The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Hospital Discharge, 2020-02-11 17:48:27

Baby and Me Spanish 2019

BabyAndMe 2019 Spanish

I HAVE QUESTIONS ABOUT MY BABY: babyandme.love



Bienvenidos y
felicidades

Estimado padre,
En nombre del Family Birth Center de Kaweah Delta Medical Center, les
queremos dar la bienvenida y felicitarlos. Estamos felices por ustedes y
sabemos que este es un tiempo especial en su vida. Además de proveerle con
cuidados de la mejor calidad, nosotros haremos todo lo que podamos para
asegurar que usted y su pequeño tengan una experiencia excelente y disfruten
sus primeros días juntos en Kaweah Delta Medical Center.
Este es un tiempo emocionante y sabemos que usted tendrá preguntas antes y
después de su estadía con nosotros. Mientras esté aquí, le animamos a hacer
cualquier pregunta a su enfermera. Además, hemos compilado este libro para
servirles como un recurso para que puedan estar listos para todo desde dar a
luz hasta como mantener su bebé seguro después de salir del hospital.
Aquí está una lista que le puede ayudar al prepararse para este trayecto:
• Repase el libro Baby & Me
• Apúntese para las clases prenatales antes de su quinto o sexto mes de
embarazo al llamar al 559-624-6012.
• Regístrese por adelantado en el hospital antes del octavo mes de embarazo.
Esto la salvará de la incomodidad de tener que contestar muchas preguntas
durante su parto.
• Escoja un asiento infantil y familiarícese con él. Antes de su parto, sugerimos
que programe una cita para asegurar que esté instalado adecuadamente al
llamar al 559-802-7520.
Gracias por haber escogido a Kaweah Delta Medical Center para cuidar
de usted y su familia. En Kaweah Delta, está en buenas manos. El trabajo
incansable de nuestro equipo médico y personal del hospital nos ha
ganado varios honores y rangos altos - somos recipientes de cinco estrellas
de Healthgrades para ambos partos vaginales y de cesárea. Si se está
preparando para su parto o preparando para llevar a su pequeño a casa, le
deseamos todo lo mejor.
Una última cosa. Si le gustaría nominar a una enfermera que hizo una
diferencia durante su estadía, lo puede hacer al entrar a la página: https://www.
kaweahdelta.org/patients-visitors/for-patients/the-daisy-award.aspx.
Atentamente,

-3-

Table of Contents

Lo que hay de esperarse en la sala de parto ................... 6
• Normas para visitantes
• Información relacionada a la dieta
• Cámaras
• El uso de teléfonos celulares
• Durante el parto
• Medicamentos usados para ayudar durante el parto
• Horarios de los turnos de enfermeras
Sala de Mother-baby (Ala Acequía) .................................. 8
• Horas de visita
• Algunos consejos para su estadía en el hospital
• Amamantar
• Fotografía
• WIFI
• Saliendo del hospital
• Lista de medicamentos comunes
• Reporte entre enfermeras al cambiar de turnos
Depresión posparto.......................................................... 12
• Cambios emocionales
• La tristeza después del parto
• Depresión clínica posparto
• Psicosis después del parto
Calmando a su bebé......................................................... 15
• Envolviendo el bebé
• Maneras de lidiar con la frustración
• Contacto piel-a-piel
Cómo mantener seguro a su bebé.................................. 18
• Siga estas recomendaciones de AAP para prevenir SMSL

o las muertes repentinas, inesperadas de bebés
Amamantar........................................................................ 20
• Patrón de alimentación para recién nacidos
• Manteniendo un registro de las heces
• Alimentación agrupada
• Señales que su bebé está comiendo suficiente
• Beneficios para el bebé
• Beneficios para la madre
• Extraer la leche a mano
• Cuando regreses a casa
Alimentación con fórmula ............................................... 26
Registro Diario del Amamantamiento de su Bebé ............ 36
Información del asiento de seguridad para niños............ 38
Información de la Unidad de Cuidados Intensivos Neonatales....... 42

-4-

SSuuss pprreeffeerreenncciiaass iimmpp ttaann..
Sus preferencias impDÉJANOS SABER ANTES DE IR! tan.

DÉJANOS SABER ANTES DE IR!

éxQQituuoDeecrrÉeeuJmmaAnooNdssoOeesSmmaSpplgooAaddBdeeErreaaRl rrhAttoeeNspppTaaiEtrraaaSl.qqD¿uuPEeeottIdReeenn!mggaaos
ééxxQiittaauooyyeuuccreuuddmaaaannrrolldddeeseoocceqoossmuaannplleggssoaauuldessddedreeppeallrrnhheetooeffdeesseprrppeeaaiinnttrlaataccallii..q?aa¿¿ussPPeaaoonntddetteeeenmmssgaooss

ayudarldeecqounesulesdpernefdeereanltcai?as antes

¿Qué ¿Qdueieqruee le den¿Cdóemaolta? ¿Necesita
¿qQueuileere ¿pCoódmemoos
f¿aQruméacia e¿Nduecaecsiótan
qinufeorlme emos payouddeamrloesa
pfarremfieacreias aediuccioanciaóln
¿puQsreaufiré?eres ¿ainQufounriemremos as¿Ceynuótdmiarosrele a a¿Nndtiececisoendsiaetla
ufasramr?acia qmauuienmlebro de iaerndsteue?csadcieón
prefieres imsnufieofamrmbeirloimadoes smpeoándsteirmseos iardseic?ional
asouubfnraemsiulias pmayráeuspdaarraledoa antes de
usar? mpsolaibenrmesbsrduoesde psearenraptiarirsaeado
spaultaafna?ems idliea pcmaásrsa?ir a irse?
saoltbar?e sus cparesap?arado

planes de para ir a

alta? casa?

Lo que hay de esperarse
en la sala de parto

¿Se está preparando para su parto? Hemos creado una lista de información
que le ayudará a prepararse bien para su parto.
Normas para visitantes
• Se entregarán tres brazaletes a cada paciente. Solamente permitiremos la

visita de las personas que tienen puestos estos brazaletes durante el parto
de la paciente. No se permite intercambiarse los brazaletes.
• Ya que haya sido trasladada a la sala “Mother and Baby”, lo cual puede ser
dos horas después del parto, se permite que otros miembros de la familia o
amigos puedan visitar.
• Puesto que le damos suma importancia a la seguridad de los bebés y
la confidencialidad de los pacientes, no se permite que los visitantes o
miembros de la familia se esperen en los pasillos.
• Estas normas pueden cambiar durante la temporada de influenza entre
octubre y marzo para asegurar la seguridad adicional de los pacientes y
bebés.
Información relacionada a la dieta
• La dieta que seguirá durante su parto o después del parto la decidirá
su doctor. Por lo normal, durante el parto solamente se permite que los
pacientes coman hielitos.
• Por favor tenga en mente que la cafetería está abierta entre las 6:30am a
7pm y de las 12 de la noche hasta las 2am.
• Exclusivamente para los pacientes, el cuarto de nutrición tiene sándwiches y
botanas.
Cámaras
Durante el proceso del parto o mientras se lleve a cabo la cirugía cesárea,
no se permite tomar fotos o video. Las fotos y video solamente se permiten
después del parto ya que el doctor haya declarado que el bebé está “estable.”

-6-

Lo que hay de esperarse
en la sala de parto

El uso de teléfonos celulares
Es obligatorio apagar los teléfonos celulares en áreas donde se brindan
cuidados a pacientes. Usted puede usar el teléfono celular en la sala de espera
si es necesario. Los teléfonos de bolso que usa el personal de enfermeras
tienen una frecuencia diferente que no interfiere o impacta el equipo que
usamos en las áreas de cuidados al paciente.
Durante el parto
• Durante el proceso del parto, para supervisar el ritmo cardíaco del feto y

para evaluar la fuerza de las contracciones, se le coloca un monitor en el
abdomen.
• Es de esperarse cierto grado de dolor durante el parto. Ofrecemos opciones
para ayudar con el alivio del dolor durante el parto. Esto incluye el cambio
de posición, masajes o fomentos calientes para proporcionar la comodidad.
Epidurales, medicamentos intravenosos o las Dulas están disponibles si las
solicita.
• Una enfermera la supervisará cada hora para revisar su dolor, ayudarle para
ir al baño o cualquier otra necesidad. También tendrá disponible una luz
de llamadas si es que necesita ayuda entre cada hora que la supervise la
enfermera. Con nuestro enfoque en cuidado al paciente excelente, nos da
gusto brindarle ayuda a cualquier hora.
• Nosotros creemos que los bebés que tienen contacto directo con el pecho de
la mamá inmediatamente después de haber nacido forman mejores enlaces
emocionales y es probable que coman bien. Nosotros animamos esta “hora
de oro” para promover la conexión emocional entre usted y su bebé.
Medicamentos usados para ayudar durante el parto
Para ayudar a tener un parto más tranquilo, puede ser que usemos algunos
medicamentos comunes incluyendo Cytotec, Prepidil o Cervidil.
Horarios de los turnos de enfermeras
Por favor tomen en cuenta que el turno de día del personal de enfermeras es
entre 6am a 6pm y el turno de noche es entre 6pm a 6am.

-7-

Sala de Mother-baby
(Ala Acequía)

Los pacientes serán trasladados a la sala de Mother-Baby aproximadamente
dos horas después del nacimiento del bebé. En ese entonces, la familia y
amistades podrán pasar a visitar y deben de entrar por la entrada de la ala
Acequia.
Horas de visita
Las horas de visita son entre las 8am a 5:45pm y de 6:45pm a 9:00pm. Se le
anima que una persona designada mayor de 18 años se quede por la noche
con la paciente. Las puertas de entrada en la ala Acequia se cierran después
de las 9 p.m.; después de esa hora, los visitantes pueden entrar por la sala
de emergencias. Solamente la persona designada con la pulsera especial
de visitante podrá entrar durante las horas cuando no se permiten pacientes.
Los hermanos del nuevo bebé son bienvenidos durante las horas de visita.
Durante la temporada de influenza, no se permite que pasen los visitantes
menores de 13 años quienes no son hermanos del bebé. No se permite que
los visitantes quienes están enfermos visiten al nuevo bebé durante esta
temporada del año.
Algunos consejos para su estadía en el hospital
• Pídale a la persona que le brinda apoyo que se quede con usted durante la

noche en el hospital
• Puesto que le damos suma importancia a la seguridad de los bebés y

la confidencialidad de los pacientes, no se permite que los visitantes o
miembros de la familia se esperen en los pasillos.
• Llámele a su enfermera si necesita ayuda para calmar a s bebé o si
necesita ayuda para amamantar
• Descanse cuando su bebé este durmiendo
• Hable con su familia y amigos para los visiten cuando salgan del hospital o
que la visitas sean breves durante su hospitalización
• Minimice las interrupciones al pedirle a su enfermera que le ayude a
facilitar un “tiempo de silencio” para que su familia pueda descansar
• Use la técnica de piel a piel lo más pronto posible para mantener a su
bebé calmado y para responder a las señales más tempranas que su bebe
quiere comer
• Mantenga a su bebé seguro al ponerlo en la cuna si empieza a tener sueño
Amamantar
Nos dedicamos a brindarle apoyo y educación a cualquier madre que sienta
que necesite información acerca de amamantar. Le podemos brindar estos
servicios durante su estadía en el hospital y también después de que se

-8-

Sala de Mother-baby
(Ala Acequía)

vaya a casa por medio de nuestros servicios de lactancia al 559-624-2163.
Se pueden rentar los extractores de leche
Fotografía
Tenemos servicios de fotografía profesionales disponibles antes de que
salga del hospital por medio de Blue Daisy Baby Photography. Puede ver los
paquetes disponibles en bluedaisybabyphotography.com.
WIFI
WIFI está disponible gratuitamente para los visitantes
Username (nombre de usuario): guest
Password (contraseña): guest
Para tener acseso a WIFI, por favor siga los siguientes pasos en
seguida:
• Vaya a CONFIGURACIÓN en su dispositivo
• Escoja WIFI
• (si no se conecta automáticamente) Busque las redes y escoja “guest”
• (Si GUEST no aparece) vaya a “añadir red” y escriba guest. Si le pida
la contraseña, escriba guest o sedación “none” y debería conectarse
automáticamente
• Si no puede conectarse o necesita más ayuda, por favor llame a ISS al
624-2280
Saliendo del hospital
Nuestro personal brinda cuidados especiales para educar a padres nuevos
acerca de cómo cuidar a su nuevo bebé. Se les proporcionan materiales e
instrucciones a los padres para asegurar que se sientan cómodos cuidando
de su bebé antes de salir del hospital.

-9-

Lista de medicamentos comunes

Norco s una medicina narcótica. Esta Dulcolax (también se llama Bisocodyl) es un
medicina es para el dolor. También se llama un laxante. Estimula el intestino para hacer heces
analgésico. Puede aliviar dolor leve a severo. blanditas. Los posibles efectos secundarios
Norco es una mezcla de acetamenophen pueden incluir: estreñimiento, náuseas y diarrea.
(Tylenol) e hidrocodona. Posibles efectos
secundarios incluyen: comezón, sarpullido, Mylicon (también se llama Simethicone) se
dolor estomacal y vómitos. También es posible usa para tratar la presión y dolor de gas en el
sentir mareos, sueño y estreñimiento. Tome esta estómago e intestinos. Los efectos secundarios
medicina con comida para que le ayude con las pueden incluir: acidez, náuseas, vómitos y leve
náuseas. diarrea.

Tylenol #3 (también se le conoce como Tylenol Suplementos de hierros (también se llama
con codeína) La codeína es una medicina ferrous sulfate/ferrous gluconate) le puede
narcótica. Esta medicina es para el dolor. ayudar para que su cuerpo produzca glóbulos
Acetaminophen (Tylenol) es una medicina rojos. Los posibles efectos secundarios pueden
para el dolor que no es tan fuerte. Aumenta incluir: estreñimiento, náuseas y diarrea. Tome
los efectos de la codeína. Puede aliviar dolor hierro con comida para que le ayude con las
leve a severo. Posibles efectos secundarios náuseas.
incluyen: comezón, sarpullido, dolor estomacal
y vómitos. También es posible sentir mareos, Pitocin (también se llama Oxytocin) se usa
sueño y estreñimiento. Tome esta medicina con justo después de la salida de la placenta
comida para que le ayude con las náuseas. (también conocida como “afterbirth” en inglés).
También se usa para controlar el sangrado y
Ibuprofeno (también se llama Advil/Motrin) es mejorar el tono muscular en el vientre después
un medicamento antiinflamatorio no esteroideo de dar a luz. Se le puede dar en el músculo o a
(NSAID, por sus siglas en inglés). Reduce las través de la vía intravenosa después del parto.
hormonas que causan hinchazón y dolor. Puede Raros efectos secundarios pueden incluir:
reducir la fiebre y tratar dolor o hinchazón mareos, dolor de cabeza, latido de corazón
debido a cólicos menstruales, cirugía estomacal elevado, comezón y sarpullido.
y laceraciones vaginales. Los posibles efectos
secundarios incluyen: comezón, mareos, leve MMR (por sus siglas en inglés) (Sarampión,
malestar estomacal y dolor estomacal. Tome Paperas and Rubéola) es una vacuna “3 en 1”
esta medicina con comida para que le ayude que protege contra el sarampión, las paperas
con las náuseas. y la rubéola. Las mujeres NO deben recibir
esta vacuna si han recibido una transfusión de
Toradol (también se llama Ketorolac) es una sangre, están embarazadas o planean estar
NSAID (vea Ibuprofeno). Se usa por 5 días o embrazadas dentro de 3 meses. Los efectos
menos para tratar dolor leve a severo. Se suele incluyen: fiebre, sarpullido leve, glándulas
dar después de la cirugía. Se usa sola o junto hinchadas y rigidez en las coyunturas. Dolor
con otras medicinas. Se puede dar por la vía y enrojecimiento en el sitio de la inyección
intravenosa o por boca. Los posibles efectos también son posibles.
secundarios incluyen: malestar estomacal,
vómitos y dolor estomacal. También es posible La inmunoglobina Rh (D) se usa para prevenir
tener sueño, mareos y dolor de cabeza. una respuesta inmunológica en la sangre
positiva Rh en una persona que tenga sangre
Benadryl (también se llama Diphenhydramine) negativa Rh. Si usted tiene sangre tipo negativa
es un antihistamínico para aliviar la comezón. y su bebé es positivo, usted se contagaira
Se usa para reacciones alérgicas. Los posibles después del parto. Rhogam no tiene efecto en
efectos secundarios incluyen: mareos, sueño el bebé. Se usa para prevenir sangre que esté
y dolor de cabeza. También es posible tener cruzada en el futuro. Se da en el músculo de las
resequedad de boca y visión borrosa. asentaderas o el brazo superior. Los posibles
efectos secundarios pueden incluir: fiebre,
Zofran (también se llama Ondansetron) se enrojecimiento, y/o sentirse adolorida donde le
usa para prevenir o calmar malestar estomacal dieron la inyección.
o vómitos después de la cirugía. Los efectos
secundarios pueden incluir: dolor de cabeza, Los antibióticos por la vía intravenosa pueden
diarrea, mareos, tener sueño y estreñimiento. ser ordenados por su doctor por muchas
razones. Hable con su enfermera o su doctor
Phenergan (también se llama Promethazine) si le gustaría saber la razón por la cual los está
es un medicamento para la anti-nausea, anti- recibiendo. Los posibles efectos secundarios
mareo También tiene un efecto para calmar. incluyen: malestar estomacal, vómitos y
Los efectos secundarios pueden incluir: cólicos estomacales. También es posible tener
sarpullido, comezón, mareo, malestar estomacal comezón vaginal de una infección por cándida
y/o vómitos. También es posible tener (por hongos).
resequedad de boca y visión borrosa.

REPORTE ENTRE ENFERMERAS
AL CAMBIAR DE TURNOS

¿Qué es un reporte entre enfermeras al • Hablarán con usted acerca de su salud,
cambiar de turnos? incluyendo la razón por la que está en
Los cambios de turno de enfermeras el hospital y lo que está sucediendo con
suceden cuando una de las enfermeras sus cuidados. Las enfermeras revisarán
que ya va a salir de trabajar comparte su expediente médico.
la información de sus cuidados con la
enfermera que va a comenzar a trabajar. En • Revisarán las medicinas que usted está
Kaweah Delta Medical Center, queremos tomando. Las enfermeras revisaran sus
que usted esté involucrada en los cambios vías intravenosas y vendajes. También le
de turno para asegurar que esté recibiendo darán seguimiento a cualquier examen
los cuidados de más alta calidad. El ser una u órdenes de laboratorio que hayan sido
colaboradora en sus cuidados le ayudará ordenas.
a obtener los mejores cuidados posibles.
Una manera en que usted puede ser una • Le preguntarán qué pudo haber sido
colaboradora es al participar cuando las mejor durante el último turno y qué
enfermeras estén dando su reporte al espera que suceda durante el siguiente
cambio de turnos. turno. Por ejemplo, tal vez quiera
El reporte entre enfermeras sucede cuando levantarse de cama o simplemente
las enfermeras que van a salir y las que van dormir. Su enfermera le tratará de
a comenzar a trabajar hablan con usted en ayudar para lograr esta meta.
el cuarto acerca de sus cuidados. Esto le da
oportunidad to conocer a la enfermera que • Le animarán a que haga preguntas
le está brindando cuidados, puede hacer y comparta sus inquietudes. Si es
preguntas y compartir información impor- necesario, la enfermera que va a
tante con su enfermera. Los reportes entre comenzar a trabajar puede regresar a
enfermeras no reemplazan las conversa- hablar con usted después de que se
ciones que usted tiene con su doctor. haya dado el reporte.

Usted puede invitar a un miembro de ¿Qué debo hacer?
su familia o amigo para que se queden • Escuchar Usted es un miembro
durante el reporte entre enfermeras.
Solamente hablaremos con otros acerca de importante del equipo de cuidados.
sus cuidados cuando usted lo permita. Queremos asegurar que usted reciba
¿Cuándo es el reporte entre enfermeras al información de sus cuidados completa y
cambiar de turnos? con prontitud.
El reporte entre enfermeras sucede • Hable Si tiene preguntas o inquietudes,
diariamente entre las 6 y 6:30 am y entre el reporte entre enfermeras es tiempo
las 6 y 6:30 pm. Generalmente dura 5 perfecto para hacerlas.
minutos. La unidad estará cerrada para los • Haga preguntas si algo le confunde.
visitantes entre las 5:45pm y las 6:45pm. Si las enfermeras usan palabras o
¿Qué es lo que debo esperar? información que usted no entiende, por
Durante el reporte entre enfermeras, las favor pídales que se la expliquen.
enfermeras que están saliendo de trabajar y • Kaweah Delta Medical Center quiere
las que van a comenzar a trabajar: asegurar que usted reciba los mejores
• Se le presentarán a usted y quien se cuidados posibles. Si tiene inquietudes
acerca de la calidad o seguridad de
encuentre con usted. La enfermera de sus cuidados durante su estadía en el
turno apuntará su nombre y número de hospital, por favor déjele saber a su
teléfono en el pizarrón blanco. enfermera o al doctor.

• Le invitarán a tomar parte del reporte • Si aún tiene inquietudes o si el reporte
entre enfermeras. Usted debe decidir entre enfermeras no sucede, por favor
quien más quiere que esté presente llame al gerente de Mother Baby al
durante el reporte de enfermeras. 624-2186.

Depresión posparto

Cambios emocionales
El dar a luz viene con muchas emociones tal como felicidad y alivio, mientras
que algunas madres sienten tristeza. Algunas se encuentran sin paciencia,
sin poder cuidar de sí mismas o sus bebés, llorando, sintiendo una pérdida
de confianza o irritables. Estos cambios pueden caer entre tristeza después
del parto, depresión clínica hasta depresión psicótica. La diferencia está
entre la cantidad de tiempo que duran los sentimientos hasta la naturaleza
y la intensidad que tienen. Los estudios muestran que la mujeres pueden
desarrollar estos problemas después de dar a luz en vez de algún otro tiempo
en sus vidas.
La tristeza después del parto
Puede ser que las nuevas madres duden de su capacidad para ser madre y
también de cómo cuidar de sus nuevos bebés.
Puede ser que:
• Se pregunten que tienen de malas.
• Lloren o se irriten fácilmente.
• Sean ansiosas o muy sensibles.
• Estén muy cansadas
• Tengan dificultad para dormir o concentrarse
• Se sientan abrumadas por sus responsabilidades.
El sentirse de estas y más maneras sucede en 9 de cada 10 mujeres quienes
han dado a luz, aunque sea su primer niño/a o no. A estos sentimientos
normalmente se les refiere como “tristeza” y comienzan dentro del tercer y
cuarto día después de dar a luz. Pueden durar entre unas cuantas horas
hasta una semana. Por lo normal, estos sentimientos desaparecen con el
tiempo sin tratamiento.
Lidiando con la tristeza después del parto
Recuerde que usted acaba de tener un bebé, mantenga expectativas
realistas. Toma tiempo para que su bebé aprenda de usted y usted de él/ella.
• Descanse lo más que pueda.
• Limite los visitantes.
• Permita que las personas hagan cosas por usted.
• Déjele saber a su pareja cómo se siente.
• Si es soltera, encuentre o busque y desarrolle un buen sistema de apoyo.

- 12 -

Depresión posparto

Depresión clínica posparto
Si la tristeza le dura más de dos semanas y está empeorando, puede ser que
tenga depresión posparto. Muchas de las señales están presentes pero en
forma más severa e intensa. La depresión posparto sucede en 1-2 de cada
10 mujeres después del parto. Estás señales depresivas pueden suceder en
cualquier momento durante los primeros meses hasta un año después del
parto.
Estas experiencias y señales pueden causar que se desinterese y evite a su
bebé o se haga posesiva de su bebé. Esto pone en riesgo la seguridad de
su bebé. Si no recibe tratamiento, estas señales pueden durar hasta un año.
Hay muchas opciones para tratamiento y por lo normal las madres responden
extremamente bien.
Comuníquese con su proveedor de
salud si tiene algunos de los siguientes
síntomas:
• Pérdida de su identidad.
• Dificultad para dormir o durmiendo

demasiado.
• Pérdida completa del control.
• Pérdida de interés en sí misma, su bebé u

otras personas.
• Sintiéndose apartada, aislada o sola.
• Preocuparse de más acerca de la

limpieza, los microbios y la salud y
seguridad de su bebé.
• Cambio de apetito (ya sea no comer
suficiente o comer de más).
• Cansancio, pero sin poder dormir.
• La necesidad de estarse moviendo o
caminando.
• Sentirse desesperada, o una sensación
de fracaso o culpa.
• Sentir la necesidad de “brincar fuera de
su piel.”
• Cambios de humor.

- 13 -

Depresión posparto

• Pensamientos de lastimar a su bebé, sí misma u otras personas.
• Llorar constantemente.
• Pesadillas.
• Ansiedad o dudas constantes.
• Dificultad para enfocarse o concentrarse.
Psicosis después del parto
Las siguientes son señales de psicosis después del parto. Estas señales
pueden comenzar dentro de 3 a 14 días después de dar a luz. Estas señales
pueden variar rápidamente y puede ser que no las tenga todas.
Si usted tiene alguno de estos síntomas vaya a la sala de emergencias
más cercana:
• No puede recordar cómo hacer las cosas que ha hecho en el pasado.
• Frustración.
• Sí está hablando rápido o sin sentido.
• Sentirse con mucha energía.
• No le gusta la manera que se siente y tiene miedo.
• No puede dormir porque su mente está corriendo.
• Tiene sensaciones raras, como si algo le estuviera caminando encima.
• Tiene pensamientos de dañarse usted o a su bebé. Si tiene alguno de estos
síntomas dígale a alguien y vaya a la sala de emergencias más cercana.
• Escuchar o mirar cosas que nadie más puede ver.
• Sentir que alguien la está controlando.
Hable francamente y sea honesta acerca de la manera en que se está
sintiendo. Usted puede mejorar con ayuda profesional.

- 14 -

Calmando a su bebé

Los bebés a veces lloran mucho en los meses después de su nacimiento.
Es importante que los padres sepan cómo calmar al bebé y responder con
prontitud. Durante los primeros días, el bebé necesita mucha atención para
ayudarle a calmarse.
Hecho adecuadamente, el envolverlos puede ser una manera efectiva para
calmar al bebé según la academia americana de pediatría (AAP). Cuando no
se le envuelve adecuadamente, esto también puede ser algo riesgoso. Estos
puntos proporcionados por AAP le ayudan a entender cómo envolver al bebé
adecuadamente para evitar alguna lastimadura al bebé.
Envolviendo el bebé
• Doble la esquina de una cobija después de haberla aplanado encima de

una superficie firme.
• Ahora coloque al bebé encima de la cobija de tal manera que su cabeza

quede encima y arriba de la esquina doblada de la cobija. El bebé debe ser
colocado boca arriba en la cobija.
• Después envuelva la cobija para que el lado izquierdo esté metido entre el
lado derecho del cuerpo del bebé y el brazo derecho. Haga lo mismo con
el lado derecho de la cobija al meterla en el lado izquierdo del cuerpo y el
brazo izquierdo del bebé.
• Meta la parte de abajo de la cobija debajo de un lado del bebé.

- 15 -

Calmando a su bebé

• Asegure que la cobija no esté muy apretada en algún lado y que el bebé
pueda mover sus caderas o tenga lugar para retorcerse. Usted puede
revisar esto al colocar dos dedos entre la cobija y el pecho del bebé. Debe
de haber suficiente espacio para dos o tres dedos.

• El AAP recomienda que usted deje de envolver al bebé ya que empiece a
voltearse.

Maneras de lidiar con la frustración
• Respire profundo cuando esté frustrada y cuente a 10 para calmarse.
• Evite sacudir o aventar al bebé.
• Coloque al bebé en la cuna y deje que se calme por unos cuantos minutos.
• Obtenga ayuda con el bebé de parte de otro miembro de la familia,

amistades o vecinos de confianza por un rato.
• Tome descansos cuando sea necesario y levante al bebé solamente cuando

usted esté calmada.
• Si usted piensa que su bebé está enfermo, llévelo al hospital o llame a su

doctor.

- 16 -

Acabo de nacer, ¡abrázame!

Contacto piel-a-piel para usted y su bebé

¿Que es “piel-a-piel”?
Piel-a-piel significa que se ubique a su bebé boca
abajo, directamente sobre su pecho, inmediatamente

It’s my birthday,después de nacer. Su proveedor seca al bebé, le pone
un gorro, le cubre con una frazada caliente, y le coloca
sobre su pecho. Las primeras horas de acurrucarse

give me a hug!piel-a-piel permite que usted y su bebé se conozcan.

It’s my birthday,También tienen beneficios importantes para la salud.
Si su bebé necesita conocer a los pediatras primero, o si
usted ha tenido una cesaria, puede desvestir al bebé y

give me a hug!Skin-to-skin contactacurrucarle poco después del parto. Los recién nacidos
desean fuertemente el contacto piel-a-piel, pero a

for you and your babyveces es abrumador para las nuevas mamás. Está bien
sbieebmé.pieSzakpoinco-a tpooco-mskienitnras vcaoconnotciaencdota su
WfhAoamtr’sa“ymsokainu-ttaoar-nskdin”?your baby
SkinA-toc-uskrirnumcaeranses yleoudr abaabyuisstpeldacyedabesluly-bdeobwén,udniremctleyjor
on cyooumr ciehneszt,oripghatraaftaemr shaemisabnotranr..YOoucrhcoareepstrouvdidioersddriiessthinertos de
off,inpuvtessotnigaahcWaiót,nhanahdta’cnsov“derseskmhienor s-wttirotah-dasokwqainrum”e?blloasnkbeet,baénsdpgeietsl-a-piel
herasmettalemd aonntSyakoniunr-mtcoh-eseksjotin.rT.mhTeeaanfmisrsybtouhiéronubarbssiyogfiusspnelunacgegadlminbgeallmsyk-idanon-wttona-,sndkdiirneoctly
let pyoourauonndnyypooururorcmbhaebestyd, rigiogethdttoaefktseneroisswheseeiasmcbhoaronnt.haYesor.umTr hcáaesry.e aLplrsaoovAihdacevraeddreiems hiear
impAomrtaenortfifh,cepaaunltsahodbneeanePhfaeitd,s.aiInafdtsrhcaoesvnerreesechdoesrmtwoiimtehneaedtwatahrqemupbeeldatniaoktedrtic,oiasanndlsogsets
firsbt,eobr éihfseyrqosuuetedtlevdliavonenr ayboysuecr-rcsehacemtsito.anTm,hyeaofnuirstctaahdnoousrnswtoerfanspnguhagengrliacnnogdnskctiunad-ctdtolo-eskpiniel-
ssyhoomouasareetg-ltsapeyiutmiafetslfiáfeboemihltsrcteeoskiproityrnbln,ovotbloroéemusyitrrwraawaatpnibehfnfyhttid.edeyeoehroNriullyeamu-boraecatiluwdirubta-nthreaphmbáglbbi.bonivayfeNereebo.dnnrlnyeresobweftngciyenbteerastocaw.dm-rvtsIsnoeufeemsacsskssthocmkpniroempioaunnvwnars-,éeei.ntymseeosIotadkt-dacu’ssisehnkretrco-ilooanateknontms,h-ctasueooeeskcrneens.istenwpmtTttraarhce.hcraoaetctepMn,ynipsthbalaeaaoeualdlcswrsmttnio,aalhittynbhtere’audisanacnvctsicteaeiiuetne’dssqncduludeeaondo el bebé tiene sueño.
Photo © 2005 Pascale Wowak

Una transición tranquilaBsryooemuaegtseitmttfeoes koenvoedrwwiyhoegulmr ibnagbyfo. r new moms. It’s ok to start slowly as Skin-to-skin beyond the delivery roomPhoto © 2005 Pascale Wowak

Keep cuddling skin-to-skin after you leave the hospital—
Creando un vínculorasbekvrcieenoCsara-emsttgoofSmeqe-mnesuoebsdukfnkepriigiendnSsdngaaisguxl-sbarit.ttnaoafwnShBEepgb-dneaesiierdukmtgegoeecikighisannvgshtlácabgellbilsdo.sornbsoaeiEnygnbrctfaeefioifsgagegeastuebehrlisfsvieretteeeb.aeenfedlnesbrTndtdeeidyméfahdrtbfoiseseeeiynteusnrefsoteeAqeggtjauaneeyomnurdrtbrcdr.earecbhbTebrylaaeseiuosihtbeclettsuamayeugestrrnyrdcáa.tsbhahpianTrAeadleesshbcspntoeoabyeuhdadynedsaktresh,ivtavetemaileeelmsusslpoybtqshoeeaheaknuorlrsovsetttufakeeweosrfnPpiotssnnsseahirn-nurdmoetttughiownarfba-eostnastirrennsnkitcbuighonsaéastfnrsyaeztaaiecdnoaecybttshoootoanoeunb.cytmytrmbmhooiFnebeinuannaubeatrtbtienbhejnerbefoyKenSerituawtrereebeewskssefeaeyntiwlfipiatselolnwsinledadrcanlfdis-fulolibtotlitnvdaraemvosofsdyribttnendaloe-obeiwdlyurntanseinhirargbwndkssterieiihsgamrruinnkdntrs,n.hggminensSwa,.oeia-bknsShfataoloiodkneonhtczom-idh-nseúutcyhkthi’o-scnoocnouitiomnno-gsalmannsdl-g,earfks,,odafdfekibtoaennprlieoannrotnrydttbacd.ashbcyieabbDeaolblnxbelasernuereateehsoahdsoleadkbesnassnriatltlenénpfivpfcyyeoe-eslaoogeetkkinrtodduuvpere.h-iirereeseneinspnpec.kcggrhhuhilyyyonl-egloeiosisakgsukpthuret-,lrei,oeelrptayl,alaynpoiln—eddml

right aftearveSbriAargtcehu.oKfrrseiuexpcwianeregksyesolopunrigebelar-.baTy-hpsekiieAnlm-tpeoro-iscdkainrníAaincaadhfeeismcftyiarosrtf cfPeeowdmiatoricus stedkeseepbratbehyleaimcntieocraenlsmtaedacnoindnncuosruzsyi.nbgeibf hée.’sLsloeespyi.nDvaedssticganadsnourgegsle,han
wa elietcopktolbiseeAnsmlselerrwatasrseieokuvgelcpmiehecoatsyskttmad.lsbieaontmomfesteloeebeyaaarneksétpdbyeamshyssicrt.ittdouathhtudae.rkratrKnrrasuaaoyeelnewlncstpobatsyiwrnnekeighantbusaeioyetonwnfobesueantuwérdosshivbnfeaieebgnbseneiydbttbaosalhbkéofiieamsenses-dms,tpsoupehr-esáisipnmpkmsedi.e,ncetedAiiaisrmniplúolaeyehntcsisiirsafkdadlfihli.níyreea-sitstsfiopsf-hdesuewkeéiisnsspdueésbuednnetkeoalefoieñnMtA.psoFatuoba,hcAlftetihloismmbapekrsuliosecnimaeta-uslntntmotudtat-hdmoasmtiknehe,oidásnyteshocrcoevnpeorrzesynoeirs.ewtttesalhah-ceaerot.oa-prhFpnracooscilhtrdeqh3lmbu0asoebeyrieeelaaasicrsnssukfmoihrnrar-mavtuoemac-tssaihkáobiosnnwa,phnnseieletepmhl-eaá-s
Piel-a-piel más allá de la sala de partoatkhneepdemtonhiuuanYtvssocaeuitkudhhcbereoepSrpeciwttobiehtdgiu,oecenAYtaresrshsokltasibduodaipsilcn.rseco,rmu-Ccioutwtbyhhéodo,oreoe-smlrsrsssokltbuokuddpiiesign.csneatsa-Cartbhtltrehbonospedpea.-mltdnsbaabwkrpcioereieaeinastftsrtnhiopfebscopd.taisbirlaebaoPiwayyciltbese-ioiiwtsieaouhefpsaol-srt-rbnaprawmabayryiba-haoeewbpiourelyacsirardaerwmtnbreloeeadheasbpaorsprcydwuaaaujtnularueomeddéndsadtssecdwelratved,jolaudamícdesnlyrdteioyfcuslrtree,oaulddceilllnrsiaiooysfrr,er,ldeiatnsesr,mlanhaqonCcMuostopnoiecCbMclotinhoiaetrozrcnoneaecaat,otelrhnafrr—fErice,eoMatatR,srnyDEfu,soseomRuulfaAartDtois,mmnapkbbtaAbdlhitoeneenaaaeet-bssbdbrmhrtetsaseoeuééosrrS-adeasnssynoisiknS,eansendisyntGnt,tsdaomtRteGCchvrotreReeCh,avenrpie.eBr,nstvtira2.aBhrehtco02redehteeg.b0r0aepnogm0Fla7aamtdl7oshatbeJtrhanryuJnln3yumáelnN0lnNm1oaec1ey.r8wm.a8weeEe;E;lab(b(inia3rana3oeosr)rmf)trlrn:loh:nyenyCCratamssvDiDicekknnneaoii0f0fyntnstaan0i0han-no-3to3ctttrntoo5swi5ós,-.n1-.as1nsmsk9úek9úiteinnhaonendo
cuanadndohtaiveenbeettseur ebñloood. Lsuogasrsp. apás pueden acurrucar también. Los papás y las mamás quienes cargan a sus
bebBéos npideli-na-gpiel los ayudan a mantenerse calmados y cómodos.
Skin-to-sBkionncuddidnligng may affect how you relate with your

Sobre las investigacionesbaby. ResearchSekrisnh-taov-eskwinatccuhdeddlinmgomthaeyrsafafencdt hinofwanytosuinretlahtee fwiristht fyeowur
days aftebrabMbiyr.túhR,letsaienpadrlcehthseeresyshntauovtedicwieoadtscthhdeaudtrmsakonintht-eetorsl-osaknsidnúimnltfoaimnmtssoitnsout3hc5ehfairñstofeswhan
anddceumdddolaesytstrhaaeftdirerobbalibortihses,bamneodnrteeh.feiEycvineoonstiacdeydeelathrcalotatnsektri,nas-ckttoion-s-ktpioni-esmkl-ionam-msptoioemulc.shPara más
snuEigngaflreoldryasnmnmusdokgacrgicuelneidwdó-dtinlmteoh,ot-hrvstehekeiewririn:ribtahbMbcatiobheosineeiomrstrabodecaru,ebtr.iEiefEnsoRvgderanu,mrvAainisyongiettadahtroevleiarstrtsihetsoret,niaorsnk,tphidnGeed-itrtiCoahp-tse,erkdiiBciirniaaethmnrri.cegoiamamnlst.ahny N.
newborn infants. Cochrane Database Syst Rev. 2007 Jul
18;(3):CD003519

Cómo mantener
seguro a su bebé

En los Estados Unidos,
cerca de 3500 bebés
mueren de repente cada
año conforme a los centros
de control y prevención
de enfermedades (CDC,
por sus siglas en inglés).
Nombrados cómo muertes
repentinas, inesperadas
de bebés, la mitad de tales
muertes son a causa del
síndrome de muerte súbita
del lactante (SMSL). SMSL
causa la muerte repentina
de los niños por razones
desconocidas. Los bebés
que son menores de un año
tienen alto riesgo de SMSL,
principalmente desde el
día en que nacen hasta los
cuatro meses de edad.
En 1992, la academia americana de pediatría (AAP) les avisó a los padres
que colocaran a sus bebés boca arriba al dormir para evitar el riesgo de
SMSL. Desde entonces, las instancias de muertes relacionadas a SMSL han
disminuido en los Estados Unidos.
Todavía se reportan las muertes de bebés por otras razones mientras
duermen tal como el atorarse entre su ropa, el no poder respirar mientras
duermen o sofocarse. Para prevenir y disminuir el riesgo de tales muertes,
la AAP ha hecho varias recomendaciones para crear un ambiente que es
seguro.
Una de las recomendaciones más importantes que ha hecho la AAP es
asegurar que el bebé duerma lo más cerca posible a la cama de sus padres
en una superficie separada que sea especialmente diseñada para bebés. Es
importante que los padres sigan las otras recomendaciones de parte de AAP
para evitar SMSL o muertes repentinas, inesperadas de bebés.
Siga estas recomendaciones de AAP para prevenir SMSL o las muertes
repentinas, inesperadas de bebés
• Ya sea la hora de siesta u hora de dormir por la noche, siempre recuerde

colocar al bebé boca arriba.
• Siempre coloque al bebé sobre una superficie firme para dormir. No use

asientos infantiles para dormir al bebé por la noche.

- 18 -

Cómo mantener
seguro a su bebé

• Si usted suele quedarse dormida mientras está amamantando, ¡Tome nota
de este punto con cuidado! Evite alimentar sobre una superficie suave o
algún cojín que pueda aumentar el riesgo de dormirse. El bebé se puede
atragantar con la leche materna si no lo cuida. Recuerde cargar al bebé de
regreso a su cuna.

• Los bebés se pueden atorar en los artículos sueltos o suaves. Las
almohadas, cobijas o el acolchonamiento protector colocado en la cuna
o el moisés pueden ser peligrosos para el bebé. El acolchonamiento
protector o las cobijas pueden enredar al bebé causando que se sofoquen.
El bebé también se puede ahogar con almohadas suaves. Se recomienda
el uso de prendas de cama firmes pero cómodas en la cuna.

• Los cojines posicionadores que se usan para sostener al bebé en una
posición pueden resultar en que los bebés batallen para respirar mientras
duermen y puede causar SMSL. La AAP les recomienda a los padres que
no usen estos cojines posicionadores o algún otro cojín para los bebés.

• Fumando cerca al bebé puede ser peligroso. El humo puede ser inhalado
por el bebé causando que se ahogue. Evite fumar cerca del bebé.

• La AAP les recomienda a los padres que no usen drogas o alcohol.
• El uso de un chupón puede ayudar durante la hora de dormir. La AAP le

recomienda a las mamás que se esperen hasta que el bebé termine de
comer para introducir el chupón pero que no deben forzar al bebé a que
use el chupón. La AAP también recomienda que no agreguen sustancias
dulces al chupón ni que lo metan a la boca del bebé después de que se les
haya caído. Se recomienda que revise y limpie el chupón con regularidad
antes de colocarlo en la boca del bebé.
• El uso de monitores cardíacos en los bebés en casa no se recomienda
para prevenir SMSL.
• En vez de usar cobijas que cubren la cabeza del bebé, se recomienda que
use ropa calentita. La cara del bebé siempre debe de estar descubierta
mientras duerme.
• Ajuste la temperatura del cuarto de acuerdo con su comodidad no caliente
el cuarto de más para el bebé. Se recomienda que vista al bebé con la
misma cantidad de ropa que usaría usted en vez de arroparlo con muchas
capas de ropa.
• Las vacunas y revisiones regulares para el bebé se recomiendan para
reducir el riesgo de SMSL por 50 por ciento.

- 19 -

Amamantar

Patrón de alimentación para recién nacidos
Las primeras 24 horas
El parto es algo sumamente agotador para la madre y el bebé. Es por esto
que su bebé enfocará su energía en dormir en vez de comer durante las
primeras 24 horas. El factor más importante de la alimentación durante las
primeras 24 horas después del parto es que la primera alimentación sea
hecha bien.
Los bebés forman un enlace emocional con la madre durante el primer
prendimiento y esta primera sesión de alimentación ayudará que el bebé se
oriente hacia el seno y le ayudará a formar un mejor enlace con la madre.
Es importante alimentar el bebé durante las primeras dos horas después de
nacer.
Durante las primeras 24 horas, es posible que su bebé duerma durante el
día y solamente despierte de vez en cuando para comer. Lo ideal es que el
bebé coma cada 2-3 horas durante el día y cada 4-5 horas durante la noche.
El bebé estará durmiendo profundamente así que es buena idea despertarlo
para que coma.
Las primeras 24-48 horas
Al día 2 es cuando su bebé comenzará a desarrollar un apetito saludable y
aquí es cuando las alimentaciones frecuentes comenzarán. Es posible que su
bebé se lama los labios, se chupe el dedo gordo o llore para indicar que tiene
hambre.
Si está en su octava o novena sesión de alimentación del día, no se preocupe.
Los bebés toman muy pequeñas cantidades de leche durante los primeros
días después de nacer y es por eso que comen frecuentemente. Entre 8 y 12
alimentaciones durante el día es normal durante este tiempo.
Las primeras 48-72 horas
Las sesiones frecuentes de alimentación continúan y el bebé sigue
necesitando comer varias veces durante el día. De hecho, el primer mes
después del nacimiento es caracterizado por alimentaciones frecuentes. Pero
para el día 3, los bebés tienen la costumbre de agrupar sus alimentaciones
durante ciertas horas del día.
La alimentación agrupada es cuando los bebés comen más seguido durante
ciertas horas del día. Por ejemplo, su bebé tal vez prefiera comer cada 20-
30 minutos entre las 9 y 11 de la mañana. Él/ella tal vez no coma por las
siguientes 4-5 horas y después sigue la alimentación agrupada entre las 4 y 7
de la tarde.
Esto no le debe causar preocupación. El metabolismo y reloj biológico de su
bebé se están acostumbrando a un nuevo horario y por eso notará cambios
en su patrón de alimentación.

- 20 -



Amamantar

Manteniendo un registro de las heces
Las primeras heces que su bebé no se verán como las heces amarillas
normales del bebé. Se verá como una sustancia negra mucosa que se llama
meconio. Este excremento está hecho de todo lo que el bebé injirió cuando
estaba en el vientre. El pasar el meconio es la manera en que el bebé está
limpiando su cuerpo.
El pasar el meconio durante las primeras 24 horas es una señal que el bebé
esta saludable. Normalmente, los bebés menores de un mes tendrán por lo
menos un pañal mojado a la vez. Así que es un pañal el primer día, uno al
segundo día y etcétera.
Después de pasar el meconio, el excremento de su bebé se volverá verde y
finalmente amarillo dentro de una semana de haber nacido.
Alimentación agrupada
La alimentación agrupada es cuando los bebés comen más seguido durante
ciertas horas del día. Normalmente esto sucede en la tarde pero todos los
bebés son diferentes.
La alimentación agrupada es muy común en los recién nacidos. Por ejemplo,
Su bebé come normalmente durante la mañana, cada 3-4 horas. Pero por la
tarde, él/ella prefiere comer frecuentemente por horas y requiere ser alimentado
cada 30-40 minutos. Así que entre las 6 PM y 10 PM puede ser que usted se
encuentre pegada a la silla, alimentando a su bebé constantemente. Algunos
bebés requieren ser alimentados cada 20-30 minutos durante alimentaciones
agrupadas.
Es fácil sentirse agobiada cuando su bebé empieza alimentaciones agrupadas.
Muchas madres se preocupan de que no están produciendo suficiente lecha
para saciar a su bebé. Para nada de esto es verdad. La alimentación agrupada
es normal y no tiene nada que ver con poca producción de lecha materna.
Aunque los doctores no están exactamente seguros por qué suceden las
alimentaciones agrupadas, muchos creen que el bebé está reaccionando
naturalmente a sus necesidades de crecimiento. Las alimentaciones agrupadas
también pueden aumentar la producción de leche materna. De cualquier
manera, su bebé está completamente sano y normal cuando él/ella comen.
Entendemos que las sesiones de alimentaciones agrupadas pueden ser
extremadamente agotadoras. Aquí le brindamos consejos expertos para ayudar
a que las alimentaciones agrupadas sean más calmantes para usted y su bebé.
• Asegúrese que esté comiendo y tomando líquidos. Esto estimulará la

producción de leche materna.
• Prepárese un nido durante el día y que su dormir sea una prioridad. Esto de

dará la energía para alimentar a su bebé más tiempo.

- 22 -

EEExxtxtrtraraaeeerrrllaalalleeleccchhheeeaaammmaaannnooo
LsmLmseaeaámLsssássesaisoiámssomfsnifánoumáeufcencjEásjeiuseielcl.rjd.rseidexlee.rsedseeppqspqrurpuqááerreuccáteatecaiicmctmaiaascmaaapmpmasaapmaarrainanaarnttnaaaaatppnanagrrpneehhrnneaahddnnMnaeedneerrexxerccttxiróróctalamrómííkaddmoíoodoooee((bsxesx(atasxtrcractyaaarcaeaedadrerodoHrl)loa)all)alalalelealalcelecehlcchecnehhecheehaeadeaamamammamamnaanaonnaon.oon.o.oCpCpCuopuoauroarnargndngegdoedneonoenserseesarepreacapapcicoaaihionohahnenacaeseecc.ssereP..lrorPuPllo,oueue,,deexeeeddtxxreetttaorrtteaamooreemmarrlaraallaalrurelnluuceeahnnccseahahsseceauccaamauunmamaatnnnaaatotnsanaosossessreeárráá
CpldapdClaarusardlpCousdaoadarmdausmndoadnuaaamudduadnzuadzoumdcaoWsBdmucrzradeoeuameceuerrssnmasseesnumhetttqsstesnqmáaaeáeautidstuqrdsesoráaeáneáuldstsrlesneeácafcealcscyeoecxsocxcehahcatnatonoecxerehrtatanla.lld.uolaeraaaeeEaEl.lainlanlpenpennEelrenlrrcplcenlegláaláahohoraclccmláaesleslhortewteciieslnppccdcdcteoihhraraopeecdc.iiveehmmraeyymOssieemuuaayeesccssuarerneoommcoomsrsnsonnmcsosaaeesnenesneiandnedhllonelooínkdoíaatytloasoísiesiesaeteofvsni(esn(dmydemryne(uedalmeoyalopopseaslssoopmsepsokpseessouppunxapaeaaéurpérapaomiyasmiémarsmlmiraslowemdedeaeleadeeddmureeamrsidoeidmordhdarsdisoaadsadmaaoaemsdrbaaqmdraqdwídraaauíqranauaínaseeaultsn,e(ultasuearltaashzuarsaeuzaur,suszur,oamupum,omctpomnucpaeuscuaeueluonadeeuelneedelt(nrevedaterxpeedteraxpenteaoxpeinrqtoxnttoardqsuprqhapseiaupsger)upeireiogeerrngerlrmosarendolinrlsoafi)dsaiud,siofi)lcofii)u,ozbuu,lscalcokzcuoszuatisyacaticsnstasvteasbtiatimaqvgaeadvbemqymuamqdadálrumegesáelehleeseeeunleeaaunntlseteceestnntassshcáestttashedááefusdsc.eeuidduac.csfSiiaueuiosccseeSnamuiiidnereetenhmadninitnahgrsnoaddi.inasedsogogaitesdognraatmsoetoroeuamsomstodsuaruracs.oedosdasutccs.ees.erLletuteuatairLxlrreLlcdeeaoepaaarchporcdcodpnapechochrooqnoa.qesaeeutqn.uqqn.i.qseu-teuutiuHies-ee-eianngd),
expre
you a

¿¿PP¿oPororqrqmuquéuéaékeeexextxtmrrtaaroeaerereraaammmmiaalkann.nooIo??n? the first few days after birth, you may express only a few drops. Th
•••PPaPardwraaaraaiatybbahslblaalnpnaadndrradaearracsrsstuuhisscusosessweesannenononossdtsssoiisweeissesiitttsgááhtnnánnitmmfiimmucuuyyaeylnllleleatlnenlsynooosysisynoyycauasarsríseísíbsausuosubbedbeebeytbbéhépésesersieoerppdpumuueuedeiclddakeaapssppruerrmenepndopdererlyerd.demel slieslkne.nooMothers who hand expr
••••••••••••PPPPPPPPaaaaPPPPaaaarrrrWrrrraaaaaaaaaaaarrrraaaamrr•••armreeleehlirmraaicmvamceevlnoinyTTTaocmivaoaotgntogoooirevreaoveteghneerneeevrrermserlnerelealerlodradralerllaalanlofdoraoolillaeietelllolodneoleoaecacelvlcrceourhuthacnoohehcarmeuemhesosehemieyooxesesnpsecciionnoesepeauuceeinttouxxeuaaiaalletrnccxrnnrarabbrleeecndfdrbeleliaseasbudonsobelbooasoprpbéléscouueprréer?unnnonoraennnoododeesaoduugxepxtpucstcxtpsuourccretaueaeirrciiócódaecfgdimóntcdneteoeotntedoraihdrmaldemrakdemedemdeelaelyeapeelmanlcmelecrmehalcathceoachenrahecnhdeentheteatuaerantrncronooootoooesiesoisesisntifsnntáunotáoáodledldiesseifissptssoáptpotááorondndndiiybsiiiibspbsloepploleeuoonnribiblbeleaby to latch on

• To collect milk if your baby is unable to breastfeed or if you are unavailable

¿¿CC¿Cóómómm•oooeeTxexotxtrrtrareiagmiogooavamemamannoilokmmwi ilheleecchnheeae???breast pump is not available

HHaHayyaymmmuucuchhcahassasmmmaanaenrearsasdedeexetxrtareareraammaanannooo,, y,yyccocoonnneeleltltiiteeimemmpppooo,,u,uusststetededdsseseedddaaraárrááccucuueenenntattaaqqquuuéééeseesslollooqququeuee
ffuufnuncnciiocoinonanaHammomeejjweoojror prDapraaorauIsutseHtded.a.LnoLdos ssiEsgiugxuieepinenrntteeetsesssppspaasasoMsoossssysosoonnMnuuunninaalakmmm?aananneereraraassusuuggegereirrdiiddaaapppaaraarraaeexetxxrttarreaareerraaammmanaanonoosussuulellceehccheh.ee..
oSoSuuuoSumnumnumipnipnnlalipianistsltaotibTotsrtrotoheohhrosoohsle:no:nosdrd:nPPwoeodaaP..roraaa.aracrroeceloelmcoetcantaraensrusysuleulwcehgceahgeyyeysgsuguttauaeorradddradahrarlwlaraalapnpaapadyraraarauetuosuxsosopohddredaeesespnspsupduséué,sés,esa,u,xunsusepsdeeurunuewnnbsbiibsbtiibebhyereórrotónóinunmlimlrliimmepmpip,oiio,oyilu,,konuu.nnufrffarrwsaacssocicloolcoccfinoonnnbdobbcooacwcaanhaacnnahccathhaaworks best

Supplies: To capture your milk and store for later use, use a clean feeding bottle, wide-m

FFiigFguuigrrauar11a 1 FFiiFgguiugrruaar2a22 FFiFgiugiguruarra3a33 FiFgFuiiggruuarr4aa 44

312231......132dPaudypplUeHaeyudHdpPUapl...aynneueerysnalnueeerlppueUaPHdydeslaaulacdtlaeeilaugctdylgancnueeeeribrsggdshcalbrosaedhaálauíaotitcdlaaceaeáiíargtiaoogccesobrrrssoaordhscoroasrrsaaáecríaatnirsceearranuoaco32l1ycuadsorasuclroycudocalelrosoceorleollanlceoaolaaulocl.e.l.arytcudmoilarotaommilmeslólarmcomsoóllasrsawP(pl1SyiraUehssoaluacrthmpsaiFauncea(pemamnoesól(ronúootFhashoosr2sútFhahnesacucsnewaepcianele(eldtmaiooldmdgsaizúurtFoehseaasgdsszre:osenegdlocceeeidó0iceseillddmóniaiuaiueenpsauzrroseeegd,iefctifeefcnasafceeeintdaórimdld0turrndlduiuugsereiuneaitinaaiiaefcóafroeómntoaoneetFstoo(erdlnedres(ueyueainaeFialrnFafolun3ófspuryo3isretrnooyorenes(eocgoeocianaaiaFoa2oln)ofguc()3gicsrieyooreeyoaouw.oarn.renonesclnnouiahatuhuaoml)msegcrs)rmreyumusoass.rdatundeln.eeerelgrlehlrlulbaymtstrtanmanmamaauaiaaesaediooiooreehtrldlssrs1(rs((tsaaoanfimddaaaeisnlslaidaood2a2Famaa(hueushr(osoa66ooee11drrssunrrFsleea)d)2aoianneue..ccaaa:(:(6coe2a21nwgrsrall0e0FpFt)pgiaugarugrnjtje.ca:(t:gl2:etneteul0euis00uiFp00oaeannauagrgajg,onpapa:atetucclsel0udid0d00zraazuanguagrgtrsoiripianni)cueaóeleueóóder0óasrzhaaurg.u"rysi"ysialenirnalueednórnnergóCnrCarunsu,Aa"ysaac3aaaallnran)lnr)c1Cecoa1"duota."dla.ol1atpht.arnlopn).ro)vo)c1rsavOoo)ae"dsO.eeol.he.P.arpPn.reaoe)ynvdeo)osOedpe.ddpr.taaodPratteamon“etmtoaraertadrrpogterdrrstaogCosatcsmitaawidaarehmeuriurdsepogmuifissphcashicamno.delaammunoirseplaiprare”cirhopaoeuotrmnooolatrrauicrspreaetaucrnpeombboPtorndompmnadolhatucnraeileganpmsweesgadnolaresnwolaeslleeoruaeeagaetelbrsuaeresleeslvdocnredeevdswrauaapndclsleapareedioevdltnhaseddosneatpysbadieprleedssdsroisopttrkaedszseete,sdiedaazpratessaaótneitoedzdtór,entsesaandcr,fionaolónheoodnrafo,loksnaolnbioesanhwspgeareFtorcehaghio76584lgiurrp64587iaru.....n48756ummsc.....niRPepiACRd.....rnnmdRRPpeCdiAwllneueaPeipdARRCieedpoocenlnueaseepdorswlclppeuaeerlmpo2gbdictreslutspplteirlmdtrsgiiltippeeruhalmlttegeiztyeiipuidhlaeheiacaattiitztiraayeihpadttezecryaaoeputdnrthacaareetrymiarelnoenueelmeraaoeruyielnserpellyimndelaansadndtmaasuprlnladpuisplsadlnto6dh,edusaldincapusucroldakppuisedosdgctoeodsuop:eárclseshrulsdg0oosoauoposodgáomprocuoeáunlpeauoreeampsarcoeesw0mpwlrcnlonrpleaaesrlyeeesdasresesjloeporausepfiyeadnryseainjdltredjlmrusefincrcunsuefiosijnsierdsmueedhmcnictucnoacjuioeidjsuedosenovuehiethivatiaeiieidoennosoavtdoenndeovevevosrnosattsnndosaetendme(eeioosFosratsrtselseseme(am(eieoioFeisFhausaslclssglsararn654ee87iesiahsuoíhsusvuclgeclgrtrprrtnnyeneaanmoeíoírvu..d.v..ueeetetppaoatntnyycnmenmeerRitCsaSrdSRdeceieeen.aaoaoeaachccdd4leehnlqcctiieehleiaso..aaeeccceodd)d4d4douoohhjllm.dlluaassupyserlmeeoo))tooooijmpujm.my.anrnuEuneesetseredrttoficyatyahdnnrnpnvrEnaeEeeedgdeaeabwococFnittxstnvlnamvieartsrelezeateeeanieeieistxsteigotxllsglhtsarsl,tsrealeanreeeeipeeegisiuetuslteseamlsnsn,ceasno,anraeanrepr.dsurseyamusreamdos.aneooadnnotoopo.dpsst.dsioe,do.vlodyo.rsr3otoh.otolcodiaie,efitiiyvue,tsevorc.sree.rohdaioidaaiinniercóeucroorderodignsbginneóbroóuooded.nerpmnnrobroe.ter.eeehrsaialaeaekswsatratrtlssiclyst(lgtoFotohuehsmwiurgnteefrhusaptvwleccrreydeeheraoobsae.4ytwsylsh

Amamantar

• Hable con otras madres. Obtenga el apoyo que necesita.
• Pida ayuda de profesionales médicos cuando usted la necesite.
• Permita que el bebé amamante cuando él/ella quiera.
Señales que su bebé está comiendo suficiente
• Él/ella come entre 8 a 12 veces durante el día
• Él/ella tiene suficientes pañales mojados y sucios para su edad
• Él/ella produce un llanto activo y fuerte por lo menos una vez al día
• Él/ella tiene los labios rositas y mojados.
El estómago de los recién nacidos es muy pequeño
Es común que los bebés coman menos durante los primeros días. Y esto tiene
mucho que ver con el tamaño de su estómago:
• Día 1 – tamaño de una uva; 5-7 ml
• Día 3 – tamaño de un tomate cherry; 22-27 ml
• Día 7 – tamaño de una fresa; 45-60 ml
• Mes 1 – tamaño de una lima; 80-50 ml
Así que no se preocupe si parece que su bebé está comiendo poquito durante
la primera semana. Para la segunda semana, el patrón de alimentación de su
bebé empezará a estabilizarse
Pero a veces los bebés no comen mucho aun después de la primera semana
de haber nacido. Si usted piensa que su bebé no está recibiendo suficiente
para comer, estas son las señales de las que debe estar al tanto:
• El peso de él/ella no ha aumentado
• Él/ella se ve visiblemente cansado(a) y débil
• Su bebé tiene heces oscuras y orín oscuro
• Su bebé está estreñido
• Sus senos están muy duros y los conductos mamarios están bloqueados
Si nota algunas de estas señales, por favor comuníquese con su proveedor de
salud o consultora de lactancia inmediatamente.
La mejor manera de hacer que un bebé coma es tener contacto de piel a piel.
Mantenga a su bebé cercas de su cuerpo y permita que su calor le calme y le
anime a comer.

- 24 -

Cuando regreses a casa

Creando tu producción de leche: la mayoría de la areola (el área oscura del seno)—no
nada más el pezón.
ción de•• EAldsleiemdheceaenhmstpabeerpre:ar.orsnetoquyeshegayuaid8o-,1e2nacliumanentotahcaioynaems puLoeosrtraqs ue• El bebé ha ganado el peso adecuado: la cita de pendient

24 horas, aunque estas alimentaciones no sigan un ehsenogsuptiirmtaaileo,ntctolíindeiecbnaeyesedreq2spduuíéaess adselasaspu2léissermd.eaEsnaalsisr.tdáel

uanto haya• horario definido. o botellas por lo menAolscuarto dpLíeao,npqdouireelnoetmentedrneao:,st3iecnaecaqs ualedsíaa.lir. Está

Emvuiteasltorsaschduephoanmes,btreet.eras,
tismeilgleaansntpauocnirohln••ooeDArsmpudaluioasprmeaerrionrofpelmróoanedsr2scetmeaph4pcfroucieoihnormlraacoincdaelrsoafroiadsrsas.htees,apcad4tuyruaiesma.nbelmgceeiubraanéa,n,sanaasoru.andzóeensnfmólarémcdaiuscWlaaa..:AnhpardeeanmndLDLteuaaáeassocYlpearcucionhaéaescu.dad•••meeDLAblGbamaeclemiucasocsopuaaaejdarrucaridtaeréldotlosHcoonesdad/emdmcpíegoaoíleraáb,lsoc,soiapmuaplrdaoaíoqdorarvrtuesmeeollioanrodadldeormmdíegialcírl,eoeaouonn.pacaooocnalsrsvdfaée3l6rooroydcpbmaeclaacuujeoñaaeansacgntolaauoedslfséol6daemyícbpaaholm.aauejñjaa.eaagdrltoieoulslsao/lepmcehsáaesd. loíqsuailddoíac.u
Alimenta en cuanto hay muestras de • La orina debe ser de color amarillo claro cuando baja
fórmula: An••hpaMRdarsueuamanicndmcdBobiiF8teosuáor-e1nesesaeid2lnaus:ddrefu.elsaiaaearandlrvybigfenpaoócgneycirsdtcamopoh,oeusfruhotore2alna4acem,ichssaeottoiniiusltrhdhktrasaeaoridssyesmeauaer.x.lpoipevpseticmltseyigdi:n,esanlotthfoohsuudgnhegetrhA.eselfepedinagssa•ATrltmoWupPAdeáotlhoaseollsaecpsfarshltasteotcecrghis3.uaeobenpeeegolnmebosctpféiirsisaoepnp.mtme,iEreodmsdnpatare:oykounbbas:yldytacduícakadsyotao4em.nagreetqeunuo/cebuuratoem.wrpLnaoomoaaknptrfaoondruc:coinr
n la casa.

• Llorarmeasyunnotsfiogllnowo adereghualamr sbcrheedtualred. ío: ¡no esperesTaoqduoes los bembtéáosslotlieoecsenhyeen.llTodwuíaalsseyceohnuer qmcouilnektcaioemmneeasmvinia.tanmtainacsoynnmutársiefnretecsuencia.
dimhío:iae¡nnytoosmesdp••••eOeuACAErsescBdebuslyeaelatsteuumncedásbssascrdpoFeaecbnbiaCHASSFabtaqeaoriaqiaolrcvearéemraunaevlefuaoyieinneqtomiaydediapleaqenldudcldursoeosgueonse.seiipaasnodecrteeelinlaoieaestsanatlanclbetsrl!eafdmigoadeitrbfrlyeb,eeliodehcáoaeobabcdsneeitrpeuiuseeeoóscsgbéeotstb,rihuhenbnsconédnibeli,réoag.né.laomhansenaonbngbmt,ualoorrdycáoefsbna,qeotoklefscotcrre!iuiulnohtnmeolavmeneelusegtemed,suelsnnadmnseaultgb,aetaemlboeo:oteslrblv.dOer:rbhipesoardgseeomeénsitcotlmrenelleaenyeizsonton’esmteacu:c.t.hjgwsstsoLo.:hpie,uanmeeiifofagnteofr.phcudirnermenlsmoutettuoait4nlsplaanettgwmihunriefeeaerzonesetgaerhk!nae:selctr.yLRTnreEytyoeinmuua’.esnsgNnsthálppodeuesOirlooctnowarhncyidneeedhu.usneapdc•••rtuztSucaeóTnRLuaisiesqehmnóauOaedulenstunabUAABYaspitienáuhfdtlmopvegsrutlleiraesleieiduceiesovnclbnnanabmhebebirochesNenreateaobluctarymussobréendusmhOetsyulntsihcwosedeie:te6aeiaepldnToasfercokeemerzssuupyhalshhmndndetólagmlaieunaqeurdonnneeaoenavsaedetdacugiv.lnlebsu:orgnsayagyieisadeenncdaetssa/aolqwnroeaipvp.oaocdhmansiylrtuaoeeefromsls.olatrakorpo.oenedusewsyadmrresdytotgeleih7eacohmleeayususrellip-dsdeaelptnnmllo1c.eaarbeenzaurwsiaastlo0lusereshrocemgsrderabaeclntsndamfbsoyqtumieétsdoínlóeiysununaairráoasapndoluitsektussd,rrraopahelryasdesombplae,yurmeldoedadNbopem4cuabziecuuiprldl.htlusokeOeotlmacym7rquecbl.iecco-mth.cucoeé1ifeiscómocrTne0nesaeodain.nqteu,udnóuatesuattpiyncdnaeiyielddneeeneisoenn.eridntscalssomenilnyheemqeg.dcehcnuálsihoeasouenccenmofuot.dhitinycieebemeeitn.renieeeneenntaeeoysusvndiatuaaltomarsieirn7en

o al relsoi ebjste:ábsWétaeagntaicerhrnadteohl edpiebfcicahuobl.tya,dncootntlhaemcalnoecrka :en que el • MpIfaarnyatoéqnuuelcoheslodbooessbeléadntooosqsduheeadlraeecaaatmrabapealdedjoow.s idtehlaysopuarrebdaesby:

moeasoafaseemubstácgmm,áeqsorunnreompahntounetiaredleupseiemmeoecllrcanepeabposjttehaeariameocedenm ••••• •v• n:hzatFtaooodaDNPEEPSrreoesqílyast••dac•lct•cc•deialuutnllj“eacuieoueoóoogdpesdeeaecencPlP“QeebcbnontbpsaamnnmasoemotllddbeoeustiluuendnioebLsrusaorestucbrse.rcaeebneeeesoeeaYBYBTBYASIHImtopuiolPbnfaé.ssríterfpameBoalaaoéddwrooonuctded”’aaartrlshodbdsstpeebutotl:enalohuuuubbbasoRtecyeeebioehueenl““wYYoinro(haOdiontoaeoppáhécyyyddlncsrmcrnfetssdaícekecleloosscmersaeslnseei’neo,r.ehlesettsimhhniKadoacdeuuhn.bvot:teaacbbrssdbpdydaosgin.lrnaaoettbneeiliiaafaoneelrseotdlkas.aodhelyreammraieéeeauilrnbesolcEobiaoiottlnnbf-euttorfvhiaaddcblmlueem,ttlaoaiydpcofaouyeawaatepcrtadebpnechbonarnettersmqsdésybiheayyci.nqahnbaoeeayiisef-agfenobmhgioeidpaeferrprebcusonauflgbleproelsalmulefftwuaédiobqspppeaaiutnieeoerahiccmntaysesbenblnoeeocirluermemuóhreeerehlehrldiélesdneeidapsgctygeifirerasoélladapirgeaecerbynsstsna’esvmelbsrraouassicbbtssrthotnkhaknennmhieuetolptoebeeboesceyeoarupnn.reor,roitceidoiraionnmtoylrtelnaredoesmlasisrptsaswaecinawc,aeealás:reynrwahtcaóbslooánipsgreogxt:hmett,apsldissaotaecju”eesss:ygp’sit-appeoatrnlqstóyetaacktifooipestsduaycilodtbp)olgmslcussceocsttsgióydhralpniiunr—yb.afnoraitca.on,ahuuwaoma.ldeigce.oe-irpdmolrhawdnhbsakeuienbwódttng-t.ticnmmlehuamcbofhaotnayed,ugretrn:algpdusoniueebydyht’er-lraoopdmconnissaaot:soclewd-caeen’iaotéisweaenh.tmoaeicg:slooehmcwlueaisdnnlgfeckeiacsqkrseljtajteersrdonoeskam.i,esuxti:siailehetoyticoopsránlonnke.senaaeb,suesoef:tausdhdueewoslnsnsgsdot”cgnlnuotyw,tcmfcnitcoleoefelsseminmth:rehruotfoolllfitsogpshtsepeoamouilihImonanrNteeateletnsreecnoflwerhkáeu,ohrdutáeei.goronccnrrya.OnnisecltnoynaaunraavrouoctboobaiioinhrsosfdrtúoelnhtshTrpeupuytrtpsuerplrhsyfsrey.etoftlpNocto'seai.tsrca,eeroriaa2wenapada”uleenemmsoearlunarrregctraarOtodat.notnthortau.sro:o:fabaeejsbtddstqwatee,iasitynramatsvoemtrpmudukesidyrtcorediteee:osnoeosveahaoeioa.,nsfpteulgu.fecctgdsltltarththurolheeeCS“ahtymhearpperirczorremogáesosafNPMEECNNoayal:oteeipndcopinuoiay.onseteorvvrecobrfeuoeeroodiou.neeall.riimmlnatonuf.réeome”ttqgnpdoppaasogluqnweaeuifteetuoneeufuidllpé.rletgrraanhesniu:mmcbessncoeodueealcsnliiesidab•••S•••••oomudttoraCcnaaeiiéícspaebCPNNIENEserssned.naotedppmpbadsthIeoiTsvvdnoqloiirooijaxdqqfofgreauueooleLDDBKAANAmreiienabwaibddaoouámtllpfttnblduquuotreneevvrseareossppeoyiplaagebgooosodrseutmeecboodacéuuddrlelieecwurneemonaoueesapttpgariiredpyunnaslllihdehsddaee’luosrreifccshyaamiteeounsistdnoonelasaetiqe,eebeuncnmmsartftoolhsswaussswohsgttelpreedshoddoqnoroauou.risérmehieemhsaliaaSascoeepsmrrdsatcburiifodrtrautoda.caollleehuht,ddtthouaoaerlleeeítmfvboianeinootsilaaaropesrnbbseicsenrnpybgeasebavclteluaeetpwwuebposssrneud,aucoegharronddnspfeuevbdihmdrstiidlcut.éfetcrlgemrusojqqndf,,osftwhitagroliueroáanaakktocehatmcoengqefasbssuumarooclcisoesswsdanr.sasieahmdintybosáreldooaerum,acsostueenkmlnsaooauspb,iecblpkfpsrynudaasegioapcoepdyyabunpelsyongaesoeSenae¡ntenkanaiaeevenls.eueli,aebppsesoesiufñasllcddrchs,emts,rsarrbepcxrytpwldadrteSlmaaraaniaamceoabhosdcedrtaaaabaccxsiidttdptsdhlaodubmaeímmodo,sleoobcefseoccoiaieseaanelemalfaeelesteeaeaaperwblstyomndnikpdturdagspdnayodice,cslwwalMavabrfdlewéianrsmwsaiatortees,oaIsetorpestnreredaafosvnéhdeoeyeu.asrlstla,oourlhcdpsolbtdbphcnteutfp.qbáaeellapucnurtcyebtaoepmshcroueisteoralepsicdharjaaeerenluoatsecdoa,ebdasotbolneloehebjenrrnatrtadh,heo.arendebweomnidesaodeerasrtsmrblDonxesdoanebycsomíaéemrsheaedehaabrifbpecfaesiimlytodela.lofbinsoudsn,ngoanlaoepel.o’epaaSotasdslasttymobaocafectatoipamuusnbbmealeredtlopúhoyhlMeitumhnlsdseersadrtnnouladeiepslraestcobtebiSosalstarewahneqocpnoneibbpacftbgiaiueyolhcihunhdddekslrdecyssuancoeténtromélrsaaubhaeae.eeeeo,laiaaaitart.dadesjelypndbrpsgmosananbenitet,ooamss.seurodtaarlauitsheotenafnafa.phmoelaldmkaooaspetuainrmdosllalraaindtcd.olawoan:bdlSymeusaonlepmtdso,cboiemnhaeoxhbeeldtaodúitsac,ddapaerdhsdeieomoneihhaecsrraabmpieeyd.pbáobdaeentsnoiebnblyfarwhmdssis!laleiedurbliésoaaemtétioe,,quiaacbulgtbsneatenraalpekaiacdgalnhudacpellyal!csaoledlcoaaaueess:etneotepe.ceekl.rsouoglsoelrnda:so.mcrcweapanssb,tie’lrom.ioe.aattorpqhhnrepa.suotorslaleuotuf,raástednsiernl,rsbolpiyblañagaeecoaclcbdaassbaém

nolienta o a do•rbmoechcaoimdabaei,aencrdotaangbasiineednat,g2rwaneedkse.: la boca del bebé cubre
Informa a tu hospital acerca de tu buena o mala experiencia con la la
tus senos.

e tu útero, o tu otro seno puede chorrear

Alimentación
con fórmula

Cuando se trata de alimentar y nutrir a su bebé, puede ser que usted decida
que la fórmula es la mejor opción para usted y su pequeño.
• Siempre revise la fecha de vencimiento. Si está vencida, no la compre

ni la use. Revise las instrucciones para ver si es que la fórmula necesita
ser mezclada con agua, y si es que sí, siga las medidas con precisión. La
bacteria de la saliva del bebé se puede multiplicar en el biberón, así que
siempre debe deshacerse de la fórmula que le sobre.
• Acurruque a su bebé cerca de usted, tome su tiempo y extienda la sesión al
platicar, cantar o arrullar a su bebé hasta que se haya acabado su biberón.
Por favor hable acerca del uso de fórmula con su pediatra.

- 26 -

Let’s help turn baby steps Let’s fuel
into amazing leaps forward. the wonder.™

The only brand that has brain-building Omega-3 DHA & added MFGM*, an ingredient
clinically shown to improve development by the time they turn one†.

Brain-building nutrition inspired by breast milk.

Enfamil NeuroPro™ Infant Enfamil NeuroPro™ Enfamil® Enspire™ Enfamil® Enspire™
Gentlease® Gentlease®
0–12 month infants 0–12 month infants
0–12 month infants 0–12 month infants
Brain-building benefits Formulated to be our
similar to breast milk† A brain-building formula closest formula to breast milk Our closest formula to breast
for fussiness, gas and crying milk for easing fussiness,
MFGM & DHA blend previously found only in The first formula to add the revolutionary ingredients gas and crying
breast milk*. MFGM & DHA blend previously found only in MFGM and lactoferrin—for brain-building nutrition
breast milk*. and immune health. The first formula to add the revolutionary
Has brain-building MFGM*, an ingredient clinically ingredients MFGM and lactoferrin—for brain-
shown to improve developmental milestones by For easing fussiness, gas and crying in 24 hours‡ building nutrition and immune health.
one year of age1,†. and has easy-to-digest gentle proteins.

The Enfamil Family of Formulas™

Provides options to meet your patients’ particular needs—and has nutrients
important to help support brain development, immune health and growth.

Enfamil® Feeding Solutions

Enfamil Enfamil A.R.™ Enfamil® Reguline® Enfamil® Enfamil Nutramigen® PurAmino™
NeuroPro™ ProSobee® NeuroPro™ LGG®#
50% less spit-up Prebiotic blend EnfaCare®
Sensitive in 1 week|| works in 1 week¶

Enfamil NeuroPro™ Sensitive Reduces frequent spit-up. Designed to promote soft, A dairy-free, soy-based Nutrition designed to For infants with mild-to- Manages severe cow’s milk
is a NEW easy-to-digest comfortable stools. alternative for sensitive support brain and lean moderate food allergies protein and multiple food
formula specially formulated tummies. Clinically proven to growth in babies born including cow’s milk allergies. Has DHA to support
for lactose sensitivity§ and has reduce fussiness and gas in prematurely transitioning allergy. brain development.
brain-building MFGM* and 24 hours‡. to home.
Omega-3 DHA.

Enfamil® Toddler Formulas and Nutritional Drinks

Enfagrow PREMIUM™ Enfagrow PREMIUM™ Nutramigen® LGG®# PurAmino™ Jr
Toddler Transitions® Toddler Next Step™ Toddler
Toddlers 1 year and up
Toddlers 9-18 months Toddlers 1-3 years Toddlers 9-36 months Manages severe cow’s milk protein and
multiple food allergies. Has DHA to help
Designed for toddlers who are transitioning to Has brain-nourishing DHA, prebiotics and 22 Designed to help meet the growing nutritional support brain development.
solid foods. Has 30 total nutrients such as brain- total nutrients to complement the diet. needs of older infants and toddlers with food
nourishing DHA. allergies including cow’s milk allergy.

* In an amount supported by clinical research. || vs. the same infants at the beginning of the study, in infants who regurgitate frequently (5 or more spit-ups per day).
† A s measured by Bayley-III cognitive score at 12 months in a study of a different formula with MFGM ¶ Infants fed a formula with the prebiotic blend had softer stools compared to a routine

added as an ingredient compared to a standard formula in the study without MFGM1. formula without prebiotics at 1 week.
‡ vs. the same infants at the beginning of the study. # LGG® is a registered trademark of Chr. Hansen A/S.
§ Not for infants with galactosemia. Reference: 1. Timby N et al. Am J Clin Nutr. 2014;99:860-868.

LB2992 REV 5/19 ©2019 Mead Johnson & Company, LLC

Meet Your Community
Healthcare Providers

- 28 -



BRIGHT PEDIATRICS

We serve our patients with respect, confidence, and compassion
while providing quality care in a comfortable environment.

Dr. Gu Well child exam with immunization from birth to
21 years old.
Take care of children with acute or chronic disorders.
Procedures: Perform newborn circumcision, EKG,
Echocardiogram, toenail removal, apply splint, etc.

559-625-0888

1922 S Court St.
Visalia Ca 93277

Experience For the past forty years
Matters Most Tulare Pediatric Group has
been able to bring the best
For 40 Years We’ve Been
Proudly Taking Care of the of care to thousands of
newborn babies, toddlers,
Health of Your Children children and adolescents.

So the next time the
unexpected happens with
your little one, call Tulare
Pediatric Group, because
experience matters most.

Monika
Lombardi, PA-C

Certified by the 1062 North Cherry | Tulare, CA 93274

American Board of Pediatrics 559.686.3824 M-F: 8 AM - 5 PM

Little patients, Big experience

NOW ACCEPTING NEW PATIENTS!

Kirk Coverston, MD Ramon A. Galindo, MD Kathryn L. Hall, MD

Saba Khalid, MD, FAAP Ralph P. Kingsford, MD Lance Tomooka, MD

559-739-2000 • www.vmchealth.com • 5400 W. Hillsdale Ave., Visalia



baby registry checklist
baby registry checklist

Wants, needs anWdandts,idne-eydsoaund-dtihd-yinouk-th-ionkf-o-ft-thheesesfoer afroegristary yroeurgbaisbytrwyill loyveo. ur baby will love.

bedding & essentials nursery furniture strollers & car seats

 crib

 c rib bedding sets nursery furniture glider or rocker  infant car seat
 b lankets & quilts  c hanging table
 infant car seat base

ssentialsc rib liners & pads  dresser  booster car seats strollers
 crib sheets  bassinet & bedside sleeper  car mirror
 crib s waddling & wearable blankets  c rib mattress
 car window shade

 changing pads & covers  g lider or rocker  travel systems  infant car seat
 sound soother  c hanging table  stroller
 hamper  s troller accessories  i nfant car seat

 hangers  d resser gear & activities  booster car sea
 m obile  b assinep tlay&yarbd edside sleeper

 car mirror

ble blankets  c rib mas b twotuirnnegcsesrss& rockers health & safe ctyar window sh
overs
 w alkers & entertainers  safety gates  travel systems
nursing  a ctivity gym  baby monitor  s troller
 b aby carriers  m edicine

 breast pump  p acifiers  s troller accesso
 c hiled proofing
 milk storage

 nursing pillow  h umidifier

 n ursing pads  t hermometer

 nursing privacy cover gear & baatch tivities  s hopping cart cover
 nipple cream  b ath toys
 nursing apparel
 play yardb ath tubs & seats
 bouncer h wsoaosdh&ecdlortbhoasthctkoweerlss health

 swings toiletries gift set feeding
bath time
diapering  w alkersb &abyegnrootemirngtaseitners  bottles
 formula  s afety gates

ng  d isposable diapers  activity gym  highchairs  baby monitor
 cloth diapers  b aby carriers  burp cloths
 wipes
 d iaper rash cream  s ippy cups  medicine

 d iaper bag  e xtra nipples for bottles pacifiers
 b ottle warmer
clothing 
 d iaper pails
 c hiled sterilizer proofing
 changing pad  t ops
 d iaper organization  b odysuits  cleaning & organization
 wipe warmer  p ajamas
 diaper pail liner refill  b ottoms  bibs  h umidifier
 c hanging pad covers  n ewborn gift sets  h ome food prep
f eeding booster seat thermometer
bath  u tensils
ver  s hopping cart c

 bath toys
 b ath tubs & seats





Registro Diario del Amamantamiento de su Bebé

El mantener un registro diario de las alimentaciones, pañales mojados y defecaciones de su bebé le ayudará a

reconocer que su amamantamiento está marchando bien. Compare los patrones de su bebé con las siguientes

guías deRl eamgBaiamsbtayrnot’samDDieainaitloryiyoBlodrseepaalsñAtaflemesepadamrianasganbLteoar gsmi uisetendtnoecdeseitasauyuBdaecboén el amamantamiento.

Como usar el gráfico:rEelcmoanKnoetceeepnrienqrguueansdruaeigalymisltoarmgo aodnfiatyraoimouidreebnatlaobsyea’ssltifmáeemednaitnracgchsioa, nwndeeost, bdpiiaeañnpa.elreCss,omamnopdjaabrdeoowlsoeysl pdmaeotfrevocenameciseondnteessscudanebeshubeélbpceyobonéullaetsealslyitughudaiaetrnáytoaeusr
guíasbrdeealsatmfeaemdianngtaismgioeinntgowy elolls. Cpoañmapleasrepyaroausrabbaebrys’si upsattetedrnnsecweistihtathaeyubdraeacsotnfeeeldainmgaamnadndtaiampieerngtou.idelines
• Apuntebelalofwectohaknyohwowrahedtehecruyaonudsohcoaudldagaeltimheelnptwacitihóbnreamstpfeezdói.ng.

• SelCe•cocmiHAoopnouewunlstateaoclraauejfsaelecqghturaháeyefiihnccodhoriaaq: rudtee: con cual seno empezó la alimentación.

cuando cada alimentación empezó.

• Cada•vSee•zleqEcucneitoesnruethlbaeecdbaaejatetqeaunegdiantiduminqeupeeaccñohanlfecmeuodailjnasgdenostoaoertsmeudpc.eiozó, slaelaelicmceionntaecilóanc. aja que diga "orina” y/o "defecación".

• Use •la Cse•acdcaCihóveenczdkqetuhe"ensbouotbaxesfb"oerptwaerhnaigcaahpubunrneptaaasñtraealalmgcuhonjfaeadeoidnoiqngsuuisectitaour,tdseedol.eccocisoanseelaspceajcaiaqluees dqiugaé"hoariynaan” syu/oce"ddeidfeocadcuiórann".te

hesa•alUim•seeEnlaatcasheccitóciminó.en ydoeu"rnboatbasy"hpaasra awpeutnatnardadlgirutynadianpqeurisetcuhdecokcaos“apsee”spaencdi/aolers“pqouoéph”abyoanx.sucedido durante
he•saUasleimthenet“aNcioótne.s” section to record any concerns or special things that happened during that feeding.

MuesMtruae:stra:

Sample:

Registro Diario del Amamantamiento de su BebéEl mantenFeer cuhn1a0rFe/e2gcD1ihs/at0atHr9eoodri2aaH:4rTio5oirmaadmeeizqlSauesiinze1aMqoBSr1ludLeriemmienoieanfMoritsenMdutnoitnitnouaduscteStoieredo1BsesRneSn0rcireeogehemanhscsootiht,nopañalesdCOCdmDehCreaiaionaapnmpapmjagaaeebdbññrsoiiaaooDsllseeseyfsescdaceiófnecMaacniooenxperesNsódodeteNespssuouNétsbadoseetblaaésallimeeantyaucidónará a

reconoce1r0q/2u1e/s0u91a0“m/22a1:/m4059aan4t:m3a20:m45aiemanm1t1ome1si15nt1ámmimninarc1h0a1mn02dimnmoiinnbien. CPOoOermeirninpaaarePolDDooeesffpeecpcaaacciótiHórnanonndMeaesnxodpreeexspssrueesdóbdaeefbstépeurécsfoedneedllaainsagslimigeuntieacnitóen s
Cgu•••oíamsACSdeoapeldueluancaFcstvmeieaeoa“clzrnamheqefaaueFllanecegthccDasraahumaá4j“aaytH:bifie3eqheo0ncubortoaeeraoHam:it4ynToed:3dlinre0moaigqsaceaiuumzp1euqaSa5nuneñcmiidnzaeopqooBMSil1rnaneudLre5eñcesinocieamfanaoMutrspMiddtlunaaomailitnrnoasauodu1esltsjeSti2anomearedBd1osesRbmneS2erocieeregoeinehmanhnromcstotiotsnahspiocuueióczsintóoe,eldasmPPOednCaeeCdpOOlDreelhCeeeiieerrancmaicaiiazpnneanmpcpmóeaagsaiaeon.ibebññtrntPsPaiiaaaooeooDDDllcasesooeeeeliyffafsóppeeseuccnccaadacc.aciiaóóijónnacnoqnueeldaigmaNao"motNerasinonNttaaa”omstyaie/sont"od.efecación".
inquietudPOeOOoerrriniicnnaoaasaPsoDDDeoeeeffsfpeeepcccaaeaccciicóóiónnianles
• Use la sección de "notas" para apuntar alguna qué hayan sucedido durante
hesa alimentación.

Muestra: POeOerrininaa PoDDoeeffpeeccaaccióiónn
PeOerina PoDoefpecación

Minutos POeOerrininaa PoDDoeeffpeeccaaccióiónn

Fecha Hora Seno Seno POeCOerraininmaa bPiooDDsoeeffpeeccaaccióiónn Notas
PdOeOeerrinipnaaañPaoDDloeeeffpeseccaaccióiónn
izquierdo derecho

10/21/09 2:45 am 11 min 10 min POOeOOrerirrniniinnaaaa PoDoefpecación Mano expresó después de la alimentación
“ 4:30 am 15 min 12 min Pee
OOOrririnninaaa Defecación
Pee
Defecación

Poop

DDeeffeeccaaccióiónn

Poop

Minutos POeerina PoDoefpecación

Fecha Hora Seno Seno POeCerainma bPiooDsoefpecación Notas
de pañales
izquierdo derecho
Orina Defecación

Orina Defecación
Orina Defecación

Orina Defecación

Orina Defecación

Orina Defecación

Orina Defecación
Orina Defecación

Orina Defecación

Orina Defecación

Orina Defecación

RegistFreochDa iarHiooradel AmamantamientoCadmebisosu Bebé Notas
Seno Seno de pañales

El mantener un registro diario deizqlausiearldimo entadceiroencehso, pañales mojados y defecaciones de su bebé le ayudará a

reconoce1r0q/2u1e/s0u9 am2a:m45aantmamien1t1omesintá mpaarrac1hs0aambnedinrosbi iuesnt.edCOonremincpaeasritealDoaeysfeupcdaacatiórcnoonnMeasenoldaeexmpsrauesmóbadenebstépauémcsoidneenllataosa.slimigeuntieacnitóen s
guías del amamantamiento y los pañales
“ 4:30 am 15 min 12 min
Como usar el gráfico: Orina Defecación

• ACSeapldueancFctveibBbKeeoereclzneaalehoaeqpbfwsaueiltnyafectegoh’cessaaakdujdnDiayHnbaogiqhewaolyiubosirwlleeraogyahogitneediBontdnehfgirgeqycweariouuzeyuaeuqSlorlnunse.cubidnCteopasooMfornbahdemyñcoocie’anspuaudalldufadermalteiegonsaoddeyeslitjoeSginanmrhuegdoerenLseocl,obenpohwaomtowbgaespyctitu’esihdóczipbainóoaprt,eeletaasmeressdraCt,nplelfeasieeamncezpwmcddóeaiiitobn.bnñhontgiaawtoe.hlcseeeliaólsbmncr.eoaajvasetmqfeueeendtidsnigcgaaann"hdoerdlipinaNapyo”eourtygat/uesolildt"ehdliaentefyesocuarción".

• Use la sección de "notas" para apuntar alguna inquietud o cosas especiales qué hayan sucedido durante
• Orina Defecación
hesa alHimoewnttaociuósne. the chart:

• Enter the date and time each feeding started. Orina Defecación
for which breast each feeding started.
Mue•stCrhae:ck the box

• Each time your baby has a wet and dirty diapers chOerciknaa “peDee”feacnadci/óonr “poop” box.
RegistFreoc•hDUaseiathreHi“ooNroadtese” slecAtiomn Mtao irmneucotarodnsatnyacmoncieernns otroOsCpraiednmcaieabl tisohDisunefgescBatchióeantbhaéppened
during that feeding.

Seno Seno de pañales Notas
pañalesOmrionajadoDs eyfedcaecfióencaciones
El mantener un rSeagmistprloe:diario deizqlausiearldimo entadceiroencehso, de su bebé le ayudará a

Cgreu••••ocíaomsnShAUCodeeoapscelsdeueeal1uanclra0aFacstvmq/elieaseio2uma“eclzr1neamch/eeqecsf0anaueiul9lótanec1agnathc0DcDasmr/aadiuma2aóá42j“ea1taytHn::bifiee/m34e".0qheo05ncn9aubortooaaneeraotatmm:aait42ynTTeds::m34d"iline05mmoiipgeqsaaceeaaniuummzp11rteuqaS1aa5onuneñcammidenaeoppBsooBMi1il1rnnanuetLdLr1r5eeáñecesnocimaamffanatuttssmpMMiiadttlnunaarmaailitrnnraoasaocduu1l1eslghsjteSti02anemeauareB1Bd1osseRRmbmnnn02erroicieeegadgoeiinmhmanahnhroomsstiotitinnttsnabspiqcuiueiueóczsininetóo.et,eludCasmPPdOOedConOOOOOOCaeeCpDlDroremehlheeerrrrrriiienaiiiiiincmaiaicnnnnnncaapzpaneanmcpaaaaaaopóeaggsaieesonr.iebeñtrreantsPPsaiasaoeoolDDDDDDolcaesooeeeeeeeliyssfafffffóppseeeeeeuppncccccccdeaaaaaaa.accccccactiHiiiiijóóóóóóriaacanonnnnnonlqnednMuesaeeseqnxolddupareieéegxmspNasNhsraueeaoo"smdoyóttbeearadaessinnenfbNsttaépseau”ourémcctsfoyaeiedne/sedeondliladtai"onsodag.esldimifgueeurnctaiaeanccntiitóóeenns".

Muestra: POeerina PoDoefpecación

POeerina PoDoefpecación

Minutos POeCerainma bPiooDsoefpecación
Pdeee pañPaoloeps
Fecha Hora Seno Seno Notas
izquierdo derecho POeerina PoDoefpecación
10/21/09 2:45 am
“ 4:30 am 11 min 10 min POOererininaa PoDoefpecación Mano expresó después de la alimentación

15 min 12 min POOereriinnaa PoDoefpecación

POeerina Poop

Defecación

Minutos POeCerainma bPiooDsoefpecación
Pdeee pañPaoloeps
Fecha Hora Seno Seno Notas

izquierdo derecho POeerina PoDoefpecación

POeerina PoDoefpecación

Orina Defecación

Orina Defecación

Orina Defecación

Orina Defecación

Orina Defecación

Orina Defecación

Orina Defecación

Orina Defecación

Orina Defecación

Orina Defecación

Orina Defecación

ASIENTO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS

GUÍA DE INFORMACIÓN PARA PADRES

¡Bienvenidos y felicidades! Programe su instalación
Nos da mucho gusto que haya escogido a Comuníquese con su enfermera o llame
Kaweah Delta Medical Center para darle al 559-802-7520 para programar una
la bienvenida al miembro más nuevo de instalación del asiento de seguridad.
su familia. Nuestro personal altamente Lo que puede esperar
entrenado y doctores le brindarán a usted 1. Nuestros técnicos certificados
y a su bebé los mejores cuidados y la
mejor experiencia posible. repasarán información importante
Después de que haya nacido su bebé, acerca de asientos de seguridad con
usted y su bebé tendrán tiempo de usted e inspeccionarán el asiento de
formar un vínculo y descansar en nuestra seguridad que ha escogido para asegurar
unidad de madre-bebé (mother-baby). Sin que cumpla con las regulaciones
embargo, nada se sentirá tan bien hasta del departamento de transportación
que no haya tenido la oportunidad de (Department of Transportation).
estar en su propio hogar con su bebé. 2. Nuestros técnicos también le brindarán
Aquí en Kaweah Delta, ofrecemos un instrucciones de como instalar un
servicio gratuito de instalación de asientos asiento apropiadamente en su vehículo.
de seguridad para su bebé. El propósito 3. Usted tendrá la oportunidad de instalar
es ayudarle a mantener a su bebé seguro el asiento. El hacer esto le permitirá
mientras está en el vehículo. Si está que usted pueda remover el asiento
interesado en recibir más información e instalarlo de nuevo y seleccionar la
acerca de este servicio, por favor hable mejor posición.
con su enfermera o llame a nuestro Técnicos certificados
departamento de servicios de seguridad Nuestros educadores/instructores de
al 559-802-7520. Está cita puede tardar asientos de seguridad para niños han
hasta una hora así que nos gustaría hablar sido certificados por la administración
con usted o alguien de su familia un buen nacional para la seguridad de tráfico en
tiempo antes de que salgan del hospital. las autopistas (NHTSA, por sus siglas en
Asiento de seguridad para niños inglés)
Tomamos la seguridad de nuestros Se requiere que nuestros técnicos
pacientes muy en serio. Por esta razón, obtengan su certificación cada dos años
vemos más aya del ambiente físico del y tienen que participar en educación
hospital cuando se trata de la seguridad continua durante el año.
de su bebé. Tenemos técnicos certificados Recursos en línea
en asientos de carro para bebés que le National Highway Traffic Safety
ayudarán a aprender acerca de asientos Administration
de carro y el equipo protectivo adecuado https://www.nhtsa.gov/parents-and-
para su bebé. caregivers
Creemos que el tener la información Safe Kids Worldwide
correcta es importante para formar las https://www.safekids.org/
mejores decisiones para usted y su familia. California Highway Patrol
Nuestros técnicos certificados le brindarán https://www.chp.ca.gov/programs-services/
información útil y relevante acerca de las programs/child-safety-seats
leyes de asientos para niños y equipo de Kids Health
seguridad. https://kidshealth.org/en/parents/auto-
Nuestros técnicos también le brindarán baby-toddler.html
instrucciones de como instalar un asiento
apropiadamente en su vehículo.

FLOWERS FROM THE HEART. PRICELESS.

Sequoia Plaza Flowers Proudly Serves The Visalia Area

601 N. Willis St. • Visalia, CA 93291

559-734-1455

AW

dickeys.com

WE CATER
ANY EVENT. ANY SIZE. ANYTIME.
m DICKEYS.COM • 866-BARBECUE

Visalia 227 E Main St • 559-7
E Main St • 559-732-1510

HALF PRICE DELIVERY TO KAWEAH DELTA

& 10% OFF YOUR ORDER

Large Inventory of Fresh Flowers
Plants e Gourmet & Fruit Baskets
Contemporary & Traditional Arrangements
Gift Baskets e Baby Gifts e Balloons

(559) 627-0370
(800) 922-0370

124 N. Willis St.
Visalia CA 93291

www.VisaliaCreativeFlowers.com

Bienvenido

Estimados padres,
Bienvenido a la unidad de cuidados intensivos neonatales de Kaweah
Delta. Aunque sabemos que esta puede ser una etapa estresante para
usted y su familia, nos gustaría asegurarle que su bebé está recibiendo
cuidados excelentes. Nuestra Unidad de Cuidados Intensivos Neonatales
(NICU, por sus siglas en inglés) está diseñada especialmente para los
bebés prematuros y los bebés que tienen problemas al nacer. Por medio de
nuestra colaboración con Valley Children’s Medical Group siempre tenemos
neonatólogos, enfermeras neonatales de práctica avanzada y enfermeras
neonatales quienes están aquí para cuidar especialmente de su bebé.
Nuestra esperanza es que esta información le ayudará a navegarse por la
NICU. Por favor comparta con el personal cualquier pregunta o inquietud
que tenga - estamos aquí para cuidar de su familia.
Atentamente,
El equipo NICU
Horario del personal de enfermería:
Turno de día 6am-6pm
Turno de noche 6pm-6am

- 42 -

Indice de temas de NICU

Capítulo 1 - Visitando a su bebé …………………..35
• Quién puede visitar
• Medidas de seguridad
• Lavarse las manos

Capítulo 2 - Qué puede esperar en la NICU .......... 37
• El equipo que cuida de su bebé
• Lo que mirará y escuchará
• Equipo médico común en la NICU
• Pruebas comunes en la NICU
• Condiciones comunes en la NICU
• Cuidados de desarrollo
• Contacto de piel a piel (Kangaroo Care)

Capítulo 3 - Alimentando a su bebé....................... 45
• ¿Cómo alimentaré a mi bebé?
• Amamantar
• Bombear y guardar su leche
• Alimentación basada en las señales

Capítulo 4 - Cuidando de sí misma........................ 47
• Comprendiendo sus sentimientos
• Cuándo debe de buscar consejería profesional

Capítulo 5 - Llevando su bebé a casa.................... 49
• Cosas que su bebé tendrá que hacer antes de ir a casa
• Cosas que usted tendrá que hacer antes de llevar su bebé
a casa
• Dormir
• Seguridad de asiento para bebé
• El llanto y la irritabilidad
• Prevención de enfermedades

Glosario .................................................................... 57

Tabla de conversión de peso ................................. 60

Recursos ……………………………………………….61

- 43 -

Capítulo 1:
Visitando a su bebé

Al tiempo de ser internado en la unidad de cuidados intensivos neonatales,
muchas cosas tienen que suceder rápidamente para el bienestar de su
bebé. Por favor sienta la libertad de venir a ver donde estará su bebé y luego
permita aproximadamente una hora para que el equipo médico establezca
los cuidados de su bebé antes de tener una visita larga.
Horario de visitas
• Abierto: 7am a 5pm
• Abierto: 7pm a 9pm
• Cerrado: 5 a 7, en la mañana y por la tarde, a visitantes
• Después de las 9pm, solamente se permiten pasar las personas con

brazaletes
• Puede ser que durante situaciones urgentes cerremos por poco tiempo

para poder brindar el mejor cuidado posible a nuestros pacientes.
Quién puede visitar
• Para mantener a su bebé seguro y para su privacidad, se le entregará un

brazalete verde y un número de identificación cuando pase a la unidad.
Le pedirán que muestre su brazalete al entrar a la unida y al estar al lado
de la cuna de su bebé. Al llamar, se le requiere que lea su número de
identificación al personal para poder recibir información acerca de su bebé.

- 44 -

Visitando a su bebé

• Nuestras normas de hospital indican brindar información solamente a los
padres o tutores legales así que por favor mantenga privado su número de
identificación.

• Solamente pueden estar dos personas al lado del bebé a la vez. Uno de
ellos debe de tener un brazalete verde. Otros visitantes pueden esperar
en el primer piso en la sala de espera, la cual está disponible para su
comodidad.

• Si usted está enfermo o piensa que quizás pueda estar enfermo, haga
favor de hablar con la enfermera antes de pasar a la unidad.

• En la NICU no se permite la entrada de niños menores de 12 años.
• Durante la temporada de la gripe e influenza, solamente se permitirá que

pasen a la NICU los padres (o las personas con brazaletes verdes).
Medidas de seguridad
Nada es más importante para nosotros que la salud y seguridad de su
bebé. Por esa razón hemos tomado medidas de seguridad minuciosas para
proteger a su bebé:
• A todos los miembros del personal cuidando de su bebé se les requiere

usar un gafete con foto de identificación y una raya rosita.
• Los bebés solamente salen de la NICU cuando están acompañados por

personal.
• Los bebés siempre están a la vista del personal del cunero.
• Cuando terminen de visitar al bebé, aseguren que los barandales a los

lados estén levantados y las ventanillas de la incubadora estén cerradas
para prevenir las caídas accidentales.
Lavarse las manos
Por el bienestar de su bebé, tenemos reglas con las que deben de cumplir
TODOS los que entran a la NICU.
• Todos los visitantes tienen que lavarse las manos y antebrazos por 1
minuto y aplicarse un gel anti microbios sin agua; una enfermera le
enseñará cómo hacer esto.
• Los visitantes quienes estén regresando pero no salieron del hospital
solamente tienen que lavarse bien las manos por 15 segundos y aplicarse
el gel anti microbios sin agua. Si el visitante que está regresando, salió del
hospital, él o ella tendrán que lavarse las manos y los antebrazos por 1
minuto de nuevo, junto con otra aplicación del gel anti microbios sin agua.

- 45 -

Capítulo 2: Qué puede
esperar en la NICU

El equipo que cuida de su bebé
Muchos profesionales trabajan en conjunto para cuidar de los bebés
prematuros o enfermos. Puede ser que usted conozca algunos de los
siguientes: neonatólogos, enfermeras neonatales de práctica avanzada,
enfermeras recibidas, terapeutas de la respiración, trabajadoras sociales,
terapeutas físicos, terapeutas ocupacionales, especialistas del habla y el
lenguaje, secretarias de la unidad y asistentes de enfermera.
Lo que mirará y escuchará
Usted mirará y escuchará muchas cosas en la NICU. Su enfermera le explicará
cual equipo médico está usando su bebé y lo que significa cada de las alarmas
que usted pueda escuchar. Haga todas las preguntas que necesite hacer.
Queremos que usted se sienta segura, cómoda e informada.
Equipo médico común en la NICU
La NICU contiene muchas máquinas y otras clases de equipo médico usado
para cuidar de bebés enfermos con muchos problemas diferentes. Estas
máquinas parecen ser menos intimidantes cuando usted entiende la manera
en que pueden ayudar a su bebé.
Luces de bili: Las luces fosforescentes colocadas arriba del bebé se usan
para tratar la ictericia (cuando la piel y los ojos del bebé están amarillos). Por lo
normal, los bebés con ictericia reciben tratamiento de “foto-terapia” por tres a
siete días.
El monitor de la presión arterial: Una máquina conectada a un manguito

- 46 -

Qué puede esperar
en la NICU

pequeño para la presión arterial y envuelto alrededor del brazo o la pierna del
bebé. El manguito automáticamente revisa la presión arterial de su bebé a
horas regulares y muestra los números en una pantalla.
Monitor cardiopulmonar: Una máquina que mide el ritmo de respiración y del
corazón de su bebé. Está conectada a su bebé por medio de unos pequeños
parches adhesivos colocados en su pecho. Si el ritmo del corazón o la
respiración del bebé están muy rápidos o muy lentos, sonará una alarma.
Vía central: Una vía intravenosa insertada a una vena, en el brazo o la pierna,
llega a una vena más grande dentro del cuerpo, cerca al corazón. La vía lleva
medicinas o soluciones nutritivas. Un catéter central de inserción periférica
(PICC, por sus siglas en inglés) es una clase de vía central la cual es colocada
dentro de uno de los vasos sanguíneos principales.

Presión positiva continua de las vías respiratorias (C-PAP, por sus
siglas en inglés): El aire es transmitido a los pulmones de su bebé por un
tubo pequeño en la nariz del bebé o por un tubo que ha sido insertado por la
tráquea. Los tubos están conectados a un ventilador mecánico, el cual le ayuda
al bebé a respirar, pero no respira por ellos.
Sonda endotraqueal: Un tubo pequeño de plástico, el cual es insertado por
la boca de un bebé hacia la tráquea. El tubo está conectado a un ventilador
mecánico, el cual puede ayudarle al bebé a respirar.
Incubadora: Los bebés son colocados en esta caja de plástico transparente, la
cual los mantiene calientitos y los protege de los microbios y ruidos.
Vía intravenosa: La mayoría de los bebés prematuros y enfermos no
pueden ser alimentados de inmediato, entonces tienen que recibir nutrición y
líquidos intravenosos (por una vena). Un doctor o una enfermera insertarán
una jeringa o un tubo muy pequeño a una pequeña vena en la mano, el pie,
brazo, la pierna o el cuero cabelludo del bebé. Su bebé también puede recibir
medicamentos y sangre por medio de esta vía intravenosa.
Ventilador mecánico: Un ventilador mecánico es una máquina de respiración
que transmite aire tibio y humectado a los pulmones del bebé. Los bebés más
enfermos reciben ventilación mecánica, significando que el ventilador mecánico
respira por ellos temporalmente mientras se recuperan sus pulmones. La
cantidad de oxígeno, presión de aire y número de respiraciones por minuto
pueden ser reguladas para cumplir con las necesidades de cada bebé.
Cánulas nasales: Pequeños tubos de plástico que caben en las fosas nasales
de su bebé y administran oxígeno.
Oxímetro de pulso: Un pequeño dispositivo que se envuelve en el pie o la
mano del bebé y se asegura con un vendaje elástico. Usa un sensor de luz
para ayudar a determinar si el bebé tiene suficiente oxígeno en su sangre.

- 47 -

Qué puede esperar
en la NICU

Calentador radiante: Una cama abierta con calefacción por arriba que
proporciona calor al bebé Puede ser que se use un calentador en vez de una
incubadora si el bebé necesita ser levantado frecuentemente.
Catéter umbilical: Un tubo delgado (catéter) insertado al ombligo. Por medio
de este catéter los doctores y las enfermeras sacan sangre sin causar dolor al
bebé. No tienen que estar picando al bebé con jeringas. Pueden dar líquidos,
sangre, nutrición y medicamentos por medio de este tubo. Un pequeño
dispositivo se puede conectar al catéter para supervisar continuamente la
presión arterial de su bebé.
Pruebas comunes en la NICU
A su bebé le harán varias diferentes pruebas durante su estadía en la unidad
de cuidados intensivos neonatales (NICU). Estas pruebas ayudan a determinar
cuales pueden ser los problemas de su bebé y cómo deben de ser tratados.
Las pruebas también ayudan a supervisar el progreso de su bebé. El doctor de
su bebé le dejará saber cuales pruebas se recomiendan y también le dirán los
resultados. Si su bebé necesita una prueba importante, el doctor le pedirá que
firme una forma de consentimiento antes de realizar la prueba.
Estas son unas de las pruebas que hacen en la NICU. Puede ser que su bebé
necesite pruebas especializadas adicionales, dependiendo en su condición
médica.
Análisis de sangre: Estos son unos de los procedimientos más comunes
realizados en la NICU. Los análisis de sangre proporcionan información
importante acerca de cómo está su bebé. Dejan saber a los doctores de
problemas potenciales antes de que sean más graves.
Ecocardiograma: Una forma especializada de examen por ultrasonido que se
usa para estudiar el corazón. Puede detectar problemas estructurales (defectos
del corazón) y problemas con la manera en que funciona el corazón.
Prueba auditiva: Los bebés prematuros o enfermos tienen un riesgo
aumentado de tener problemas auditivos. Antes de que su bebé vaya a casa,
se le hará una prueba auditiva. Es importante detectar problemas auditivos
temprano para poder prevenir problemas con el habla y lenguaje.
Prueba de detección de recién nacidos: También conocida como una
PKU (por sus siglas en inglés), esta es una prueba realizada al picar el talón
del bebé para obtener unas cuantas gotas de sangre en un papel de filtro.
Examina a los bebés para las enfermedades hereditarias graves.
Prueba de retinopatía del prematuro (ROP, por sus siglas en inglés): Esta
prueba normalmente se realiza para los bebés que nacen a las 32 semanas
de gestación o más temprano pesando menos de 1,500 gramos (3 1/3 de
libras). Por lo general, la prueba se realiza 4 semanas después de nacer o

- 48 -

Qué puede esperar
en la NICU

cuando su bebé llegue a las 31 a 33 semanas. Antes de la pruebe el doctor
le pone gotas en los ojos de su bebé para poder ver la retina y determinar si
los vasos sanguíneos se están desarrollando normalmente. Si su bebé tiene
alguna señal de ROP, el doctor repetirá la prueba con regularidad para ver si la
condición se va desapareciendo sola o si es que será necesario el tratamiento.
Ultrasonido: El ultrasonido toma una imagen de los órganos del bebé usando
ondas sonoras, en lugar de las radiografías. Un pequeño dispositivo llamado
un transductor se talla sobre el área que el doctor quiera ver. Una prueba por
ultrasonido no causa dolor y por lo normal se realiza en la NICU.
Pruebas de orina: Tal como las pruebas de sangre, las pruebas de orina
pueden determinar bastante acerca de la condición general de un bebé. Las
pruebas de orina pueden ayudar a determinar que tan bien funcionan los
riñones y si es que su bebé tiene una infección.
Pesando al bebé: A su bebé lo pesan en cuanto nace, después lo pesan por
lo menos una vez al día en la NICU. No se asuste si su bebé baja de peso
durante los primeros días o semanas después de nacer. Esto es normal,
especialmente para los bebés muy pequeños. Cuando un bebé prematuro
comienza a subir de peso a un ritmo constante, esto es una buena señal de
que está bien.
Radiografías: Las radiografías proporcionan imágenes de los pulmones y
otros órganos internos de su bebé. Estas imágenes le ayudan al doctor de su
bebé a planificar su tratamiento y vigilar su progreso.
Condiciones comunes en la NICU
Los bebés prematuros y otros recién nacidos enfermos, enfrentan algunos de
los mismo problemas médicos. Una lista de condiciones comunes está al fin
del libro debajo de “glosario.” Puede ser que las condiciones listadas no sean
relacionadas a la situación de su bebé. Le animamos a que lea solamente lo
que usted sienta que sería beneficioso para las circunstancias de usted y su
bebé.
Cuidados de desarrollo
Muchos cuneros están buscando maneras de ayudar a los bebés prematuros
a desarrollarse normalmente durante su estadía al practicar cuidados de
desarrollo. Esta clase de cuidado ayuda a prevenir que el cerebro se lesione
a causa de estimulación dolorosa o intensa y proporciona las clases de
experiencias que ayudarán al bebé a desarrollarse normalmente en las
siguientes 5 áreas. Estas son:
1. Fisiológico (sistemas del cuerpo, tal como el corazón, la respiración y
funciones del cuerpo).
2. Motor (movimiento de los brazos, las piernas, cabeza y el cuerpo)

- 49 -

Qué puede esperar
en la NICU

3. Dormir/despertar
4. Atención
5. Auto-regulación (la capacidad de un bebé para calmarse solo).

¿Por qué es importante el cuidado de desarrollo?
Los estudio muestran que lo que les sucede a los bebés en la NICU afecta la
manera en que se desarrolla el cerebro y que algunos problemas pueden ser
el resultado de los meses tempranos de un bebé prematuro, pasados en un
mundo que es muy diferente al de la mayoría de bebés.
En la NICU, hay mucho equipo médico que se está usando, al igual que
muchas personas y máquinas haciendo ruido; a veces dejan la luz muy
brillante para que el personal pueda mirar bien y se realizan muchos
tratamientos que pueden causar estrés o dolor al bebé (succionar, picando los
talones, poniéndole vías intravenosas, radiografías). Estos tratamientos pueden
significar que el bebé es perturbado muchas veces al día, interrumpiendo su
sueño.
Al hacer el ambiente de la NICU más cómoda para su prematuro, se pueden
prevenir algunos de estos problemas.
Enseguida explicaremos algunas maneras en que podemos hacer el espacio
de la NICU más “agradable para los bebés”:
El ambiente de la NICU se puede cambiar para:
• Reducir la cantidad de ruido y luz
• Proporcionar apoyo para la posición del bebé
• Causar menos estrés con los tratamientos
• Reducir la cantidad de veces que el bebé es perturbado.

Sonido
Los sonidos fuertes son una preocupación a causa de que:
• Puede dañar los oídos del bebé, hasta causar pérdida auditiva y es

estresante para el bebé.
• Sonidos fuertes pueden causar cambios en el ritmo cardíaco, la respiración y

una caída en los niveles de oxígeno en la sangre. También pueden asustar al
bebé y perturbar el sueño.
Los niveles de sonido se pueden disminuir al hablar quedito, cerrar las
puertas y ventanillas con cuidado y no dejar las cosas caer encima de la
incubadora. El sonido que disfrutan más los bebés prematuros es el sonido

- 50 -


Click to View FlipBook Version