way of

๔ life is simple.

เสน‹หชมุ ชนบาŒ นบงุ‹

The charms of Ban Bung Community

บานบุง มีทรัพยากรธรรมชาติอุดมสมบูรณ มีแมน้ำไหลผาน เหมาะแกการทำ
การเกษตร เปนหมูบานที่มีความเปนอยูเรียบงาย ชาวบานอาศัยอยูรวมกันอยางสงบ
เอือ้ เฟอ เผอื่ แผซ ึ่งกันและกนั หมบู านมคี วามสะอาด เปนท่ีนาประทบั ใจแกผ มู าเยอื น

Ban Bung has abundant natural
resources with a river flowing by, making
it suitable for agriculture. It is considered
a simple village where villagers live together
with generosity to others. Not to mention
that the village itself is quite clean which
could easily impress the visitors.



เสŒนทางท‹องเที่ยวบาŒ นบง‹ุ

Tourist Routes of Ban Bung



การตดิ ต‹อชมุ ชนบาŒ นบงุ‹

How to contact Ban Bung village

บานบุง หมทู ่ี ๕ ตำบลศรภี ิรมย อำเภอพรหมพริ าม จังหวดั พิษณโุ ลก ๖๕๑๘๐
ติดตอ นายณรงค จันทรชน่ื (กำนันตำบลศรภี ิรมย)
โทร. ๐๘๙-๙๖๑๔๔๖๗
นายวรี ะชัย ใหญโต (ผูประสานงานชุมชน)
โทร. ๐๘๑-๙๒๔๕๐๗๑
Facebook : ศูนยเ รียนรเู ศรษฐกิจพอเพียงบา นบงุ
Facebook : หมูบ า น OTOP นวัตวถิ ี “บานบงุ ”

Ban Bung Village, Moo 5, Si Phirom subdistrict, Phrom Phiram, Phitsanulok 65180
Contact Mr.Narong Chan-Chuen (Sriphirom subdistrict headman)
Call 089-9614467
Mr.Weerachai Yaito (Community coordinator)
Call 081-9245071
Facebook : ศนู ยเ รียนรเู ศรษฐกจิ พอเพยี งบา นบุง
Facebook : หมูบา น OTOP นวัตวถิ ี “บา นบุง”



กจิ กรรมการท‹องเท่ยี วบŒานบุ‹ง

Tourist Activities of Ban Bung village

(สามารถเลือกจดุ เรยี นรูŒไดŒตามความเหมาะสม)
(Activity selection is based on your preferences)

๑ จดุ บรกิ ารนกั ท‹องเที่ยว ณ ศูนยเรยี นรูเŒ ศรษฐกจิ ๒ จุดเรียนรูŒธนาคารขยะ
พอเพยี งบŒานบ‹งุ และลานตŒนสักริมนำ้ Learn about the garbage bank
A Tourist Service Point at Ban Bung
Sufficiency Economy Learning Center,
and a teak courtyard by the river


จุดเรียนรผŒู ลิตภัณฑ
๘ จากนุ‹น ๔ จดุ เรียนรกŒู ารทำพวงกุญแจแฟนตาซี
Learn how to make fancy keychains
Learn about cotton
products

๕ ๖ จุดเรยี นรูŒการสานเสŒนพลาสตกิ
(ตกแตง‹ ลวดลายเดคพู าจ)
จุดเรียนรŒูการทำ
พรมเชด็ เทาŒ Learn how to weave plastic threads
(decorated with decoupage patterns)
Learn how to make
doormats

๗ ๘

จดุ เรียนรกŒู ารทำ จุดเรยี นรูกŒ ารทำ
กลŒวยกวน ตะกราŒ เชอื กมดั ฟาง

Learn how to make Learn how to make
Thai-style banana candy straw rope baskets

๙ ๑๐

จดุ เรียนรกูŒ ารทำ จดุ เรียนรูกŒ ารทำไขเ‹ ค็ม
น้ำยาเอนกประสงค
Learn how to make
Learn how to make salted eggs
multi-purpose cleansers


๑๑ ๑๒ จุดเรียนรูกŒ ารทำไมŒกวาดดอกหญาŒ
และไมŒกวาดทางมะพรŒาว
จดุ เรยี นรูŒ
การจักสานหมวก Learn how to make brooms with grass
stalks and coconut leaves
Learn how to
weave hats

๑๓ ๑๔

จดุ เรียนรŒกู ารทำ จุดเรยี นรŒูการทำ
ยาดมคลายเครยี ด ขนมครก

Learn how to make Learn how to make
a relaxing inhalant Khanom Khrok

๑๕ ๑๖

จุดเรยี นรูกŒ ารทำ จุดเรียนรูŒการทำ
น้ำมะม‹วงหาว มะนาวโห‹ ชะลอม

Learn how to make Learn how to make
bengal-currants juice a round bamboo basket

๑๐

เย่ยี มชมบŒานอายุ ๑๐๐ ป‚

Visit a 100-year-old house

๑๑

ผลติ ภัณฑ OTOP บาŒ นบุง‹

OTOP products of Ban Bung village

กระเป‰าสานเสนŒ พลาสติก เดคพู าจ

ผลติ ภัณฑจากเสŒนพลาสติกเดคูพาจ ตกแตง‹ ลวดลายต‹างๆ รปู ทรง สวยงามตามสมยั
Decoupage plastic woven bag

Made with plastic threads woven together and decorated with decoupage pattern,
available in various shapes and forms.

พรมเชด็ เทŒา

ผลติ ภณั ฑจ ากผาŒ /เศษผาŒ ตกแต‹งเปนš ลวดลายตา‹ งๆ สวยงาม มหี ลากหลายรปู แบบ
ใหเŒ ลอื กซอื้ เพิม่ มูลค‹าสินคŒาจากเศษผาŒ เปนš ของใชŒ
Doormat

Made from fabric and fabric scraps, woven together in beautiful patterns, transforming
from rags to products.

กล‹องเอนกประสงคจากไมกŒ วาดทางมะพรŒาว

ใชŒบรรจสุ ่ิงของ เชน‹ ปากกา ดนิ สอ ฯ เปนš ของฝาก ของที่ระลึก
Multipurpose box made from coconut leaf

Useful as a case for pens, pencils, or as a souvenir.

ยาดมคลายเครยี ด

เปนš ผลติ ภณั ฑจ ากสมุนไพร มกี ลน่ิ หอมสดชืน่ บรรเทาอาการวิงเวยี นศรี ษะ
Relaxing inhalants

Inhalants made from herbal ingredients, useful for relieving dizziness.

กลวŒ ยกวน

กลŒวยกวนมีรสชาติ หอม มนั อรอ‹ ย เปšนการเพ่มิ มลู ค‹าสนิ คาŒ จากวัตถดุ บิ ในชมุ ชน
Thai-style banana candy

Thai-style banana candy rich in aroma and deliciousness, another way to add value to
local ingredients in the community.

สบสู‹ ครบั ครสิ ตสั

ผลิตภณั ฑท ำความสะอาดผิวกาย มกี ลน่ิ หอม บรรจดุ Œวยบรรจุภณั ฑทสี่ วยงาม
แขง็ แรง
Crystal soap scrub

Fragrant body soap in a beautiful and sturdy package.

๑๒

หมวกสาน

เปนš ผลติ ภัณฑท สี่ านจากทัง้ เสนŒ พลาสตกิ และตอก ตกแตง‹ ลวดลายสวยงาม เปนš กลุม‹ อาชีพท่อี ยคู‹ ‹กู ับบาŒ นบงุ‹ มานาน

Decoupage plastic woven bag

A hat made from both plastic and bamboo threads woven together in beautiful patterns with
a touch of decoration. Produced by a professional group that has been with Ban Bung for a long time.

ไข‹เคม็

ไขเ‹ คม็ บŒานบงุ‹ มรี สชาติอรอ‹ ย ใครไดŒทานก็ตดิ ใจ และอุดมไปดวŒ ยโปรตีนและวติ ามิน
เปšนจำนวนมาก จำหนา‹ ยในราคาไม‹แพง
Salted eggs

Ban Bung Salted Eggs are delicious, rich in nutrition, and affordable, so that everyone will fall in love.

นำ้ ปลารŒา

น้ำปลารŒาปรุงรสสูตรพเิ ศษจากบŒานบ‹ุง รสชาตมิ คี วามเปนš เอกลักษณ
Pla Ra (Fermented fish broth)

- Specially flavored fermented fish broth from Ban Bung with a unique taste.

นำ้ ยาเอนกประสงค

ผลติ ภณั ฑม ีทง้ั นำ้ ยาซักผŒา นำ้ ยาลาŒ งจาน แชมพสู ระผมสมนุ ไพร ครีมอาบน้ำสมุนไพร เซร่มั บำรุงผม

All-purpose liquid cleanser

The products include laundry detergent, dishwashing liquid, herbal shampoo, herbal shower
cream and hair serum.

พวงกญุ แจ/ตา‹ งหูถัก

พวงกุญแจ/ต‹างหูถักรปู ทรงตา‹ งๆ เปšนงานฝ‚มอื ท่มี คี วามประณตี สวยงาม สามารถซอ้ื เปนš ของฝาก ของที่ระลึกไดŒ

Keychain / Braided earrings

Keychains / earrings in various shapes with exquisite craftsmanship, can be purchased as
souvenirs.

ตะกราŒ เชอื กมัดฟาง

ตะกรŒาเชอื กมัดฟาง เปšนผลติ ภัณฑท่ใี ชคŒ วามประณตี มีความสวยงาม รปู ทรงต‹างๆ
Straw rope basket

Baskets made from strong and durable straw ropes, available in many different shapes
and colors.

ผลติ ภณั ฑจากน‹ุน

ผลิตภัณฑจากนุ‹น มีจำหนา‹ ยทั้งทีน่ อน หมอน หมอนขŒาง ซึง่ ป˜จจบุ นั ค‹อนขŒางหาซ้อื ไดŒยาก
ไPPมrroค‹odd‹อuuยcctมstใีsfหrofเŒ rหmo็นmcมoาCttกooนnttักaorneแตcu‹ยrงั reคnงtหlyาqซuอื้ itไeดdŒทifน่ีfic่ี ult to find, but that is not the case in Ban Bung

village. Available in mattresses, bolsters, pillows, etc.

ไมŒกวาดดอกหญŒาและไมกŒ วาดทางมะพรŒาว

ไมŒกวาดดอกหญŒาและไมŒกวาดทางมะพราŒ วของบŒานบุ‹งมีความสวยงาม แข็งแรง ฝ„มอื ในการทำประณีต
สราŒ งรายไดŒใหกŒ ับกล‹ุมอาชพี ไดŒเปšนอยา‹ งดี

Brooms from grass stalks and coconut leaves

Brooms made from grass stalks and coconut leaves of Ban Bung. They are well-made,
strong, and considered another source of villager's income.

๑๓

เมนูอาหารพื้นถนิ่ สำรบั คาว Authentic local foods

ไข‹เคม็ แกงเลยี งนพเกลŒา แกงข้ีเหลก็

Salted egg Noppaklao Liang Curry Kaeng Khe Hlek

Tamนaำ้ rพinรdิกCมhะilขiาPมaste Bananแกa งSหtaยlkวsกCurry

เมนูอาหารพืน้ ถน่ิ สำรบั หวาน Sweet local desserts

ขนมกลวŒ ย กลŒวยบวชชี ขนมตาล
Steamed Banana Cake Banana in Coconut Milk
Toddy Palm Cake

KhaขnนoมmคKรกhrok เคDรriอ่ืnงkด: Sม่ื w: eชeาtใบbaกsะiเlพteรaาwหiญthาŒsหteวvาiaน

๑๔

การเดินทางมาบŒานบงุ‹ How to get to Ban Bung village

บานบงุ ระยะทางหา งจากตวั เมืองพษิ ณุโลก ๕๐ กโิ ลเมตร
สามารถเดนิ ทางมาไดโ ดย

: รถยนตสวนบคุ คล
: รถไฟ
: รถโดยสารประจำทาง
Ban Bung village is located 50 kilometers away from Phitsanulok town.
The village can be reached by
: a private car
: Train
: Bus

บŒานพกั /โฮมสเตย House / Homestay

ป˜จจบุ นั โฮมสเตยบ Œานบุ‹ง มจี ำนวน 36 หลัง
Currently, there are 36 homestays in Ban Bung village.

อัตราคา‹ บริการ
- คา ทีพ่ ักโฮมสเตย ๒๕๐ บาท ตอ ทาน
- คาอาหารเชา ๑๐๐ บาท ตอ ทาน
- คา อาหารกลางวัน หรอื อาหารเย็น
๒๐๐ บาท ตอ ทา น
- คาอาหารเบรกม้อื ละ ๓๕ บาท ตอ ทาน
- คาเรียนรูฐานตางๆ เริ่มตน ทฐ่ี านละ ๕๐๐ บาท
- คา วทิ ยากร ๑,๕๐๐ บาท
- คาสถานที่ ๑,๕๐๐ บาท
- คา การแสดงภาคกลางคนื ๓,๐๐๐ บาท

กติกาการจองหอŒ งพกั กำหนด กฎกติกาตา‹ ง ๆ สำหรับนกั ทอ‹ งเที่ยว
แจงลว งหนาอยา งนอ ย ๗ วัน - แตง กายสภุ าพเรยี บรอ ย พรอ มปฏิบตั ติ นตามมารยาทวัฒนธรรมไทย
- หา มเลนการพนันในที่พัก และหามพกพาอาวุธทุกชนิด
พรอมวางมัดจำ ๒๐% และจาย - กิจกรรมทกุ อยางหามเลิกเกนิ ๒๒.๐๐ น.
สวนทเี่ หลือตอนลงทะเบียนเขาพกั - หามนง่ั บรเิ วณรมิ น้ำหลงั ๒๒.๐๐ น.
ถามีการเปลี่ยนแปลง จะตองแจง - หามดื่มสรุ า- ทานอาหาร ในหอ งพกั
ใหทราบลวงหนาอยางนอย ๓ วัน และหามสง เสียงดงั รบกวนเพอื่ นบา น
กรณียกเลิก รบิ เงนิ มดั จำ - ปฏิบัตติ ามคำแนะนำ อยา งเครงครดั ๑๕

Service rates
- Homestay accommodation: 250 baht per person
- Breakfast: 100 baht per person
- Lunch or dinner: 200 baht per person
- Coffee break snack: 35 baht per person
- Fees for tourist activities are different, starting at 500 baht
- Instructor fee: 1,500 baht
- Location fee: 1,500 baht
- Night show performance: 3,000 baht
Booking rules

Please notify the place of your choice at least 7 days in advance with 20% deposit, and pay
the rest upon check-in. If there are any changes to be made, please inform us at least 3 days
in advance. In case of cancellation, your deposit will be forfeited.
Village rules for tourists
- Dress modestly according to Thai culture.
- No gambling in the accommodation. No weapon of any kind is allowed.
- All activities to be completed by 10.00 PM
- No sitting near the waterfront after 10.00 PM
- No alcohol or eating in the bedroom, and please keep your voice down so that your neighbors

will not be disturbed.
- Follow the instructions strictly.

ท่พี ัก/รีสอรท ใกลบŒ าŒ นบุง‹

Accommodations / Resorts near Ban Bung village

พรหมพิราม สวนนำ้ แอนด กอลฟ คลับ
ราคาหอŒ งพักเริม่ ตนŒ ท่ี ๕๐๐ บาท
เบอรโทรตดิ ตอ‹ ๐๙๔-๖๓๕๙๒๓๘
Phrom Phiram Water Park and Golf Club
Room rates start at 500 baht, call 094-6359238

๑๖

โปรแกรมการท‹องเทีย่ วของผŒปู ระกอบการ

Tourist Programs from Local Entrepreneurs

โปรแกรม ๑ ชื่อกจิ กรรม หมวกซา‹ ทŒาแดด
“หมวกสวย สีสด ช‹วยลดแสง”
เมื่อ 30 ป‚ ที่แลวŒ นางสายหยุด ดŒวงพู‹
นำหมวกมาใชปŒ ระกอบอาชพี ทำนา ทำไร‹ ชอ่ื ผูป ระกอบการ นางไพรินทร อินทรค ำ่
จงึ เกดิ ความสนใจทจี่ ะทำหมวกไวŒใชŒเอง วนั ทเ่ี ปดทำการ ทกุ วนั
จึงเรียนรŒวู ิธีการทำหมวกกบั นางสายหยดุ ฯ เวลา ๐๙.๐๐ - ๑๕.๐๐ น.
ประกอบกบั ป‚ พ.ศ. ๒๕๓๕ ไดŒรับการสนับสนนุ จาก คาบริการ ๑๕๐ บาท/คน
รพ.สต.ศรภี ริ มย และ สนง.พัฒนาชุมชน จำนวนทีร่ บั ไดตอ รอบ ไมเกิน ๑๐ คน
อำเภอพรหมพริ าม สง‹ เสรมิ การทำหมวกสาน สถานท่ีดำเนนิ การ บานเลขท่ี ๑๑๓ หมทู ่ี ๕
ในชุมชน จงึ รวมกลม‹ุ จักสานหมวกขึ้น ต.ศรภี ิรมย อ.พรหมพริ าม
เบอรโ ทรศพั ท ๐๘๖-๐๖๑๖๕๗๘
เวลา ๓ ช่วั โมง Facebook/Line -
--กิจเเรรกยียี รนนรรรมวูŒวูŒ ธิิธกีีกาารรสตาดิ นลหามยวเดกคูพาจ

AchhaAalctlettinvhigatyetndtahamerees:sutno Program 1

30 years ago, Mrs. Saiyud Duangphu used
hats to prevent the sun during farming, so she
“Bright and beautiful hat became interested in making
that helps prevent the sun”
hats for her own use and started making one.
Name of entrepreneur : Mrs.Pailin Inkham In 1992, with the support from Sripirom subdistrict
Open : Daily health promotion hospital and a community development
Time : 09.00 - 15.00 hrs.
Service fee : 150 baht / person office in Phrom Phiram district, a professional
Maximum number of tourists / round : 10 people hat production group was established.

Location: 113 Moo 5, Sriphirom Activity Time of 3 hours
subdistrict, Phrom Phiram
Phone number : 086-0616578 - Learn how to weave hats
Facebook / Line : - - Learn how to attach decoupage decoration

๑๗

โปรแกรม ๒ ชอื่ กิจกรรม เกŽ เกŽ งานเดคพู าจ
“สานดวŒ ยใจ เอาไวŒใสท‹ รพั ย”
ป‚ พ.ศ. ๒๕๕๖ ไดจŒ ัดต้ังเปนš วิสาหกิจชุมชน
เสŒนพลาสติกเดพพู าจข้ึน ชื่อผูประกอบการ นางเบ็ญจมาศ เอมเทศ
วนั ที่เปด ทำการ ทุกวัน
และเริม่ ทำตะกราŒ สานเสŒนพลาสติก เวลา ๐๙.๐๐ - ๑๕.๐๐ น.
กระเป‰าลายตา‹ งๆ และตกแต‹งลวดลายเดคูพาจ

คาบริการ ๒๐๐ บาท/คน
จำนวนทร่ี บั ไดตอ รอบ ไมเ กิน ๑๐ คน
สถานทีด่ ำเนนิ การ ศูนยเ รยี นรเู ศรษฐกจิ
เวลา ๓ ชั่วโมง เบอรโ ทรศัพท พอเพียงบานบงุ
--กเเิจรรกียียรนนรรรมŒกูŒูวธิารกี ตารดิ สลาานยตเดะกครพู าŒ าจ Facebook/Line ๐๘๘-๓๑๘๖๖๗๒
เบ็ญจมาศ เอมเทศ/
๐๘๘-๓๑๘๖๖๗๒

Chic, chAicct,ivwityitnhadmeec:oupage Program 2

“A basket that your heart weaves” In 2013, a decoupage plastic
production group was establishe
Name of entrepreneur : Mrs.Benjamas Emmtet d and started producing various bags
Open : Daily
Time : 09.00 - 15.00 hrs. and baskets with decoupage
Service fee : 200 baht / person decorations since then.
Maximum number of tourists / round : 10 people
Location : Ban Bung Sufficiency Activity Time of 3 hours
Economy Learning Center
Phone number : 088-3186672 - Learn how to weave baskets
Facebook / Line : เบ็ญจมาศ เอมเทศ / - Learn how to attach decoupage decoration
088-3186672

๑๘

โปรแกรม ๓ ชอ่ื กจิ กรรม สบูข‹ าŒ วนอกนา
“สะอาดสะอŒาน หอมละมุน
เมอื่ ๓๐ ป‚ทแี่ ลŒว เปšนคนทผี่ วิ ไม‹ดี กลน่ิ ละไม ดŒวยสบขู‹ าŒ วนอกนา”
ผวิ ดำจนคนอ่นื ๆ เรียกว‹าขาŒ วนอกนา
คุณยายแนะนำว‹าใหเŒ อามะขามมาขัดตวั ช่ือผปู ระกอบการ นางสาวอรุณศรี นลิ พตั ร
เพ่ือทำใหผŒ ิวขาวขนึ้ ทำใหŒมีความชอบ วนั ทเ่ี ปด ทำการ ทกุ วัน
ในการบำรุงผิว และรวมกล‹ุมผลติ สบู‹ เวลา ๐๙.๐๐ - ๑๕.๐๐ น.
เพือ่ ใชแŒ ละขาย โดยผสมนำ้ ผ้ึงเพื่อทำใหผŒ ิวดี คา บริการ ๑๕๐ บาท/คน
จำนวนที่รับไดตอรอบ ไมเ กนิ ๑๐ คน
ก- จิเรกยี รเนวรกมลาาร๒ทำชส่วับโ‹ู มง สถานทด่ี ำเนินการ บา นเลขที่ ๑๐๓ หมูที่ ๕

ต.ศรภี ริ มย อ.พรหมพิราม
เบอรโ ทรศัพท ๐๖๑-๓๗๖๗๙๑๙

“the ricAAecsotiovuiattyspindfaremoetmh:e field” Program 3

30 years ago, the product formulator once had
a really dull, her skin was so dark that
“Cleanse your body with a mild she was called “the rice outside the field”.
scent with our homemade soap” Her grandmother then recommended
scrubbing her body with tamarind for
Name of entrepreneur : Miss Arunsri Nilpat a glowing skin, and that is when her love
Open : Daily for skincare started. The formulator then gath
Time : 09.00 - 15.00 hrs. ered her colleagues and started a group that
Service fee : 150 baht / person
Maximum number of tourists / round : 10 people produces homemade honey soap.

Location : 103 Moo 5, Sriphirom
subdistrict, Phrom Phiram
Phone number : 061-3767919 Activity Time of 2 hours
Facebook / Line : 061-3767919
- Learn how to make soaps

๑๙

โปรแกรม ๔ ช่ือกิจกรรม ไขใ‹ นดนิ

เริ่มจากการคดิ หาวิธีในการคงสภาพไข‹ “ไข‹เคม็ ไม‹เค็ม เตมิ เตม็ โปรตีน”
ไมใ‹ หŒไขเ‹ สีย จงึ สอบถามสูตร
ชอ่ื ผปู ระกอบการ นางปรมาภรณ จา งเทียน
การทำไข‹เคม็ จากคณุ แม‹ และทดลองทำ วนั ทเี่ ปดทำการ ทกุ วัน
ผลปรากฏว‹ามีรสชาติอรอ‹ ย เวลา ๐๙.๐๐ - ๑๕.๐๐ น.
คาบรกิ าร ๑๗๐ บาท/คน
จึงทำมาจำหนา‹ ย และมกี ารพฒั นาสูตร จำนวนทร่ี ับไดตอ รอบ ไมเกนิ ๒๐ คน
จนเปšนไข‹เค็มสมนุ ไพร สถานทด่ี ำเนนิ การ บานเลขที่ ๑๓๓ หมูท่ี ๕
ต.ศรีภริ มย อ.พรหมพริ าม
เวลา ๒ ช่ัวโมง เบอรโ ทรศพั ท ๐๖๓-๙๖๔๑๙๒๙
ก- จิเรกียรนรรมูŒการทำไขเ‹ ค็มสมุนไพร Facebook/Line ไขเ คม็ สมนุ ไพร /

๐๖๓-๙๖๔๑๙๒๙

EgAgcstiviintytnhaemSe o: il Program 4

“Salted eggs so tasty, so full of protein” Started by thinking of ways to preserve eggs.
The villagers experimented with
various ways and resulted in tasty
Name of entrepreneur : Mrs.Poramaporn Jangthien and delicious salted eggs.
Open : Daily
Time : 09.00 - 15.00 hrs. That said recipehas been impro
Service fee : 170 baht / person ved and become the source of current
Maximum number of tourists / round : 20 people
herbal salted eggs of Bang Bung.

Location : 133 Moo 5, Sriphirom
subdistrict, Phrom Phiram
Phone number : 063-9641929 Activity Time of 2 hours
Facebook / Line : ไขเ คม็ สมุนไพร /
063-9641929 - Learn how to make herbal salted eggs

๒๐

โปรแกรม ๕ ชอ่ื กิจกรรม กลŒวยจิ๊กโกŽ

เมื่อ ๕๐ ปท‚ ีแ่ ลวŒ ทงั้ หมูบ‹ าŒ นมีอาชีพ “หวาน หอม อรอ‹ ย เหนยี วหนึบ ไม‹ติดฟัน”
ปลูกใบยาสบู ขาย เลยตอŒ งปลกู กลŒวย
เพอ่ื ใชŒใบตองห‹อยาสบู ทำใหŒมกี ลŒวย ช่อื ผูประกอบการ นางซอนกลน่ิ ประดบั ลาย
วนั ทเ่ี ปดทำการ ทกุ วัน
จำนวนมากจึงแปรรูปโดยการ (แจง ลว งหนาอยางนอ ย ๓ วนั )
กวนกลŒวย ไวŒรับประทานเอง เวลา ๐๙.๐๐ - ๑๔.๐๐ น.
และจำหน‹ายในเวลาตอ‹ มา คาบริการ ๒๐๐ บาท/คน
จำนวนท่ีรับไดตอรอบ ไมเกนิ ๑๐ คน
-กิจเรกียรนรรมวŒู เิธวีกลาารก๓วชนวั่กโลมŒวงยสูตรเดด็ สถานที่ดำเนินการ เลขท่ี ๘๒ หมูที่ ๕
ต.ศรีภิรมย อ.พรหมพริ าม
เบอรโ ทรศัพท ๐๘๙-๗๐๗๒๕๘๓
Facebook/Line ๐๘๙-๗๐๗๒๕๘๓

JiAkc-tGivoityBnaamnaen: a Program 5

“Sweet and delicious, 50 years ago, the entire village had a career
the Thai-style banana candy” of selling tobacco. Therefore, a lot of
banana trees were grown for their
leaves which were used to
Name of entrepreneur : Mrs.Sornklin Pradublai wrap tobacco. The villagers then started
Open : Daily
(Please inform 3 days in advance) to process their produce by making
Time : 09.00 - 14.00 hrs. “Thai-style banana candy”.
Service fee : 200 baht / person
Maximum number of tourists / round : 10 people
Location : 82 Moo 5, Sriphirom Activity Time of 3 hours
Phone number : subdistrict, Phrom Phiram
089-7072583 - Learn how to make Thai-style banana candy

Facebook / Line : 089-7072583

๒๑

โปรแกรม ๖ ช่อื กิจกรรม พวงกญุ แจแฟนตาซี
“พวงกญุ แจแฮนดเมด DIY จากเศษผŒา”
เม่ือป‚ พ.ศ. ๒๕๔๕ ประดษิ ฐ
และจำหน‹ายตุก ตาแฟนซี ชอื่ ผูประกอบการ นางพัชรินทร มีมาสุข
ตา‹ งหูแฟนซี กระเปา‰ แฟนซี วนั ทีเ่ ปด ทำการ ทกุ วนั
จากงานฝ‚มอื จนปจ˜ จุบันพฒั นา เวลา ๐๙.๐๐ - ๑๕.๐๐ น.
เปšนพวงกญุ แจแฟนซีจากเศษผาŒ คาบรกิ าร ๑๕๐ บาท/คน
จำนวนทีร่ บั ไดตอรอบ ไมเกิน ๑๐ คน
เวลา ๒ ช่ัวโมง สถานที่ดำเนินการ บานเลขที่ ๗๗ หมูที่ ๕
ก- ิจเรกียรนรรมŒูการทำพวงกุญแจรูปแบบตา‹ งๆ ต.ศรีภริ มย อ.พรหมพริ าม

เบอรโ ทรศัพท ๐๖๓-๗๕๘๒๘๐๒
Facebook/Line ๐๖๓-๗๕๘๒๘๐๒

FanAtcatisvyitykneaymceh:ain Program 6

“DIY handmade keychain In 2002, the village started to
from fabric scraps” produce fancy dolls, fancy earrings,

Name of entrepreneur : Mrs.Patcharin Meemasuk and fancy bags as handicrafts.
Open : Daily Nowadays, they have developed further
Time : 09.00 - 15.00 hrs.
Service fee : 150 baht / person and also now offer fancy keychain
Maximum number of tourists / round : 10 people made from fabric scraps.
Location : 77 Moo 5, Sriphirom
subdistrict, Phrom Phiram Activity Time of 2 hours
Phone number : 063-7582802
Facebook / Line : 063-7582802 - Learn to make different types of keychain

๒๒

โปรแกรม ๗ ชอื่ กจิ กรรม ยาดมฟุตฟติ ชื่นใจ
“สดู ดมสดช่ืน สมองโปร‹งโลง‹ สบาย”
ยาดมเปšนของที่ทุกคนใชเŒ ปšนประจำ
เช‹น การเดินทาง สดู ดมบรรเทา ชือ่ ผปู ระกอบการ นางนันทวัน แยม กลบี
อาการคัดจมกู แกŒวิงเวยี นศีรษะ วันทเี่ ปด ทำการ ทกุ วัน
เวลา ๐๙.๐๐ - ๑๖.๐๐ น.
เวลา ๒ ชั่วโมง คาบริการ ๑๐๐ บาท/คน
-ก- จิเเรรกยีียรนนรรรมูŒกŒูสรารรทพำคยณุ าดสมมฟนุ ไุตพฟริตช่ืนใจ จำนวนทรี่ ับไดตอรอบ ไมเกนิ ๒๐ คน
สถานทดี่ ำเนินการ บานเลขที่ ๕๕/๒ หมทู ่ี ๕
ต.ศรีภิรมย อ.พรหมพริ าม
เบอรโทรศัพท ๐๘๑-๕๗๐๗๘๒๐
Facebook/Line ๐๘๑-๕๗๐๗๘๒๐

ShmeArcebtlilavifltryiennshahmalwean:itth Program 7

“Inhaling fresh, for a clear mind” Inhalant is something that everyone
uses every once in a while,
Name of entrepreneur : Mrs.Nantawan Yaemkleeb
Open : Daily especially on the go as it can help
Time : 09.00 - 16.00 hrs. with stuffy nose and relieve dizziness.
Service fee : 100 baht / person
Maximum number of tourists / round : 20 people ActivitTy ime of 2 hours
Location : 55/2 Moo 5, Sriphirom
- Learn about Thai medical herbs
- Learn how to make inhalants

Phone number : subdistrict, Phrom Phiram
081-5707820
Facebook / Line : 081-5707820

๒๓

โปรแกรม ๘ ช่อื กิจกรรม พรมอะลาดนิ
การเช็ดเทŒาเปšนความเชื่อ หรอื สง่ิ ท่ตี อŒ ง “จากเสŒนไหม ส‹ูผนื พรม ผสมจนิ ตนาการ”
ทำทุกบาŒ นในการทำความสะอาดเทาŒ
ก‹อนเขŒาหรอื ขนึ้ บŒานเรอื นหรอื หอŒ งนอน ทำใหบŒ Œานเรอื น ชอ่ื ผปู ระกอบการ นางสมปอง ไพรสขุ
วนั ทเ่ี ปดทำการ ทกุ วนั
สะอาด เอาของไมด‹ อี อกก‹อนเขาŒ บŒาน
หรอื กอ‹ นนอน เปšนสิ่งจำเปนš ทกุ ครัวเรือนตอŒ งมี เวลา ๐๙.๐๐ - ๑๕.๐๐ น.
และเขาŒ รว‹ มการฝƒกอบรมทำพรมเชด็ เทŒา คาบรกิ าร ๑๕๐ บาท/คน
แบบถัก ซึง่ ทำไดŒไม‹ยาก จงึ รวมกลมุ‹ กัน จำนวนทรี่ ับไดต อรอบ ไมเ กนิ ๑๐ คน
สถานท่ีดำเนนิ การ บา นเลขท่ี ๙๘/๑
ทำพรมเช็ดเทาŒ จำหน‹าย หมทู ี่ ๕ ต.ศรภี ริ มย
ในปจ˜ จุบันพัฒนาเปšนรปู แบบต‹างๆ

--กิจเเรรกียียรนนรรรมกŒูŒูกาารรเททวำำลพปาอร๒มมๆเชช็ดว่ั เโทมาŒงรูปทรงตา‹ งๆ เบอรโทรศพั ท อ.พรหมพิราม
Facebook/Line ๐๘๓-๑๖๕๙๖๐๖
๐๘๓-๑๖๕๙๖๐๖

AlAacdtidviitny nCaamrep:et Program 8

“From silk to carpet, a product Wiping your feet before entering a house is
that is filled with imagination” a common belief that everyone follows.

It is said that keeping your feet clean before entering
houses or bedrooms will also keep bad things away.
Name of entrepreneur : Mrs.Sompong Praisuk It is a must-do for every household, which is why
Open : Daily doormats are placed in front of every door.
Time : 09.00 - 15.00 hrs. The villagers then gathered together once more and
Service fee : 150 baht / person
Maximum number of tourists / round : 10 people has established a professional group
Location : 98/1 Moo 5, Sriphirom that produces doormats for sell.
subdistrict, Phrom Phiram
Phone number : 083-1659606 Activity Time of 2 hours
Facebook / Line : 083-1659606
- Learn to make pom poms
- Learn to make different shapes of doormats

๒๔

โปรแกรม ๙ ช่ือกิจกรรม ปา‡ อŒอยรอŒ ยดอก

ไมŒกวาดดอกหญŒาเปšนของที่ใชŒ “กวาดทน กวาดนาน ตŒองไมŒกวาดป‡าออŒ ย”
ทำความสะอาดเปšนของคก‹ู บั บาŒ นเรือน
ช่อื ผูป ระกอบการ นางบุญชวย หงษท อง
ทต่ี Œองมี เมอื่ ป‚ พ.ศ. ๒๕๕๙ วนั ท่เี ปดทำการ ทุกวัน
มกี ารรวมกล‹มุ ไมกŒ วาดดอกหญาŒ ขึน้ เวลา ๐๙.๐๐ - ๑๕.๐๐ น.
เพื่อทำใชŒในครัวเรอื น และต‹อมาจำหนา‹ ย คาบริการ ๑๕๐ บาท/คน
จำนวนท่ีรบั ไดตอรอบ ไมเ กิน ๑๐ คน
เปšนรายไดŒ สถานทีด่ ำเนินการ บานเลขที่ ๑๐๒ หมทู ี่ ๕
ต.ศรีภิรมย อ.พรหมพริ าม
-กจิเ(รไกมียรŒกนรวรมเากูŒวดลามราัดท๒เำลไมก็ชŒป)วั่ ด˜โมดงอกหญาŒ เบอรโ ทรศพั ท ๐๘๙-๙๔๗๗๑๘๕
Facebook/Line ๐๘๙-๙๔๗๗๑๘๕

AuntAOctiivGitryansasmBe r:oom Program 9

“To sweep and to keep clean, Grass broom is a must-have cleaning tool
a must-have broom” that every household needs. In 2016,

an occupational group was created to produce
brooms from natural resources.
Name of entrepreneur : Mrs.Boonchuay Hongthong Now the group offers brooms made
Open : Daily
Time : 09.00 - 15.00 hrs. from grass stalks and cocon
Service fee : 150 baht / person ut leaves, which have been generating
Maximum number of tourists / round : 10 people
income for the village.

Location : 102 Moo 5, Sriphirom
subdistrict, Phrom Phiram
Phone number : 089-9477185 Activity Time of 2 hours
Facebook / Line : 089-9477185
- Learn how to make a small grass broom

๒๕

โปรแกรม ๑๐ ชอ่ื กจิ กรรม ชะลอมลอŒ มใจ

ชะลอมเปšนภาชนะจกั สานที่ใชŒไมŒไผส‹ าน “จากไผ‹ลำหนึง่ จักตอกเกลากลึง
สำหรับใส‹ของ เช‹น ใส‹ผลไมŒ ใส‹ของตา‹ งๆ สานเปšนชะลอม”
ชะลอมธรรมดา ก็จะเปšนสขี องไมธŒ รรมชาติ
หากอยากใหมŒ สี สี นั ก็ยอŒ มสเี พอ่ื ความสวยงาม ช่อื ผูป ระกอบการ นางบญุ สง คำทว ม
วันทเ่ี ปด ทำการ ทุกวัน
ปจ˜ จุบันมหี ลากหลายรูปทรง เวลา ๐๙.๐๐ - ๑๕.๐๐ น.
คาบริการ ๑๕๐ บาท/คน
--กิจเเรรกยีียรนนรกรมเวูกŒาลรารสาจา๓ักนตชชะอ่วั ลกโอมมง จำนวนท่รี บั ไดต อ รอบ ไมเ กนิ ๑๐ คน
สถานที่ดำเนินการ บานเลขที่ ๓๒ หมทู ่ี ๕
ต.ศรีภิรมย อ.พรหมพริ าม
เบอรโ ทรศพั ท ๐๙๗-๒๐๗๖๕๘๙
Facebook/Line ๐๙๗-๒๐๗๖๕๘๙

Cha-lAocmtivfitoyrnyaomuer: heart Program 10

“From a bamboo to a rounded Cha-lom is a round basket made from
beautiful Cha-lom” woven bamboo which can be used to
carry or hang items. They can also be made
Name of entrepreneur : Mrs.Boonsong Khamtouam colorful with paints and are now available
Open : Daily
Time : 09.00 - 15.00 hrs. in many shapes and sizes.
Service fee : 150 baht / person
Maximum number of tourists / round : 10 people Activity Time of 3 hours
Location : 32 Moo 5, Sriphirom
subdistrict, Phrom Phiram - Learn how to slice bamboo threads
- Learn how to weave a Cha-lom

Phone number : 097-2076589
Facebook / Line : 097-2076589

๒๖

โปรแกรม ๑๑ ชื่อกจิ กรรม มะนาวโห‹
เปรี้ยวหวานสราญใจ
มะมว‹ งหาวมะนาวโห‹ ผลไมสŒ ีแดงสด “ดบั กระหายคลายรŒอน
สีสันสวยงาม สามารถทานสดไดŒ ดวŒ ยเมนนู ำ้ สมุนไพรเพื่อสุขภาพ”
มีรสเปร้ียว เมือ่ สุกจะมีสอี อกสีม‹วงคล้ำๆ ชื่อผูป ระกอบการ นางทพิ วรรณ เสาเสนา
มสี รรพคณุ หากหลาย จงึ ทดลอง วันท่ีเปด ทำการ ทกุ วัน (ภายในเดอื นเมษายน -
กรกฎาคม ของทุกป)
ทำน้ำมะม‹วงหาวมะนาวโห‹ เวลา ๐๙.๐๐ - ๑๕.๐๐ น.
ปรุงแต‹งรสเล็กนอŒ ย คา บริการ ๑๒๐ บาท/คน
จำนวนท่รี ับไดต อ รอบ ไมเ กิน ๒๐ คน
มีรสชาตอิ รอ‹ ย ทำไดŒง‹าย สถานทีด่ ำเนนิ การ บานเลขที่ ๑๑๖ หมทู ี่ ๕
ต.ศรีภิรมย อ.พรหมพริ าม
-กจิเรแกลยี ระนรกรมาŒูสรรทรเำวพนลค้ำามณุ ะ๒มมว‹ะชมง่ัว‹วหโงามหวงามวะมนะานวาโวหโ‹ห‹

เบอรโ ทรศพั ท ๐๘๗-๓๑๐๔๖๐๑
Facebook/Line ๐๘๗-๓๑๐๔๖๐๑

the bSewAnecgteiavtlit-aycnnudarmrsaeon:utrj,uice Program 11
“Quench your thirst with
a healthy herbal drink” Bengal-currant is a bright red berry
with very sour taste. It can be eaten
Name of entrepreneur : Mrs.Tippawan Saosena fresh with many health beneficial
Open : Daily properties. The villagers had a success
(April - July of every year) in extracting its juice and now has
Time : 09.00 - 15.00 hrs. slightly flavored that juice so that
Service fee : 120 baht / person
Maximum number of tourists / round : 20 people it becomes a tasty drink.
Location : 116 Moo 5, Sriphirom
subdistrict, Phrom Phiram Activity Time of 2 hours
Phone number : 087-3104601
- Learn about the beneficial properties of bengal
- currants and how to make its tasty drink

Facebook / Line : 087-3104601

๒๗

โปรแกรม ๑๒ ชอ่ื กจิ กรรม ขนมครก
โลกพระจนั ทร
ขนมครก เปšนขนมทที่ ำไดŒง‹าย หลากหลายหนาŒ อร‹อยทกุ ฝา มันทุกหลมุ ”
ขั้นตอนไม‹ยงุ‹ ยาก สมยั ก‹อน
ตŒองโม‹แปง‡ เอง ป˜จจบุ นั มแี ป‡งสำเรจ็ รปู ช่อื ผปู ระกอบการ นางอนสุ รณ นลิ พัตร
ทำใหŒสะดวกสบายย่ิงขึน้ วันทเ่ี ปด ทำการ ทกุ วนั
เพิ่มหนŒาไดหŒ ลากหลาย เวลา ๐๙.๐๐ - ๑๕.๐๐ น.
เช‹น ขŒาวโพด ฟักทอง เผอื ก มัน เปนš ตŒน คาบริการ ๑๒๐ บาท/คน
จำนวนทีร่ ับไดต อ รอบ ไมเ กนิ ๑๐ คน
ก- ิจเรกยี รนรรมวูŒ ิธีการเวทลำาขน๒มคชรว่ั กโมสงตู รเดด็ คณุ ยาย สถานท่ีดำเนินการ ลานตน สกั หมทู ่ี ๕
ต.ศรีภิรมย อ.พรหมพริ าม
เบอรโทรศพั ท ๐๙๗-๒๔๐๒๒๖๗
Facebook/Line ๐๙๗-๒๔๐๒๒๖๗

KthAocatntivhoietmymnaKomhoerno: k Program 12

Khanom Khrok is an easy-to-make authentic
Thai dessert. The processes are not
“The variety of toppings makes it complicated. In the old days, you had to grind
delicious in every Khrok” flour yourself. However, there
are ready-to-use flours available nowadays.
Name of entrepreneur : Mrs.Anusorn Nilpat You can also add a variety of topping
Open : Daily
Time : 09.00 - 15.00 hrs. s on Khanom Khrok to make it more flavorful
Service fee : 120 baht / person such as corn, pumpkin, taro, etc.

Maximum number of tourists / round : 10 people Activity Time of 2 hours
Location : The teak courtyard,
Moo 5, Sriphirom subdistrict, - Learn how to make Grandma's Khanom Khrok
Phrom Phiram
Phone number : 097-2402267
Facebook / Line : 097-2402267

๒๘

รายช่ือผจู ัดทำ

ท่ีปรกึ ษา แกวมณี พฒั นาการจังหวัดพษิ ณุโลก
๑. นางศุภลกั ษณ ชมุ พงษ ผอู ำนวยการกลมุ งานสารสนเทศการพัฒนาชมุ ชน
๒. วาท่ี ร.ต.สุนมิ ติ กลิน่ หอม ผอู ำนวยการกลมุ งานสงเสริมการพัฒนาชุมชน
๓. นางยพุ า พันธบ วั ผูอำนวยการกลมุ งานประสานและสนบั สนุน
๔. นางสาวองุน การบริหารงานพัฒนาชุมชน

ผจู ัดทำ สุดธัญญรตั น ผูอ ำนวยการกลมุ งานยุทธศาสตรก ารพฒั นาชมุ ชน
๑. นางทุงสะกรานต ขวญั ออน นกั วิชาการพัฒนาชมุ ชนชำนาญการ
๒. นางไพเราะ ภักด์ปิ ระไพ นกั วิชาการพัฒนาชมุ ชนชำนาญการ
๓. นางบญุ ชู ศรตี าแสน นกั วิชาการพฒั นาชมุ ชนชำนาญการ
๔. นางนชุ นารถ

ผูใหขอ มลู บา นวังสมซา

1. นางสาวสุพัตรา ธาราวชั รศาสตร พฒั นาการอำเภอพรหมพริ าม

2. นางสาวศกุ ญั ยาภัทร ลำทา นักวชิ าการพฒั นาชมุ ชนปฏบิ ตั กิ าร

3. นายณรงค จนั ทรชน่ื หวั หนาคณะทำงานชมุ ชนทอ งเทยี่ ว OTOP นวัตวถิ ี บานบงุ

4. นายวรี ะชัย ใหญโต คณะทำงานชุมชนทองเท่ียว OTOP นวตั วถิ ี บานบงุ

5. นายเฉลย แยมกลีบ คณะทำงานชุมชนทอ งเที่ยว OTOP นวตั วถิ ี บา นบงุ

6. นางเสาวนีย โพธ์ิสวาง คณะทำงานชุมชนทองเทยี่ ว OTOP นวัตวถิ ี บา นบงุ

7. นายพิเชษฐ เอมเทศ คณะทำงานชุมชนทอ งเท่ียว OTOP นวัตวถิ ี บา นบุง

8. นางสาวเมธิณี เกตแุ ยม คณะทำงานชุมชนทองเท่ยี ว OTOP นวตั วถิ ี บานบุง

9. นางสาวนนั ทวัน แยม กลบี คณะทำงานชุมชนทอ งเท่ียว OTOP นวตั วถิ ี บานบงุ

10.นางสดุ า ศรศรีวชิ ัย คณะทำงานชุมชนทอ งเท่ียว OTOP นวตั วิถี บา นบุง

ออกแบบ/รปู เลม
นางทงุ สะกรานต สดุ ธญั ญรตั น ผูอ ำนวยการกลมุ งานยทุ ธศาสตรก ารพฒั นาชุมชน

การทองเทย่ี วแหงประเทศไทย (ททท.) สำนักงานนครสวรรค

1045/2 ชน้ั 1-2 หมทู ่ี 10 ต.นครสวรรค - พษิ ณโุ ลก ต.นครสวรรค อ.เมือง จ.นครสวรรค 60000

โทรศัพท 056 221 811 - 2 โทรสาร 056 221 810

e-mail : [email protected] www.tourismnakhonsawan.org

TATNakhonsawan.Phichit


Click to View FlipBook Version
Previous Book
~>Free Download Apologies That Never Came FOR ANY DEVICE
Next Book
Read Book [PDF] Ansteorra Book of Chivalry: Owen's Quest Full PDF